クイックスタートガイド JPQuick Start Guide ENGGuide de démarrage FRGuía de inicio rápido ESKurzanleitung DEBeknopte handleiding NLGuia de início rápido PT
FR2Guide de démarrage1 Installation de la batterie Tournez le verrou du cache de protection de la batterie sur OPEN, puis ouvrez-le.Alignez la batte
FR34 Réglage de la position de l’oculaire Sortez la molette IPD ADJ. Réglez la largeur entre le viseur gauche et le viseur droit de façon à l’adapt
FR4 Réglez la position verticale relative du viseur droit et du viseur gauche.La ligne horizontale et les lignes verticales doivent se chevaucher.Si
FR5À propos des performances d’étanchéité aux projections et aux gouttes d’eauCet appareil n’est pas étanche aux gouttes d’eau ni aux projections d’ea
ES2Guía de inicio rápido1 Instalación de la batería Ponga el cierre de la tapa de la batería en la posición OPEN y abra la tapa.Alinee la batería co
ES34 Ajuste de la posición del ocular Tire hacia fuera del dial IPD ADJ. Con el dial IPD ADJ, ajuste la distancia entre el visor izquierdo y el der
ES4 Ajuste la posición vertical relativa de los visores izquierdo y derecho.Asegúrese de que la línea horizontal se superponga a las líneas verticale
ES5Acerca de la protección contra las salpicaduras y la humedadEste producto no está protegido contra las salpicaduras ni la humedad.Visualización de
DE2Kurzanleitung1 Einsetzen des Akkus Drehen Sie die Verriegelung des Akkudeckels in die Stellung OPEN und öffnen Sie den Akkudeckel.Richten Sie den
DE34 Einstellung der Okularposition Ziehen Sie das Rad IPD ADJ heraus. Stellen Sie den Weitenabstand zwischen dem linken und rechten Sucher mit dem
JP2クイックスタートガイド1 バッテリーを取り付けるバッテリーカバーロックを回し、OPENにあわせて、バッテリーカバーを開ける。溝に合わせるバッテリーをスライド溝に合わせて()、「カチッ」と音がするまでバッテリーを押し込む()。バッテリーカバーを閉じて、ロックする。バッテリーはあら
DE4 Stellen Sie die relative vertikale Position des rechten und linken Suchers ein.Vergewissern Sie sich, dass sich die horizontale Linie mit den ver
DE5Wasserschutz/SpritzwasserschutzDieses Produkt ist nicht wasser- oder spritzwassergeschützt.Anzeige von 3D-VideosBeim Betrachten von 3D-Videos könne
NL2Beknopte handleiding1 De accu installeren Draai de accudekselvergrendeling naar OPEN en open het accudeksel.Leg de accu gelijk met de groef. Leg
NL34 De positie van de oogschelp aanpassen Trek het IPD ADJ-instelwiel naar buiten. Pas de breedte tussen de linker- en rechterbeeldzoeker aan uw o
NL4 Pas de relatieve verticale positie van de rechter- en linkerbeeldzoeker aan.Zorg dat de horizontale lijn met de verticale lijnen overlapt.Als de
NL5Druppel- of waterbestendigheidDit product is niet druppel- of waterbestendig.3D-videobeelden bekijkenSommige mensen kunnen ongemakken ervaren (zoal
PT2Guia de início rápido1 Instalar a bateria Rode o fecho da tampa da bateria para a posição OPEN e abra a tampa da bateria.Alinhe a bateria com a r
PT34 Ajustar a posição do protector da ocular Puxe para fora o botão rotativo IPD ADJ. Regule a largura entre o visor electrónico direito e esquer
PT4 Ajuste a posição relativa vertical do visor eléctrico direito e esquerdo.Assegure-se de que a linha horizontal se sobrepõe às linhas verticais.Se
PT5Acerca do desempenho relativo à estanqueidadeEste produto não é à prova de água nem de salpicos de água.Visualização de imagens de vídeo 3DAlgumas
JP34 眼幅を調整するIPD ADJダイヤルを引き出す。ファインダーの画像を見ながらIPD ADJダイヤルを回して、左右のファインダーの間隔を自分の眼幅に合わせる。左右のファインダーの画像が見やすく重なる位置に合わせてください。映像が二重に見えていないことを確認してください。使用者が変わる
IT2Guida rapida1 Installazione della batteria Ruotare il fermo dello sportellino della batteria su OPEN e aprire lo sportellino della batteria.Allin
IT3IT4 Regolazione della posizione dell’oculare Estrarre la manopola IPD ADJ. Regolare la larghezza tra il mirino sinistro e quello destro per adat
IT4 Regolare la posizione verticale relativa del mirino destro e di quello sinistro.Assicurarsi che la linea orizzontale si sovrapponga alle linee ve
IT5Informazioni sulle prestazioni di impermeabilità/resistenza alla gocceQuesto prodotto non è impermeabile né a prova di gocce.Visione di immagini de
GR2Οδηγός γρήγορης έναρξης χρήσης1 Τοποθέτηση της μπαταρίας Στρέψτε το κλείδωμα καλύμματος μπαταρίας στη θέση OPEN και ανοίξτε το κάλυμμα μπαταρίας.
GR34 Ρύθμιση θέσης προσοφθάλμιου Τραβήξτε προς τα έξω το κουμπί IPD ADJ. Ρυθμίστε το πλάτος μεταξύ του αριστερού και του δεξιού σκοπεύτρου σύμφωνα
GR4 Ρυθμίστε τη σχετική κάθετη θέση του αριστερού και δεξιού σκοπεύτρου.Βεβαιωθείτε ότι η οριζόντια γραμμή επικαλύπτει τις κάθετες γραμμές.Εάν δεν επ
GR5Σχετικά με την αδιαβροχοποίηση και την έκθεση σε σταγόνεςΤο προϊόν δεν είναι αδιαπέραστο από το νερό ή τις σταγόνες.Παρακολούθηση εικόνων 3DΚάποια
PL2Skrócona instrukcja1 Instalowanie akumulatora Obrócić blokadę pokrywy akumulatora do pozycji OPEN i otworzyć pokrywę.Wyrównać akumulator z rowkiem
PL34 Regulacja położenia okularu Wysunąć pokrętło IPD ADJ. Używając pokrętła IPD ADJ, dopasować do oczu szerokość między lewym i prawym wizjerem.Sz
JP4 ファインダーの表示位置を確認する。横線が縦線と重なって見えることを確認します。横線と縦線が重なって見えない場合は、/で横線と縦線が重なるように画像を調整して、を選んでください。インジケーター [実行]を選び、3Dレンズを調整する。被写体を画面に表示して、インジケーターの目盛りがを超えた
PL4 Wyregulować względne położenie w pionie prawego i lewego wizjera.Upewnić się, że linia pozioma nachodzi na linie pionowe.Jeżeli linia pozioma i l
PL5Wodoszczelność/kroploszczelnośćOpisywany produkt nie jest wodoszczelny ani kroploszczelny.Oglądanie obrazów wideo 3DW trakcie oglądania obrazów wid
CZ2Průvodce pro rychlý start1 Instalace modulu akumulátoru Otočte zámek krytu baterie do polohy OPEN a otevřete kryt baterie.Zarovnejte baterii s dr
CZ34 Nastavení polohy hledáčku Vytáhněte otočný ovladač IPD ADJ. Pomocí otočného ovladače IPD ADJ nastavte šířku mezi pravým a levým hledáčkem podl
CZ4 Nastavte relativní vertikální polohu pravého a levého hledáčku.Zajistěte, aby horizontální čára překrývala vertikální čáry.Pokud se horizontální
CZ5Vodotěsnost/vlhkotěsnostTento výrobek není vodotěsný ani vlhkotěsný.Prohlížení videosnímků 3DNěkteří lidé mohou při sledování videosnímků 3D pociťo
SK2Sprievodca rýchlym spustením1 Vloženie batérie Otočte zámok krytu batérie do polohy OPEN a otvorte kryt batérie.Zarovnajte batériu s drážkou. Zar
SK3SK4 Nastavenie polohy okulárov Vytiahnite ovládacie koliesko IPD ADJ. Pomocou ovládacieho kolieska IPD ADJ nastavte šírku medzi ľavým a pravým h
SK4 Nastavte relatívnu zvislú polohu pravého a ľavého hľadáčika.Zabezpečte, aby vodorovná čiara pretínala zvislé čiary.Ak vodorovná čiara nepretína z
SK5Vodotesnosť/odolnosť voči vlhkostiTento produkt nie je vodotesný a nie je odolný voči vlhkosti.Prezeranie trojrozmerných obrazových záznamovNiektor
JP5防水/防滴について本機は防水/防滴仕様ではありません。3D映像の視聴について3D映像の視聴中に目の疲労、疲れ、気分が悪くなるなどの不快な症状が出ることがあります。3D映像を視聴するときは、定期的に休憩をとることをおすすめします。必要な休憩の長さや頻度は個人によって異なりますので、ご自身でご判断
RO2Ghid de pornire rapidă1 Montarea acumulatorului Răsuciţi butonul de închidere a capacului acumulatorului pe poziţia OPEN şi deschideţi capacul acu
RO3RO4 Ajustarea distanţei oculare Scoateţi butonul rotativ IPD ADJ. Reglaţi distanţa dintre vizorul stâng şi drept cu ajutorul butonului rotativ I
RO4 Reglaţi poziţia verticală relativă a vizorului drept şi stâng.Asiguraţi-vă că linia orizontală se suprapune peste liniile verticale.Dacă linia or
RO5Despre rezistența la apă/la stropiAcest produs nu este rezistent la apă sau la stropi.Vizionarea imaginilor video în 3DUnele persoane poate avea o
RU2Руководство по быстрому запуску1 Установка аккумуляторной батареи Поверните фиксатор крышки батареи в положение OPEN и откройте крышку отделения
RU34 Настройка положения окуляра Выдвиньте диск IPD ADJ. Отрегулируйте расстояние между левым и правым видоискателем для соответствия расстоянию меж
RU4 Отрегулируйте относительное вертикальное положение правого и левого видоискателя.Убедитесь, что горизонтальная линия накладывается на вертикальны
RU5О защите от воздействия воды/капельДанное изделие не имеет защиты от воды или капель.Просмотр видеоизображений в формате 3DНекоторые люди могут исп
UA2Посібник для швидкого початку роботи1 Установлення акумуляторного блока Поверніть замок на кришці акумуляторного блока в положення OPEN і відкрий
UA34 Налаштування положення окулярів Витягніть регулятор IPD ADJ. Налаштуйте зручну для своїх очей відстань між лівим і правим видошукачем за допомо
ENG2Quick Start Guide1 Installing the battery packTurn the battery cover lock to OPEN and open the battery cover.Align the battery with the groove.
UA4 Налаштуйте відносне вертикальне положення лівого й правого видошукача.Упевніться, що горизонтальна лінія перетинає вертикальні.Якщо горизонтальна
UA5Про ефективність захисту від води та бризокЦей виріб не є водонепроникним і не захищений від бризок.Перегляд 3D-відеоДеякі люди відчувають дискомфо
CS2快速入门指南1 安装电池组转动电池盖锁至OPEN以打开电池盖。将电池与槽口校准。将电池与电池盒中的槽口校准(),然后滑动电池直至其发出咔嗒声到位()。盖上电池盖,然后转动电池盖锁至LOCK。使用之前请务必对电池组充电。2 打开电源按绿色按钮,将POWER开关设为ON。3
CS3CS4 调节目镜位置向外拉IPDADJ拨盘。用IPDADJ拨盘来调节左、右取景器之间的宽度,以适合您的眼睛。调节宽度使左、右图像重叠。确保取景器中的图像不会重影。如果本产品由多人使用,每次更换用户时都要调节宽度。将IPDADJ拨盘推回本产品内。5 设置本产品Ente
CS4调节左、右的取景器的相对垂直位置。确保水平线横跨各条垂直线。如果水平线未横跨各条垂直线,应选择 / 以调节水平线的位置,直到横跨各条线,然后选择 。尺度选择[运行]并调节3D镜头。画面上显示被摄体。尺度显示高于标记的等级时,选择。诸如室外日光下的物体或带有多种颜色和形状的被摄体等明亮
CS5关于防水/防滴性能本产品不防水也不防滴。观看3D视频图像有些人在观看3D视频图像时可能会感到不适(如眼睛疲劳、乏力或恶心等)。因此,Sony建议所有观看者在观看3D视频图像时,应定时稍事休息。必要休息的时间长度和频率因人而异。您必须确定哪种效果最好。如果您感到任何不适,则应该停止观看3D视频图
CT2快速入門指南1 安裝電池組將電池蓋鎖轉動至OPEN,接著打開電池蓋。將電池與凹槽對齊。將電池與電池匣的凹槽對齊(),接著滑入電池直到卡入定位()。關上電池蓋,並將電池蓋鎖轉動至LOCK。使用之前請務必對電池組充電。2 開啟電源按下綠色按鈕,將POWER開關設為ON。3 調
CT3CT4 調整目鏡位置拉出IPDADJ轉盤。使用IPDADJ轉盤調整左右取景器間的距離,以和您雙眼的距離相符。調整寬度,讓左右影像重疊。確認取景器中的影像未具雙重影像。若有多人使用本產品,則請在每次換人使用時調整寬度。將IPDADJ轉盤推回本產品。5 設置本產品Ent
CT4調整左右取景器的相對垂直位置。確認水平線和垂直線有交錯。如果水平線和垂直線沒有交錯,則請透過選擇 / 來調整水平線的位置,然後選擇 。級別選擇[執行]並調整3D鏡頭。畫面上顯示被攝體。級別指示高於標誌的級別時,選擇 。例如室外日光下的物體或具有多種顏色和形狀的被攝體等明亮的被攝體顯示
CT5關於防水/防滴性能本產品不防水或防滴。觀賞3D視訊影像有些人在觀賞3D視訊影像時,可能會感到不適(如眼睛疲勞、疲累或噁心)。Sony建議所有觀賞者在觀看3D視訊影像時定時休息片刻。每個人所需的休息時間和次數各有不同。您必須自行決定休息的時間和次數。若感到任何不適,則應停止觀賞3D視訊影像,直到
ENG34 Adjusting the eyepiece position Pull out the IPD ADJ dial. Adjust the width between the left and right viewfinder to fit your eyes using the
KR2빠른 시작 설명서1 배터리팩설치하기배터리 커버 잠금을 OPEN 쪽으로 돌려서 배터리 커버를 여십시오.배터리를 홈에 맞추십시오. 배터리실 홈에 배터리를 맞추고() 고정되는 소리가 날 때까지 배터리를 넣으십시오().배터리 커버를 닫고 배터리 커버 잠
KR3KR4 아이피스위치조절하기 IPD ADJ 다이얼을 잡아 당기십시오. IPD ADJ 다이얼을 사용해서 양쪽 눈 간격에 맞추어 좌우의 뷰파인더 간격을 조절하십시오.간격은 좌우 영상이 겹치지 않도록 조절하십시오.뷰파인더의 영상이 이중으로 보이지 않는지 확인하십
KR4 좌우의 뷰파인더 높이를 조절하십시오.수평선이 수직선과 겹치도록 조절하십시오.수평선과 수직선이 겹쳐지지 않을 때에는 선이 겹쳐질 때까지 / 를 선택해서 수평선 위치를 조절한 다음에 를 선택하십시오.눈금 [실행] 항목을 선택하고 3D 렌즈를 조절하십시오.피사체
KR5방수/방적 성능에 대하여본 제품에는 방수성이나 방적성이 없습니다.3D 영상 보기3D 영상을 보는 동안에 불쾌감(눈의 피로감이나 피로감, 구역질 등)을 느끼는 경우가 있습니다.3D 영상을 볼 때에는 정기적으로 휴식을 취하시길 권장합니다. 필요한 휴식 시간이나 횟수는
TH2คำแนะนำเพื่อการใช้งานทันที1 ติดตั้งก้อนแบตเตอรี่หมุนที่ล็อคฝาครอบแบตเตอรี่ไปที่ OPEN แล้วเปิดฝาครอบแบตเตอรี่ ออกจัดวางให้แบตเตอรี่ตรงกับร่อง
TH3TH4 ปรับตำแหน่งเลนส์ตา ดึงปุ่มหมุน IPD ADJ ออกมา ปรับความกว้างระหว่างช่องมองภาพซ้ายและขวาให้พอดีกับตาของท่านโดยใช้ปุ่มหมุน IPD ADJปรับความกว้าง
TH4 ปรับตำแหน่งสัมพัทธ์แนวตั้งของช่องมองภาพด้านซ้ายและขวาโดยต้องปรับให้เส้นแนวนอนซ้อนทับกับเส้นแนวตั้งหากเส้นแนวนอนและเส้นแนวตั้งไม่ซ้อนทับกัน ให้ปรั
TH5THคุณสมบัติในการป้องกันละอองน้ำหรือหยดน้ำผลิตภัณฑ์นี้ไม่มีคุณสมบัติกันละอองน้ำหรือหยดน้ำ เปิดดูภาพเคลื่อนไหว3Dผู้ใช้บางท่านอาจรู้สึกมีอาการไม่สบ
ENG4 Adjust the relative vertical position of the right and left viewfinder.Make sure that the horizontal line overlaps the vertical lines.If the hor
PR5
PR4
PR3PR 4
PR2 1
AR5AR
AR4
AR3AR
AR2
DEV-3/5/5KDigital Recording BinocularsQuick Start Guide4-410-133-01(1) AR PR Printed in Japan ©2011 Sony Corporation
ENG5About waterproof/dripproof performanceThis product is not waterproofed or dripproofed.Viewing 3D video imagesSome people may experience discomfort
Comments to this Manuals