Sony DCR-PC330E User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony DCR-PC330E. Sony DCR-PC330E Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3-084-946-32(1)
© 2003 Sony Corporation
Handbuch zu
Computer-
anwendungen
Handleiding van de
computer-
toepassingen
Digital Video Camera Recorder
DE
NL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1 - Digital Video Camera Recorder

3-084-946-32(1)© 2003 Sony CorporationHandbuch zu Computer-anwendungenHandleiding van decomputer-toepassingenDigital Video Camera RecorderDENL

Page 2 - Bitte zuerst lesen!

Anschließen an einen Windows-Computer102 Klicken Sie auf [Handycam].3 Klicken Sie auf [ImageMixer].4 Wählen Sie die gewünschte Sprache für die Install

Page 3 - “ und „“ gekennzeichnet

Anschließen an einen Windows-ComputerAnschließen an einen Windows-Computer1110Klicken Sie auf [OK], um mit der Installation von DirectX 8.0a fortzufah

Page 4

Anschließen an einen Windows-Computer123 Klicken Sie auf [Image Transfer].4 Wählen Sie die gewünschte Sprache für die Installation und klicken Sie dan

Page 5 - (nur „Memory Stick“)

Anschließen an einen Windows-ComputerAnschließen an einen Windows-Computer13Schritt 4: Anschließen des Camcorders an einen ComputerHinweis zum Anschli

Page 6 - Bearbeiten von Bildern

Anschließen an einen Windows-Computer14Anschließen mit dem USB-Kabel (mitgeliefert)Wenn Sie den Camcorder über das USB-Kabel (mitgeliefert) an den Com

Page 7 - Am Camcorder

Anschließen an einen Windows-ComputerAnschließen an einen Windows-Computer157 Lösen Sie das USB-Kabel vom Camcorder.8 Setzen Sie einen „Memory Stick“

Page 8

Anschließen an einen Windows-Computer16Empfohlene VerbindungNehmen Sie die Verbindung wie in den folgenden Abbildungen dargestellt vor, damit der Camc

Page 9 - Ver.1.5 for Sony)

Anschließen an einen Windows-ComputerAnschließen an einen Windows-Computer17Schritt 5: Überprüfen der VerbindungWiedergeben von auf Band aufgezeichnet

Page 10

Anschließen an einen Windows-Computer187 Klicken Sie auf (Wiedergabe) und überprüfen Sie, ob das Bild auf dem Vorschaubildschirm am Computer erschei

Page 11 - Transfer)

Verwalten von Bildern auf einem Windows-ComputerVerwalten von Bildern auf einem Windows-Computer19Verwalten von Bildern auf einem Windows-ComputerKopi

Page 12

2Bitte zuerst lesen!Software zur Bildaufzeichnung/-bearbeitungSie können auf einem Band oder „Memory Stick“ aufgenommene Bilder mit der Bildaufzeichnu

Page 13 - Computer

Verwalten von Bildern auf einem Windows-Computer205 Schieben Sie am Camcorder den Schalter POWER mehrmals nach unten und wählen Sie den Modus PLAY/EDI

Page 14 - (mitgeliefert)

Verwalten von Bildern auf einem Windows-ComputerVerwalten von Bildern auf einem Windows-Computer21z Tipp• Wenn Sie einen Film kopieren, der länger als

Page 15 - Task-Leiste

Verwalten von Bildern auf einem Windows-Computer224 Klicken Sie auf [OK].5 Wählen Sie einen Film aus der Liste aus, ziehen Sie ihn auf das Storyboard

Page 16 - DV-Modelle)

Verwalten von Bildern auf einem Windows-ComputerVerwalten von Bildern auf einem Windows-Computer23Anzeigen von Bildern auf dem Computer über den USB-A

Page 17 - Schritt 5: Überprüfen

Verwalten von Bildern auf einem Windows-Computer246 Schließen Sie den Camcorder über das USB-Kabel (mitgeliefert) an den Computer an (Seite 14). 7 Für

Page 18 - „Memory Stick“ am Computer

Verwalten von Bildern auf einem Windows-ComputerVerwalten von Bildern auf einem Windows-Computer253 Bereiten Sie die Stromquelle für den Camcorder vor

Page 19 - Anzeigen von auf

Verwalten von Bildern auf einem Windows-Computer26So lassen Sie die Video-CD wiedergebenSie können die Video-CD mit einem der folgenden Geräte wiederg

Page 20

Verwalten von Bildern auf einem Windows-ComputerVerwalten von Bildern auf einem Windows-Computer273 Berühren Sie [P-MENU], [MENU], [ (STD.EINST.)] und

Page 21

Verwalten von Bildern auf einem Windows-Computer28Bilder auf einem „Memory Stick“Die Bilder werden im Ordner [Removable disk] oder [Sony MemoryStick]

Page 22 - 4 Klicken Sie auf [OK]

Verwalten von Bildern auf einem Windows-ComputerVerwalten von Bildern auf einem Windows-Computer294 Klicken Sie auf (Beenden), wenn Sie mit dem Bear

Page 23 - 3 Klicken Sie auf

3DEWiedergeben von auf einem „Memory Stick“ aufgenommenen Bildern auf einem ComputerWindows• Betriebssystem: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windo

Page 24 - Erstellen von Video

Verwalten von Bildern auf einem Windows-Computer308 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das zu kopierende Bild und klicken Sie dann auf [Output

Page 25 - Hinweise

Anschließen an einen Macintosh-Computer (nur „Memory Stick“)Anschließen an einen Macintosh-Computer (nur „Memory Stick“)31Anschließen an einen Macinto

Page 26 - „Memory Stick“

Anschließen an einen Macintosh-Computer (nur „Memory Stick“)32Schritt 2: Anschließen des Camcorders an einen ComputerBevor Sie die folgenden Schritte

Page 27

Anschließen an einen Macintosh-Computer (nur „Memory Stick“)Anschließen an einen Macintosh-Computer (nur „Memory Stick“)33Kopieren von auf einem „Memo

Page 28 - 2 Klicken Sie auf (Album)

Sonstige Funktionen34Sonstige FunktionenErstellen von DVDs (nur auf Computern der Serie VAIO von Sony)Wenn Sie den Camcorder an einen Computer der Ser

Page 29 - Kopieren von mit ImageMixer

Sonstige FunktionenSonstige Funktionen351 Starten Sie den Computer.Beenden Sie alle Anwendungen, die i.LINK verwenden.2 Bereiten Sie die Stromquelle f

Page 30

Sonstige Funktionen36So brechen Sie den Vorgang abBerühren Sie am Camcorder nach Schritt 5 [ABBRCH] oder wählen Sie in Schritt 7 [ABBRCH] und berühren

Page 31 - Schritt 1: Installieren

Sonstige FunktionenSonstige Funktionen37Anschließen eines analogen Videorecorders an den Computer über den Camcorder (nur DV-Modelle) — Digitale Konve

Page 32 - Schritt 2:

Sonstige Funktionen381 Starten Sie den Computer und doppelklicken Sie auf [ImageMixer Ver.1.5 for Sony] auf dem Desktop.2 Klicken Sie auf (Aufzeichn

Page 33 - Kopieren von auf

Sonstige FunktionenSonstige Funktionen398 Klicken Sie auf (Filmaufzeichnung).9 Wählen Sie das Album aus, in das die Bilder kopiert werden sollen.10S

Page 34 - (nur auf Computern

4Bitte zuerst lesen!... 2Anschließen an einen Windows-ComputerEin

Page 35 - Sonstige Funktionen

Weitere Informationen40Weitere InformationenStörungsbehebung Symptom Ursache und/oder AbhilfemaßnahmenDer Computer erkennt den Camcorder nicht.cLösen

Page 36 - So brechen Sie den Vorgang ab

Weitere InformationenWeitere Informationen41Bei Verwendung des USB-Kabels erscheint in ImageMixer Ver.1.5 for Sony kein Bild.cDer USB-Treiber wurde ni

Page 37

Weitere Informationen42Bei Verwendung des USB-Kabels erscheint in ImageMixer Ver.1.5 for Sony kein Bild. (Fortsetzung)Windows 2000Melden Sie sich als

Page 38

Weitere InformationenWeitere Informationen43Bei Verwendung des USB-Kabels erscheint in ImageMixer Ver.1.5 for Sony kein Bild. (Fortsetzung)Windows XPM

Page 39

Weitere Informationen44ImageMixer Ver.1.5 for Sony funktioniert nicht richtig.cSchließen Sie ImageMixer Ver.1.5 for Sony und starten Sie den Computer

Page 40 - Störungsbehebung

Weitere InformationenWeitere Informationen45Bei Verwendung der Signalkonvertierungsfunktion werden die Bilder vom analogen Gerät nicht auf dem Compute

Page 41 - Weitere Informationen

Weitere Informationen46IndexAAlbum... 28Aufzeichnen... 21AVI-Format ... 25BBe

Page 43

2Lees dit eerstSoftware voor het vastleggen/bewerken van beeldenBeelden die op een band of "Memory Stick" zijn opgenomen, kunt u bewerken me

Page 44

3NLBeelden die op een "Memory Stick" zijn opgenomen, op een computer bekijkenWindows• Besturingssysteem: Microsoft Windows 98, Windows 98SE,

Page 45

5Anschließen an einen Macintosh-Computer (nur „Memory Stick“)Schritt 1: Installieren des USB-Treibers auf einem Computer ... 31Schritt

Page 46

4Lees dit eerst... 2Aansluiten op een Windows-computerInle

Page 47

5Aansluiten op een Macintosh-computer (alleen voor de "Memory Stick")Stap 1: Het USB-stuurprogramma op een computer installeren...

Page 48 - Lees dit eerst

Aansluiten op een Windows-computer6Aansluiten op een Windows-computerInleiding op het bewerken van beelden op een computerKenmerkenU kunt films en sti

Page 49 - "

Aansluiten op een Windows-computerAansluiten op een Windows-computer7Overzicht van de voorbereidingVoer de volgende procedure uit om de voorbereiding

Page 50 - Inhoudsopgave

Aansluiten op een Windows-computer8Stap 1: Het USB-stuurprogramma op een computer installerenU moet het USB-stuurprogramma op de computer installeren

Page 51 - Aanvullende informatie

Aansluiten op een Windows-computerAansluiten op een Windows-computer96 Volg de instructies op het scherm.Lees [Note on installing the USB driver] en k

Page 52 - Inleiding op het

Aansluiten op een Windows-computer102 Klik op [Handycam].3 Klik op [ImageMixer].4 Selecteer de taal voor de installatie en klik op [OK].5 Klik op [Nex

Page 53 - Op de camcorder

Aansluiten op een Windows-computerAansluiten op een Windows-computer1110Klik op [OK] om door te gaan met de installatie van DirectX 8.0a.1 Lees [Licen

Page 54 - Stap 1: Het USB

Aansluiten op een Windows-computer123 Klik op [Image Transfer].4 Selecteer de taal voor de installatie en klik op [OK].5 Klik op [Next].6 Volg de inst

Page 55 - 2 Dubbelklik op [ImageMixer]

Aansluiten op een Windows-computerAansluiten op een Windows-computer13Stap 4: De camcorder op een computer aansluitenAansluitingU kunt de camcorder op

Page 56

Anschließen an einen Windows-Computer6Anschließen an einen Windows-ComputerEinführung zum Bearbeiten von Bildern mit einem ComputerFunktionenSie könne

Page 57 - Stap 3: De software

Aansluiten op een Windows-computer14Aansluiten met de USB-kabel (bijgeleverd)Als u de camcorder aansluit op de computer met de USB-kabel (bijgeleverd)

Page 58

Aansluiten op een Windows-computerAansluiten op een Windows-computer157 Koppel de USB-kabel los van de camcorder.8 Plaats een "Memory Stick"

Page 59 - Stap 4: De camcorder

Aansluiten op een Windows-computer16• Als de computer een USB-toetsenbord en een USB-muis als standaardonderdelen heeft, verwijdert u deze niet en slu

Page 60 - (bijgeleverd)

Aansluiten op een Windows-computerAansluiten op een Windows-computer17Stap 5: De aansluiting controlerenBeelden op een band afspelen op de computerVoo

Page 61 - 9 Schuif de POWER schakelaar

Aansluiten op een Windows-computer187 Klik op (Afspelen) om te bekijken of het beeld in het voorbeeldvenster van de computer wordt weergegeven.Het k

Page 62 - De i.LINK-kabel loskoppelen

Beelden beheren op een Windows-computerBeelden beheren op een Windows-computer19Beelden beheren op een Windows-computerBeelden op een band kopiëren en

Page 63 - Stap 5: De aansluiting

Beelden beheren op een Windows-computer205 Schuif de POWER schakelaar op de camcorder herhaaldelijk om de PLAY/EDIT stand te selecteren.6 Raak achtere

Page 64 - 7 Klik op (Afspelen) om te

Beelden beheren op een Windows-computerBeelden beheren op een Windows-computer21Stilstaande beelden opgehaald uit films kopiëren naar de computer1 Voe

Page 65 - Beelden op een band

Beelden beheren op een Windows-computer224 Klik op [OK].5 Selecteer een film in de lijst en sleep deze herhaaldelijk naar het storyboard om de volgord

Page 66 - Opmerking

Beelden beheren op een Windows-computerBeelden beheren op een Windows-computer23Beelden weergeven op de computer via de USB-poort — Stroomsgewijs verz

Page 67 - Beelden op de computer

Anschließen an einen Windows-ComputerAnschließen an einen Windows-Computer7Übersicht über die VorbereitungenFühren Sie zur Vorbereitung die unten erlä

Page 68 - 6 Klik op (Opslaan)

Beelden beheren op een Windows-computer247 Klik voor stroomsgewijze overdracht van videogegevens op (Opnamen van bewegende beelden) en op (Afspelen

Page 69 - — Stroomsgewijs verzenden

Beelden beheren op een Windows-computerBeelden beheren op een Windows-computer253 Bereid de stroombron voor de camcorder voor en schuif de POWER schak

Page 70 - Video-CD's maken

Beelden beheren op een Windows-computer26De Video-CD afspelenU kunt de Video-CD afspelen op een van de volgende apparaten. Raadpleeg de gebruiksaanwij

Page 71 - Opmerkingen

Beelden beheren op een Windows-computerBeelden beheren op een Windows-computer273 Raak achtereenvolgens [P-MENU], [MENU], [ (STANDRD INST)] en [USB-PL

Page 72 - "Memory Stick"

Beelden beheren op een Windows-computer28Beelden op een "Memory Stick"De beelden worden opgeslagen in de map [Removable disk] of [Sony Memor

Page 73 - ,wordt vervolgd

Beelden beheren op een Windows-computerBeelden beheren op een Windows-computer294 Klik op (Afsluiten) als het bewerken is voltooid.Het bewerkte stil

Page 74 - 2 Klik op (Album)

Beelden beheren op een Windows-computer308 Klik met de rechtermuisknop op het beeld dat u wilt kopiëren en klik vervolgens op [Output to memory card].

Page 75 - Beelden die zijn bewerkt in

Aansluiten op een Macintosh-computer (alleen voor de "Memory Stick")Aansluiten op een Macintosh-computer (alleen voor de "Memory Stick&

Page 76

Aansluiten op een Macintosh-computer (alleen voor de "Memory Stick")32Stap 2: De camcorder op een computer aansluitenU moet het USB-stuurpro

Page 77

Aansluiten op een Macintosh-computer (alleen voor de "Memory Stick")Aansluiten op een Macintosh-computer (alleen voor de "Memory Stick&

Page 78 - Stap 2: De camcorder

Anschließen an einen Windows-Computer8Schritt 1: Installieren des USB-Treibers auf einem ComputerSie müssen den USB-Treiber auf dem Computer installie

Page 79

Overige functies34Overige functiesDVD's maken (alleen op Sony VAIO-computers)U kunt DVD's maken als u de camcorder aansluit op een Sony VAIO

Page 80 - DVD's maken (alleen

Overige functiesOverige functies351 Schakel de computer in.Sluit alle toepassingen die met i.LINK worden uitgevoerd.2 Bereid de stroombron voor de cam

Page 81

Overige functies368 Raak [NEE] aan als u een DVD hebt gemaakt.De disclade wordt automatisch uitgeschoven.Als u nog een DVD met dezelfde inhoud wilt ma

Page 82 - De bewerking annuleren

Overige functiesOverige functies37Een analoge videorecorder aansluiten op de computer via de camcorder (alleen voor modellen met DV-indeling) — Digita

Page 83 - Digitale conversiefunctie

Overige functies381 Start de computer op en dubbelklik op [ImageMixer Ver.1.5 for Sony] op het bureaublad.2 Klik op (Opname-omgeving).3 Klik op (O

Page 84 - Raadpleeg de afzonderlijke

Overige functiesOverige functies398 Klik op (Opnamen van bewegende beelden).9 Selecteer een album om het beeld naar toe te kopiëren.10Begin met afsp

Page 85

Aanvullende informatie40Aanvullende informatieProblemen oplossen Probleem Oorzaak en/of oplossingDe camcorder wordt niet herkend door de computer.cMaa

Page 86 - Problemen oplossen

Aanvullende informatieAanvullende informatie41Het beeld wordt niet weergegeven in ImageMixer Ver.1.5 for Sony als u de USB-kabel gebruikt.cWellicht is

Page 87

Aanvullende informatie42Het beeld wordt niet weergegeven in ImageMixer Ver.1.5 for Sony als u de USB-kabel gebruikt. (Vervolg van de vorige pagina)Voo

Page 88

Aanvullende informatieAanvullende informatie43Het beeld wordt niet weergegeven in ImageMixer Ver.1.5 for Sony als u de USB-kabel gebruikt. (Vervolg va

Page 89

Anschließen an einen Windows-ComputerAnschließen an einen Windows-Computer95 Klicken Sie auf [Next].6 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.

Page 90

Aanvullende informatie44ImageMixer Ver.1.5 for Sony functioneert niet correct.cSluit ImageMixer Ver.1.5 for Sony en start de computer opnieuw op.Er ve

Page 91

Aanvullende informatieAanvullende informatie45Beelden van analoge apparatuur worden niet weergegeven op het computerscherm als de signaalconversiefunc

Page 92 - Printed in Japan

Printed in JapanGedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.Gedruckt auf 100%

Comments to this Manuals

No comments