Sony DSC-S70 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony DSC-S70. Sony DSC-S70 Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 140
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
masterpage:Right
filename[\\Win-24\ueda\DSC-S70\3060522241\306052224DSCS70CA2\Dsc70-
Fr\010cov.fm]
model name1[DSC-S70]
[3-060-522-24(1)]
3-060-522-24(1)
Digital Still
Camera
Mode d’emploi __________________________
Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Bedienungsanleitung _____________________
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig
durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
DE
DSC-S70
©2000 Sony Corporation
FR
Page view 0
1 2 ... 140

Summary of Contents

Page 1 - Digital Still

masterpage:Rightfilename[\\Win-24\ueda\DSC-S70\3060522241\306052224DSCS70CA2\Dsc70-Fr\010cov.fm] model name1[DSC-S70][3-060-522-24(1)]3-060-522-24(1)D

Page 2 - Français

10-FRDurée approximative nécessaire pour charger une batterie complètement déchargée à l’aide de l’adaptateur-secteur AC-L10 Enregistrement en mode ST

Page 3 - À lire attentivement avant

32-DEHinweisWährend der INDEX-Anzeige (Seite 47) kann die Menüleiste nicht gelöscht werden. Im Abschnitt „Fortgeschrittene Bedienung“ dieser Anleitu

Page 4 - L’objectif Carl Zeiss

Vor der Ausführung fortgeschrittener Bedienungsvorgänge33-DEÄndern von Menü-EinstellungenViele der fortgeschrittenen Bedienungsvorgänge der Kamera wer

Page 5 - Table des matières

34-DEMenü-EinstellungenDie einstellbaren Menüposten sind je nach der Stellung des Wahlschalters MODE unterschiedlich. Der LCD-Monitor zeigt nur die je

Page 6 - Identification des pièces

Vor der Ausführung fortgeschrittener Bedienungsvorgänge35-DEFILE NUMBERSERIES Dateien erhalten aufeinanderfolgende Nummern, selbst wenn der „Memory St

Page 7

36-DECAMERASLIDE SHOW(Nur im Single-Modus)INTERVALDamit stellen Sie das Bildvorführungsintervall ein.x3 sec/5 sec/10 sec/30 sec/1 minPLAYREPEAT Damit

Page 8 - Préparation de l’alimentation

Vor der Ausführung fortgeschrittener Bedienungsvorgänge37-DETOOLSETUPSHARPNESS+2 bis –2 Damit stellen Sie die Scharfzeichnung des Bilds ein. erscheint

Page 9 - Charge de la batterie

38-DEINDEX*Sechs Bilder werden gleichzeitig angezeigt (Modus PLAY (INDEX)) (Seite 47).DELETE3 (RÜCKKEHR)**Damit schalten Sie auf den Modus PLAY (Singl

Page 10

BBBB Verschiedene Aufnahmefunktionen39-DEB Verschiedene AufnahmefunktionenEinstellen der Bildgröße (IMAGE SIZE)1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf

Page 11 - Préparation

40-DEAufnehmen von Standbildern für E-Mail (E-MAIL)Im E-MAIL-Modus wird zusätzlich zum normalen Standbild ein kleines Bild (320×240) aufgezeichnet. Kl

Page 12

BBBB Verschiedene Aufnahmefunktionen41-DEAufzeichnen von Textdokumenten (TEXT)Text wird im GIF-Format in Schwarzweiß aufgezeichnet, um ein deutlichere

Page 13

Préparation11-FRRemarques•L’autonomie de la batterie et le nombre d’images diminue si vous utilisez l’appareil par temps froid, si vous utilisez le fl

Page 14

42-DEMacroaufnahme1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf MOVIE oder STILL.2Drücken Sie FOCUS mehrmals, bis das Symbol (Macro-Automatik) auf dem LCD-M

Page 15 - Insertion du “Memory Stick”

BBBB Verschiedene Aufnahmefunktionen43-DEVerwendung der PROGRAM AE-Funktion1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf MOVIE oder STILL.2Drücken Sie PROGRA

Page 16 - Enregistrement d’images fixes

44-DEHinweise•Wenn Sie in den T-Bereich zoomen, kann der Wert der Blendenanzeige vom tatsächlichen Blendenwert abweichen.•Im Landschafts-Modus ist Sch

Page 17 - Indicateurs dans le viseur

BBBB Verschiedene Aufnahmefunktionen45-DEManueller Weißabgleich (WHITE BALANCE)Normalerweise erfolgt der Weißabgleich automatisch.1Stellen Sie den MOD

Page 18

46-DEEinblenden von Datum und Uhrzeit in ein Standbild (DATE/TIME)1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf STILL. 2Wählen Sie [EFFECT] und dann [DATE/TI

Page 19

BBBB Verschiedene Wiedergabefunktionen47-DEB Verschiedene WiedergabefunktionenGleichzeitige Wiedergabe von sechs Bildern (INDEX)1Stellen Sie den MODE-

Page 20 - (flash)

48-DEVergrößern eines Standbildausschnitts (Zoomen und Trimmen) 1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf PLAY.2Bringen Sie das zu vergrößernde Bild zur

Page 21 - Enregistrement d’images

BBBB Verschiedene Wiedergabefunktionen49-DEDrehen eines Standbilds (ROTATE)1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf PLAY.2Bringen Sie das zu drehende Bi

Page 22 - Lecture d’images fixes

50-DESprung zum nächsten/vorhergehenden Bild während der BildvorführungWählen Sie "b/B" in der unteren linken Ecke des LCD-Monitors an.Hinwe

Page 23 - Lecture d’images animées

BBBB Editieren51-DEB EditierenLöschschutz (PROTECT)Die Anzeige - (Schutz) erscheint auf geschützten Bildern.1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf PLA

Page 24 - Réglage du volume

12-FRUtilisation de l’adaptateur-secteurPour utiliser l’appareil avec une batterie d’automobileUtilisez un adaptateur CC/chargeur Sony (non fourni).Re

Page 25 - Lecture

52-DELöschen von Bildern (DELETE)Geschützte Dateien können nicht gelöscht werden. 1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf PLAY, und bringen Sie das zu

Page 26 - Installation du pilote USB

BBBB Editieren53-DEÄndern der Größe von aufgezeichneten Standbildern (RESIZE)1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf PLAY, und bringen Sie das zu skali

Page 27 - Visualisation d’images

54-DEHinweisWenn Sie nach Erscheinen von „COMPLETE“ nicht [EXIT] wählen und statt dessen einen neuen „Memory Stick“ einsetzen, wird dasselbe Bild wied

Page 28

BBBB Editieren55-DEAuswählen von auszudruckenden Standbildern (PRINT MARK)Sie können Standbilder, die Sie mit Ihrer Kamera aufgenommen haben, mit eine

Page 29 - Fichiers d’image et leurs

56-DEZusatzinformationenVorsichtsmaßregelnReinigen des LCD-MonitorsWischen Sie den Bildschirm mit einem Reinigungstuch (nicht mitgeliefert) ab, oder v

Page 30 - Opérations avancées

Zusatzinformationen57-DE•Halten Sie das Gerät während des Betriebs, insbesondere während des Ladevorgangs, von MW-Empfängern und Videogeräten fern. MW

Page 31 - (page 46)

58-DEEs gibt zwei Arten von „Memory Sticks“: Allgemeine „Memory Sticks“ und „MagicGate Memory Sticks“, die mit der Copyright-Schutztechnologie MagicG

Page 32 - Sélecteur MODE

Zusatzinformationen59-DEPAL-M-SystemBrasilienPAL-N-SystemArgentinien, Paraguay, UruguaySECAM-SystemBulgarien, Frankreich, Guyana, Irak, Iran, Monaco,

Page 33 - Paramètres du menu

60-DEFehlersucheFalls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben, überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte. Sollte Ihre Kamera auch nach diesen Überprüfu

Page 34

Zusatzinformationen61-DEDie Skalierungs-Funktion ist unwirksam.•Lauf- und Textbilder können nicht skaliert werden.Die Druckmarke wird nicht angezeigt.

Page 35

Préparation13-FRRéglage de la date et de l’heureLa première fois que vous utilisez l’appareil, vous devez régler la date et l’heure. Si la date et l’h

Page 36

62-DEDer Akku ist trotz Anzeige einer genügenden Restzeit schnell leer.t Den Akku voll aufladen (Seite 9).Keine Anzeige im Datenmonitor, oder blinkend

Page 37

Zusatzinformationen63-DEEs erscheint kein Bild auf dem Fernsehschirm.•Die Video-Ausgangssignal-Einstellung der Kamera ist falsch.t Die Einstellung änd

Page 38 - Sélection du format

64-DEWarn- und HinweismeldungenVerschiedene Meldungen erscheinen auf dem LCD-Monitor. Überprüfen Sie die entsprechenden Beschreibungen in der folgende

Page 39

Zusatzinformationen65-DESelbstdiagnose-AnzeigeDie Kamera ist mit einer Selbstdiagnosefunktion ausgestattet. Diese Funktion zeigt anhand eines Codes, d

Page 40

66-DETechnische DatenSystemBildwandler1/1,8-Farb-CCD Objektiv3× Zoomobjektiv f = 7 – 21 mm(34 – 102 mm umgerechnet auf die Verhältnisse einer 35-mm-Kl

Page 41 - Réglage de la

Zusatzinformationen67-DEAnzeigen im Datenmonitor A Macro/Scharfeinstellungsmodus-AnzeigeB Akku-RestzeitanzeigeC Aufnahmemodus/EV-Stufen-AnzeigeD Bildg

Page 42 - Utilisation de la

68-DEAnzeigen auf dem LCD-Monitor A Akku-RestzeitanzeigeB PROGRAM AE-/Blitzintensitäts-/Blitzmodus-AnzeigeC Weißabgleich-/EV-Stufen-/Schärfe-/Numwandl

Page 43 - Réglage de

Zusatzinformationen69-DEA SchutzanzeigeB DruckmarkenanzeigeC DateinameD Aufnahmemodus-AnzeigeE Bildgrößen-AnzeigeF BildnummerG Anzahl der im „Memory S

Page 44 - Réglage de la balance

70-DEIndexAA/V OUT ...50Abschaltautomatik...10AE (Automatic Exposure = Automatische Belichtung)...16AkkuA

Page 45

71-DEZusatzinformationen

Page 46 - Lecture de six images

14-FRPour abandonner le réglage de la date et de l’heureSélectionnez [CANCEL] avec v/V/b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z au centre.4Sél

Page 47 - Agrandissement

Sony Corporation Printed in Japan

Page 48 - Diaporama (SLIDE

Préparation15-FRInsertion du “Memory Stick” Ouvrez le couvercle de la batterie/“Memory Stick”, puis exercez une légère pression sur le “Memory Stick”

Page 49 - Visualisation des

16-FROpérations de baseB EnregistrementEnregistrement d’images fixesLes images fixes sont enregistrés dans des fichiers de format JPEG. Pour enregistr

Page 50 - Protection des

BBBB Enregistrement17-FRRemarques•Ne touchez pas la partie de l’objectif lorsqu’il se déplace. •Pendant l’enregistrement de l’image sur le “Memory Sti

Page 51 - Effacement d’images

18-FRVous pouvez vérifier la dernière image enregistrée en faisant disparaître la barre de menu de l’écran (page 32) et en appuyant sur b de la touche

Page 52 - En mode d’image unique

BBBB Enregistrement19-FRRemarques•Le zoom ne fonctionne pas lors de l’enregistrement d’images animées.•Le zoom numérique est inopérant pour les images

Page 53 - En mode INDEX

2-FRPour ne pas risquer un incendie ou une décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Pour ne pas vous exposer à une d

Page 54 - (PRINT MARK)

20-FRLe réglage initial est automatique (pas d’indicateur). Dans ce mode, le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant. P

Page 55 - Précautions

BBBB Enregistrement21-FREnregistrement d’images animéesVous pouvez enregistrer des images animées avec du son en format MPEG. Pour enregistrer des ima

Page 56 - Le “Memory Stick”

22-FRLecture d’images fixes Si la barre de menu ne s’affiche pasVous pouvez sélectionner directement l’image avec b/B de la touche de commande pour la

Page 57 - Utilisation de

BBBB Lecture23-FRLecture d’images animées Pour passer en pauseSélectionnez X (pause) sur l’écran LCD avec v/V/b/B de la touche de commande, puis appuy

Page 58 - Dépannage

24-FRSi la barre de menu ne s’affiche pasVous pouvez sélectionner directement l’image avec b/B de la touche de commande et commencer la lecture de l’i

Page 59 - Informations complémentaires

BBBB Lecture25-FRVisualisation d’images sur un ordinateurVous pouvez visionner les images prises avec cet appareil photo sur un ordinateur et les envo

Page 60

26-FRAvant de raccorder cet appareil à l’ordinateur, installez le pilote USB sur l’ordinateur. Le pilote USB se trouve, avec le logiciel de visualisat

Page 61

BBBB Lecture27-FRPour les utilisateurs de Windows 983Cliquez deux fois sur l’icône du lecteur CD-ROM pour ouvrir la fenêtre.4Cliquez deux fois sur l’i

Page 62

28-FR“Memory Stick”•Les opérations du “Memory Stick” de cet appareil ne peuvent être garanties si vous l’avez formaté sur votre ordinateur. •N’optimis

Page 63 - Affichage d’autodiagnostic

BBBB Lecture29-FRFichiers d’image et leurs destinations de stockageLes fichiers d’image que vous enregistrez avec cet appareil sont regroupés dans des

Page 64 - Spécifications

3-FREssai d’enregistrementAvant d’enregistrer des événements importants, nous vous conseillons d’effectuer un test d’enregistrement afin de vous assur

Page 65 - Indicateurs de l’afficheur

30-FROpérations avancéesAvant d’effectuer des opérations avancéesCette section décrit les méthodes de commande de base fréquemment utilisées pour les

Page 66 - Indicateurs de l’écran LCD

Avant d’effectuer des opérations avancées31-FRRemarqueIl n’est pas possible de faire disparaître la barre de menu lorsque l’écran INDEX est affiché (p

Page 67

32-FRComment modifier les paramètres du menuVous pouvez exécuter certaines opérations avancées de l’appareil en sélectionnant les options affichées su

Page 68

Avant d’effectuer des opérations avancées33-FRParamètres du menuLes paramètres du menu pouvant être modifiés dépendent de la position du sélecteur MOD

Page 69

34-FRFILE NUMBERSERIES Attribue des numéros aux fichiers dans l’ordre même si vous changez de “Memory Stick”.MOVIESTILLxNORMAL La numérotation des fic

Page 70 - „Memory Stick“

Avant d’effectuer des opérations avancées35-FRCAMERAPRINT MARKON Pour marquer les images fixes à imprimer (page 54)PLAYxOFF Pour enlever la marque des

Page 71 - Kamera durchlesen

36-FRTOOL SETUPOption Réglage Description Sélecteur MODECOPY OK Pour copier une image (page 52) PLAYCANCEL Pour abandonner la copie d’une imageRESIZE

Page 72 - Objektivs

Avant d’effectuer des opérations avancées37-FRINDEX*Affiche six images à la fois (mode PLAY (INDEX)) (page 46).DELETE3 (RETOUR)**Pour revenir en mode

Page 73 - Inhaltsverzeichnis

38-FRB Différents modes d’enregistrementSélection du format d’image (IMAGE SIZE)1Placez le sélecteur MODE sur MOVIE ou STILL. 2Sélectionnez [FILE], pu

Page 74 - Bezeichnung der Teile

BBBB Différents modes d’enregistrement39-FREnregistrement d’images fixes pour un envoi par e-mail (E-MAIL)Le mode E-MAIL enregistre une image de forma

Page 75 - Vorbereitung

4-FRPrécautions pour l’objectif mobileCet appareil utilise un objectif mobile.Veillez à ne pas heurter ou appliquer une force excessive sur la partie

Page 76 - Vorbereiten der Stromquelle

40-FREnregistrement de documents texte (TEXT)Le texte est enregistré en format GIF noir et blanc pour permettre d’obtenir une image nette.1Placez le s

Page 77 - Laden des Akkus

BBBB Différents modes d’enregistrement41-FREnregistrement d’images en macro1Placez le sélecteur MODE sur MOVIE ou STILL.2Appuyez plusieurs fois sur FO

Page 78

42-FRUtilisation de la fonction PROGRAM AE1Placez le sélecteur MODE sur MOVIE ou STILL.2Appuyez plusieurs fois sur PROGRAM AE pour sélectionner le mod

Page 79

BBBB Différents modes d’enregistrement43-FR•Lorsque vous enregistrez en mode Nuit plus, nous vous recommandons d’utiliser un trépied pour éviter les s

Page 80 - Betrieb mit dem Netzgerät

44-FRRéglage de la balance des blancs (WHITE BALANCE)Normalement, le réglage de la balance des blancs s’effectue automatiquement.1Placez le sélecteur

Page 81 - Einstellen von Datum und

BBBB Différents modes d’enregistrement45-FRHorodatage d’une image fixe (DATE/TIME)1Placez le sélecteur MODE sur STILL. 2Sélectionnez [EFFECT], puis [D

Page 82

46-FRB Différents modes de lectureLecture de six images à la fois (INDEX)1Placez le sélecteur MODE sur PLAY.2Sélectionnez [INDEX] sur l’écran LCD. Six

Page 83 - Einsetzen des „Memory Stick“

BBBB Différents modes de lecture47-FRAgrandissement d’une partie de l’image fixe (zoom et recadrage) 1Placez le sélecteur MODE sur PLAY.2Affichez l’im

Page 84 - Aufnahme von Standbildern

48-FRRotation d’une image fixe (ROTATE)1Placez le sélecteur MODE sur PLAY.2Affichez l’image à faire pivoter. 3Sélectionnez [FILE], puis [ROTATE] sur l

Page 85 - Anzeigen im Sucher

BBBB Différents modes de lecture49-FRPour passer à l’image suivante/revenir à la précédente pendant le diaporamaSélectionnez "b/B" en bas et

Page 86

5-FRTable des matièresIdentification des pièces ...6Préparation de l’alimentation ... 8Réglage de la date et de l’he

Page 87

50-FRB MontageProtection des images (PROTECT)L’indicateur - (protection) apparaît sur les images protégées.1Placez le sélecteur MODE sur PLAY, puis af

Page 88 - Blitzaufnahmen

BBBB Montage51-FREffacement d’images (DELETE)Vous ne pouvez pas effacer les fichiers protégés. 1Placez le sélecteur MODE sur PLAY, puis affichez l’ima

Page 89 - Aufnahme von Laufbildern

52-FRChangement du format d’une image fixe enregistrée (RESIZE)1Placez le sélecteur MODE sur PLAY, puis affichez l’image à redimensionner.2Sélectionne

Page 90 - Wiedergabe von Standbildern

BBBB Montage53-FR1Placez le sélecteur MODE sur PLAY, puis affichez l’écran INDEX.2Sélectionnez [TOOL], [COPY], puis [SELECT] sur le menu.3Sélectionnez

Page 91 - Wiedergabe von Laufbildern

54-FRSélection des images fixes à imprimer (PRINT MARK)Vous pouvez inscrire une marque d’impression sur des images fixes enregistrées avec cet apparei

Page 92 - Einstellen der Lautstärke

Informations complémentaires55-FRInformations complémentairesPrécautionsNettoyage de l’écran LCDEssuyez la surface de l’écran avec un chiffon de netto

Page 93 - Personal Computer

56-FR•L’appareil chauffe pendant l’utilisation. Ceci n’est pas une anomalie.•Ne le placez pas dans des endroits :— très chauds ou froids— poussiéreux

Page 94 - Installieren des USB-Treibers

Informations complémentaires57-FR•Ne collez rien d’autre que l’étiquette fournie dans l’espace prévu à cet effet.•Collez l’étiquette en veillant à ce

Page 95 - Anzeigen von Bildern

58-FRDépannageEn cas de problème avec cet appareil, commencez par vérifier les points ci-dessous. Si le problème persiste après ces vérifications, con

Page 96

Informations complémentaires59-FRLa marque d’impression n’apparaît pas.•Il n’est pas possible d’afficher les marques d’impression sur des images animé

Page 97

6-FRPréparationIdentification des piècesPour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.A Affi

Page 98 - Bilddateitypen

60-FRL’indicateur de charge restante indique une charge suffisante, mais la batterie se décharge rapidement.t Rechargez complètement la batterie (page

Page 99 - Bedienungsvorgänge

Informations complémentaires61-FRL’image n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.•La sélection du signal de sortie vidéo de cet appareil est incorrec

Page 100

62-FRMessages d’avertissement et de mise en gardeDifférents messages apparaissent sur l’écran LCD. Consultez le tableau suivant pour connaître leur si

Page 101 - Ändern von Menü-Einstellungen

Informations complémentaires63-FRAffichage d’autodiagnosticCet appareil dispose d’une fonction d’affichage d’autodiagnostic. Cette fonction affiche l’

Page 102 - Menü-Einstellungen

64-FRSpécificationsSystèmeDispositif d’imageCCD couleur type 1/1,8ObjectifObjectif zoom 3×f = 7 – 21 mm (34 – 102 mm converti en appareil photo 35 mm)

Page 103

Informations complémentaires65-FRIndicateurs de l’afficheur A Indicateur de mode macro/mise au pointB Indicateur de charge restanteC Indicateur de mod

Page 104

66-FRIndicateurs de l’écran LCD A Indicateur de charge restanteB Indicateur PROGRAM AE/niveau du flash/mode flashC Indicateur de balance des blancs/ni

Page 105

Informations complémentaires67-FRA Indicateur de protectionB Indicateur de marque d’impressionC Nom de fichierD Indicateur de mode d’enregistrementE I

Page 106 - Auslöser

68-FRIndexAA/V OUT ...49AE (exposition automatique)...16Affichage d’autodiagnostic ...63Agrandissement d’une

Page 107 - Bildgröße (IMAGE

69-FRInformations complémentaires

Page 108

Préparation7-FR A Touche PROGRAM AE (42)B Touche LCD ON/OFFC ViseurTémoin de retardateur/enregistrement (rouge)Témoin de verrouillage AE (vert)Témoin

Page 109

2-DEUm Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, unt

Page 110 - Entfernung zum Motiv

3-DEProbeaufnahmeBevor Sie wichtige, einmalige Ereignisse aufnehmen, sollten Sie sich anhand einer Probeaufnahme davon überzeugen, dass die Kamera ein

Page 111 - Funktion

4-DEHandhabung des verstellbaren ObjektivsDiese Kamera ist mit einem verstellbaren Objektiv ausgestattet.Achten Sie darauf, dass der Objektivteil kein

Page 112 - (EXPOSURE)

5-DEInhaltsverzeichnisBezeichnung der Teile ... 6Vorbereiten der Stromquelle ... 8Einstellen von Datum und Uhrze

Page 113 - BALANCE)

6-DEVorbereitungBezeichnung der TeileEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.A DatenmonitorB Blitz (20) C MODE-W

Page 114

Vorbereitung7-DE A Taste PROGRAM AE (43)B Taste LCD ON/OFFC SucherSelbstauslöser-/Aufnahmelampe (rot)AE-Arretierungslampe (grün)Blitzladelampe (orange

Page 115 - Wiedergabe von

8-DEVorbereiten der StromquelleEinsetzen des AkkusDie Kamera kann nur mit einem „InfoLITHIUM“-Akku* NP-FM50 (Serie M) betrieben werden. Andere Akkus k

Page 116 - Trimmen)

Vorbereitung9-DELaden des AkkusDer Akku kann nicht bei eingeschalteter Kamera geladen werden. Schalten Sie daher die Kamera vor dem Laden aus. Akku-R

Page 117 - Hinweise

10-DEAbschaltautomatikWird die Kamera während der Aufnahme etwa drei Minuten lang nicht bedient, schaltet sie sich zur Schonung des Akkus automatisch

Page 118 - Bildwiedergabe auf

Vorbereitung11-DEAufnahme im MOVIE-Modus Ungefähre Aufnahmezeit mit einem voll geladenen Akku bei einer Temperatur von 25°C und der Bildgröße 160×112

Page 119 - (PROTECT)

8-FRPréparation de l’alimentationMise en place de la batterieCet appareil fonctionne exclusivement avec une batterie “InfoLITHIUM” NP-FM50* (série M).

Page 120 - (DELETE)

12-DEBetrieb mit dem NetzgerätBetrieb an einer AutobatterieVerwenden Sie das Sony Gleichstromgerät/Ladegerät (nicht mitgeliefert).HinweisWird die Kame

Page 121 - Im Single-Modus

Vorbereitung13-DEEinstellen von Datum und UhrzeitStellen Sie vor der ersten Benutzung der Kamera das Datum und die Uhrzeit ein. Wird diese Einstellung

Page 122 - Im INDEX-Modus

14-DEZum Annullieren der Datums- und UhrzeiteinstellungWählen Sie [CANCEL] mit v/V/b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann auf die Mitte z der Steue

Page 123 - Standbildern (PRINT

Vorbereitung15-DEEinsetzen des „Memory Stick“ Öffnen Sie den Akku/„Memory Stick“-Deckel, und drücken Sie dann einmal leicht auf den „Memory Stick“.Hi

Page 124 - Vorsichtsmaßregeln

16-DEGrundlegende BedienungB AufnahmeAufnahme von StandbildernStandbilder werden im JPEG-Format aufgezeichnet. Um Standbilder aufzunehmen, schieben Si

Page 125 - Zum „Memory Stick“

BBBB Aufnahme17-DEHinweise•Berühren Sie nicht das Objektiv während des Betriebs. •Während das Bild auf den „Memory Stick“ aufgezeichnet wird, vermeide

Page 126 - Kamera im Ausland

18-DESie können das zuletzt aufgenommene Bild überprüfen, indem Sie die Menüleiste auf dem Monitor löschen (Seite 33) und b der Steuertaste drücken. U

Page 127 - Zusatzinformationen

BBBB Aufnahme19-DEHinweise•Während der Aufnahme von Laufbildern ist die Zoom-Funktion unwirksam.•Digitalzoom kann nicht für Laufbilder verwendet werde

Page 128 - Fehlersuche

20-DEDie Vorgabe ist „Automatik“ (keine Anzeige). In diesem Modus wird der Blitz bei dunkler Umgebung automatisch ausgelöst. Um den Blitzmodus zu ände

Page 129

BBBB Aufnahme21-DEAufnahme von LaufbildernLaufbilder mit Ton werden im MPEG-Format aufgezeichnet. Um Laufbilder aufzunehmen, schieben Sie den Schalter

Page 130

Préparation9-FRCharge de la batterieIl n’est pas possible de charger la batterie lorsque l’appareil est sous tension. Mettez l’appareil hors tension a

Page 131

22-DEWiedergabe von Standbildern Wenn die Menüleiste nicht angezeigt wirdIn diesem Fall können Sie das Bild direkt anwählen und wiedergeben, indem Sie

Page 132 - Warn- und Hinweismeldungen

BBBB Wiedergabe23-DEWiedergabe von Laufbildern 1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf PLAY. Das zuletzt aufgezeichnete Bild (Standbild oder Laufbild)

Page 133 - Selbstdiagnose-Anzeige

24-DEZum Pausieren der WiedergabeWählen Sie X (Pause) auf dem LCD-Monitor mit v/V/b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann auf die Mitte z der Steuer

Page 134 - Technische Daten

BBBB Wiedergabe25-DEAnzeigen von Bildern auf einem Personal ComputerSie können die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilder auf einem Personal Computer w

Page 135 - Anzeigen im Datenmonitor

26-DEBevor Sie die Kamera an Ihren Personal Computer anschließen, müssen Sie den USB-Treiber im Computer installieren. Der USB-Treiber befindet sich z

Page 136 - Anzeigen auf dem LCD-Monitor

BBBB Wiedergabe27-DEFür Macintosh-AnwenderFür Windows 98-Anwender1Schalten Sie Ihren Personal Computer ein, und lassen Sie Mac OS hochfahren.2Legen Si

Page 137 - Bei Laufbildwiedergabe

28-DE„Memory Stick“•Das einwandfreie Funktionieren des „Memory Stick“ in der Kamera kann nicht gewährleistet werden, wenn der „Memory Stick“ im Person

Page 138

BBBB Wiedergabe29-DEKommunikation mit dem Personal ComputerEs kann vorkommen, dass die Datenübertragung zwischen der Kamera und dem Personal Computer

Page 139

30-DEBilddatei-Speicheradressen und BilddateitypenDie mit Ihrer Kamera aufgezeichneten Bilddateien werden nach Aufnahmemodus getrennt in Ordnern abgel

Page 140

31-DEVor der Ausführung fortgeschrittener BedienungsvorgängeFortgeschrittene BedienungVor der Ausführung fortgeschrittener BedienungsvorgängeDieser Ab

Comments to this Manuals

No comments