KDL-46W2000KDL-40W2000© 2006 Sony CorporationLCD Digital Colour TV2-697-124-41(3)SEDKGRRUPLBruksanvisning Läs avsnittet ”Säkerhetsinformation” i denna
10 SEVentilation• Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns ventilationshål. Det kan leda till överhettning med brand som följd.• Vid bri
12 GR• Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε χώρουσ που υπκεινται σε υψηλέσ θερµοκρασίεσ, πωσ για παράδειγµα απευθείασ στο ηλιακ φωσ ή κοντά σε καλοριφέ
13 GRΠροαιρετικά εξαρτήµαταΚατά την εγκατάσταση τησ τηλερασησ σε βάση ή σε στήριγµα τοίχου, τηρήστε τα ακλουθα. Σε αντίθετη περίπτωση, η τηλεραση µ
14 GRΠροφυλάξεισΠαρακολούθηση τησ τηλερασησ• Για να παρακολουθείτε άνετα την τηλεραση, συνιστάται η περιοχή θέασησ να βρίσκεται σε απσταση απ την
15 GRΕπισκπηση του τηλεχειριστηρίουΣυμβουλήΤα πλήκτρα A/B, PROG + και 5 έχουν κουκκίδεσ αφήσ. Χρησιµοποιήστε τισ κουκκίδεσ αφήσ ωσ αναφορά ταν χειρί
16 GRΕπισκπηση των πλήκτρων και ενδείξεων τησ τηλερασησΠαρατήρησηΒεβαιωθείτε τι η τηλεραση είναι εντελώσ απενεργοποιηµένη πριν βγάλετε το καλώδιο
17 GRΠαρακολούθηση τηλερασησΠαρακολούθηση τηλερασησ1 Πιέστε 1 στην τηλεραση (επάνω πλευρά) για να ανάψετε την τηλεραση.ταν η τηλεραση βρίσκεται
18 GRΓια να αποκτήσετε πρσβαση στο κείµενοΠιέστε /. Κάθε φορά που πιέζετε /, η οθνη αλλάζει κυκλικά ωσ εξήσ:Κείµενο t Κείµενο πάνω στην εικνα τησ τ
19 GRΠαρακολούθηση τηλερασησΣυμβουλές• Εναλλακτικά, θέστε τη ρύθµιση "Αυτµατο Φορµά" στην τιµή "Ναι". Η τηλεραση επιλέγει αυτµ
20 GRΈλεγχοσ του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Οδηγού Προγράµµατοσ (EPG) *1 Σε ψηφιακή λειτουργία, πιέστε για να εµφανίσετε τον Ψηφιακ Ηλεκτρονικ Οδηγ Π
21 GRΠαρακολούθηση τηλερασησΡύθµιση ενσ προγράµµατοσ που πρκειται να εγγραφεί – Εγγραφή µε Χρονοδιακπτη1 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε το µελλον
11 SEFordon, båtar och liknande• Installera inte TV:n i något fordon. Fordonets rörelser kan få TV:n att falla ned och orsaka personskador.• Installer
22 GRΣυμβουλήΜπορείτε επίσησ να εµφανίσετε τον Ψηφιακ Ηλεκτρονικ Οδηγ Προγράµµατοσ (EPG) εάν επιλέξετε "Ψηφιακ EPG" στη ρύθµιση "ME
23 GRΠαρακολούθηση τηλερασησΧρήση τησ λίστασ Αγαπηµένα *Το χαρακτηριστικ Αγαπηµένα σάσ επιτρέπει να επιλέγετε προγράµµατα απ µια λίστα µε έωσ 20 κ
24 GRΠροβολή εικνων απ συνδεδεµένεσ συσκευέσΕνεργοποιήστε τισ συνδεδεµένεσ συσκευέσ κατπιν πραγµατοποιήστε µία απ τισ εξήσ λειτουργίεσ.Για συσκευέ
25 GRΧρήση λειτουργιών MENUΠλοήγηση στα µενούΤο "MENU" σάσ επιτρέπει να απολαµβάνετε διάφορα εύχρηστα χαρακτηριστικά που διατίθενται σε αυτή
26 GRΜενού ΕικναΑπ το µενού Εικνα, µπορείτε να κάνετε τισ επιλογέσ που παρατίθενται παρακάτω.1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Ρυθµίσεισ" στ
27 GRΧρήση λειτουργιών MENUΘερµοκρ ΧρώµατοσΡυθµίζει τη λευκτητα τησ εικνασ."Ψυχρ": ∆ίνει στα λευκά χρώµατα µια µπλε χροιά."Ουδέτερο&
28 GRΜενού ΉχοσΑπ το µενού Ήχοσ, µπορείτε να κάνετε τισ επιλογέσ που παρατίθενται παρακάτω. Για να κάνετε επιλογέσ στο "Ρυθµίσεισ", ανατρέξ
29 GRΧρήση λειτουργιών MENUΣυμβουλή∆εν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τα "Πρίµα", "Μπάσα", "Ισορροπία", "Αυτµατη Έντα
30 GRΜενού ΟθνησΑπ το µενού Ρυθµίσεισ Οθνησ, µπορείτε να κάνετε τισ επιλογέσ που παρατίθενται παρακάτω. Για να κάνετε επιλογέσ στο "Ρυθµίσεισ&
31 GRΧρήση λειτουργιών MENUΟριζντ ΜετατπισηΡυθµίζει την οριζντια θέση τησ εικνασ.Κατακρ ΜετατπισηΡυθµίζει την κάθετη θέση τησ εικνασ ταν η µορ
12 SESäkerhetsföreskrifterSe på TV• För bekvämt TV-tittande är det rekommenderade avståndet till TV:n mellan fyra och sju gånger bildskärmens storlek
32 GRΜενού ΡυθµίσεισΑπ το µενού Ρυθµίσεισ, µπορείτε να κάνετε τισ επιλογέσ που παρατίθενται παρακάτω. Για να κάνετε επιλογέσ στο "Ρυθµίσεισ"
33 GRΧρήση λειτουργιών MENUΡύθµ ΧρονοδιακΡυθµίζει το χρονοδιακπτη ώστε να ενεργοποιεί/απενεργοποιεί την τηλεραση.Χρονοδ. Απενεργ.Ρυθµίζει µια χρονικ
34 GRΣιωπηλή ΕνεργοπΡυθµίζει το χειριστήριο έντασησ ήχου σε χαµηλή στάθµη ταν ανάβει η τηλεραση για πρώτη φορά, και κατπιν αυξάνεται σταδιακά ο ήχο
35 GRΧρήση λειτουργιών MENUΜενού Ρυθµίσεισ PCΑπ το µενού Ρυθµίσεισ PC, µπορείτε να κάνετε τισ επιλογέσ που παρατίθενται παρακάτω. Για να κάνετε επιλο
36 GRΜενού Αναλογικέσ Ρυθµίσεισ (µνο για αναλογική λειτουργία)Μπορείτε να αλλάξετε/κάνετε τισ αναλογικέσ ρυθµίσεισ µε τη βοήθεια του µενού Αναλογικέσ
37 GRΧρήση λειτουργιών MENUΤιτλοφρ ΠρογραµµΕκχωρεί το νοµα τησ επιλογήσ σασ σε κανάλι, µε έωσ πέντε γράµµατα ή αριθµούσ. Το νοµα εµφανίζεται στην ο
38 GRTίτλοσΕκχωρεί το νοµα τησ επιλογήσ σασ στο επιλεγµένο κανάλι, µε έωσ πέντε γράµµατα ή αριθµούσ. Το νοµα εµφανίζεται στην οθνη για σύντοµο χρον
39 GRΧρήση λειτουργιών MENUΜενού Ψηφιακέσ Ρυθµίσεισ Μπορείτε να αλλάξετε/ρυθµίσετε τισ ψηφιακέσ ρυθµίσεισ µε τη βοήθεια του µενού Ψηφιακέσ Ρυθµίσεισ.
40 GRΧειρ/τοσ Συντονισµσ Συντονίζει τα ψηφιακά κανάλια χειροκίνητα.1 Πιέστε το αριθµητικ πλήκτρο για να επιλέξετε τον αριθµ καναλιού που θέλετε να
41 GRΧρήση λειτουργιών MENU* Η λειτουργία αυτή µπορεί να µη διατίθεται σε ορισµένεσ χώρεσ.2 Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον καινούργι
13 SEÖversikt över fjärrkontrollenTips!Knapparna A/B, PROG + och sifferknapp 5 har en liten knopp som känns med fingret. Använd knopparna som hjälp nä
42 GRΣύνδεση προαιρετικών συσκευώνΧρήση προαιρετικών συσκευώνΜπορείτε να συνδέσετε µια µεγάλη ποικιλία προαιρετικών συσκευών στην τηλερασή σασ. Τα κα
43 GRΧρήση προαιρετικών συσκευώνΣύνδεση στην τηλεραση (πίσω)Συσκευή αναπαραγωγήσ DVD µε έξοδο componentΣυσκευήαναπαρα-γωγήσ DVDΑποκωδικοποιητήσΣυσκευ
44 GRΧρήση Tools σε λειτουργία εισδου PCΠιέστε TOOLS για να εµφανίσετε τισ ακλουθεσ επιλογέσ ταν προβάλλετε είσοδο εικνων απ το συνδεδεµένο PC.Εξ
45 GRΠρσθετεσ πληροφορίεσΠροδιαγραφέσΜονάδα οθνησΑπαιτήσεισ ισχύοσ:220–240 V AC, 50 HzΜέγεθοσ οθνησ:KDL-46W2000:46 ίντσεσ (Περίπου 116,8 εκατοστά µ
46 GRΠίνακασ αναφοράσ σήµατοσ εισδου PC• Η είσοδοσ PC τησ τηλερασησ αυτήσ δεν υποστηρίζει συγχρονισµ στο πράσινο ή συγχρονισµ composite.• Η είσοδο
47 GRΠρσθετεσ πληροφορίεσΑντιµετώπιση προβληµάτωνΕλέγξτε εάν η ένδειξη 1 (αναµονή) αναβοσβήνει µε κκκινο χρώµα.ταν αναβοσβήνειΗ λειτουργία αυτµατη
48 GRΣτην οθνη εµφανίζονται µικρά µαύρα ή/και φωτεινά σηµεία• Η εικνα τησ οθνησ αποτελείται απ pixel. Τα µικρά µαύρα ή/και φωτεινά σηµεία (pixel)
49 GRΠρσθετεσ πληροφορίεσ∆εν είναι δυνατν να επιλεγούν µερικέσ πηγέσ εισδου• Επιλέξτε "Προρύθ Πηγών Εισδ" στο µενού "Ρυθµίσεισ"
50 GRΕυρετήριοΑριθµητικά1 Digit Direct 3614:9 184:3 18ΑΑισθ. Φωτσ 33Ακουστικάδιασύνδ.ηχ. 29ένταση 19, 24, 44σύνδεση 42Αντίθεση 26Αντιστάθµιση έντασησ
51 GRΠρσθετεσ πληροφορίεσΨΨηφιακέσ Ρυθµίσεισ 40Ψηφιακσ Συντονισµσ 39AAFT 38BBBE 29EEπιβεβαίωση 38EPG (Ψηφιακσ Ηλεκτρονικσ Οδηγσ Προγράµµατοσ) 20
14 SEÖversikt över TV-knapparna och indikatorernaObs!Kontrollera att TV-apparaten är helt avstängd innan du drar ut stickkontakten ur vägguttaget. Om
2 RUБлагодарим вас за то, что выбрали данный продукт компании Sony.Перед началом работы с телевизором внимательно прочитайте настоящее руководство и с
3 RUСодержаниеСведения по безопасности ...9Меры предо
4 RUРуководство по вводу в эксплуатацию1: Проверка принадлежностейПульт ДУ RM-ED008 (1)Батарейки размера АА (тип R6) (2)Шнур питания (тип C-6) (1)Коак
5 RUРуководство по вводу в эксплуатацию2: Прикрепление подставки1 Выньте подставку, винты и упаковочный материал, чтобы начать монтаж подставки.2 Уста
6 RU3: Подсоединение антенны/видеомагнитофона4: Защита телевизора от опрокидывания5: Укладка кабелейПодсоединение только антенныПодсоединение антенны
7 RUРуководство по вводу в эксплуатацию6: Выбор языка и страны/региона1 Подключите телевизор к розетке электросети переменного тока (220-240 В, 50 Гц)
8 RU7: Автоматическая настройка телевизораТеперь телевизор будет выполнять поиск и сохранять в памяти все доступные телевизионные каналы.1 Перед начал
9 RUСведения по безопасностиКабель питания• Во избежание повреждения кабеля питания соблюдайте следующие правила.В случае повреждения кабеля питания с
10 RU• Не позволяйте детям взбираться на телевизор.• Если телевизор используется рядом с морским побережьем, соль может вызвать коррозию металлических
11 RUКорабли и другие суда• Не устанавливайте телевизор в транспортном средстве. Во время движения он может упасть и причинить травму. • Не устанавлив
15 SESe på TVSe på TV1 Tryck på 1 på TV:n (på ovansidan) för att slå på TV:n.När TV:n är i standbyläge (standbyindikatorn 1 på TV:ns framsida lyser rö
12 RUМеры предосторожностиПросмотр телевизора• Для удобства просмотра рекомендуется располагаться от телевизора на расстоянии, в четыре-семь раз превы
13 RUОбзор пульта ДУК сведениюНа кнопках A/B, PROG + и 5 имеются выпуклые точки. По ним удобно ориентироваться при управлении телевизором.1 "/1 –
14 RUОбзор кнопок и индикаторов на телевизореПримечаниеПрежде чем отсоединить вилку из розетки, убедитесь в том, что телевизор выключен. Отсоединение
15 RUПросмотр телепрограммПросмотр телепрограмм1 Для включения телевизора нажмите кнопку 1 на телевизоре (сверху).Если телевизор находится в режиме ож
16 RUПолучение доступа к функции ТекстНажмите кнопку /. При каждом нажатии кнопки / изображение на экране циклически меняется следующим образом:Текст
17 RUПросмотр телепрограммК сведению• Кроме того, Вы можете установить опцию “Автомат. формат” в положение “Вкл.”. Телевизор будет автоматически выбир
18 RUПроверка Цифрового электронного руководства по программам (EPG) *1 Для отображения Цифрового электронного руководства по программам (EPG) в цифр
19 RUПросмотр телепрограммУстановить программу для записи – Запись по таймеру1 Для выбора предстоящей программы, которую Вы хотите записать, нажимайте
20 RUК сведениюВы также можете вывести на экран Цифровое электронное руководство по программам (EPG), выбрав опцию “Цифровые EPG” в “MENU” (стр. 23).У
21 RUПросмотр телепрограммИспользование списка Избранное *Функция Избранное позволяет Вам выбирать программы из списка, включающего до 20 выбранных В
16 SEKomma åt Text-TVTryck på /. Varje gång du trycker på / ändras skärmen i följande ordning:Text t Text över TV-bilden (blandat läge) t Ingen text (
22 RUПросмотр изображений с подсоединенного оборудованияВключите подсоединенное оборудование и выполните одно из перечисленных ниже действий.Оборудова
23 RUИспользование функций MENUНавигация по пунктам меню“MENU” позволяет Вам наслаждаться различными удобными функциями данного телевизора. Вы можете
24 RUМеню ИзображениеПараметры, перечисленные ниже, можно установить в меню Изображение.1 Нажмите кнопку F/f для выбора “Установки” в MENU, затем нажм
25 RUИспользование функций MENUЦветовой тонРегулирует баланс белого для изображения.“Холодный”: Придает белому цвету голубоватый оттенок.“Нейтральный”
26 RUМеню ЗвукВы можете выбрать перечисленные ниже опции в меню Звук. Для выбора опций меню в разделе “Установки” обратитесь к “Меню Изображение” (стр
27 RUИспользование функций MENUК сведению“Тембр ВЧ”, “Тембр НЧ”, “Баланс”, “Авторег. громк.”, “Окруж. звук” и “BBE” не могут быть использованы для ра
28 RUМеню Управление экраномВы можете выбрать перечисленные ниже опции в меню Управление экраном. Для выбора опций меню в разделе “Установки” обратите
29 RUИспользование функций MENUСдвиг по вертик.Регулировка вертикального положения изображения в режиме формата экрана “Оптимальн.” (50 Гц), “Увелич.”
30 RUМеню НастройкаПараметры, перечисленные ниже, можно установить в меню Настройка. Для выбора опций меню в разделе “Установки” обратитесь к “Меню Из
31 RUИспользование функций MENUТаймер включенияУстановка Таймера для включения телевизора из режима ожидания.“День”: Выбор дня, в который Вы хотите ак
17 SESe på TVAnvända VerktygsmenynTryck på TOOLS för att se följande inställningsmöjligheter medan du tittar på ett TV-program.Inställnings-möjlighete
32 RUСброс всех настроекВозврат всех регулировок к заводским установкам и вызов экрана Автозапуск.ПримечаниеБудут переустановлены все установки, включ
33 RUИспользование функций MENUМеню Установки ПКПеречисленные ниже опции можно выбрать в меню Установки ПК. Для выбора опций меню в разделе “Установки
34 RUМеню Настройка аналоговых каналов (Только в аналоговом режиме)Вы можете изменить/установить аналоговые параметры с помощью меню Настройка аналого
35 RUИспользование функций MENUРуч. настр. прогр.Перед выбором опций “Метка”/“АПЧ”/“Аудиофильтр”/“Пропуск”/“Декодер” нажмите кнопку PROG +/- для выбор
36 RUПропускПропуск неиспользуемых аналоговых каналов при выборе каналов с помощью кнопок PROG+/-. (Пропущенный канал можно выбрать с помощью цифровых
37 RUИспользование функций MENUМеню Настройка цифровых каналов Вы можете изменить/установить цифровые параметры с помощью меню Настройка цифровых кана
38 RU* Данная функция может быть недоступна в некоторых странах.Цифровая конфигурацияВызов меню “Цифровая конфигурация”.Установка субтитров*Отображени
39 RUИспользование дополнительного оборудованияПодключение дополнительного оборудованияИспользование дополнительного оборудованияК телевизору можно по
40 RUПодключение к телевизоре (на задней панели)DVD-проигрыватель с компонентным выходомDVD-проигрывательДекодерDVD-магнитофонВидеомагнитофонАудиоу-ст
41 RUИспользование дополнительного оборудованияИспользование меню Tools в режиме ввода с ПКДля вывода следующих пунктов меню при просмотре изображений
18 SEKontrollera den digitala elektroniska programguiden (EPG) *1 Tryck på i det digitala läget för att tända den digitala elektroniska programguid
42 RUТехнические характеристикиДисплейТребования к источнику питания:220–240 В переменного тока, 50 ГцРазмер экрана:KDL-46W2000:46 дюймов (Приблиз. 11
43 RUДополнительная информацияСправочная таблица входных сигналов ПК• Вход ПК на данном телевизоре не поддерживает синхронизацию по зеленому каналу и
44 RUПоиск и устранение неисправностейПроверьте, не мигает ли индикатор 1 (режим ожидания) красным светом.Если мигаетВключена функция самодиагностики.
45 RUДополнительная информацияПри просмотре телеканала на изображении имеются помехи• Выберите опцию “Руч. настр. прогр.” в меню “Настройка аналоговых
46 RUОбщие неисправностиПроблема Причина/Способ устраненияТелевизор автоматически отключается (телевизор переходит в режим ожидания)• Проверьте, не ак
47 RUДополнительная информацияУказательЧИСЛЕННЫЕ ЗНАЧЕНИЯ14:9 164:3 164:3 по умолч. 28BBBE 27EEPG (Digital Electronic Programme Guide (Цифровое электр
48 RUТТаблица входных сигналов 22Таблица программ 16Таймер включения 31Таймер сна 30Текст 16Тембр ВЧ 26Тембр НЧ 26Техн. конфигурация 38Технические хар
49 RUДополнительная информация
2 PLDziękujemy, że Państwo wybrali produkt firmy Sony.Przed rozpoczęciem eksploatacji tego telewizora należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejsz
3 PLSpis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa...9Środki ostrożn
19 SESe på TVTips!Det går även att tända den digitala elektroniska programguiden (EPG) genom att välja ”Digital EPG” på ”MENU”-skärmen (sidan 22).Stäl
4 PLInformacje i czynności wstępne1: Sprawdzanie wyposażeniaPilot RM-ED008 (1)Baterie AA (typu R6) (2)Przewód zasilający (typu C-6) (1)Kabel koncentry
5 PLInformacje i czynności wstępne2: Zakładanie stojaka1 Wyjąć stojak, wkręty i opakowanie, aby zacząć montaż stojaka.2 Podłożyć opakowanie jak pokaza
6 PL3: Podłączanie anteny/magnetowidu4: Zabezpieczenie odbiornika TV przed przewróceniem5: Zebranie kabli w wiązkęPodłączanie tylko antenyPodłączanie
7 PLInformacje i czynności wstępne6: Wybieranie języka i kraju/regionu1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka sieciowego (220–240 V prądu zmiennego, 50 H
8 PL7: Autoprogramowanie odbiornika TVOdbiornik TV wyszuka i zapisze w pamięci wszystkie dostępne kanały TV.1 Przed rozpoczęciem autoprogramowania odb
9 PLInformacje dotyczące bezpieczeństwaPrzewód zasilający• Aby zapobiec uszkodzeniu przewodu zasilającego, należy przestrzegać poniższych zaleceń.Uszk
10 PLUstawienie• Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka.• Odbiornik należy ustawić na stabilnej, poziomej powierzchn
11 PLWyposażenie dodatkowePodczas instalowania odbiornika TV na stojaku lub ściennym uchwycie mocującym należy przestrzegać następujących zasad. Nieza
12 PLŚrodki ostrożnościOglądanie telewizji• W celu zapewnienia komfortu oglądania programu telewizyjnego zaleca się zachowanie odległości od odbiornik
13 PLPrzegląd pilotaWskazówkaPrzyciski A/B, PROG + oraz numer 5 mają wyczuwalne dotykiem kropki. Kropki wyczuwane dotykiem ułatwiają orientację przy o
2 SETack för att du valde denna Sony-produkt.Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i fr
20 SEAnvända Favoritlistan *Med hjälp av Favoritfunktionen kan du välja program på en lista med upp till 20 kanaler som du själv väljer. Se ”Navigeri
14 PLPrzegląd przycisków i wskaźników odbiornika TVUwagaPrzed odłączeniem przewodu zasilającego należy upewnić się, że telewizor jest zupełnie wyłączo
15 PLOdbiór audycji telewizyjnychOdbiór audycji telewizyjnych1 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (na górze), aby włączyć TV.Gdy odbiornik TV jest w trybie o
16 PLAby wejść na strony teletekstuNacisnąć /. Po każdorazowym naciśnięciu /, ekran zmienia się cyklicznie w następujący sposób:Tekst t Tekst na obraz
17 PLOdbiór audycji telewizyjnychUżywanie menu ToolsNacisnąć TOOLS podczas oglądania programu TV, aby wyświetlić następujące opcje.Opcje OpisZamknąć Z
18 PLSprawdzanie Cyfrowego elektronicznego informatora programowego (EPG) *1 W trybie cyfrowym nacisnąć , aby wyświetlić Cyfrowy elektroniczny infor
19 PLOdbiór audycji telewizyjnychWskazówkaMożna również wyświetlić Cyfrowy elektroniczny informator programowy (EPG) wybierając „Cyfrowy EPG” w „MENU”
20 PLUżywanie listy Ulubionych *Funkcja Ulubionych umożliwia wybranie programów z listy maksymalnie 20 określonych kanałów. Aby wyświetlić listę Ulub
21 PLOdbiór audycji telewizyjnychOglądanie obrazów z podłączonych urządzeńWłączyć podłączone urządzenie i wykonać jedną z następujących czynności.W pr
22 PLNawigacja w menu„MENU” umożliwia korzystanie z różnych wygodnych funkcji tego odbiornika TV. Można z łatwością wybierać kanały lub źródła wejścia
23 PLUżywanie funkcji MENUMenu ObrazuW menu Obrazu można wybrać podane niżej opcje.1 Nacisnąć F/f aby wybrać „Ustawienia” w MENU, po czym nacisnąć .2
21 SESe på TVTitta på bilder från ansluten utrustningStarta den anslutna utrustningen och utför sedan något av följande.För utrustning som är ansluten
24 PLTe mp e ra t u ra barwReguluje biel obrazu.„Zimne”: Nadaje bieli niebieski odcień.„Neutralne”: Nadaje bieli neutralny odcień.„Ciepłe 1”/„Ciepłe
25 PLUżywanie funkcji MENUMenu DźwiękuW menu Dźwięku można wybrać podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, należy sprawdzić w „Menu Obrazu
26 PLWskazówka„Tony wys.”, „Tony niskie”, „Balans”, „Aut. głośność”, „Dźw. przestrzenny” i „Korekta BBE” nie mogą być używane w wypadku słuchawek i gn
27 PLUżywanie funkcji MENUMenu Ustawień ekranuW menu Ustawień ekranu można wybrać podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, należy sprawdzi
28 PLPrzesunięcie pionoweNastawia pionową pozycję obrazu, gdy format ekranu jest nastawiony na „Smart” (50 Hz), „Zoom” lub „14:9”.Rozmiar pionowyUstaw
29 PLUżywanie funkcji MENUMenu UstawieńW menu Ustawień można wybrać podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, należy sprawdzić w „Menu Obra
30 PLUstawienia TimeraNastawia Timer na włączanie/wyłączanie odbiornika TV.Timer wyłączaniaUstawia okres czasu, po upływie którego odbiornik TV automa
31 PLUżywanie funkcji MENUGłośnikWłącza/wyłącza wewnętrzne głośniki odbiornika TV.„Wł.”: Głośniki odbiornika TV zostają włączone, aby słuchać dźwięku
32 PLMenu Ustawień PCW menu Ustawień PC można wybrać podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, należy sprawdzić w „Menu Obrazu” (strona 23)
33 PLUżywanie funkcji MENUMenu Ustawień analogowych (Tylko tryb analogowy)Można zmienić/wykonać ustawienia analogowe, używając menu Ustawień analogowy
22 SENavigering i menyernaMed hjälp av ”MENU”-skärmen går det att utnyttja olika praktiska finesser på den här TV:n. Det går lätt att välja kanal elle
34 PLNazwy programówNadaje kanałowi dowolną nazwę, zawierającą maksymalnie pięć liter lub cyfr. Po wybraniu kanału, nazwa będzie przez chwilę wyświetl
35 PLUżywanie funkcji MENUNazwaNadać wybranemu kanałowi nazwę zawierającą maksymalnie pięć liter lub cyfr. Po wybraniu kanału, nazwa ta będzie przez c
36 PLMenu Ustawień cyfrowych Można zmienić/wykonać cyfrowe nastawienia, używając menu Ustawień cyfrowych. Wybrać „Ustawienia cyfrowe” i nacisnąć , ab
37 PLUżywanie funkcji MENU* Ta funkcja może być niedostępna w niektórych krajach.Ustawienia cyfroweWyświetla menu „Ustawienia cyfrowe”.Ustawienia napi
38 PLPodłączanie dodatkowego sprzętuKorzystanie z dodatkowego sprzętuDo odbiornika TV można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń. Kabli połączen
39 PLKorzystanie z dodatkowego sprzętuPodłączanie do odbiornika TV (z tyłu)Odtwarzacz DVD z wyjściem komponentowymOdtwarzaczDVDDekoderNagrywarka DVDMa
40 PLUżywanie menu Tools w trybie wejścia komputeraNacisnąć TOOLS, aby wyświetlić następujące opcje podczas oglądania obrazów wprowadzonych z podłączo
41 PLInformacje dodatkoweDane techniczneWyświetlaczZasilanie:220–240 V prądu zmiennego, 50 HzRozmiar ekranu:KDL-46W2000:46 cali (W przybliż. 116,8 cm
42 PLTabela referencyjna sygnałów wejścia PC• Wejście PC tego odbiornika TV nie współpracuje z Sync on Green, ani z Composite Sync.• Wejście PC tego o
43 PLInformacje dodatkoweRozwiązywanie problemówSprawdzić, czy wskaźnik 1 (oczekiwanie) miga na czerwono.Gdy migaUruchomiona została funkcja autodiagn
23 SEAnvända MENU-funktionernaBildmenynPå Bildmenyn går det att välja mellan nedanstående inställningsmöjligheter.1 Tryck på F/f för att välja ”Instäl
44 PLBrak koloru w kolorowych programach telewizyjnych• Wybrać „Zerowanie” w menu „Obraz” aby wrócić do nastawień fabrycznych (strona 23).Brak koloru
45 PLInformacje dodatkoweIndeksCyfry14:9 164:3 16AAntena, sposób podłączenia 6ARC 35Aut. głośność 25Aut. inicjalizacja 29Aut. ust. zegara 17, 21, 40Au
46 PLZZaaw. ustawienia 24Zaaw. zwiększ. kontrastu 24Zarządzanie energią 32Zerowaniedźwięk 25obraz 23Ustawienia PC 32Zerowanie wszyst. 31Zoom 16ŻŻywy k
269712441KDL-46W2000KDL-40W2000Printed in Spain2-697-124-41(3)
24 SEFärgtemp.Används för att justera bildens vithet.”Kall”: Ger ljusa färger en blå nyans.”Neutral”: Ger ljusa färger en neutral nyans.”Varm 1”/”Varm
25 SEAnvända MENU-funktionernaLjudmenynPå Ljudmenyn går det att välja mellan följande inställningsalternativ. Se ”Bildmenyn” (sidan 23) angående hur m
26 SETips!Inställningarna för ”Diskant”, ”Bas”, ”Balans”, ”Aut. volymjust.”, ”Surround” och ”BBE” gäller inte för ljudet som matas ut via hörlurar ell
27 SEAnvända MENU-funktionernaSkärmmenynPå Skärmmenyn går det att välja mellan nedanstående inställningsalternativ. Se ”Bildmenyn” (sidan 23) angående
28 SEInställningsmenynDu kan välja de alternativ som finns uppställda nedan på Inställningsmenyn. Se ”Bildmenyn” (sidan 23) angående hur man väljer in
29 SEAnvända MENU-funktionernaPå-timerAnvänds för att ställa in timern för att slå på TV:n från standbyläge.”Dag”: Ställ in vilken dag du vill aktiver
3 SEInnehållsförteckningSäkerhetsinformation ...
30 SEÅterställ alltAnvänds för att återställa alla inställningar till fabriksinställningarna och sedan tända autostart-skärmen.Obs!Alla inställningar,
31 SEAnvända MENU-funktionernaDatorinställningsmenynPå datorinställningsmenyn går det att välja mellan följande inställningsalternativ. Se ”Bildmenyn”
32 SEDen analoga inställningsmenyn (gäller endast i det analoga läget)På den analoga inställningsmenyn går det att göra respektive ändra olika analoga
33 SEAnvända MENU-funktionernaManuell kanalinställ.Innan du väljer ”Namn”/”AFT”/”Ljudfilter”/”Hoppa”/”Dekoder”, trycker du på PROG +/- för att välja p
34 SEHoppaOanvända analoga kanaler hoppas över när man trycker på PROG +/- för att välja kanal. (Du kan fortfarande välja en kanal du hoppat över med
35 SEAnvända MENU-funktionernaDen digitala inställningsmenyn På den digitala inställningsmenyn går det att göra respektive ändra olika digitala instäl
36 SE* Denna funktion kan saknas i vissa länder.Digital inställningAnvänds för att tända menyn ”Digital inställning”.Inställning av textning*Används f
37 SEAnvända extrautrustningAnsluta extrautrustningAnvända extrautrustningDu kan ansluta ett stort utbud av extrautrustning till TV:n. Anslutningskabl
38 SEAnsluta till TV:n (på baksidan)DVD-spelare med komponentutgångarDVD-spelareDekoderDVD-brännareVideobandspelareStereo-anläggningTV-spelkonsolDVD-s
39 SEAnvända extrautrustningAnvända Verktygsmenyn när bilden matas in från datornTryck på TOOLS för att se följande inställningsmöjligheter när du tit
4 SEStartguide1: Kontrollera tillbehörenFjärrkontroll RM-ED008 (1)R6-batterier (storlek AA) (2)Nätkabel (typ C-6) (1)Koaxialkabel (1)Kabelhållare (1)S
40 SETekniska dataBildskärmStrömkrav:220–240 V växelström (AC), 50 HzSkärmstorlek:KDL-46W2000:46 tum (Ca. 116,8 cm uppmätt diagonalt)KDL-40W2000: 40 t
41 SEÖvrig informationReferenstabell över datorinsignaler• Datoringången på den här TV:n saknar stöd för grönsynkronisering och kompositsynkronisering
42 SEFelsökningKontrollera om 1 (standby)-indikatorn blinkar rött.Om den blinkarSjälvdiagnosfunktionen är aktiverad. 1 Räkna hur många gånger 1 (stand
43 SEÖvrig informationIngen färg alls eller färgerna är konstiga för bildsignaler via Y, PB/CB, PR/CR-kontakterna i 3• Kontrollera anslutningarna till
44 SERegister0-91 siffra direkt 324:3 164:3 förval 2714:9 16AAFT 33Analoga inställningsmenyn 32Anslutaen antenn/videobandspelare 6extrautrustning 37An
45 SEÖvrig informationVVerktygsmenyn 17, 21, 39Vertikal storlek 27Vertikalt läge 27, 31Wide 16VideobandspelareAnsluta 6inspelning 18Visningsläge 23Vol
2 DKTak, fordi du har valgt dette Sony-produkt.Før du betjener tv'et, skal du læse vejledningen omhyggeligt og gemme den til senere brug.• Alle f
3 DKIndholdsfortegnelseSikkerhedsoplysninger ...
4 DKKom godt i gang1: Kontrol af tilbehørFjernbetjening RM-ED008 (1)Batterier, størrelse AA (type R6) (2)Netledning (type C-6) (1)Koaksialkabel (1)Kab
5 DKKom godt i gang2: Montering af standeren1 Tag standeren, skruerne og emballeringsmaterialet ud for at påbegynde opsætningen.2 Placer emballeringsm
5 SEStartguide2: Montera stativet1 Ta ut stativet, skruvarna och förpackningsmaterialet för att påbörja monteringen av stativet.2 Placera förpacknings
6 DK3: Tilslutning af en antenne/videobåndoptager4: Undgå, at tv'et vælter5: Samling af kablerneKun tilslutning af antenneTilslutning af antenne
7 DKKom godt i gang6: Valg af sprog og land/område1 Tilslut tv'et til en stikkontakt (220-240 V AC, 50 Hz).2 Tryk på 1 på tv'et (overside).F
8 DK7: Automatisk programindstilling af tv'etTv'et søger nu efter og lagrer alle tilgængelige tv-kanaler.1 Før du starter automatisk program
9 DKSikkerhedsoplysningerNetledning• Overhold følgende for at undgå, at netledningen beskadiges.Hvis du beskadiger netledningen, kan det medføre brand
10 DKVentilation• Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i kabinettet. Det kan forårsage overophedning og medføre brand.• Tv'et
11 DK• Tv'et må ikke installeres på et skib eller i andet fartøj. Hvis tv'et udsættes for havvand, kan det medføre brand eller beskadige tv&
12 DKForholdsreglerBehagelig afstand til tv'et• En anbefalet og behagelig afstand til tv'et er fire til syv gange skærmens længde.• Du opnår
13 DKOversigt over fjernbetjeningenTipKnapperne A/B, PROG + og nummer 5 er knapper med blindfingermarkering. Brug blindfingermarkeringerne som udgangs
14 DKOversigt over knapper og indikatorer på tv'etBemærkSørg for, at der er fuldstændig slukket for tv'et, før du trækker stikket ud. Hvis s
15 DKBetjening af tvBetjening af tv1 Tryk på 1 på tv'et for at tænde det (overside).Når tv'et er i standby (indikatoren 1 (standby) på tv&ap
6 SE3: Ansluta en antenn/videobandspelare4: Förhindra att TV:n välter5: Bunta ihop kablarnaAnsluta enbart en antennAnsluta en antenn och en videobands
16 DKAktivering at tekst-tvTryk på /. Hver gang du trykker på /, skifter visningen som følger:Tekst-tv t Tekst-tv over tv-billedet (blandet) t Ingen t
17 DKBetjening af tvBrug af Tools menuenTryk på TOOLS for at vise følgende indstillinger, når du ser tv-programmer.Indstillinger BeskrivelseLuk Lukker
18 DKKontrol af den digitale elektroniske programguide (EPG) *1 I digital tilstand skal du trykke på for at vise den digitale elektroniske programg
19 DKBetjening af tvTipDu kan også få vist den digitale elektroniske programguide (EPG) ved at vælge "Digital EPG" i "MENU" (side
20 DKBrug af listen over foretrukne *Med funktionen Foretrukne kan du vælge programmer fra en liste med op til 20 kanaler, som du angiver. Yderligere
21 DKBetjening af tvVisning af billeder fra tilsluttet udstyrTænd det tilsluttede udstyr, og følg derefter nedenstående trin.Udstyr, der er sluttet ti
22 DKNavigering gennem menuerne"MENU" giver dig mulighed for at bruge forskellige praktiske funktioner i dette tv. Du kan nemt vælge kanal e
23 DKBrug af MENU-funktionerneMenuen BilledeDu kan vælge indstillingerne på listen herunder i menuen Billede.1 Tryk på F/f for at vælge "Indstill
24 DKFarvetemperaturJusterer billedets hvidhed."Kølig": Tilfører hvide farver et blåt skær."Neutral": Tilfører hvide farver et neu
25 DKBrug af MENU-funktionerneMenuen LydNedenstående indstillinger kan vælges i menuen Lyd. For valg af indstillinger i "Indstillinger" henv
7 SEStartguide6: Välja språk och land/region1 Anslut TV:n till nätuttaget (220-240 V växelström, 50 Hz).2 Tryck på 1 på TV:n (på ovansidan).När du slå
26 DKTip"Diskant", "Bas", "Balance", "Auto lydstyrke", "Surround" og "BBE" kan ikke benytt
27 DKBrug af MENU-funktionerneMenuen SkærmNedenstående indstillinger kan vælges i menuen Skærm. For valg af indstillinger i "Indstillinger"
28 DKMenuen OpsætningNedenstående indstillinger kan vælges på menuen Opsætning. For valg af indstillinger i "Indstillinger" henvises til &qu
29 DKBrug af MENU-funktionerneAut. tændIndstiller timeren til at tænde for tv'et fra standby."Dag": Vælger den dag, hvor du vil aktiver
30 DKMenuen PC-indstillingerNedenstående indstillinger kan vælges i menuen PC-indstillinger. For valg af indstillinger i "Indstillinger" hen
31 DKBrug af MENU-funktionerneMenuen Analog opsætning (kun analog tilstand)Du kan ændre/indstille de analoge indstillinger ved hjælp af menuen Analog
32 DKManuel prog.-indstillingVed at trykke på PROG +/- kan der vælges programnummeret for en kanal, før du vælger "Navn"/"AFT"/&qu
33 DKBrug af MENU-funktionerneUdeladSpringer over ubrugte analoge kanaler, når du trykker på PROG +/- for at vælge kanaler. (Du kan stadig vælge en ud
34 DKMenuen Digital opsætning Du kan ændre/indstille de digitale indstillinger ved hjælp af menuen Digital opsætning. Vælg "Digital opsætning&quo
35 DKBrug af MENU-funktionerne* Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig i nogle lande.Digital opsætningViser menuen "Digital opsætning".
8 SE7: Automatisk inställning av TV:nTV:n börjar söka efter alla tillgängliga TV-kanaler och lagra dem i minnet.1 Sätt i en förinspelad videokassett i
36 DKTilslutning af ekstraudstyrBrug af ekstraudstyrTv'et kan tilsluttes et stort udvalg af ekstraudstyr. Tilslutningskabler medfølger ikke.Tilsl
37 DKBrug af ekstraudstyrTilslutning til tv'et (på bagsiden)Dvd-afspiller med komponentudgangDvd-afspillerDekoderDvd-optagerVideobåndoptagerHi-fi
38 DKBrug af Tools i PC-indgangstilstandTryk på TOOLS for at få vist følgende indstillinger, når du ser billeder, der sendes fra den tilsluttede PC.In
39 DKYderligere oplysningerSpecifikationerSkærmStrømkrav:220–240 V AC, 50 HzSkærmstørrelse:KDL-46W2000:46 tommer (Ca. 116,8 cm målt diagonalt)KDL-40W2
40 DKReferencediagram for PC-indgangssignal• PC-indgangen på dette tv understøtter ikke Sync-on-Green eller Composite Sync.• PC-indgangen på dette tv
41 DKYderligere oplysningerFejlfindingKontroller, om indikatoren 1 (standby) blinker rødt.Indikatoren blinkerSelvdiagnosefunktionen er aktiveret. 1 Tæ
42 DKLydProblem Årsag/afhjælpningIngen lyd, men godt billede• Tryk på 2 +/– eller % (Slå lyd fra).• Kontroller, at "Højttaler" er indstillet
43 DKYderligere oplysningerIndeksTal14:9 164:3 164:3 normalindstilling 27AAFT 32Antenne, tilslutning 6Audio-sprog 35Audio-type 35Aut. justering 30Aut.
44 DKVVandret position 27, 30Videobåndoptageroptagelse 18tilslutte 6Visningstilstand 23ZZoom 16
45 DKYderligere oplysninger
9 SESäkerhetsinformationNätkabel• Observera följande för att inte skada nätkabeln.Om nätkabeln skadas kan det leda till brand eller elektriska stötar.
2 GRΑγαπητέ πελάτηΣασ ευχαριστούε που αγοράσατε αυτ το προϊν τησ Sony. Ελπίζουε να είνετε ικανοποιηένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση
3 GR Ρυθίσεισ ή προσαρογέσ χωρίσ την προηγούενη γραπτή συγκατάθεση τησ Sony, στισ οποίεσ συπεριλαβάνονται:‒ η αναβάθιση του προϊντοσ πέρα απ
4 GRΕυχαριστούµε που επιλέξατε αυτ το προϊν τησ Sony.Προτού χρησιµοποιήσετε την τηλεραση, διαβάστε προσεχτικά αυτ το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτ
5 GRΠεριεχµεναΠληροφορίεσ σχετικά µε την ασφάλεια ...11Προφυλάξεισ ...
6 GRΟδηγσ Έναρξησ1: Έλεγχοσ των εξαρτηµάτωνΤηλεχειριστήριο RM-ED008 (1)Μπαταρίεσ µεγέθουσ AA (Τύπου R6) (2)Καλώδιο ηλεκτρικήσ τροφοδοσίασ (Τύπου C-6)
7 GRΟδηγσ Έναρξησ2: Τοποθέτηση τησ βάσησ1 Βγάλτε τη βάση, τισ βίδεσ και τα υλικά συσκευασίασ για να ξεκινήσετε την τοποθέτηση τησ βάσησ.2 Τοποθετήστε
8 GR3: Σύνδεση κεραίασ/συσκευήσ βίντεο4: Πρληψη ανατροπήσ τησ τηλερασησ5: Μάζεµα των καλωδίωνΣύνδεση κεραίασ µνοΣύνδεση κεραίασ και συσκευήσ βίντεο
9 GRΟδηγσ Έναρξησ6: Επιλογή γλώσσασ και χώρασ/περιοχήσ1 Συνδέστε την τηλεραση στην πρίζα (220-240V AC, 50Hz).2 Πιέστε 1 στην τηλεραση (επάνω πλευρά
10 GR7: Αυτµατοσ συντονισµσ τησ τηλερασησΗ τηλεραση τώρα θα αναζητήσει και θα αποθηκεύσει λα τα διαθέσιµα τηλεοπτικά κανάλια.1 Πριν αρχίσετε τον
11 GRΠληροφορίεσ σχετικά µε την ασφάλειαΚαλώδιο τροφοδοσίασ• Για να µη προκληθεί βλάβη στο καλώδιο ρεύµατοσ τηρήστε τα εξήσ. Εάν το καλώδιο τροφοδοσία
Comments to this Manuals