Sony DSC-P92 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony DSC-P92. Sony DSC-P92 Инструкция по эксплуатации

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 232
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста,
данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок.
3-082-719-61(1)
Digital Still Camera
Bruksanvisning
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du börjar
använda kaeran och spara sedan bruksanvisningen.
DSC-P92
© 2003 Sony Corporation
RU
SE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 231 232

Summary of Contents

Page 1 - Digital Still Camera

Инструкция по эксплуатацииПеред эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок. 3-08

Page 2 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ

RU10Подготовка батарейДля питания фотоаппарата следует использовать следующие батареи.Допустимые типы батарейНикель-металлогидридные батареи HR 15/51:

Page 3

RU100Invalid operation • Воспроизводится файл, созданный на другом аппарате. • Уровень заряда батарей низкий или нулевой. Зарядите батареи (стp. 10).

Page 4

Устранение неполадокRU101Отображение данных самодиагностики– Если появился код, начинающийся с какой-либо буквы алфавита Фотоаппарат отображает данные

Page 5 - Торговые марки

RU102Число изображений, которые можно сохранить в памяти/время съемкиКоличество изображений, которые можно сохранить в памяти, и время съемки зависят

Page 6 - Coдержание

Дополнительная информацияRU103Пункты менюДоступные для изменения пользователем пункты меню различаются в зависимости от положения переключателя режимо

Page 7

RU104* Когда параметр (Camera) установлен на значение [Auto], эти пункты меню не отображаются.Когда переключатель режимов установлен в положение (

Page 8 - Описание деталей фотоаппарата

Дополнительная информацияRU105Когда переключатель режимов установлен в положение (когда параметр [Moving Image] установлен на значение [Clip Motion]

Page 9 - pазъем (USB) (80)

RU106Когда переключатель режимов установлен в положение (Interval) 1/7.5 / 1/15 / x1/30 (NTSC)1/6.3 / 1/12.5 / x1/25 (PAL)– Установка межкадрового ин

Page 10 - Зарядка батарей

Дополнительная информацияRU107Пункты меню SET UP (Camera) (Memory Stick Tool)Пункт меню Варианты настройки ОписаниеMoving Image xMPEG Movie / Clip Mo

Page 11 - Примечания по никель

RU108 (Setup 1) (Setup 2)File Number x Series Reset– Счетчик номеров записываемых файлов не сбрасывается при замене платы памяти “Memory Stick” или па

Page 12 - Установка батарей

Дополнительная информацияRU109Меры предосторожностиНе оставляйте фотоаппарат в следующих местах• В сильно нагретом месте, например, в автомобиле, прип

Page 13 - Режим Power Save

Начало работыRU11, Подключите шнур питания зарядного устройства к сетевой розетке.Индикатор зарядки CHARGE загорится, указывая на то, что зарядка нача

Page 14 - Срок службы батарей

RU110Встроенный дисковый аккумуляторФотоаппарат оборудован встроенным дисковым аккумулятором, который используется для питания часов независимо от тог

Page 15 - Использование

Дополнительная информацияRU111 • Данные могут быть повреждены в следующих случаях:– извлечение “Memory Stick” или выключение фотоаппарата во время счи

Page 16 - Использование фото

RU112Срок службы батарей• Срок службы батарей ограничен. Емкость батарей постепенно снижается при постоянном их использовании в течение определенного

Page 17 - Установка даты и времени

Дополнительная информацияRU113Технические характеристикиx Фотоаппарат[Система]Цифровой фотоаппарат 9,04 мм (тип 1/1,8), цветной ПЗСПервичный цветной с

Page 18

RU114x Зарядное устройство для батарей BC-CS2A/CS2B Ni-MH Требования к электропитанию~100 до 240 В, 50/60 Гц3 ВтНоминальное выходное напряжениеAA: 1,4

Page 19 - , Выберите [OK] с помощью B

Дополнительная информацияRU115LCD-дисплейДля съемки неподвижных изображенийA Индикатор размера изображений (21, 22)B Индикатор режима записи (51–55)C

Page 20

RU116Для съемки фильмовA Индикатор режима записи (70)B Индикатор заряда батарей (13)CИндикатор баланса белого (50)D Индикатор эффекта изображения (58)

Page 21

Дополнительная информацияRU117Для воспроизведения неподвижных изображенийA Индикатор размера изображений (21, 22)B Индикатор режима записи (51-55)C Ин

Page 23 - “Memory Stick”

ИндексRU119OОтображение группы изображений ...34Отображение данных самодиагностики ...101Очистка ...

Page 24

RU12• Если выполнялась зарядка не полностью разряженных батарей, может возникнуть так называемый эффект запоминания*, и предупреждение о разрядке бата

Page 25 - Положение

SE2 Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar.Öppna inte höljet eftersom det medför risk för els

Page 26 - Об автоматической

SE3TestningInnan du ska ta viktiga bilder bör du kontrollera att kameran fungerar som den ska.Ingen ersättning för uteblivna eller tagna bilderInnehål

Page 27 - Интеллектуальное

SE4Den automatiska zoomlinsenKameran är utrustad med en automatisk zoomlins. Var noga med att inte stöta till linsen och att hantera den varsamt.Avläg

Page 28

SE5Varumärken• „Memory Stick”, och „MagicGate Memory Stick” är varumärken som tillhör Sony Corporation.• „Memory Stick Duo” och är varumärken som t

Page 29

SE6InnehållInnan du använder kameran...3Kamerans delar ...8Förbereda batterier...

Page 30 - При съемке против

SE7Välja mapp och visa bilder – Folder ...57Förstora en del av en stillbild...58Förstora en bild

Page 31 - Съемка с использованием

SE8Kamerans delarA POWER-knapp (16)B Avtryckarknapp (22)C Blixt (28)D MikrofonE Självutlösarlampa (27)/AF-belysning (29)F Stativfäste (på undersidan)G

Page 32

SE9A Zoomknappar (under tagning) (25)/Indexknappar (under visning) (33)B Kontrollknapp(Meny på) (v/V/b/B/z) (16)/(Meny av) ( / /7/) (28/27/24/26)C Läg

Page 33

SE10Förbereda batterierAnvänd något av följande batterier i kameran.Rekommenderade batterierHR 15/51:HR6 (storlek AA) nickelmetallhydridbatterier (2)

Page 34 - Просмотр в режиме отображе

Komma igångSE11LaddningstidDet här motsvarar den tid som krävs för att ladda helt tömda nickelmetallhydridbatterier med hjälp av den medföljande batte

Page 35 - (три или девять)

Начало работыRU13, Закройте крышку отделения для батарей.Придерживая батареи внутри отделения, закройте крышку. Убедитесь в том, что крышка плотно зак

Page 36

SE12Sätta i batterierna, Öppna batteriluckan.Skjut den i pilens riktning med OPEN-knappen nedtryckt så att den öppnas., Sätt i batterierna.Sätt in bat

Page 37

Komma igångSE13Indikering av återstående batteritid (Vid användning av nickelmetallhydridbatterier)Batterieffekten sjunker med användning och indikato

Page 38 - Удаление изображений

SE14Sätta i batterier (fortsättning)Batterilivslängd och antal bilder som kan tas/visasTabellerna visar ungefärliga riktlinjer för den tid kameran kan

Page 39

Komma igångSE15Använda en extern strömkälla, Öppna uttagsluckan och anslut sedan AC-LS5-nätadaptern (medföljer inte) till DC IN-ingången på kameran.An

Page 40 - Удаление в режиме отобра

SE16Stänga av/sätta på kameran, Tryck på POWER för att sätta på kameran.POWER-lampan lyser grönt och strömmen är på. När du sätter på kameran första g

Page 41

Komma igångSE17Ställa in datum och tid, Ställ in lägesväljaren på .• Du kan göra detta även när lägesväljaren är inställd på eller .• Om du vill ä

Page 42 - Отмена операции

SE18, Välj önskat alternativ (år, månad, dag, timme eller minut) med b/B på kontrollknappen.v visas ovanför och V under det valda alternativet., Ställ

Page 43 - Как настроить

Ta stillbilderSE19Sätta i och ta ur en „Memory Stick”, Öppna „Memory Stick”-luckan. Skjut luckan i pilens riktning.• Mer information om „Memory Stick”

Page 44 - Создание или выбор

SE20Välja stillbildsformat, Ställ in lägesväljaren på och sätt på kameran., Tryck på (Bildstorlek).Inställningen Image Size visas.• Mer informatio

Page 45 - , а затем

Ta stillbilderSE21• När du visar bilderna på kamerans LCD-skärm ser de alla ut att ha samma storlek.• Antalet tagna bilder kan skilja sig från dessa v

Page 46 - Выбор способа

RU14Установка батарей (продолжение)Срок службы батарей и число изображений, которые можно записать/воспроизвестиВ приведенных ниже таблицах указываетс

Page 47 - Установка расстояния

SE22Grundläggande tagning av stillbilder – med automatiskt läge, Ställ in lägesväljaren på och sätt på kameran.Inspelningsmappen visas på skärmen i

Page 48 - Установка экспозиции

Ta stillbilderSE23, Tryck ned avtryckarknappen helt.Sökaren klickar, tagningen är slutförd och stillbilden lagras i „Memory Stick”. När tagningslampan

Page 49 - Точечная фотометрия

SE24Grundläggande tagning av stillbilder – med automatiskt läge (fortsättning)Om autofokusNär du försöker fotografera ett motiv som det är svårt att s

Page 50 - Настройка цветовых

Ta stillbilderSE25Använda zoomfunktionen, Tryck på zoomknapparna för att välja önskat zoomläge och ta bilden.Minsta avstånd som krävs för fokusering p

Page 51 - Многокадровая съемка

SE26Ta närbilder – MakroAnvänd makrofunktionen när du vill ta närbilder av små motiv, som t.ex. blommor och insekter. Du kan använda den här funktione

Page 52 - Чтобы удалить изображения

Ta stillbilderSE27Använda självutlösaren, Ställ in lägesväljaren på och tryck på V () på kontrollknappen.Indikatorn (självutlösare) visas på LCD-sk

Page 53 - Съемка трех

SE28Välja ett blixtläge, Ställ in lägesväljaren på och tryck på v () på kontrollknappen upprepade gånger för att välja blixtläge.Blixtläget har följ

Page 54 - Запись неподвижных

Ta stillbilderSE29Så här reducerar du „röda ögon” när du tar bilder av levande motivBlixten utlöses innan bilden tas så att fenomenet med röda ögon re

Page 55 - Съемка неподвижных

SE30Ta bilder med sökarenSökaren är praktisk att använda när du vill spara på batteriet eller när det är svårt att bekräfta bilden med LCD-skärmen. In

Page 56 - Съемка с учетом

Ta stillbilderSE31Lägga till datum och klockslag på stillbilder, Ställ in lägesväljaren på SET UP.Skärmen SET UP visas.• När du tar bilder med datum o

Page 57

Начало работыRU15• Уменьшение срока службы батарей и количества записываемых изображений происходит в следующих условиях:– при низкой температуре– при

Page 58 - Добавление

SE32Visa bilder på kamerans LCD-skärmMed den här kameran kan du titta på de tagna bilderna nästan omedelbart på skärmen. Du kan välja tre lägen för at

Page 59 - Выбор папки

Visa stillbilderSE33, Välj önskad stillbild med b/B på kontrollknappen.b : Visar föregående bild.B : Visar nästa bild.210:30PM2003 7 4101-00033/9101

Page 60 - Увеличение части

SE34Visa bilder på TV:n, Anslut medföljande A/V-anslutningskabel till A/V OUT (MONO)-uttaget på kameran och till ljud-/videoutgångarna på TV:n.Om TV:n

Page 61 - Последовательное

Visa stillbilderSE35Titta på bilder på TV:nOm du vill visa bilder på en TV behöver du en TV med videoingång samt en A/V-kabel (medföljer).TV:n måste a

Page 62 - Вращение неподви

SE36Radera bilder, Ställ in lägesväljaren på och sätt på kameran. Välj den bild du vill radera med b/B på kontrollknappen., Tryck på (Ta bort).Bil

Page 63 - Multi Burst

Radera stillbilderSE37Radera i indexfönstret (nio bilder), När ett indexfönster (nio bilder) visas (sidan 33) trycker du på (Ta bort)., Välj [Select]

Page 64 - Удаление отснятых

SE38Radera i indexfönstret (nio bilder) (fortsättning), Tryck på (Ta bort). Välj [OK] med B på kontrollknappen och tryck sedan på z.„Memory Stick ac

Page 65 - Защита изображений

Radera stillbilderSE39, Välj [Delete] med v på kontrollknappen och tryck sedan på z.„Memory Stick access” visas på LCD-skärmen. När det här meddelande

Page 66

SE40Formatera en „Memory Stick”, Sätt in den „Memory Stick” som du vill formatera i kameran. Ställ in lägesväljaren på SET UP och sätt på kameran.• At

Page 67 - Изменение размера

Innan du utför avancerade funktionerSE41Så här installerar du och använder kameranDet här avsnittet beskriver de menyer som används oftast samt SET UP

Page 68 - Выбор изображений

RU16Использование фото-аппарата за рубежомИсточники питанияЗарядное устройство фотоаппарата или адаптер питания переменного тока (не входит в комплект

Page 69

SE42Bestämma stillbildskvalitetLägesväljare: Du kan välja stillbildskvalitet från [Fine] eller [Standard].Innan du börjarStäll in (Camera) på något

Page 70 - Съемка фильмов

Innan du utför avancerade funktionerSE43Skapa en ny mappa Ställ in lägesväljaren på SET UP.b Välj (Memory Stick Tool) med v/V, [Create REC. Folder]

Page 71 - LCD-дисплее

SE44Välja en fokuseringsmetodLägesväljare: /Multipoint AFKameran beräknar avståndet i tre områden till vänster, till höger och i mitten av bilden, så

Page 72 - Удаление фильмов

Avancerad tagning av stillbilderSE45Tekniker för fotograferingOm det är svårt att fokusera med AF på grund av att motivet inte befinner sig mitt i bil

Page 73

SE46a Ställ in lägesväljaren på eller .b Tryck på MENU.Menyn visas.c Välj 9 (Focus) med b/B och välj sedan avståndet till motivet med v/V.Du kan väl

Page 74 - Монтаж фильмов

Avancerad tagning av stillbilderSE47Välja mätningslägeLägesväljare: /Med den här funktionen kan du välja ett mätningsläge som passar förhållandena och

Page 75

SE48Justera färgnyanser – VitbalansLägesväljare: /När vitbalansen är inställd på Auto, ställs vitbalansen in automatiskt i förhållande till motivets f

Page 76

Avancerad tagning av stillbilderSE49Justera blixtnivån– BlixtnivåLägesväljare: Du kan ändra mängden blixtljus.Innan du börjarStäll in (Camera) på nå

Page 77 - Установка драйвера

SE50Innan du börjarStäll in [Moving Image] på [Clip Motion] i SET UP-inställningar (sidorna 41, 102).a Ställ in lägesväljaren på .b Tryck på (Bildsto

Page 78 - Установка программного

Avancerad tagning av stillbilderSE51Ta bilder i Multi Burst-läge– Multi BurstLägesväljare: Tryck ned avtryckarknappen en gång om du vill ta 16 bildrut

Page 79 - Установка “ImageMixer”

Начало работыRU17Использование кнопки управленияЧтобы изменить текущие настройки, вызовите обычное меню или меню SET UP (стр. 43) и внесите требуемые

Page 80 - Подсоединение фотоаппарата

SE52c Välj [Mode] (REC Mode) med b/B och välj sedan [Burst 3] med v/V.d Ta bilden.När „Recording” har försvunnit från LCD-skärmen kan du ta nästa bild

Page 81

Avancerad tagning av stillbilderSE53Ta stillbilder med ljudfiler– VoiceLägesväljare: Du kan fotografera stillbilder med ljudfiler.a Ställ in lägesvälj

Page 82 - Изменение настроек “Image

SE54Ta bilder efter miljönLägesväljare: När du tar nattbilder, bilder på personer i mörker, vyer, strandbilder eller snölandskap, kan du använda lägen

Page 83 - Если не отображается значок

Avancerad tagning av stillbilderSE55a Ställ in lägesväljaren på .b Tryck på MENU.Menyn visas.c Välj (Camera) med b och välj önskat läge med v/V.Så

Page 84 - P на стр. 81, по

SE56Lägga till specialeffekter – BildeffektLägesväljare: /Du kan lägga till specialeffekter för att förstärka kontrasterna i dina bilder.Innan du börj

Page 85 - Пример: просмотр папок

Avancerad visning av stillbilderSE57Välja mapp och visa bilder– FolderLägesväljare: Välj mappen där bilderna som du vill visa är lagrade.a Ställ in lä

Page 86

SE58Förstora en del av en stillbildLägesväljare: Du kan förstora en bild upp till fem gånger dess ursprungliga storlek. Du kan även spara den förstora

Page 87

Avancerad visning av stillbilderSE59Spara en förstorad bild – Trimninga När du har visat en bild med visningszoom trycker du på MENU-knappen.Menyn vis

Page 88

SE60Hoppa till nästa/föregående bild i bildspeletTryck på B (nästa) eller b (föregående).• Inställningarna för intervallen är endast riktlinjer. Inter

Page 89 - Создание видеодиска

Avancerad visning av stillbilderSE61Visa bilder som tagits i Multi Burst-lägeLägesväljare: Du kan visa Multi Burst-bilder i oavbruten följd eller visa

Page 90 - Устранение неполадок

RU18, Выберите требуемый формат данных с помощью v/V на кнопке управления, а затем нажмите z.Можно выбрать один из следующих форматов: [Y/M/D] (год/ме

Page 91

SE62Så här raderar du bilderNär du använder det här läget kan du inte radera utvalda bildrutor. Alla 16 bilder raderas samtidigt.1 Visa den Multi Burs

Page 92

Redigera stillbildSE63Skydda bilder– SkyddaLägesväljare: Du kan förhindra att viktiga bilder raderas av misstag, genom att skydda dem.På enbildsskärma

Page 93 - (стp. 30)

SE64h Välj [OK] med B och tryck sedan på z.Märket - ändras till vitt och den valda bilden skyddas.Så här stänger du av skyddetIsteg 4 väljer du [Cance

Page 94 - Просмотр изображений

Redigera stillbildSE65Ändra bildstorlek– AnpassaLägesväljare: Du kan ändra storlek på en tagen bild och spara den som en ny fil.Du kan ändra storleken

Page 95 - Компьютеры

SE66Välja bilder för utskrift– Utskriftsmärke (DPOF)Lägesväljare: Du kan ange att vissa bilder ska skrivas ut.Detta är praktiskt om bilderna ska framk

Page 96

Redigera stillbildSE67g Tryck på MENU.h Välj [OK] med B och tryck sedan på z.-märket blir vitt och inställningen är klar.Så här tar du bort -märketI

Page 97

SE68FilmaLägesväljare: Du kan filma (MPEG-filmer).Innan du börjarStäll in [Moving Image] på [MPEG Movie] i SET UP-inställningar (sidorna 41, 102). a S

Page 98

Se på filmSE69Visa filmer i LCD-fönstretLägesväljare: Du kan visa filmer på kamerans LCD-skärm och höra ljud från kamerans högtalare.a Ställ in lägesv

Page 99 - Предупреждения

SE70Radera filmerLägesväljare: Du kan radera filmer som du inte vill ha kvar.På enbildsskärm a Ställ in lägesväljaren på .b Välj den film som du vill

Page 100

Se på filmSE71g Välj [OK] med B och tryck sedan på z.Meddelandet „Memory Stick access” visas i fönstret. När det här meddelandet försvinner har filmen

Page 101 - Отображение данных

Начало работыRU19, Выберите [OK] с помощью B на кнопке управления, а затем нажмите z.После того, как дата и время будут установлены, часы начнут отсч

Page 102 - Число изображений

SE72Redigera filmerLägesväljare: Du kan klippa i filmer eller ta bort onödiga delar. Det här är det rekommenderade läget när kapaciteten för „Memory S

Page 103 - Пункты меню

Se på filmSE73e Bestäm en klippunkt.Tryck på z vid önskad klippunkt. När du vill ändra klippunkt väljer du [c/C] (bildruta framåt/bakåt) och ändrar kl

Page 104

SE74Kopiera bilder till datorn– För Windows-användareRekommenderad datormiljöOperativsystem: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professi

Page 105

Visa dina bilder på datornSE75Installera USB-drivrutinenNär Windows XP används behöver du inte installera USB-drivrutinen.När USB-drivrutinen väl har

Page 106

SE76Installera „Image Transfer”Du kan använda programvaran „Image Transfer” för att automatiskt kopiera bilder till datorn när du har anslutit kameran

Page 107 - / Date / xOff

Visa dina bilder på datornSE77g Klicka på [Finish].Skärmen „InstallShield Wizard” stängs.Om du vill fortsätta att installera „ImageMixer” klickar du p

Page 108 - (Setup 2)

SE78Ansluta kameran till datorn a Sätt in kamerans „Memory Stick” med bilderna som du vill kopiera i kameran.• Var noga med att använda fullt uppladda

Page 109 - Дополнительная информация

Visa dina bilder på datornSE79P Ta bort USB-kabeln, ta bort „Memory Stick” eller stänga av kameran under en USB-anslutningFör användare av Windows 200

Page 110 - Плата памяти “Memory

SE80Ändra „Image Transfer”-inställningarDu kan ändra „Image Transfer”-inställningarna. Högerklicka på ikonen „Image Transfer” i Aktivitetsfältet och v

Page 111 - Эффективное использование

Visa dina bilder på datornSE81– Windows XPKopiera bilder med Windows XP AutoPlay-guidena Upprätta en USB-anslutning (sidan 78). Klicka på [Copy pictur

Page 112 - Зарядное устройство

RU2Во избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.Во избежание опасности поражения

Page 113 - Технические

RU20Установка и извлечение платы памяти “Memory Stick”, Откройте крышку отделения платы памяти “Memory Stick”. Передвиньте крышку в направлении, указа

Page 114 - Принадлежности

SE82Platser för lagring av bildfiler och namn på bildfilerBildfilerna som tagits med kameran är grupperade som mappar i „Memory Stick”. Exempel: När m

Page 115 - LCD-дисплей

Visa dina bilder på datornSE83• ssss avser ett nummer i intervallet 0001 till 9999.• Sifferdelarna av följande filer är desamma.– En småbildsfil som h

Page 116 - Для съемки фильмов

SE84Kopiera bilder till datorn– För Macintosh-användareRekommenderad datormiljöOperativsystem: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2 eller Mac OS X (v10.0/

Page 117 - Для воспроизведения

Visa dina bilder på datornSE85Ta bort USB-kabeln, ta bort „Memory Stick” eller stänga av kameran under en USB-anslutningDra och släpp enhetsikonen ell

Page 118

SE86Skapa en video-CDDu kan skapa en video-CD med datorn. CD:n kan spelas upp på en kompatibel DVD-spelare. Spela upp videon på datorn med lämplig pro

Page 119

FelsökningSE87FelsökningOm du får problem med kameran bör du försöka med följande åtgärder. 1 Kontrollera alternativen på sidorna 87 till 93. Om skärm

Page 120 - Att observera för kunder i

SE88Ta stillbilder/filmerStrömmen stängs plötsligt av. • Om du inte använder kameran under cirka 90 sekunder när strömmen är påslagen, stängs kameran

Page 121 - Innan du använder kameran

FelsökningSE89Bilden är för ljus. • Du fotograferar ett strålkastarbelyst motiv på en mörk plats, till exempel en scen. • Ljusstyrkan på LCD-skärmen

Page 122

SE90Visa bilderRadera/redigera en bildF-värdet och slutarhastigheten blinkar när du håller ned avtryckaren till hälften.• Exponeringen är felaktig. p

Page 123 - Varumärken

FelsökningSE91DatorerFunktionen för att ändra format fungerar inte.• (MPEG-film)/Clip Motion/Multi Burst-filer kan inte ändras.—Det går inte att skriv

Page 124 - Innehåll

Съемка неподвижных изображенийRU21Выбор размера неподвижных изображений , Установите переключатель режимов в положение и включите камеру., Нажмите

Page 125

SE92„Memory Stick”Det går inte att kopiera bilder.• Kameran är inte ansluten till datorn på rätt sätt. • Kopieringsproceduren varierar beroende på vil

Page 126 - Kamerans delar

FelsökningSE93ÖvrigtDet går inte att formatera en „Memory Stick”.• Skrivskyddsreglaget på „Memory Stick” har ställts i läge LOCK.p Placera den i inspe

Page 127 - Sätta fast handledsremmen

SE94Varningar och meddelandenFöljande meddelanden visas på LCD-skärmen.Meddelande Betydelse/ÅtgärdNo Memory Stick • Sätt i en „Memory Stick” (sidan 19

Page 128 - Ladda batterierna

FelsökningSE95• Bilden kan bli skakig på grund av att ljuset är otillräckligt. Använd blixt, montera kameran på ett stativ eller fixera kameran på ann

Page 129 - Anmärkningar om

SE96Självdiagnosfunktion– Om det visas en kod som börjar med en bokstavKameran har en självdiagnosfunktion. Funktionen visar kamerans tillstånd på LCD

Page 130 - Sätta i batterierna

Ytterligare informationSE97Antalet bilder som kan lagras/tagningstidAntal bilder som kan sparas och tagningstiden kan variera beroende på kapaciteten

Page 131 - Power Save-funktionen

SE98MenyalternativVilka menyalternativ som kan ändras är beroende av hur lägesväljaren står. LCD-skärmen visar endast de alternativ som du kan ställa

Page 132 - Batterilivslängd och antal

Ytterligare informationSE99* När (Camera) är inställt på [Auto] visas inte dessa alternativ.När lägesväljaren är inställd på (när [Moving Image] ä

Page 133 - Använda kameran

SE100När lägesväljaren är inställd på (när [Moving Image] är inställt på [Multi Burst] i SET UP-inställningarna)9 (Focus) ∞ / 7.0m / 3.0m / 1.0m / 0

Page 134 - Använda

Ytterligare informationSE101När lägesväljaren är inställd på Alternativ Inställning BeskrivningFolder OK/Cancel Välj den mapp som innehåller bilderna

Page 135 - Ställa in datum och tid

RU22Размер и качество изображенийРазмер (число пикселей) и качество изображений (коэффициент сжатия) выбирается, исходя из требований к виду изображен

Page 136 - Clock Set

SE102SET UP-alternativ (Camera) (Memory Stick Tool)Alternativ Inställning BeskrivningMoving Image xMPEG Movie / Clip Motion / Multi BurstVäljer tagni

Page 137 - Ta stillbilder

Ytterligare informationSE103 (Setup 1) (Setup 2)Change REC. FolderOK / Cancel Ändrar mappen för lagring av bilder (sidan 42).Alternativ Inställning Be

Page 138 - Välja stillbildsformat

SE104FörsiktighetsåtgärderFörvara inte kameran på följande platser• På en extremt varm plats, exempelvis i en bil som parkerats i solen. Kamerans hölj

Page 139 - Bildstorlek och bildkvalitet

Ytterligare informationSE105Det interna uppladdningsbara knappbatterietDen här kameran har ett internt laddningsbart knappbatteri, så inställningar fö

Page 140

SE106• Vidrör inte polerna på en „Memory Stick” med handen eller med ett metallföremål. • Stöt, böj eller tappa inte „Memory Stick”. • Plocka inte isä

Page 141 - Läget på lägesväljaren

Ytterligare informationSE107Batteriladdaren• Ladda inga andra batterier än Sony nickelhydridbatteri i den medföljande laddaren. Om du laddar upp andra

Page 142 - – Snabbgranskning

SE108Vikt Cirka 260,5 g (två batterier, „Memory Stick” samt handledsrem inkluderade)Mikrofon ElektretkondensatormikrofonHögtalare Dynamisk högtalare•

Page 143 - Smart zoom

Ytterligare informationSE109LCD-skärmenFör tagning av stillbilderA Bildstorleksindikator (20, 21)B Tagning, indikator för (49–53)C AE/AF-låsindikator

Page 144 - Ta närbilder – Makro

SE110För filmningA Indikator för inspelningsläge (68)B Indikator för återstående batteritid (13)C Vitbalansindikator (48)D Bildeffektsindikator (56)E

Page 145 - Använda självutlösaren

Ytterligare informationSE111För visning av stillbilderA Bildstorleksindikator (20, 21)B Indikator för inspelningsläge (49-53)C Volymindikator (53)/Sky

Page 146 - När du fotograferar mot en

Съемка неподвижных изображенийRU232)Если параметр [REC Mode] установлен в положение [Normal] Число изображений, которое может быть сохранено в других

Page 147 - Ta bilder med AF-belysning

SE112SakregisterAA/V-anslutningskabel ... 34AE/AF-lås ... 22, 45AE/A

Page 148 - Ta bilder med sökaren

SakregisterSE113Voice ...53LCDLCD-ljusstyrka ...103LCD

Page 149 - PAGE SELECT

308271961Sony Corporation Printed in JapanHапeчaтaно нa бумaгe, изготовлeнной нa 100% из бумажных отходов, c иcпользованиeм пeчaтной крaски на основ

Page 150 - Visa på enbildsskärm

RU24Съемка неподвижных изображений – в режиме автоматической настройки, Установите переключатель режимов в положение и включите фотоаппарат.На LCD-д

Page 151 - Visa stillbilder

Съемка неподвижных изображенийRU25, Нажмите кнопку спуска затвора до упора.Когда затвор щелкнет, кадр будет снят, и его неподвижное изображение будет

Page 152 - 2003 7 4101-0002

RU26Съемка неподвижных изобра-жений – в режиме автоматиче-ской настройки (продолжение)Об автоматической фокусировкеПри съемке объектов, фокусное расст

Page 153

Съемка неподвижных изображенийRU27Использование функции масштабирования, Выберите требуемый размер изображения с помощью кнопки “Масштаба” и сделайте

Page 154 - Radera bilder

RU28Съемка крупным планом – макросъемкаДля съемки крупным планом небольших объектов, таких как цветы или насекомые, используйте функцию макросъемки. Э

Page 155 - TO NEXTMOVESELECT

Съемка неподвижных изображенийRU29Использование таймера автоспуска, Поверните переключатель режимов в положение инажмите V ( ) на кнопке управления.

Page 156 - (nio bilder) (fortsättning)

RU3Перед использованием фотоаппаратаПробная записьПеред записью одноразовых событий можно осуществить пробную запись, чтобы убедиться в нормальной раб

Page 157

RU30Выбор режима фотовспышки, Установите переключатель режимов в положение , а затем выберите режим вспышки, нажимая v () на кнопке управления.Сущест

Page 158 - Formatera en „Memory Stick”

Съемка неподвижных изображенийRU31Подавление эффекта “красных глаз” при съемке людейЧтобы снизить эффект “красных глаз”, фотовспышка срабатывает за не

Page 159 - Så här installerar du

RU32Съемка с использованием видоискателяЕсли желательно сохранить заряд батарей, или если правильность наведения объектива на объект трудно определить

Page 160 - Skapa eller välja en

Съемка неподвижных изображенийRU33Добавление даты и времени к неподвижным изображениям, Установите переключатель режимов в положение SET UP.Появится о

Page 161 - OK BACK/NEXT

RU34Просмотр изображений на LCD-дисплее фотоаппаратаОтснятые фотоаппаратом изображения можно просмотреть на дисплее практически сразу после съемки. Пр

Page 162 - Välja en

Просмотр неподвижных изображенийRU35, Выберите неподвижное изображение с помощью b/B на кнопке управления.b : Предыдущее изображение.B : Следующее изо

Page 163 - Ställa in avståndet till

RU36Просмотр изображений на экране телевизора, С помощью соединительного видеокабеля, который входит в комплект поставки, соедините разъем фотоаппарат

Page 164 - Justera exponeringen

Просмотр неподвижных изображенийRU37Просмотр изображений на экране телевизораДля просмотра изображений на экране телевизора необходимо наличие телевиз

Page 165 - Välja mätningsläge

RU38Удаление изображений, Установите переключатель режимов в положение и включите фотоаппарат. При помощи b/B на кнопке управления выберите изображе

Page 166 - Justera färgnyanser

Удаление неподвижных изображенийRU39Удаление в режиме отображения группы кадров (девять кадров) , В режиме отображения группы кадров (девять кадров) (

Page 167 - Flera bildrutor vid

RU4Объектив с многократным увеличениемФотоаппарат оборудован объективом с многократным увеличением. Обращайтесь с объективом осторожно.ФотовспышкаВ не

Page 168

RU40Удаление в режиме отобра-жения группы кадров (девять кадров) (продолжение), Нажмите (Удалить). Выберите [OK] с помощью B на кнопке управления, а

Page 169 - Ta tre bilder i följd

Удаление неподвижных изображенийRU41, Выберите [Delete] с помощью v на кнопке управления, а затем нажмите z.На дисплее отобразится “Memory Stick acces

Page 170 - Ta stillbilder för

RU42Форматирование платы памяти “Memory Stick”, Установите в фотоаппарат плату памяти “Memory Stick”, которую нужно отформа-тировать. Установите перек

Page 171 - Ta stillbilder med

Перед выполнением операций для подготовленных пользователейRU43Как настроить фотоаппарат и как с ним работатьВ этом разделе описываются наиболее часто

Page 172 - Ta bilder efter miljön

RU44Выбор качества неподвижных изображенийПереключатель режимов: Имеется два варианта выбора качества неподвижных изображений: [Fine] (высококачествен

Page 173 - Processing

Перед выполнением операций для подготовленных пользователейRU45Создание новой папкиa Установите переключатель режимов в положение SET UP.b Выберите (

Page 174 - Lägga till

RU46Выбор способа фокусировкиПереключатель режимов: /Многоточечная AFФотоаппаратом измеряется расстояние до трех точек изображения (центра, правого и

Page 175 - Välja mapp och visa

Съемка неподвижных изображений(для подготовленных пользователей)RU47Техника съемкиДаже если объект съемки расположен не в центре кадра, навести резкос

Page 176 - Förstora en del av en

RU48a Установите переключатель режимов в положение или .b Нажмите MENU.Появится меню.c Выберите 9 (Focus), используя b/B, а затем выберите рассто-ян

Page 177 - Visa bilder i oavbruten

Съемка неподвижных изображений(для подготовленных пользователей)RU49Выбор режима измерения освещенностиПереключатель режимов: /Эта функция позволяет

Page 178 - Rotera stillbilder

RU5Торговые марки• “Memory Stick”, и “MagicGate Memory Stick” являются торговыми марками Sony Corporation.• “Memory Stick Duo” и являются торговыми

Page 179 - Visa bilder som tagits

RU50Настройка цветовых тонов– Баланс белогоПереключатель режимов: /Если параметр Баланс белого установлен на Auto, баланс белого регулируется автомат

Page 180 - Så här raderar du bilder

Съемка неподвижных изображений(для подготовленных пользователей)RU51Настройка яркости фотовспышки– Яркость ФотовспышкиПереключатель режимов: Существуе

Page 181 - Skydda bilder

RU52Перед началом съемкиУстановите параметр [Moving Image] в значение [Clip Motion] в окне настройки SET UP (стр. 43, 107).a Установите переключатель

Page 182 - 10:30PM2003 7 4101-0002

Съемка неподвижных изображений(для подготовленных пользователей)RU53Режим мультикадровой съемки– Multi BurstПереключатель режимов: Одним нажатием кноп

Page 183 - Ändra bildstorlek

RU54c Выберите [Mode] (REC Mode), используя b/B, а затем выберите [Burst 3] при помощи v/V.d Сделайте снимок.Следующий снимок можно сделать после исче

Page 184 - Välja bilder för

Съемка неподвижных изображений(для подготовленных пользователей)RU55Съемка неподвижных изображений со звуковыми файлами– VoiceПереключатель режимов: К

Page 185

RU56Съемка с учетом особенностей съемочного плана Переключатель режимов: При съемке в темное время суток, съемке людей в темное время суток, пейзажей,

Page 186 - 00:10:48

Съемка неподвижных изображений(для подготовленных пользователей)RU57a Установите переключатель режимов в положение .b Нажмите MENU.Появится меню.c Вы

Page 187 - Visa filmer i LCD

RU58Добавление специальных эффектов – Эффект изображенияПереключатель режимов: /Специальные эффекты используются для изменения контрастности изображе

Page 188 - Radera filmer

Просмотр неподвижных изображений(для подготовленных пользователей)RU59Выбор папки и воспроизведение изображений– FolderПереключатель режимов: Выберите

Page 189 - 2003 7 4101_0010

RU6CoдержаниеПеред использованием фотоаппарата... 3Описание деталей фотоаппарата...8Подготовка батарей...

Page 190 - Redigera filmer

RU60Увеличение части неподвижного изображенияПереключатель режимов: Изображение можно увеличить в пять раз. Увеличенное изображение можно сохранить в

Page 191 - 00:00:02

Просмотр неподвижных изображений(для подготовленных пользователей)RU61Запись увеличенных изображений – Подгонкаa Увеличив изображение, нажмите кнопку

Page 192 - – För Windows

RU62Чтобы перейти к следующему/предыдущему изображению во время показа слайдовНажмите B (следующее) или b (предыдущее).• Значения интервала используют

Page 193 - Installera USB-drivrutinen

Просмотр неподвижных изображений(для подготовленных пользователей)RU63Воспроизведение изображений, записанных в режиме Multi BurstПереключатель режимо

Page 194 - Installera „Image Transfer”

RU64d Продвиньте кадр с помощью b/B.B :Отобразится следующий кадр. При нажатии и удерживании кнопки B кадр сменится на следующий.b :Отобразится предыд

Page 195 - Installera „ImageMixer”

Редактирование неподвижныхизображенийRU65Защита изображений– Защита изображений Переключатель режимов: Защита используется для предотвращения случайно

Page 196 - USB MODE

RU66g Нажмите MENU.h Выберите [OK] при помощи B и нажмите z.Значок - станет белым, выбранное изображение будет защищено.Чтобы снять защитуВ шаге 4 выб

Page 197 - Transfer”

Редактирование неподвижныхизображенийRU67Изменение размера изображения– Изменение размераПереключатель режимов: Можно изменить размер записанного изоб

Page 198

RU68Выбор изображений для печати– Значок “Печать” (DPOF)Переключатель режимов: Некоторые изображения можно пометить значком “Печать”.Этот значок удобе

Page 199 - Visa bilderna på datorn

Редактирование неподвижныхизображенийRU69f Чтобы пометить другие изображения, повторите действия шага 5 для каждого из них.g Нажмите MENU.h Выберите [

Page 200

RU7Запись увеличенных изображений – Подгонка ...61Последовательное воспроизведение изображений– Показ слайдов ...

Page 201

RU70Съемка фильмовПереключатель режимов: Существует возможность съемки фильмов MPEG.Перед началом съемкиУстановите параметр [Moving Image] в значение

Page 202 - – För Macintosh

ФильмыRU71Просмотр фильмов на LCD-дисплееПереключатель режимов: Фильмы можно просматривать на LCD-дисплее фотоаппарата, прослушивая при этом звуковую

Page 203 - Visa dina bilder på datorn

RU72Удаление фильмовПереключатель режимов: Существует возможность удаления ненужных фильмов.В режиме отображения одного кадра a Установите переключате

Page 204 - Skapa en video-CD

ФильмыRU73f Нажмите (Удалить).g Выберите [OK] с помощью B, а затем нажмите z.На дисплее появится сообщение “Memory Stick access”. После удаления филь

Page 205 - Felsökning

RU74Монтаж фильмовПереключатель режимов: Существует возможность разделения фильмов или удаления ненужных частей. Работать в этом режиме удобно, когда

Page 206 - Ta stillbilder/filmer

ФильмыRU75e Выбор точки разделения.Нажмите z в месте, где будет находится точка разделения. Для перемещения точки разделения по кадрам используйте [c

Page 207

RU76Копирование изображений на жесткий диск компьютера– Инструкции для пользователей WindowsРекомендуемая конфигурация компьютераОС: Microsoft Windows

Page 208 - Radera/redigera en bild

Просмотр изображений на экране компьютераRU77• В этом разделе описываются необходимые действия при использовании ОС Windows Me в качестве примера. Опе

Page 209 - „USB Driver”

RU78e Щелкните [Yes, I want to restart my computer now], затем щелкните [Finish].Компьютер перезагрузится. После этого можно установить USB-соединение

Page 210 - Memory Stick”

Просмотр изображений на экране компьютераRU79e Выберите папку для установки, а затем щелкните [Next].Щелкните программную папку, а затем щелкните [Nex

Page 211 - „Memory Stick” raderas

RU8Описание деталей фотоаппаратаA Кнопка POWER (16)B Кнопка спуска затвора (24)C Фотовспышка (30)D МикрофонE Индикатор таймера автоспуска (29)/Подсвет

Page 212 - Varningar och

RU80b Следуйте указаниям в каждом последующем окне.Установите “ImageMixer” согласно указаниям на экране.• Если используется ОС Windows 2000 или Window

Page 213

Просмотр изображений на экране компьютераRU81• Если используется ОС Windows XP, окно мастера автоматического воспроизведения AutoPlay автома-тически о

Page 214 - Självdiagnosfunktion

RU82– Windows XPПодсоедините фотоаппарат к компьютеру при помощи USB-кабеля.Будет автоматически запущена программа “Image Transfer”, и изображения буд

Page 215 - Antalet bilder som

Просмотр изображений на экране компьютераRU83Копирование изображений без помощи “Image Transfer”– Windows 98/98SE/2000/MeЕсли автоматический запуск “I

Page 216 - Menyalternativ

RU84– Windows XPКопирование изображений с помощью мастера Windows XP AutoPlay a Выполните USB-соединение (стр. 80). Щелкните [Copy pictures to a folde

Page 217

Просмотр изображений на экране компьютераRU85Папки с файлами изображений и имена файловЗаписанные фотоаппаратом изображения распределяются в памяти “M

Page 218

RU86•Символы ssss заменяются числом в диапазоне от 0001 до 9999.• Числовые сегменты имен следующих файлов идентичны:– Файл изображения малого размера,

Page 219

Просмотр изображений на экране компьютераRU87Копирование изображений на жесткий диск компьютера– Инструкции для пользователей Macintosh Рекомендуемая

Page 220 - SET UP-alternativ

RU883 Щелкните [USB Driver].Появится окно “USB Driver”.4 Откройте это окно, дважды щелкнув значок жесткого диска, содержащего ОС.5 Перетащите следую

Page 221

Просмотр изображений на экране компьютераRU89Создание видеодискаС помощью компьютера можно создать видеодиск. Созданный видеодиск можно воспроизводить

Page 222 - Försiktighetsåtgärder

RU9A Кнопки масштабирования (при съемке) (27)/кнопки выбора групп изображений (при воспроизведении) (35)BКнопка управления(Меню отображается) (v/V/b/B

Page 223

RU90Устранение неполадокЕсли при работе с фотоаппаратом возникли проблемы, попробуйте применить следующие способы их разрешения. 1 Обратитесь к пункта

Page 224 - Nickelmetallhydridba

Устранение неполадокRU91Съемка неподвижных изображений/фильмовФотоаппарат не включается.• Батареи установлены неправильно.• Адаптер питания переменног

Page 225 - Specifikationer

RU92Функция интеллектуальногo масштабирования не работает.• Нельзя применять функцию “интеллектуаль-ного” масштабирования при съемке движущи-хся изобр

Page 226 - Tillbehör

Устранение неполадокRU93Фотоаппарат не записывает изображения.• Не установлена плата памяти “Memory Stick”. • Запись останавливается, если память “Mem

Page 227 - LCD-skärmen

RU94Просмотр изображенийЗначение F и скорость затвора мигают при нажатии и удержи-вании наполовину нажатой кнопки затвора.• Неправильная экспозиция. p

Page 228 - För filmning

Устранение неполадокRU95Удаление/редактирование изображенийКомпьютерыНеисправность Причина Метод устраненияФотоаппарат не удаляет изображение.• Изобра

Page 229 - För uppspelning av film

RU96Компьютер не распознает фотоаппарат.• Фотоаппарат выключен. • Низкий уровень заряда батарей. • Не используется USB-кабель. • USB-кабель подсоедине

Page 230 - Sakregister

Устранение неполадокRU97“Memory Stick”Изображения не воспроизводятся на компьютере.——p Если используется программное обеспечение “ImageMixer Ver. 1.5

Page 231

RU98ПрочееНеисправность Причина Метод устраненияНи одна функция фотоаппарата не работает.• Уровень заряда батарей низкий или нулевой (появится индикат

Page 232 - 308271961

Устранение неполадокRU99Предупреждения и сообщенияНиже перечислены сообщения, которые могут появиться на LCD-дисплее.Сообщение Значение/ метод устране

Comments to this Manuals

No comments