Sony AKA-FL2 Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Unknown Sony AKA-FL2. Sony AKA-FL2 Návod na používanie User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
お買い上げいただきありがとうございます。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注
意事項と製品の取り扱いかたを示しています。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ
さい。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず
保管してください。
ご注意
ˎ 水深
3m
以内でご使用ください。
ˎ リーシュコードを取り付ける場所の表面のほこり、水分や油分
を充分に取り除いてください。
ˎ リーシュコードの接着力は、お使いになるアイテムに固定して
から
24
時間経過してからが最も高くなります。
各部の名前
1
フロートホルダー 
2
フロート 
3
ベルト(フロートに装着されています。
4
リーシュコード
5
装着バックル(この製品には同梱していません。
主な仕様
フロート
外形寸法(約)
83 mm
×
63 mm
×
73 mm
(幅
/
高さ
/
奥行き)(最大突起物を除く)
質量:
45 g
リーシュコード
外形寸法(約)
36 mm
×
8 mm
(直径×高さ)
コード長:
30 cm
同梱物:
フロート
1
フロートホルダー
1
ベルト
1
リーシュコード
1
印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります
が、ご了承ください。
Notice for the customers in the countries applying EU
Directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan
For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Notes
ˎ Use AKA-FL2 within water level of 3 m or less.
ˎ Completely remove any dirt, water or oil from the
surface where the leash cord is to be attached.
ˎ The maximum adhesive force is reached 24 hours after
attaching the leash cord.
Identifying the Parts
1 Float Holder 2 Float
3 Fixing strap (attached to the float) 4 Leash Cord
5 Attachment Buckle (not supplied with the AKA-FL2)
3
4
2
1
5
Specifications
Float
Dimensions (Approx.): 83 mm × 63 mm × 73 mm
(3 3/8 in. × 2 1/2 in. × 2 7/8 in.)
(w/h/d)
(excluding the projecting parts)
Mass: Approx. 45 g (1.6 oz.)
Leash Cord
Dimensions (Approx.): 36 mm × 8 mm
(1 7/16 in. × 11/32 in.)
(Diameter × Height)
Cord length: Approx. 30 cm (11 7/8 in.)
Included items : Float (1), Float Holder (1), Fixing strap (1),
Leash Cord (1), Set of printed
documentation
Design and specifications are subject to change without
notice.
Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits
dans l’UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart Allemagne
Remarques
ˎ Utilisez l’AKA-FL2 à des profondeurs d’eau de 3 m au
maximum.
ˎ Enlevez bien toute la saleté, l’eau ou l’huile de la surface
où la lanière de sécurité sera fixée.
ˎ Ladhésion est optimale 24 heures après la fixation de la
lanière de sécurité.
Identification des éléments
1 Fixation de flotteur 2 Flotteur
3 Bande agrippante (rattachée au flotteur)
4 Lanière de sécurité
5 Boucle de fixation (non fournie avec l’AKA-FL2)
Spécifications
Flotteur
Dimensions (environ): 83 mm × 63 mm × 73 mm
(3 3/8 po. × 2 1/2 po. × 2 7/8 po.)
(l/h/p)
(parties saillantes non
comprises)
Poids: Environ 45 g (1,6 oz.)
Lanière de sécurité
Dimensions (environ): 36 mm × 8 mm
(1 7/16 po. × 11/32 po.)
(Diamètre × Hauteur)
Longueur de la lanière: Environ 30 cm (11 7/8 po.)
Articles inclus : Flotteur (1), Fixation de flotteur (1), Bande
agrippante (1), Lanière de sécurité (1), Jeu
de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
Aviso para los clientes de países en los que se aplican
las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania
Notas
ˎ Utilice el AKA-FL2 en aguas con una profundidad de
3 m o menos.
ˎ Elimine completamente la suciedad, el agua, o el aceite
de la superficie en la que vaya a fijar el cordón de traílla.
ˎ La fuerza adhesiva máxima se alcanza 24 horas después
de haber fijado el cordón de traílla.
Identificación de partes
1 Soporte de flotador 2 Flotador
3 Correa de fijación (fijada al flotador) 4 Cordón de traílla
5 Hebilla de sujeción (no suministrada con el AKA-FL2)
Especificaciones
Flotador
Dimensiones (Aprox.):83 mm × 63 mm × 73 mm
(an/al/prf)
(excluyendo las partes salientes)
Peso: Aprox. 45 g
Cordón de traílla
Dimensiones (Aprox.):36 mm × 8 mm
(Diámetro × Altura)
Longitud del cordón: Aprox. 30 cm
Elementos incluidos: Flotador (1), Soporte de flotador (1),
Correa de fijación (1), Cordón de
traílla (1), Juego de documentación
impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien
gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland
Hinweise
ˎ Verwenden Sie den AKA-FL2 in Wassertiefen von bis zu
3 m.
ˎ Entfernen Sie jeglichen Schmutz, Wasser oder
Öl vollständig von der Oberfläche, wo die
Sicherungsschnur angebracht werden soll.
ˎ Die maximale Klebekraft wird nach 24 Stunden nach
dem Anbringen der Sicherungsschnur erreicht.
Identifikation der Teile
1 Schwimmerhalter 2 Schwimmer
3 Befestigungsriemen (am Schwimmer angebracht)
4 Sicherungsschnur
5 Befestigungsschnalle (nicht mit dem AKA-FL2
mitgeliefert)
Technische Daten
Schwimmer
Abmessungen (ca.): 83 mm × 63 mm × 73 mm (B/H/T)
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht: Ca. 45 g
Sicherungsschnur
Abmessungen (ca.): 36 mm × 8 mm
(Durchmesser × Höhe)
Schnurlänge: Ca. 30 cm
Mitgeliefertes Zubehör: Schwimmer (1), Schwimmerhalter
(1), Befestigungsriemen (1),
Sicherungsschnur (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland
Opmerkingen
ˎ Gebruik de AKA-FL2 in waterdieptes van maximaal 3 m.
ˎ Verwijder al het vuil, water en olie van het oppervlak
waar het riemkoord moet worden bevestigd.
ˎ De maximale hechtkracht wordt 24 uur na het
bevestigen van het riemkoord bereikt.
Overzicht van de onderdelen
1 Flotterhouder 2 Flotter
3 Bevestigingsriem (zit vast aan de flotter)
4 Riemkoord
5 Bevestigingsgesp (niet meegeleverd bij de AKA-FL2)
Technische gegevens
Flotter
Afmetingen (Ongeveer): 83 mm × 63 mm × 73 mm
(b/h/d)
(exclusief uitstekende delen)
Gewicht: Ongeveer 45 g
Riemkoord
Afmetingen (Ongeveer): 36 mm × 8 mm
(breedte x hoogte)
Koordlengte: Ongeveer 30 cm
Bijgeleverde toebehoren: Flotter (1), Flotterhouder (1),
Bevestigingsriem (1),
Riemkoord (1), handleiding en
documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-
direktiv
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan
För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Observera
ˎ Använd AKA-FL2 i vattendjup på 3 m eller mindre.
ˎ Avlägsna smuts, vatten eller olja fullständigt från ytan
där koppelsnöret ska sättas fast.
ˎ Den maximala vidhäftningskraften uppnås 24 timmar
efter att ha satt fast koppelsnöret.
Delarnas namn
1 Flöteshållare 2 Flöte 3 Fästband (fastsatt på flötet)
4 Koppelsnöre
5 Fästspänne (medföljer inte med AKA-FL2)
Specifikationer
Flöte
Storlek (ca.): 83 mm × 63 mm × 73 mm (b/h/d)
(exklusive utskjutande delar)
Vikt: Ca. 45 g
Koppelsnöre
Storlek (ca.): 36 mm × 8 mm (diameter × höjd)
Snörlängd: Ca. 30 cm
Inkluderade artiklar: Flöte (1), Flöteshållare (1), Fästband (1),
Koppelsnöre (1), Uppsättning tryckt
dokumentation
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le
direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania
Note
ˎ Utilizzare l’accessorio AKA-FL2 a una profondità
dell’acqua di 3 m o meno.
ˎ Rimuovere completamente ogni traccia di sporco,
acqua o olio dalla superficie in cui si intende applicare il
cordino di fissaggio.
ˎ La massima tenuta adesiva viene raggiunta 24 ore dopo
l’applicazione del cordino di fissaggio.
Identificazione delle parti
1 fascia del galleggiante 2 galleggiante
3 cinghia di fissaggio (applicata al galleggiante)
4 Cordino di fissaggio
5 fermaglio per attacco (non in dotazione con AKA-FL2)
Caratteristiche tecniche
galleggiante
Dimensioni (circa): 83 mm × 63 mm × 73 mm (l/a/p)
(escluse le parti sporgenti)
Peso: circa 45 g
Cordino di fissaggio
Dimensioni (circa): 36 mm × 8 mm (diametro × altezza)
Lunghezza cordino: circa 30 cm
Accessori inclusi: galleggiante (1), fascia galleggiante
(1), cinghia di fissaggio (1), cordino di
fissaggio (1),
corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Nota para os clientes nos países que apliquem as
Directivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japão
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha
Notas
ˎ Utilize a AKA-FL2 a uma profunidade de água de 3 m ou
menos.
ˎ Elimine completamente qualquer sujidade, água ou óleo
da superfície onde o cabo de segurança deverá ser fixo.
ˎ A máxima força adesiva é alcançada 24 horas após a
fixação do cabo de segurança.
Identificar as peças
1 Suporte de boia 2 Boia
3 Correia de fixação (fixa na boia) 4 Cabo de segurança
5 Fecho de fixação (não fornecido com a AKA-FL2)
Características técnicas
Boia
Dimensões (Aprox.): 83 mm × 63 mm × 73 mm (l/a/p)
(excluindo as peças salientes)
Peso: Aprox. 45 g
Cabo de segurança
Dimensões (Aprox.): 36 mm × 8 mm
(Diâmetro × Altura)
Comprimento do cabo: Aprox. 30 cm
Itens incluídos: Boia (1), Suporte de boia (1), Correia de
fixação (1), Cabo de segurança (1),
Documentos impressos
O design e as especificações estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι
οδηγίες της Ε.Ε.
Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία
Συμμόρφωση Προϊόντος με νομοθεσία Ε.Ε.: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Γερμανία
Σημειώσεις
ˎ Χρησιμοποιείτε το AKA-FL2 σε νερό βάθους έως και 3 m.
ˎ Αφαιρέστε πλήρως τυχόν βρομιά, νερό ή λάδι από την
επιφάνεια όπου θα στερεωθεί ο ιμάντας.
ˎ Η μέγιστη δύναμη συγκόλλησης επιτυγχάνεται 24 ώρες
μετά από τη στερέωση του ιμάντα.
SPK-AS2
SPK-AS1
4-528-248-01(1)
ロー
Float
Flotteur
浮漂
取扱説明書
/Operating instructions/Mode d’emploi/Manual
de instrucciones/Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/
Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/Manual de instruções/
Οδηγίες λειτουργίας/Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/
Használati útmutató/Instrucţiuni de utilizare/
Betjeningsvejledning/Návod k obsluze/Käyttöohjeet/
Инструкция по эксплуатации/
/ /
/
AKA-FL2
©2013 Sony Corporation Printed in China
(συνεχίζεται στο πίσω μέρος της σελίδας)
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Flotteur

お買い上げいただきありがとうございます。この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。ご注意 ˎ 水深3m以内でご使用ください。

Page 2 - تﺎﻔﺻاﻮﳌا

ΠροδιαγραφέςΠλωτήραςΔιαστάσεις (Περίπου): 83 mm × 63 mm × 73 mm (π/υ/β)(χωρίς τα προεξέχοντα μέρη)Μάζα: Περίπου 45 gΙμάνταςΔιαστάσεις (Περίπου): 36 m

Comments to this Manuals

No comments