Sony DSC-P9 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony DSC-P9. Sony DSC-P9 Istruzioni per l'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 208
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
filename[C:\Documents and Settings\Manual.MINNANO_WIN\My Documents\_upload job\01COV-DSCP7CEE\010COV01.FM]
masterpage:Right
model name1[DSC-P7/P9]
[3-075-896-42(1)]
3-075-896-42(1)
Digital Still Camera
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het toestel gaat
bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze later nog kunt
raadplegen.
DSC-P7/P9
© 2002 Sony Corporation
IT
NL
010COV01.FM Page 1 Thursday, August 1, 2002 1:20 PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 207 208

Summary of Contents

Page 1 - Digital Still Camera

filename[C:\Documents and Settings\Manual.MINNANO_WIN\My Documents\_upload job\01COV-DSCP7CEE\010COV01.FM]masterpage:Right model name1[DSC-P7/P9] [3-0

Page 2 - Attenzione

10-ITCaricamento del blocco batteria, Aprire il coperchio del comparto batteria/“Memory Stick”.Far scorrere il coperchio nella direzione della freccia

Page 3

100-ITRegistrazione di immagini in movimentoA Indicatore modo di registrazione (71)B Indicatore livello batteria (11)C Indicatore bilanciamento del b

Page 4

101-ITInformazioni supplementariRiproduzione di immagini fisseA Indicatore modo di registrazione (61)B Indicatore volume (61)/Indicatore protezione (6

Page 5

102-ITIndice analiticoAAF ILLUMINATOR ... 93AlimentazioneBlocco batteria ...

Page 6

103-ITInformazioni supplementariSpia di blocco AE/AF ...9Messa a fuoco automatica ...55

Page 7

2-NLOm het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.Om elektrische schokken

Page 9

4-NLHandelsmerken• “Memory Stick”, , “MagicGate Memory Stick” en zijn handelsmerken van Sony Corporation.• “MagicGate” en zijn handelsmerken van

Page 10

5-NLVoordat u uw camera in gebruik neemtProefopnameVoordat u unieke gebeurtenissen gaat vastleggen, is het verstandig om eerst een proefopname te make

Page 11 - Indicatore di livello della

6-NLInhoudVoordat u uw camera in gebruik neemt ...5De onderdelen herkennen ... 8De

Page 12 - Autonomia della batteria e

7-NLOpnemen in de Multi Burst-stand(Multi Burst) ...59Stilstaande beelden opnemen voor e-mail (E-MAIL) ...

Page 13 - SAVE è attivata

11-ITOperazioni preliminari, Collegare un’estremità del cavo di alimentazione all’alimentatore CA e una ad una presa di rete a muro.Il caricamento vie

Page 14

8-NLDe onderdelen herkennenA POWER-toets (15)B POWER-lampje (15)C Sluiterknop (22)D Bevestiging polsbandjeE Flitser (26)F Luidspreker (bodemoppervlak)

Page 15 - Come utilizzare il

9-NLA Regeltoets(Menu aan) (v/V/b/B/z) (15)/(Menu uit) ( / /7/) (26, 25, 23, 24)B Zoeker (28)C LCD-schermD DSPL/LCD ON/OFF-toets (28)E DC IN-aansluiti

Page 16

10-NLDe accu opladen, Maak het deksel van de accu/“Memory Stick” open.Schuif het deksel in de richting van de pijl.• Als u de accu oplaadt, zorg dan d

Page 17

11-NLAan de slag, Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter en op het stopcontact.Het opladen begint en het /CHG-lampje gaat branden.Als het

Page 18

12-NLDe accu opladen (vervolg)OplaadtijdHier wordt de tijd aangegeven die nodig is om een volledig ontladen accu op te laden met de meegeleverde AC-LS

Page 19

13-NLAan de slagStilstaande beelden weergeven*3)*3)Als het LCD-scherm is ingeschakeld, waarbij opeenvolgende enkelvoudige beelden om de drie seconden

Page 20 - Image size and quality

14-NLEen externe stroombron gebruiken, Open het afdekkapje van de aansluitingen en sluit de AC-LS1A-netspanningsdapter (meegeleverd) aan op de DC IN-a

Page 21

15-NLAan de slagDe camera in- en uitschakelen, Druk op POWER om het toestel aan te zetten.Het POWER-lampje licht groen op en de stroom is ingeschakeld

Page 22

16-NLDe datum en de tijd instellen, Stel de modusknop in op .• U kunt deze bewerking ook uitvoeren als de modusknop op SCN, of is ingesteld.• Als

Page 23 - Messa a fuoco automatica

17-NLAan de slag, Kies met b/B op de regeltoets het item voor jaar, maand, dag, uur of minuut dat u wilt instellen.Boven het gekozen item dat moet wor

Page 24 - Zoom digitale

12-ITCaricamento del blocco batteria (continua)Durata del caricamentoQuesto valore rappresenta il tempo necessario per caricare al 100% delle batterie

Page 25

18-NLEen “Memory Stick” plaatsen en verwijderen, Maak het deksel van de accu/“Memory Stick” open. Schuif het deksel in de richting van de pijl., Plaat

Page 26 - Selezione di un modo flash

19-NLStilstaande beelden opnemenHet formaat en de kwaliteit van het stilstaande beeld bepalen, Zet de modusknop op , zet de camera aan en druk vervol

Page 27

20-NLHet formaat en de kwaliteit van het stilstaande beeld bepalen (vervolg)Beeldformaat en -kwaliteitOp basis van het soort beelden dat u wilt opneme

Page 28

21-NLStilstaande beelden opnemenHet aantal beelden** dat op een “Memory Stick” kan worden opgeslagenHieronder wordt het aantal beelden getoond dat in

Page 29

22-NLBasisbediening voor het opnemen van stilstaande beelden (met automatische instellingen), Zet de modusknop op en zet de camera aan.• De lenskap

Page 30 - Modo Panorama

23-NLStilstaande beelden opnemen, Druk de sluiterknop geheel naar beneden.De sluiter klikt, de opname wordt voltooid en het stilstaande beeld wordt op

Page 31 - Otturazione lenta NR

24-NLDe zoomfunctie gebruiken, Druk op de zoomtoets om de gewenste zoomstand te kiezen maak vervolgens de opname.De minimaal benodigde afstand om sche

Page 32 - Visualizzazione di immagini

25-NLStilstaande beelden opnemen, Zet de modusknop op en druk op B ( ) op de regeltoets. (macro) verschijnt op het LCD-scherm.• Als het menu wordt w

Page 33

26-NLDe zelfontspanner gebruiken (vervolg), Centreer het onderwerp in het kader en druk de sluiterknop helemaal naar beneden.Het lampje van de zelfont

Page 34

27-NLStilstaande beelden opnemenHet “rode-ogeneffect” verminderen bij het opnemen van levende onderwerpenDe flitser knippert vóór het opnemen, om het

Page 35

13-ITOperazioni preliminariVisualizzazione*3) di immagini fisse*3)Con lo schermo LCD acceso, che visualizza immagini singole in ordine, una ogni tre s

Page 36 - Cancellazione di immagini

28-NLOpnemen via de zoekerDe zoeker kunt u gebruiken om de accu te sparen of wanneer het lastig is om het beeld via het LCD-scherm te controleren. Tel

Page 37

29-NLStilstaande beelden opnemenDe datum en de tijd op het beeld weergeven, Stel de modusknop in op SET UP.Het SET UP-scherm wordt weergegeven.• Als d

Page 38 - Index (nove immagini)

30-NLOpnamen aanpassen aan de omstandigheden (SCENE SELECTION)Bij nachtelijke opnamen, opnamen van personen bij nacht of bij opnamen van landschappen,

Page 39

31-NLStilstaande beelden opnemen, Kies [SCN] met b/B op de regeltoets., Kies de gewenste modus met v/V op de regeltoets.De door u gewenste modus wordt

Page 40

32-NLBeelden weergeven op het LCD-scherm van de cameraU kunt de beelden die u met deze camera opneemt, vrijwel direct bekijken op het LCD-scherm. Bij

Page 41

33-NLStilstaande beelden weergeven, Kies een stilstaand beeld met b/B op de regeltoets.b : Hiermee wordt het vorige beeld weergegeven.B : Hiermee word

Page 42

34-NLBeelden weergeven op een tv-scherm, Verbind de A/V OUT (MONO)-uitgang van de camera via de A/V-kabel met audio-/video-ingang van het tv-toestel.A

Page 43

35-NLStilstaande beelden weergevenEen beeld op tv weergevenAls u een opgenomen beeld op een tv-scherm wilt weergeven, hebt u een tv nodig met een vide

Page 44

36-NLBeelden wissen, Zet de modusknop op en zet de camera aan. Kies het beeld dat u wilt wissen met b/B op de regeltoets., Druk op MENU.Kies [DELETE

Page 45

37-NLStilstaande beelden wissenWissen via het indexscherm (negen beelden), Druk op MENU als er een indexscherm (negen beelden) (pagina 33) wordt weerg

Page 46 - 4 Copia delle immagini

14-ITUtilizzo di una fonte di alimentazione esterna, Aprire il coperchio della presa e collegare l’alimentatore CA AC-LS1A (in dotazione) alla presa D

Page 47

38-NLWissen via het indexscherm (negen beelden) (vervolg), Druk op MENU. Kies [OK] met b/B op de regeltoets en druk vervolgens op de z in het midden.A

Page 48

39-NLStilstaande beelden wissen, Kies [OK] met v op de regeltoets en druk vervolgens op de z in het midden.Als “MEMORY STICK ACCESS” verdwijnt, is het

Page 49

40-NLEen “Memory Stick” formatteren, Plaats de “Memory Stick” die u wilt formatteren in de camera. Zet de modusknop op SET UP en zet de camera aan.• D

Page 50

41-NLStilstaande beelden naar uw computer kopiërenStilstaande beelden naar uw computer kopiërenVolg onderstaande stappen om de beelden die u hebt opge

Page 51 - Per gli utenti di Macintosh

42-NL1 Het USB-stuurprogramma installeren , Zet de computer aan en plaats de meegeleverde CD-ROM in het CD-ROM-station.Het beginvenster verschijnt. Al

Page 52 - Manopola di

43-NLStilstaande beelden naar uw computer kopiëren, Klik op [Yes, I want to restart my computer now] en vervolgens op [Finish].De computer wordt opnie

Page 53 - Scelta del metodo di

44-NL3 De camera op de computer aansluiten , Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op uw camera. Sluit daarna het andere uiteinde van de USB-kabel aan o

Page 54 - Center AF

45-NLStilstaande beelden naar uw computer kopiëren4 Beelden kopiëren ( pagina 46 t/m 48), Dubbelklik op [My Computer] en vervolgens op [Removable

Page 55

46-NLAls er geen “Removable Disk”-pictogram wordt getoond1 Klik met de rechtermuisknop op [My Computer] en klik vervolgens op [Properties].Het “System

Page 56 - Manopola di selezione

47-NLStilstaande beelden naar uw computer kopiëren, Klik op om de markering te verwijderen van beelden die u niet naar de computer wilt kopiëren. Kl

Page 57 - Regolazione dei toni

15-ITOperazioni preliminariAccensione/spegnimento della macchina fotografica, Premere POWER per accendere l’apparecchio.La spia POWER emette una luce

Page 58

48-NL4 Beelden kopiëren (vervolg), Klik op [Finish].Het wizardvenster wordt afgesloten.• Als u wilt doorgaan met het kopiëren van andere beeldbestan

Page 59

49-NLStilstaande beelden naar uw computer kopiërenDe USB-kabel van de computer loskoppelen of de “Memory Stick” uit de camera verwijderen tijdens een

Page 60

50-NLDe manier waarop beeldbestanden worden opgeslagen (vervolg)Opmerking over de tabel• De betekenis van de bestandsnamen wordt hierboven beschreven.

Page 61 - – E-MAIL

51-NLStilstaande beelden naar uw computer kopiërenVoor Macintosh-gebruikersVolg hieronder de stappen die horen bij het besturingssysteem dat u gebruik

Page 62

52-NLDe camera instellen en bedienenIn deze paragraaf vindt u een beschrijving van de meest gebruikt menu’s en het SET UP-scherm.Menu-instellingen wij

Page 63 - Tasto Zoom

53-NLGeavanceerd opnemen van stilstaande beeldenEen methode voor scherpstellen kiezenModusknop: /SCN/Multipoint AFHet kader van de AF-bereikzoeker wor

Page 64

54-NLCenter AF-opnamen met AF-vergrendelingOok als het moeilijk is om Center AF-opnamen scherp te krijgen omdat het onderwerp zich niet in het midden

Page 65 - Rotazione di immagini

55-NLGeavanceerd opnemen van stilstaande beeldenDe afstand tot een onderwerp instellen– BrandpuntsafstandenModusknop: /SCN/Als u een beeld opneemt met

Page 66

56-NLd Kies de gewenste belichtingswaarde.Kies de belichtingswaarde met v/V.Stel een waarde in terwijl u de helderheid van de achtergrond van het onde

Page 67

57-NLGeavanceerd opnemen van stilstaande beeldenc Kies (SPOT METER) met b/B en kies vervolgens [ON] met v/V.Het richtpunt voor de puntbelichting wor

Page 68 - Manopola di selezion

16-ITImpostazione della data e dell’ora, Impostare la manopola di selezione su .• Questa operazione può essere eseguita anche se la manopola di selez

Page 69 - Selezione delle

58-NLMeerdere beelden opnemen– Clip MotionModusknop: U kunt een aantal stilstaande beelden achterelkaar opnemen (GIF-animatie). Omdat de bestandsomvan

Page 70

59-NLGeavanceerd opnemen van stilstaande beeldend Neem het eerste beeldje op.e Neem het volgende beeldje op.Druk eenmaal op de sluiterknop om het volg

Page 71

60-NLVoordat u aan de slag kunt gaanStel [MOVING IMAGE] in de SET UP-instellingen in op [MULTI BURST] (pagina 52, 93).a Stel de modusknop in op .b Dr

Page 72

61-NLGeavanceerd opnemen van stilstaande beeldenStilstaande beelden opnemen voor e-mail– E-MAILModusknop: /SCNHet is mogelijk om beelden op te nemen e

Page 73

62-NLSpeciale effecten toevoegen– BeeldeffectenModusknop: /SCN/U kunt speciale effecten toevoegen om het contrast in uw beelden te vergroten.a Stel de

Page 74

63-NLGeavanceerd weergeven van stilstaande beeldenEen deel van een stilstaand beeld vergrotenModusknop: U kunt een beeld vergroten tot maximaal vijfma

Page 75

64-NLEen vergroot beeld opnemen – Bijsnijdena Geef een beeld vergroot weer met behulp van de functie voor vergroot weergeven. Vervolgens drukt u op ME

Page 76 - Cancellazione delle porzioni

65-NLGeavanceerd weergeven van stilstaande beeldenHet volgende of vorige beeld overslaanDruk op de B (volgende) of op de b (vorige).• Gebruik de inter

Page 77 - Copia delle immagini

66-NLBeelden beveiligen– BeveiligenModusknop: Om te voorkomen dat u een belangrijk beeld per ongeluk wist, kunt u het beveiligen.Via het enkelvoudig s

Page 78

67-NLStilstaande beelden bewerkenf Herhaal stap 5 als u meer beelden wilt beveiligen.g Druk op MENU.Het menu verschijnt.h Kies [OK] met B en druk verv

Page 79 - Soluzione dei

17-ITOperazioni preliminari, Selezionare l’anno, il mese, il giorno, l’ora e i minuti da impostare utilizzando b/B.Sopra e sotto l’opzione correntemen

Page 80

68-NLHet beeldformaat wijzigen– Het beeldformaat wijzigenModusknop: U kunt het formaat van uw beelden wijzigen en deze als nieuwe bestanden opslaan.U

Page 81 - Soluzione dei problemi

69-NLStilstaande beelden bewerkenBeelden kiezen om af te drukken– AfdrukmarkeringModusknop: U kunt bepaalde beelden markeren zodat deze kunnen worden

Page 82

70-NLf Als u meer beelden wilt afdrukken, herhaal dan stap 5 voor elk beeld dat u wilt afdrukken.g Druk op MENU.Het menu verschijnt.h Kies [OK] met B

Page 83 - Computer

71-NLFilms bekijkenFilms opnemenModusknop: Met deze camera kunt u ook films opnemen (MPEG-films).Voordat u aan de slag kunt gaanStel [MOVING IMAGE] in

Page 84 - Computer (continua)

72-NLFilms weergeven op het LCD-schermModusknop: U kunt de films weergeven op het LCD-scherm van de camera en de geluiden beluisteren via de luidsprek

Page 85

73-NLFilms bekijkenFilms wissenModusknop: Overbodige films kunt u wissen.Via het enkelvoudig scherma Stel de modusknop in op .b Selecteer met b/B de

Page 86 - Messaggi informativi

74-NLf Herhaal stap 5 van deze procedure als u meerdere films wilt wissen.g Druk op MENU.Het menu verschijnt.h Kies [OK] met b/B en druk op de z in he

Page 87 - Indicazioni di

75-NLFilms bekijkenFilms bewerkenModusknop: U kunt films splitsen of bepaalde fragmenten verwijderen. Dit wordt met name aanbevolen als de capaciteit

Page 88 - Numero di immagini

76-NLe Een splitspunt kiezen.Druk bij het gewenste splitspunt op de z in het midden. Als u een splitspunt wilt opzoeken gebruikt u [c/C] (beeldje voor

Page 89 - Opzioni di menu

77-NLFilms bekijkenFilms naar uw computer kopiërenVolg onderstaande stappen om de films die u hebt opgenomen, naar uw computer te kopiëren.Voordat u a

Page 90 - viene

18-ITInserimento e rimozione di un “Memory Stick”, Aprire il coperchio del comparto batteria/“Memory Stick”.Far scorrere il coperchio nella direzione

Page 91

78-NLe Klik op [Nothing. I’m finished working with these pictures] en vervolgens op [Next].Het “Completing the Scanner and Camera Wizard”-venster vers

Page 92

79-NLVerhelpen van storingenVerhelpen van storingenAls u problemen ondervindt met de camera, kijk dan eerst of een van de hier vermelde punten een opl

Page 93 - Opzioni di SET UP

80-NLDe accu en de stroomvoorziening (vervolg) Stilstaande beelden en films opnemenProbleem Oorzaak OplossingDe stroom kan niet worden ingeschakeld.•

Page 94

81-NLVerhelpen van storingenHet beeld is te donker. • U neemt een onderwerp op waarachter zich een lichtbron bevindt.• De helderheid van het LCD-scher

Page 95 - Precauzioni

82-NLStilstaande beelden en films opnemen (vervolg)Beelden weergevenEen beeld wissen of bewerkenProbleem Oorzaak OplossingDe ogen van het onderwerp zi

Page 96 - “InfoLITHIUM”

83-NLVerhelpen van storingenComputersHet lukt niet om het beeldformaat te wijzigen.• Het beeldformaat van films (MPEG-films) en Clip Motion- en Multi

Page 97 - Caratteristiche

84-NLComputers (vervolg)“Memory Stick”Probleem Oorzaak OplossingKan geen beelden kopiëren.• De camera is niet goed op de computer aangesloten. • De te

Page 98 - Accessori

85-NLVerhelpen van storingenOverige problemenProbleem Oorzaak OplossingDe camera reageert op geen enkele bedieningshandeling.• U gebruikt geen “InfoLI

Page 99 - Schermo LCD

86-NLWaarschuwingen en meldingenDe volgende meldingen kunnen op het LCD-scherm verschijnen. Melding Betekenis / OplossingNO MEMORY STICK • Plaats een

Page 100 - SOLARIZE

87-NLVerhelpen van storingenZelfdiagnosedisplayDe camera is voorzien van een zelfdiagnosefunctie. Deze functie geeft de toestand van de camera weer op

Page 101 - Riproduzione di immagini in

19-ITRegistrazione di immagini fisseImpostazione delle dimensioni e della qualità dell’immagine fissa , Impostare la manopola di selezione su , quind

Page 102 - Indice analitico

88-NLHet aantal beelden dat kan worden opgeslagen/beschikbare opnametijdHet aantal beelden dat kan worden opgeslagen en de beschikbare opnametijd hang

Page 103 - Informazioni supplementari

89-NLAanvullende informatieMenu-itemsDe menu-items die u kunt instellen verschillen afhankelijk van de stand van de modusknop. Het LCD-scherm toont al

Page 104 - Attentie

90-NLAls de modusknop is ingesteld op of SCN (vervolg)Als de modusknop is ingesteld op (als [MOVING IMAGE] in de SET UP-instellingen is ingesteld

Page 105

91-NLAanvullende informatieAls de modusknop is ingesteld op (als [MOVING IMAGE] in de SET UP-instellingen is ingesteld op [CLIP MOTION])Als de modus

Page 106 - Handelsmerken

92-NLAls de modusknop is ingesteld op (SPOT METER)ON / x OFF Hiermee kiest u een belichtingswaarde die past bij het onderwerp dat u wilt opnemen (pa

Page 107

93-NLAanvullende informatieSET UP-items CAMERA SETUP 1Item Instellingen FunctieMOVING IMAGE xMPEG MOVIE / CLIP MOTION / MULTI BURSTHiermee kiest u de

Page 108

94-NL SETUP 2Item Instellingen FunctieLCD BRIGHTNESSBRIGHT/ xNORMAL/DARKHiermee kiest u de LCD-helderheid. Dit heeft geen effect op de opgenomen beeld

Page 109

95-NLAanvullende informatieVoorzorgsmaat-regelenReinigenHet LCD-scherm reinigenReinig het schermoppervlak met een LCD-reinigingsset (niet meegeleverd)

Page 110 - De onderdelen herkennen

96-NLDe “Memory Stick”“Memory Stick” is een nieuw, compact, draagbaar en veelzijdig IC-opslagmedium met een grotere opslagcapaciteit dan een diskette.

Page 111

97-NLAanvullende informatieDe accu optimaal gebruiken• De prestaties van de accu gaan achteruit in een omgeving met lage temperaturen. Bovendien gaat

Page 112 - De accu opladen

2-IT Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare scosse elettriche, non ap

Page 113 - Indicator resterende

20-ITImpostazione delle dimensioni e della qualità dell’immagine fissa (continua)Image size and qualityÈ possibile scegliere le dimensioni (numero di

Page 114 - De accutijd en het aantal

98-NLBestandsformaatStilstaande beelden: DCF-conform(Exif-versie 2.2, JPEG-conformGIF voor Clip Motion) DPOF-compatibelFilms: MPEG1-conform (mono)Gelu

Page 115 - Als de POWER SAVE-functie

99-NLAanvullende informatieHet LCD-schermVoor het opnemen van stilstaande beeldenA Beeldformaatindicator (19, 20)B Indicator opnamestand (58 – 61)C AE

Page 116 - De camera in het

100-NLVoor filmsA Indicator opnamestand (71)B Indicator resterende accutijd (11)C Witbalansindicator (57)D Beeldeffectindicator (62)E Richtpunt puntbe

Page 117 - De regeltoets

101-NLAanvullende informatieVoor het afspelen van stilstaande beeldenA Indicator opnamestand (61)B Volume-indicator (61)/Beveiligingsindicator (66)/Af

Page 118 - De datum en de tijd instellen

102-NLRegisterAA/V-kabel ... 34AccuAccutijd ...

Page 119 - 24-uursweergave

103-NLAanvullende informatieNNR-stand voor lange sluitertijden ...31NTSC ...

Page 122 - Beeldformaat en -kwaliteit

307589642Sony Corporation Printed in JapanStampato con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).Nadere bijzonderhed

Page 123 - Beeldformaat

21-ITRegistrazione di immagini fisseNumero di immagini** che è possibile salvare su un “Memory Stick”Numero di immagini che è possibile salvare in mod

Page 124 - 60min FINE

22-ITRegistrazione di base di immagini fisse (mediante il modo di regolazione automatica), Impostare la manopola di selezione su , quindi accendere l

Page 125 - Automatische

23-ITRegistrazione di immagini fisse, Premere fino in fondo il pulsante di scatto.L’otturatore emette uno scatto, la registrazione è completata e l’im

Page 126 - Digitale zoom

24-ITUtilizzo della funzione zoom, Premere il tasto dello zoom per scegliere l’impostazione dello zoom desiderata, quindi registrare l’immagine.Distan

Page 127

25-ITRegistrazione di immagini fisse, Impostare la manopola di selezione su e premere B ( ) sul tasto di controllo.La scritta (Macro) appare sullo

Page 128 - Een flitserstand kiezen

26-ITUtilizzo dell’autoscatto (continua), Centrare il soggetto nella cornice e premere fino in fondo il pulsante di scatto.La spia Autoscatto (pagina

Page 129

27-ITRegistrazione di immagini fissePer ridurre l’effetto “occhi rossi” quando si registrano soggetti viviIl flash scatta un attimo prima della regist

Page 130

28-ITRegistrazione mediante il mirinoIl mirino è particolarmente utile se si desidera risparmiare le batterie o quando risulta difficile confermare un

Page 131 - PAGE SELECT

29-ITRegistrazione di immagini fisseRegistrazione con sovrimpressione della data e dell’ora, Impostare la manopola di selezione su SET UP.Viene visual

Page 133 - NR-stand voor lange

30-ITRegistrazione in base alle condizioni della scena(Selezione Scena)Durante le registrazioni notturne (ad esempio, persone o panorami), utilizzare

Page 134 - Weergeven via het

31-ITRegistrazione di immagini fisse, Selezionare [SCN] mediante b/B sul tasto di controllo., Selezionare il modo desiderato mediante v/V sul tasto di

Page 135 - 2002 7 4100-0028

32-ITVisualizzazione delle immagini sullo schermo LCD della macchina fotograficaLo schermo LCD consente di visualizzare quasi subito le immagini regis

Page 136

33-ITVisualizzazione di immagini fisse, Selezionare un’immagine fissa mediante b/B sul tasto di controllo.b : visualizza l’immagine precedente.B : vis

Page 137 - Stilstaande beelden weergeven

34-ITVisualizzazione delle immagini sullo schermo del televisore, Mediante il cavo di collegamento A/V, collegare la presa A/V OUT (MONO) della macchi

Page 138 - Beelden wissen

35-ITVisualizzazione di immagini fisseRiproduzione dell’immagine sul televisoreSe si desidera riprodurre l’immagine su un televisore, è necessario dis

Page 139 - SELECT ALLCANCEL

36-ITCancellazione di immagini, Impostare la manopola di selezione su , quindi accendere la macchina fotografica. Selezionare un’immagine da cancella

Page 140 - (negen beelden) (vervolg)

37-ITCancellazione di immagini fisseEliminazione dallo schermo Index (nove immagini), Quando ci si trova nello schermo Index (nove immagini) (pagina 3

Page 141

38-ITEliminazione dallo schermo Index (nove immagini) (continua), Premere MENU. Selezionare [OK] mediante b/B sul tasto di controllo, quindi premere i

Page 142 - Het formatteren annuleren

39-ITCancellazione di immagini fisse, Selezionare [OK] mediante v sul tasto di controllo, quindi premere il z centrale.Quando il messaggio “MEMORY STI

Page 143

4-ITMarchi• “Memory Stick”, , “MagicGate Memory Stick” e sono marchi registrati di Sony Corporation.• “MagicGate” e sono marchi di Sony Corporati

Page 144

40-ITFormattazione di un “Memory Stick”, Inserire nella macchina fotografica il “Memory Stick” da formattare. Impostare la manopola di selezione su SE

Page 145 - ON/OFF(CHG)

41-ITCopia delle immagini fisse sul computerCopia delle immagini fisse sul computerEffettuare le operazioni descritte di seguito per copiare sul compu

Page 146 - USB MODE

42-IT1 Installazione del driver USB , Accendere il computer e inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità CD-ROM.Viene visualizzata la finestra di aper

Page 147

43-ITCopia delle immagini fisse sul computer, Fare clic su [Yes, I want to restart my computer now], quindi su [Finish].Il computer viene riavviato. A

Page 148 - 4 Beelden kopiëren

44-IT3 Connessione della macchina fotografica al computer , Collegare alla macchina fotografica il cavo USB in dotazione. Quindi, collegare al compute

Page 149

45-ITCopia delle immagini fisse sul computer4 Copia delle immagini ( pagine 46 a 48), Fare doppio clic su [My Computer] e successivamente su [Remo

Page 150 - (vervolg)

46-ITSe non viene visualizzata l’icona del disco rimovibile1 Fare clic con il pulsante destro su [My Computer] e scegliere [Properties].Viene visualiz

Page 151 - “Memory Stick” uit de

47-ITCopia delle immagini fisse sul computer, Fare clic su per rimuovere il segno di spunta dalle immagini che non si desidera copiare sul computer,

Page 152

48-IT4 Copia delle immagini (continua), Fare clic su [Finish].La schermata della procedura guidata viene chiusa.• Se si desidera continuare a copiar

Page 153 - Voor Macintosh-gebruikers

49-ITCopia delle immagini fisse sul computerRimozione del cavo USB dal computer o del “Memory Stick” dalla macchina fotografica durante una connession

Page 154 - De camera instellen

5-ITPrima di utilizzare la macchina fotograficaRegistrazione di provaPrima di registrare eventi importanti, è possibile effettuare una registrazione d

Page 155 - Een methode voor

50-ITPercorsi di memorizzazione e nomi dei file (continua)Nota sulla tabella• Il significato dei nomi dei file è come descritto in precedenza:ssss ind

Page 156 - Center AF-opnamen met AF

51-ITCopia delle immagini fisse sul computerPer gli utenti di MacintoshIn base al sistema operativo, effettuare le operazioni descritte di seguito.• I

Page 157 - De belichting

52-ITCome configurare e utilizzare la macchina fotograficaLa presente sezione descrive i menu più frequentemente usati e lo schermo SET UP.Modifica de

Page 158 - Puntbelichting

53-ITRegistrazione avanzata di immagini fisseScelta del metodo di messa a fuocoManopola di selezione: /SCN/Multipoint AFL’inquadratura del telemetro

Page 159 - De kleurtonen

54-ITRegistrazione con il blocco AF mediante la funzione Center AFPoiché la messa a fuoco risulta difficile con Center AF dal momento che il soggetto

Page 160 - Meerdere beelden

55-ITRegistrazione avanzata di immagini fisseImpostazione della distanza dal soggetto– Preimpostazione della messa a fuocoManopola di selezione: /SCN

Page 161 - MAKING “CLIP MOTION”

56-ITd Selezionare il valore della regolazione dell’esposizione.Selezionare il valore della regolazione dell’esposizione mediante v/V.Effettuare la re

Page 162 - Opgenomen beelden wissen

57-ITRegistrazione avanzata di immagini fissec Selezionare (SPOT METER) mediante b/B, quindi selezionare [ON] mediante v/V.Il punto interessato dall’

Page 163 - Stilstaande beelden

58-ITRegistrazione di fotogrammi multipli– Clip MotionManopola di selezione: È possibile registrare una serie di immagini fisse consecutive (animazion

Page 164 - Speciale effecten

59-ITRegistrazione avanzata di immagini fissed Registrare un fotogramma.e Registrare il fotogramma successivo.Premere il pulsante di scatto per regist

Page 165 - Een deel van een

6-ITIndicePrima di utilizzare la macchina fotografica ... 5Identificazione delle parti ...8

Page 166 - Opeenvolgende

60-ITPrima dell’utilizzoImpostare [MOVING IMAGE] su [MULTI BURST] nelle impostazioni SET UP (pagine 52, 93).a Impostare la manopola di selezione su .

Page 167

61-ITRegistrazione avanzata di immagini fisseRegistrazione di immagini fisse per l’e-mail– E-MAILManopola di selezione: /SCNLe immagini registrate po

Page 168 - Beelden beveiligen

62-ITAggiunta di effetti speciali– Effetto immagineManopola di selezione: /SCN/È possibile aggiungere degli effetti speciali alle immagini per far ri

Page 169 - 10:30PM2002 7 4100-0005

63-ITVisualizzazione avanzata di immagini fisseIngrandimento di una porzione di un’immagine fissaManopola di selezione: L’immagine originale può esser

Page 170 - Het beeldformaat

64-ITRegistrazione di un’immagine ingrandita – Ritaglioa Una volta visualizzata un’immagine mediante lo zoom in riproduzione, premere MENU.b Seleziona

Page 171 - Beelden kiezen om af

65-ITVisualizzazione avanzata di immagini fissePassaggio all’immagine successiva/precedentePremere B (avanti) o b (indietro).• Le impostazioni dell’in

Page 172

66-ITProtezione delle immagini– ProtezioneManopola di selezione: Per prevenire la cancellazione accidentale di un’immagine importante, è possibile pro

Page 173 - 0:01[ 5:28]

67-ITModifica delle immagini fissef Per proteggere altre immagini, ripetere le operazioni descritte al punto 5.g Premere MENU.Viene visualizzato il me

Page 174 - Films weergeven op

68-ITModifica delle dimensioni di un’immagine– RidimensionamentoManopola di selezione: È possibile modificare le dimensioni delle immagini e registrar

Page 175 - Films wissen

69-ITModifica delle immagini fisseSelezione delle immagini da stampare– Contrassegno di stampaManopola di selezione: È possibile designare alcune imma

Page 176 - 10:30PM2002 7 4

7-ITRegistrazione di fotogrammi multipli (Clip Motion)...58Registrazione in modo Multi Burst(Multi Burst)...

Page 177 - Films bewerken

70-ITf Per stampare altre immagini, ripetere per ciascuna di esse le operazioni descritte al punto 5.g Premere MENU.Viene visualizzato il menu.h Selez

Page 178 - Overbodige fragmenten

71-ITImmagini in movimentoRegistrazione di immagini in movimentoManopola di selezione: Tale impostazione consente la registrazione di immagini in movi

Page 179 - Films naar uw

72-ITVisualizzazione delle immagini in movimento sullo schermo LCDManopola di selezione: Questa impostazione consente di visualizzare delle immagini i

Page 180 - “ImageMixer”

73-ITImmagini in movimentoCancellazione di immagini in movimentoManopola di selezione: È possibile cancellare le immagini in movimento superflue.Per s

Page 181 - Verhelpen van

74-ITf Ripetere il punto 5 della procedura per cancellare altre immagini in movimento.g Premere MENU.Viene visualizzato il menu.h Selezionare [OK] med

Page 182

75-ITImmagini in movimentoMontaggio di immagini in movimentoManopola di selezione: Questa impostazione consente di tagliare dei passaggi o cancellare

Page 183 - Verhelpen van storingen

76-ITe Individuare il punto di taglio.Premere il z centrale in corrispondenza del punto di taglio desiderato. Se si desidera regolare il punto di tagl

Page 184 - Een beeld wissen of bewerken

77-ITImmagini in movimentoCopia delle immagini in movimento sul computerEffettuare le operazioni descritte di seguito per copiare sul computer le imma

Page 185 - Computers

78-ITe Fare clic su [Nothing. I’m finished working with these pictures], quindi su [Next].Viene visualizzata la finestra “Completing the Scanner and C

Page 186 - “Memory Stick”

79-ITSoluzione dei problemiSoluzione dei problemiSe si verificano dei problemi durante l’utilizzo della macchina fotografica, provare le seguenti solu

Page 187 - Overige problemen

8-ITIdentificazione delle partiA Tasto POWER (15)B Spia POWER (15)C Pulsante di scatto (22)D Gancio per cinghia da polsoE Flash (26)F Altoparlante (su

Page 188 - Waarschuwingen en

80-ITBatteria e alimentazione (continua) Registrazione di immagini fisse/immagini in movimentoSintomo Causa SoluzioneIl blocco batteria si esaurisce t

Page 189 - Zelfdiagnosedisplay

81-ITSoluzione dei problemiLo zoom digitale non funziona.• Non è possibile utilizzare lo zoom quando si registra un’immagine in movimento (filmato MPE

Page 190 - Het aantal beelden

82-ITRegistrazione di immagini fisse/immagini in movimento (continua)Visualizzazione delle immaginiSintomo Causa SoluzioneNon è possibile riprendere l

Page 191 - Menu-items

83-ITSoluzione dei problemiCancellazione/modifica di un’immagineComputerSintomo Causa SoluzioneLa macchina fotografica non riesce a cancellare un’imma

Page 192

84-ITComputer (continua)“Memory Stick”Sintomo Causa SoluzioneIl computer non riconosce la macchina fotografica. (continua)• Il driver USB non è instal

Page 193 - MOTION])

85-ITSoluzione dei problemiAltroÈ stato formattato un “Memory Stick” per errore.• Tutte le immagini presenti sul “Memory Stick” vengono cancellate dal

Page 194

86-ITMessaggi informativi e di avvertenzaLo schermo LCD può visualizzare i messaggi seguenti. Messaggio Significato/azione correttivaNO MEMORY STICK •

Page 195 - SET UP-items

87-ITSoluzione dei problemiIndicazioni di autodiagnosticaSulla macchina fotografica vengono visualizzate delle indicazioni di autodiagnostica. La funz

Page 196

88-ITNumero di immagini che è possibile salvare/tempo di utilizzoIl numero di immagini che è possibile salvare e il tempo di utilizzo variano a second

Page 197 - Voorzorgsmaat

89-ITInformazioni supplementariOpzioni di menuLe opzioni del menu che è possibile modificare variano in base alle posizioni della manopola di selezion

Page 198 - De “InfoLITHIUM”

9-ITA Tasto di controllo(Menu attivato) (v/V/b/B/z) (15)/(Menu disattivato) ( / /7/) (26, 25, 23, 24)B Mirino (28)C Schermo LCDD Tasto DSPL/LCD ON/OFF

Page 199 - Technische gegevens

90-ITQuando la manopola di selezione è impostata su o su SCN (continua)Quando la manopola di selezione è impostata su (quando [MOVING IMAGE] è imp

Page 200 - Accessoires

91-ITInformazioni supplementariQuando la manopola di selezione è impostata su (quando [MOVING IMAGE] è impostata su [CLIP MOTION] nelle impostazioni

Page 201 - Het LCD-scherm

92-ITQuando la manopola di selezione è impostata su (INTERVAL) 1/7.5 / 1/15 / x1/30 (NTSC)1/6.3 / 1/12.5 / x1/25 (PAL)– Nel modo NTSC, scegliere l’in

Page 202 - Voor films

93-ITInformazioni supplementariOpzioni di SET UP CAMERA SETUP 1Opzione Impostazione DescrizioneMOVING IMAGExMPEG MOVIE / CLIP MOTION / MULTI BURSTCon

Page 203 - Voor het afspelen van films

94-IT SETUP 2Opzione Impostazione DescrizioneLCD BRIGHTNESSBRIGHT/ xNORMAL/ DARKConsente di selezionare la luminosità dello schermo LCD. Non influisce

Page 204 - Register

95-ITInformazioni supplementariPrecauzioniPuliziaPulizia dello schermo LCDPulire la superficie dello schermo con un kit per la pulizia degli schermi L

Page 205 - Aanvullende informatie

96-IT“Memory Stick”“Memory Stick” è il nome di un innovativo dispositivo di registrazione IC compatto e portatile, con una capacità di memorizzazione

Page 206

97-ITInformazioni supplementariUtilizzo ottimale della batteria• Le prestazioni e l’autonomia della batteria diminuiscono negli ambienti a basse tempe

Page 207

98-ITFormato del fileImmagini fisse: Conformità DCF (Exif Ver. 2.2, JPEG conformeGIF all’ Clip Motion) accordo DPOFImmagini in movimento: MPEG1 confor

Page 208 - 307589642

99-ITInformazioni supplementariSchermo LCDRegistrazione di immagini fisseA Indicatore dimensioni immagine (19, 20)B Indicatore modo di registrazione (

Comments to this Manuals

No comments