Sony CMT-V10iP User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony CMT-V10iP. Sony CMT-V10iP CMT-V10iP All-in-one Audio system with dock for iPod and iPhone Návod k obsluze [it] [nl] [pl] [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
UPOZORNĚNÍ
Abyste snížili riziko vzniku požáru, nezakrývejte
ventilační otvory zařízení novinami, ubrusy, záclonami
apod. Na zařízení nepokládejte zdroje otevřeného ohně,
jako jsou například zapálené svíčky.
Abyste snížili riziko požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte toto zařízení kapající nebo
stříkající vodě anepokládejte na něj předměty naplněné
tekutinami, jako jsou vázy.
Neinstalujte přístroj do uzavřeného prostoru, jako je
knihovna nebo vestavěná skříňka.
Kodpojení sítového adaptéru ze sítě je nutné použít
zástrčku síťového adaptéru, proto ji zapojte do snadno
přístupné zásuvky. Pokud si všimnete něčeho neobvyklého,
ihned zástrčku ze zásuvky odpojte.
Nevystavujte baterie nebo zařízení snainstalovanými
bateriemi slunečnímu záření, ohni ani jiným zdrojům
vysokých teplot.
Dokud je síťový adaptér zapojen do zásuvky, není
odpojen ze sítě, ikdyž je hlavní jednotka vypnutá.
Štítek je umístěn zvenku na spodní straně hlavní
jednotky ana povrchu síťového adaptéru.
POZOR
Používání optických přístrojů při práci stímto
produktem zvyšuje riziko poškození zraku.
Toto zařízení je
klasifikováno jako
laserový produkt třídy 1
(CLASS 1 LASER). Toto
označení je umístěno
zvenku na spodní straně
hlavní jednotky.
Upozornění pro zákazníky: následující
informace se vztahují pouze na zařízení
zakoupená v zemích podléhajících
směrnicím EU.
Výrobcem tohoto přístroje je společnost Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo 108-0075, Japonsko.
Autorizovaným zástupcem pro elektromagnetickou
kompatibilitu (EMC) a bezpečnost produktů je společnost
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoli záležitostí
týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na
kontaktní adresy uvedené v samostatné servisní nebo
záruční dokumentaci.
Likvidace starých elektrických
aelektronických zařízení
(platí v Evropské unii a dalších
evropských zemích se systémy
sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na produktu nebo jeho obalu značí,
že s tímto produktem nesmí být nakládáno jako s
domovním odpadem. Tento produkt musí být odevzdán
na příslušném sběrném místě zajišťujícím recyklaci
elektrických a elektronických zařízení. Jestliže zajistíte
správnou likvidaci tohoto produktu, pomůžete tak
předejít potenciálním negativním dopadům na
životní prostředí a zdraví lidí, ke kterým by mohlo
dojít nevhodným způsobem jeho likvidace. Recyklací
materiálů pomůžete šetřit přírodní zdroje. Podrobné
informace o recyklaci tohoto produktu vám poskytne
místní městský úřad, technické služby nebo obchodník,
ukterého jste tento produkt zakoupili.
Příslušenství: dálkový ovladač
Likvidace použitých baterií
(platí v Evropské unii a dalších
evropských zemích se systémem
sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo jejím obalu značí, že
s baterií dodávanou s tímto produktem nesmí být
nakládáno jako s domovním odpadem.
Na některých typech baterií může být tento symbol
doplněn chemickou značkou. Symboly chemického
složení pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou doplněny
vpřípadě, že baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti
nebo 0,004 % olova.
Jestliže zajistíte správnou likvidaci těchto baterií,
pomůžete tak předejít potenciálním negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, ke kterým
by mohlo dojít nevhodným způsobem jejich likvidace.
Recyklací materiálů pomůžete šetřit přírodní zdroje.
Pokud se jedná o produkty, které z důvodu bezpečnosti,
výkonu nebo zachování dat vyžadují stálé připojení
kvestavěné baterii, měla by tuto baterii vyměnit pouze
kvalifikovaná osoba. Chcete-li zajistit, aby se s baterií
zacházelo správným způsobem, odevzdejte ji po skončení
životnosti na příslušném sběrném místě pro recyklaci
elektrických a elektronických zařízení.
V případě všech dalších typů baterií si prosím přečtěte
část popisující bezpečné vyjmutí baterie z produktu.
Odevzdejte baterii na příslušném sběrném místě pro
recyklaci použitých baterií.
Podrobnější informace orecyklaci tohoto výrobku nebo
baterie vám poskytne místní obecní úřad, technické služby
nebo obchod, ve kterém jste tento výrobek zakoupili.
Poznámka kdiskům DualDisc
Disk DualDisc má dvě strany, znichž jedna obsahuje
digitální záznam videa adruhá digitální zvukový záznam.
Strana se zvukovým záznamem však neodpovídá standardu
kompaktních disků (CD), aproto přehrávání tohoto disku
nelze zaručit.
Hudební disky zakódované pomocí
technologií ochrany autorských práv
Tento produkt slouží k přehrávání disků, které odpovídají
standardu kompaktních disků (CD). V poslední době
některé nahrávací společnosti prodávají hudební disky
zakódované pomocí technologií s ochranou autorských
práv. Některé z těchto disků neodpovídají standardu
kompaktních disků (CD) a tento produkt je nemusí přehrát.
Upozornění ohledně licencí aochranných
známek
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano aiPod touch jsou
ochranné známky společnosti Apple Inc., registrované
vUSA av dalších zemích.
Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3 apatenty
jsou licencovány institutem Fraunhofer IIS aspolečností
Thomson.
Windows Media je buď ochrannou známkou,
neboregistrovanou obchodní známkou společnosti
Microsoft Corporation ve Spojených státech
amerických avdalších zemích.
Tento produkt je chráněn určitými právy duševního
vlastnictví společnosti Microsoft Corporation. Používání
a distribuce této technologie odděleně od tohoto
produktu je bez licence společnosti Microsoft nebo
autorizované pobočky společnosti Microsoft zakázáno.
Všechny ostatní ochranné známky aregistrované
ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků
ochranných známek. Vtéto příručce nejsou uvedeny
značky
a
®
.
Pouze vEvropě
Začínáme
Umístění ovládacích prvků
Použití zařízení iPod/iPhone
1 Otevřete dok tak, že zatlačíte na jeho střed.
Dok
2 Umístěte zařízení iPod/iPhone na dok.
Používání
Přehrávání disku CD/MP3
1 Zvolte funkci CD.
Stiskněte tlačítko CD FUNCTION
na dálkovém
ovladači nebo opakovaně stiskněte tlačítko
FUNCTION
na přístroji.
2 Otevřete dvířka prostoru pro disk CD.
Stiskněte tlačítko
(otevřít/zavřít)
na přístroji.
(otevřít/zavřít)
3 Vložte disk.
Dvěma prsty zatlačte na střed disku, dokud
nezacvakne na místo.
Vložte disk tak, aby
jeho potištěná strana
směřovala dopředu.
4 Zavřete dvířka prostoru pro disk CD.
Stiskněte tlačítko
(otevřít/zavřít)
na přístroji.
Zobrazí se nápis „READING“.
5 Spusťte přehrávání.
Stiskněte tlačítko
na dálkovém ovladači nebo
tlačítko
na přístroji.
Vyjmutí disku
Stiskněte tlačítko
(otevřít/zavřít)
na přístroji
avyjměte disk tak, že zapřete jeden prst proti hřídeli
apřitáhnete okraje disku.
Poznámky
Systém automaticky zavře dvířka prostoru pro disk CD , pokud
zůstanou otevřená aněkolik minut neprovedete žádnou operaci.
Nevkládejte disky, které mají nestandardní tvar (na. srdce, čtverec,
hvězda). Disk může do systému zapadnout a nenávratně jej poškodit.
Pokud stisknete tlačítko /
, když jsou dvířka prostoru pro disk
CD otevřená, systém je automaticky zavře.
Nepoužívejte disky, na kterých je lepicí páska, nálepky nebo lepidlo.
Mohlo by dojít kporuše.
Při vyjmutí disku jej držte za okraje. Nedotýkejte se povrchu disku.
Další operace
Chcete-li Stiskněte
Pozastavit
přehrávání
(nebo
na přístroji).
Pokud chcete přehrávání obnovit,
stiskněte tlačítko znovu.
Zastavit
přehrávání
.
Vybrat složku na
disku MP3
+/
.
Vybrat stopu nebo
soubor
/
/ /
.
Vyhledat určité
místo ve stopě
nebo vsouboru
Při přehrávání podržte tlačítko
/
(nebo tlačítko
/
na přístroji) ana
požadovaném místě tlačítko uvolněte.
Zvolit opakova
přehrávání
REPEAT
opakovaně, dokud se
neobjeví symbol „
“ nebo „ 1“.
Vyjmout disk
na přístroji.
Změna režimu přehrávání
Vrežimu zastavení opakovaně stiskněte tlačítko PLAY
MODE
. Můžete zvolit režim normálního přehrávání
(„Normal“ nebo „FLDR“ pro přehrávání všech souborů
MP3 ve složce na disku), režim přehrávání vnáhodném
pořadí („SHUF“ nebo „FLDR SHUF*“ pro přehrávání
obsahu složky vnáhodném pořadí) nebo režim
přehrávání vnaprogramovaném pořadí („PGM“).
* Při přehrávání (zvukového) disku CD-DA funguje režim přehrávání
FLDR (FLRD SHUF) stejně jako normální režim přehrávání
(respektive režim SHUF).
Poznámky kopakovanému přehrávání
“ značí, že budou opakovaně přehrávány všechny stopy nebo
soubory až do zastavení přehrávání.
1“ značí, že bude opakovaně přehrávána jedna stopa nebo
soubor až do zastavení přehrávání.
Poznámky krežimu přehrávání vnáhodném pořadí
Když je režim přehrávání vnáhodném pořadí nastaven na možnost
„SHUF, systém bude náhodně přehrávat všechny stopy nebo
soubory na disku. Když je režim přehrávání vnáhodném pořadí
nastaven na možnost „FLDR SHUF, bude systém náhodně
přehrávat všechny stopy nebo soubory ve zvolené složce.
Když systém vypnete, zvolený režim náhodného přehrává
(„SHUF“ nebo „FLDR SHUF“) se zruší aobnoví se režim
normálního přehrávání (nebo režim „FLDR“).
Poznámky k přehrávání disků MP3
Na disk, který obsahuje soubory MP3, neukládejte jiné typy stop
nebo souborů anepotřebné složky.
Složky, které neobsahují soubory MP3, se přeskakují.
Systém přehrává pouze soubory MP3, které mají příponu „.mp3“.
Pokud má soubor příponu „.mp3“, ale jedná se o jiný typ souboru,
při přehrávání tohoto souboru může vzniknout hluk, který by mohl
poškodit systém.
Napájení (DC IN 9,5 V)
1 Připojte síťový adaptér khlavní jednotce.
2 Zapojte síťový adaptér do zásuvky.
Zdířka AUDIO IN
Připojte externí zvukové zařízení.
Maximální počty:
255* složek (včetně kořenové složky)
512 souborů MP3
512 souborů MP3 vjedné složce
9 úrovní složek (ve stromové struktuře souborů)
Nelze zaručit kompatibilitu se všemi typy kódovacího/zapisovacího
softwaru MP3, záznamových zařízení azáznamových médií. Při
přehrávání nekompatibilních disků MP3 může být přehráván pouze
šum, zvuk může přeskakovat nebo disky nebude vůbec možné přehrát.
* Včetně složek, které neobsahují žádné soubory MP3 ani žádné jiné
soubory. Vzávislosti na struktuře složek může systém rozpoznat
nižší počet složek, než je jejich skutečný počet.
Vytvoření vlastního programu
(Přehrávání v naprogramovaném pořadí)
1 Zvolte funkci CD.
Stiskněte tlačítko CD FUNCTION
na dálkovém
ovladači nebo opakovaně stiskněte tlačítko
FUNCTION
na přístroji.
2 Zvolte režim přehrávání.
Vrežimu zastavení opakovaně stiskněte tlačítko PLAY
MODE
, dokud se nezobrazí nápis „PGM“.
3 Vyberte složku (pouze disky se soubory MP3).
Opakovaným stisknutím tlačítka
+/
vyberte
požadovanou složku.
4 Vyberte požadovanou stopu nebo číslo souboru.
Opakovaně stiskněte tlačítko /
, dokud se
nezobrazí požadované číslo stopy nebo souboru.
Zvolená stopa nebo
číslo souboru
Celkový čas přehrávání
Celkový čas přehrávání všech naprogramovaných stop
nebo souborů, včetně vybrané stopy nebo souboru, se
zobrazí vpravo na panelu.
5 Zařaďte vybranou stopu nebo soubor do programu.
Stisknutím tlačítka
potvrďte zvolenou stopu
nebo soubor.
Pokud vpřípadě disku CD překročí celkový čas
přehrávání 100minut (ataké při programování
souborů MP3), zobrazí se údaj „--.--“.
6 Pokud chcete přidat další stopy nebo soubory, opakujte
kroky 3 až 5 až do celkového počtu 25 stop nebo souborů.
7 Chcete-li naprogramované stopy či soubory přehrát,
stiskněte tlačítko
(nebo tlačítko na
přístroji).
Vytvořený program bude kdispozici, dokud nevyjmete
disk zprostoru pro disk nebo neodpojíte napájecí kabel.
Opětovné přehrávání programu spustíte stisknutím tlačítka
(nebo tlačítka na přístroji).
Ukončení přehrávání vnaprogramovaném pořadí
Vrežimu zastavení opakovaně stiskněte tlačítko PLAY
MODE
, dokud nezmizí nápis „PGM“.
Smazání poslední stopy nebo souboru vprogramu
Vrežimu zastavení stiskněte tlačítko CLEAR
.
Poslech rádia
1 Zvolte funkci TUNER.
Opakovaně stiskněte tlačítko FM/AM FUNCTION
na dálkovém ovladači nebo opakovaně stiskněte
tlačítko FUNCTION
na přístroji.
2 Proveďte ladění.
Automatické vyhledávání
Opakovaně stiskněte tlačítko TUNING MODE
, dokud
se nezobrazí nápis „AUTO, apoté stiskněte tlačítko + /
. Jakmile dojde knaladění stanice, vyhledávání se
automaticky ukončí ana displeji se rozsvítí nápis „TUNED
a „STEREO“ (pouze ustereofonních programů).
Pokud se nápis „TUNED“ nerozsvítí avyhledávání
stanice se neukončí, stisknutím tlačítka
jej
ukončete aproveďte ruční ladění (níže).
Když naladíte stanici, která poskytuje služby RDS,
budou zvysílání převzaty informace jako například
název služby astanice.
Ruční ladění
Opakovaně stiskněte tlačítko TUNING MODE
,
dokud se nezobrazí nápis „MANUAL, apoté nalaďte
požadovanou stanici opakovaným stisknutím tlačítka
+ /
.
T i p
Chcete-li snížit statický šum ustanice vpásmu FM se slabým
stereofonním signálem, vypněte stereofonní příjem tak, že opakovaně
stisknete tlačítko FM MODE
, dokud se nezobrazí nápis „MONO.
Předvolení rozhlasových stanic
1 Nalaďte požadovanou stanici.
2 Stisknutím tlačítka TUNER MEMORY
zvolte režim
paměti tuneru.
Číslo předvolby
3 Opakovaným stisknutím tlačítka + / nebo
/ / /
vyberte požadované číslo předvolby.
Pokud je zvolenému číslu předvolby již přiřazena jiná
stanice, nová stanice ji nahradí.
Do síťového adaptéru
Smyčková anténa pro pásmo AM
Kabelová anténa pro pásmo FM (Natáhněte ji vodorovně.)
Přístroj (horní strana)
Zobrazovací panel
Po zapnutí systému se na zobrazovacím panelu zobrazí stav nastavení.
Když systém přejde do pohotovostního režimu, stav nastavení ze zobrazovacího panelu zmizí.
Přístroj (přední strana)
Senzor dálkového ovladače
Konektor pro zařízení iPod/iPhone
Dvířka prostoru pro disk CD
(Prostor pro disk CD)
Kontrolka dálkového ovladače
Kontrolka dálkového ovladače
Svítí oranžově, když je přijímán signál zdálkového ovladače.
Dálkový ovladač
Tento návod kobsluze se zaměřuje zejména na ovládání
přístroje pomocí dálkového ovladače, ale stejné operace
lze provést také pomocí tlačítek na přístroji se stejným
nebo podobným názvem.
Funkce SLEEP aTIMER MENU, které jsou na ovladači
označené růžovou barvou, je možné aktivovat pomocí
tlačítka SHIFT . Chcete-li použít funkci SLEEP nebo
TIMER MENU, stiskněte apodržte tlačítko SHIFT
apoté stiskněte tlačítko SLEEP nebo TIMER
MENU . Pokud tato tlačítka stisknete bez přidržení
tlačítka SHIFT , systém aktivuje funkce BASS
BOOST nebo SOUND EFFECT.
Použití dálkového ovladače
Sejměte kryt baterií avložte dvě dodané baterie R6
(velikost AA), stranou napřed tak, aby se polarita
shodovala sobrázkem níže.
Poznámky kpoužívání dálkového ovladače
Při normálním používání by baterie měly vydržet přibližně 6měsíců.
Nepoužívejte současně starou anovou baterii ani různé typy baterií.
Pokud víte, že dálkový ovladač nebudete delší dobu používat,
vyjměte baterie, abyste předešli poškození způsobenému únikem
elektrolytu zbaterie anáslednou korozí.
Nastavení hodin
1 Stisknutím tlačítka 
systém zapněte.
2 Zvolte režim nastavení hodin tak, že stisknete
apodržíte tlačítka SHIFT
aTIMER MENU
.
Bliká-li nápis „PLAY SET, opakovaným stisknutím
tlačítka /
vyberte možnost „CLOCK“ apoté
stiskněte tlačítko
(potvrdit)
.
3 Opakovaným stisknutím tlačítka /
nastavte
hodinu apoté stiskněte tlačítko
(potvrdit)
.
4 Stejným způsobem nastavte minuty.
Poznámka
Pokud odpojíte napájecí kabel nebo dojde kvýpadku proudu,
nastavení hodin se zruší.
Zobrazení hodin, když je systém vypnutý
Stiskněte tlačítko DISPLAY
. Hodiny se zobrazí asi na
8 sekund.
Antény
Vyhledejte umístění apolohu poskytující dobrý příjem
signálu anastavte anténu pro příjem vpásmu AM.
Abyste předešli vzniku šumu, neumísťujte anténu do
blízkosti napájecího kabelu.
4-423-934- 71 (1) (CZ)
Komponentní Hi-Fi
mikrosystém
CZ
Návod k obsluze
©2012 Sony Corporation
CMT-V10iP
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - mikrosystém

UPOZORNĚNÍ Abyste snížili riziko vzniku požáru, nezakrývejte ventilační otvory zařízení novinami, ubrusy, záclonami apod. Na zařízení nepokládejte z

Page 2 - Bezpečnostní opatření

Nastavení zvuku Chcete-li Stiskněte Upravit hlasitost VOLUME + /   . Získat dynamičtější zvuk BASS BOOST  . Nastavit zvukový efekt

Comments to this Manuals

No comments