Sony NPA-MQZ1K User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Power banks Sony NPA-MQZ1K. Multi Battery Adaptor Kit 多電池供應器套件

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
a
b
4-694-093-12(1)
Multi Battery Adaptor Kit
多電池供應器套件
Operating Instructions / Mode d’emploi / Manual de
instrucciones / Instruções de operação / 使用說明書 /
NPA-MQZ1K
©2017 Sony Corporation
Printed in China
Avant utilisation
Caractéristiques
•L'adaptateur multibatteries NPA-MQZ1 (appelé ci-dessous « cet appareil »)
peut contenir jusqu'à quatre batteries « InfoLITHIUM »™ (série Z) pour fournir
une alimentation électrique externe et prend en charge les périphériques
suivants :
Les appareils photo qui prennent en charge les batteries « InfoLITHIUM »
(séries Z / W)
Les périphériques qui prennent en charge l'alimentation électrique par USB
•Il n'y a aucune restriction quant au nombre de batteries actuellement
installées dans cet appareil ou à la priorité d'utilisation des emplacements de
batterie de cet appareil lors de la charge.
•Vous pouvez connecter l'adaptateur secteur fourni avec cet appareil pour
utiliser l'appareil comme chargeur de batteries « InfoLITHIUM » (série Z).
À propos de l'alimentation électrique
Lorsque plusieurs batteries sont installées dans cet appareil et qu'elles
présentent le même niveau de charge, l'alimentation électrique est distribuée
équitablement depuis toutes les batteries. Lorsque le niveau de charge des
batteries installées varie, l'alimentation est distribuée depuis la batterie dont le
niveau de charge est le plus élevé.
Remarques concernant cet appareil lors de
l'alimentation électrique
•Lorsque cet appareil alimente en électricité le périphérique raccordé, ne
placez pas le sélecteur DC OUT/CHARGE sur « CHARGE » car l'alimentation
électrique depuis cet appareil sera arrêtée.
•Lorsque le périphérique raccordé est en cours de fonctionnement, il peut
s'éteindre si vous :
placez le sélecteur DC OUT A ou DC OUT B sur « CAMERA » ou « USB » ;
retirez l'une des batteries de cet appareil.
Remarques sur le remplacement des batteries
Lorsque s'affiche à l'écran de l'appareil photo raccordé à cet appareil,
chargez ou remplacez la ou les batteries installées dans cet appareil.
Pour remplacer la ou les batteries, suivez l'une des procédures ci-dessous :
•Retirez toutes les batteries de cet appareil, ne touchez pas à l'appareil
pendant un certain temps, puis installez la ou les batteries chargées.
•Retirez la plaque d'insertion de l'appareil photo raccordé, ne les touchez pas
pendant un certain temps, puis réinstallez la plaque sur l'appareil photo.
À propos de l'adaptateur secteur
L'alimentation électrique ne peut pas directement être distribuée vers le
périphérique raccordé en branchant l'adaptateur secteur de cet appareil dans
une prise secteur.
Accessoires fournis (le chiffre entre
parenthèses indique le nombre de
pièces.)
•Adaptateur multibatteries (NPA-MQZ1) (1)
•Protège-batterie*¹ (1)
•Plaque d'insertion (pour les batteries de la série Z)*¹ (1)
•Adaptateur secteur (AC-UES1230/AC-UES1230M/AC-UES1230M T)*² (1)
•Cordon d’alimentation (1)
•Batterie rechargeable (NP-FZ100) (2)
•Plaque de fixation (1)
•Vis (2)
•Protège-câble (1)
•Couvercle du compartiment de batterie (2)
•Cordon antichute (1)
•Jeu de documents imprimés
*¹ Fixé à l'expédition
Le numéro de modèle et la forme de l'adaptateur secteur varient selon le pays
ou la région.
Identification des éléments
Port USB (DC OUT)
Sélecteur DC OUT A
Sélecteur DC OUT/CHARGE
Sélecteur DC OUT B
Touche BATT CHECK
Orifices de fixation du protège-câble
Levier de libération de batterie
Orifice du cordon antichute
Témoin CHARGE
Témoin de l'autonomie des batteries
Port DC IN (5 V)
Orifice pour vis de fixation (1/4-20 UNC)
Protège-batterie
Port DC IN (12 V)
Plaque d'insertion (pour les batteries de la série W)*
Encadrement de la plaque de fixation (pour les batteries de la série
Z)*
Installation/Retrait des batteries
Vérification de l'autonomie des
batteries
1 Appuyez sur la touche BATT CHECK.
Vous pouvez vérifier l'indication du témoin d'autonomie des batteries (qui
s'allume pendant environ dix secondes) pour savoir l'autonomie approximative
de la ou des batteries.
... Éteint, ... Allumé
Indications de l'autonomie des batteries
70% - 100%
40% - 70%
10% - 40%
0% - 10%
Les indications du témoin d'autonomie des batteries et le pourcentage
d'autonomie (%) listés ci-dessus sont fournis en guise de référence.
L'état actuel peut varie selon la température ambiante ou l'état de la batterie.
Conseil
Lorsque cet appareil est raccordé à un appareil photo, vous pouvez également
vérifier l'autonomie des batteries à l'écran de l'appareil photo.
Quel que soit le nombre de batteries installées dans cet appareil, l'écran de
l'appareil photo affiche une seule icône (
). L'autonomie réelle des batteries
pour l'appareil photo varie selon le nombre de batteries installées.
Charge de la ou des batteries
1 Faites passer le sélecteur DC OUT/CHARGE sur « CHARGE ». (
)
2 Branchez cet appareil sur une prise secteur (
) à l'aide de
l'adaptateur secteur fourni. (
)
Le témoin CHARGE des batteries en cours de charge s'allume pour indiquer la
progression de la charge. (
)
Lorsque plusieurs batteries sont installées dans cet appareil, la charge
commence par la batterie dont le niveau de charge est le plus faible. Lorsque
toutes les batteries atteignent une charge d'au moins 90 %, le témoin CHARGE
s'éteint. (Charge normale)
Si vous chargez une ou des batteries pendant environ 160 minutes* après
l'extinction du témoin CHARGE, l'autonomie des batteries sera prolongée.
(Charge complète)
* Temps approximatif pour charger de quatre batteries
Conseil
Vous pouvez charger la ou les batteries en branchant un adaptateur secteur
USB dans le port DC IN (5 V) de cet appareil et dans une prise secteur ou en
branchant un câble USB dans le port USB de cet appareil et celui d'un autre
périphérique, d'un ordinateur par exemple.
Le temps de charge varie selon les caractéristiques de l'adaptateur secteur USB
ou du périphérique raccordé.
À propos du temps de charge (avec l'adaptateur secteur
fourni)
Batterie rechargeable Une batterie NP-FZ100 Quatre batteries NP-FZ100
Temps d'une charge
normale (environ)
120 min 480 min
Temps d'une charge
complète (environ)
160 min 640 min
•Les temps indiqués correspondent à la charge d’une batterie vide et usée sur cet
appareil, à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
•Le temps de charge peut varier selon l'état de la batterie ou la température
ambiante.
Remarques
•Si le témoin d'autonomie des batteries de cet appareil indique un niveau de
charge de 0 % à 10 % (le témoin est éteint) mais que le témoin CHARGE ne
s'allume pas, assurez-vous que la ou les batteries sont correctement installées.
Une installation incorrecte empêche l'appareil de charger.
•Lorsque vous chargez une batterie qui n'a pas été utilisée pendant longtemps, le
temps de charge peut être plus long.
Alimentation électrique vers le
périphérique raccor
1 Faites passer le sélecteur DC OUT/CHARGE sur « DC OUT ». (
)
2 Raccordez un appareil photo ou un périphérique USB à cet
appareil.
Utilisez la plaque d'insertion (
) pour raccorder l'appareil photo ; et le port USB
(
) pour le périphérique USB.
Pour fixer la plaque d'insertion à l'appareil photo, alignez le repère
de la
plaque sur le repère
de l'appareil photo, puis insérez la plaque dans le
compartiment de la batterie de l'appareil photo.
Lorsque vous fermez le couvercle du compartiment de la batterie de l'appareil
photo, acheminez le câble dans l'entaille du couvercle comme illustré pour
éviter que le câble se coince sous le couvercle. (
-a)
3 Sélectionnez la destination de l'alimentation électrique selon le
périphérique raccordé.
Placez le sélecteur DC OUT A ou DC OUT B sur « CAMERA » ou « USB ». (
)
-b
DC OUT- :
Sélectionnez la destination de l'alimentation électrique de la batterie des
emplacements A1 et A2.
DC OUT-
:
Sélectionnez la destination de l'alimentation électrique de la batterie des
emplacements B1 et B2.
Installation de la plaque de fixation
Vous pouvez installer la plaque de fixation selon la direction de montage de cet
appareil à une structure rigide, telle qu'un cadre, sur lequel vous fixez l'appareil.
Installation du protège-câble
Lorsque vous branchez un câble USB sur cet appareil, utilisez le protège-câble pour
sécuriser le câble.
À propos du protège-batterie
Si vous n'envisagez pas d'installer une batterie dans les emplacements A2 ou B2,
vous pouvez remplacer le protège-batterie (
) par le couvercle d'emplacement de
batterie (
) pour faciliter la manipulation.
Remarque
Le protège-batterie est nécessaire pour protéger les batteries. Lorsque vous avez
installé la batterie dans l'emplacement A2/B2 ou les deux, assurez-vous d'installer
le protège-batterie sur cet appareil.
Fixation du cordon antichute
Il est conseillé d'utiliser le cordon antichute afin d'éviter la chute de cet appareil et
d'endommager les périphériques.
Attachez le cordon antichute à cet appareil et faites passer son extrémité autour
d'une structure rigide, telle qu'une pièce métallique, à proximité de l'appareil.
Remarque
Lorsque le cordon antichute est fixé sur cet appareil, ne l'enroulez pas autour d’une
partie du corps, telle que votre poignet.
Raccordement d'un appareil photo
qui prend en charge les batteries
«InfoLITHIUM» (série W)
1 Retirez l'encadrement de la plaque d'insertion (pour les
batteries de la série Z).
2 Retirez la batterie de l'appareil photo puis introduisez la
plaque d'insertion (pour les batteries de la série W) dans le
compartiment de la batterie de l'appareil photo.
Lors de l'installation de l'encadrement de la plaque d'insertion retiré (pour les
batteries de la série Z) sur la plaque d'insertion (pour les batteries de la série W),
assurez-vous que la surface de l'encadrement avec le sélecteur passe par-dessus la
surface de la plaque avec le repère W.
Conseil
Lorsque l'autonomie de batterie de l'appareil photo est d'environ 1/3,
s'affiche à l'écran de l'appareil photo.
Remarque sur l'utilisation de cet
appareil
•Lorsque vous n'utilisez plus cet appareil, débranchez le cordon d'alimentation de
la prise secteur.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, prenez-le par la fiche.
•Ne retirez pas la partie en ferrite du câble de la plaque d'insertion. Elle permet
d'éviter l'émission de parasites.
•Conservez les contacts de la plaque d'insertion libres de corps étrangers,
notamment de la poussière et des grains de sable.
•Lorsque vous utilisez la plaque de fixation, assurez-vous de la fixer correctement
à l'aide des vis fournies.
•L'encadrement de la plaque d'insertion (pour les batteries de la série Z) n'est pas
conçu pour contenir une batterie « InfoLITHIUM » (série W).
•Vous ne pouvez pas charger les batteries installées dans cet appareil en
raccordant l'appareil à un appareil photo.
•Cet appareil n'est pas conçu pour se protéger des infiltrations ; il n'est pas non
plus étanche.
Cet appareil supporte les tensions du monde entier, de 100 V à 240 V.
N’utilisez pas de transformateur de tension électronique qui pourrait causer un
dysfonctionnement.
La forme des prises murales diffère selon les pays et les régions. Vérifiez ce
point avant votre départ.
En cas de problème
Lorsque le témoin CHARGE clignote, vérifiez les points du tableau suivant.
Le témoin CHARGE clignote de deux façons.
Clignotement lent : S’allume et s’éteint toutes les 1,3 secondes de façon répétée.
Clignotement rapide : S’allume et s’éteint toutes les 0,3 secondes de façon répétée.
La mesure à prendre dépend de la façon dont le témoin CHARGE clignote.
Lorsque le témoin CHARGE continue de clignoter lentement
La charge est en pause. Cet appareil est en attente.
Si la température de la pièce est hors de la plage de températures appropriée, la
charge s’arrête automatiquement.
Lorsque la température de la pièce revient dans la plage appropriée, le témoin
CHARGE s’allume et la charge redémarre.
Il est conseillé de charger la batterie rechargeable entre 10 °C et 30 °C
(50 °F et 86 °F).
Lorsque le témoin CHARGE continue de clignoter rapidement
La première fois que vous chargez la batterie dans une des situations suivantes,
le témoin CHARGE peut clignoter rapidement.
Dans ce cas, retirez la batterie de cet appareil puis réinsérez-la et chargez-la de
nouveau.
Si la batterie est restée longtemps inutilisée
Si la batterie est restée longtemps dans l’appareil photo
Immédiatement après l’achat
Si le témoin CHARGE continue de clignoter rapidement, vérifiez les points du
tableau suivant.
Veuillez contacter le revendeur Sony le plus proche du produit présentant
éventuellement un problème.
Retirez la batterie rechargeable qui a été chargée et insérez-la de nouveau
fermement dans le chargeur.
Le témoin CHARGE clignote de
nouveau :
Installez une autre batterie.
Le témoin CHARGE s’allume et ne
clignote plus :
Si le témoin CHARGE s’éteint parce
que le temps de charge est dépassé,
il n’y a aucun problème.
Le témoin CHARGE clignote de
nouveau :
Le problème vient de cet appareil.
Le témoin CHARGE s’allume et ne
clignote plus :
Si le témoin CHARGE s’éteint parce
que le temps de charge est dépassé,
le problème vient de la première
batterie installée.
La batterie ne peut pas être chargée.
•Le cordon d'alimentation n'est pas branché sur une prise murale (prise
électrique).
Branchez correctement le cordon d'alimentation sur une prise murale (prise
électrique).
•La batterie n’est pas bien insérée.
Insérez la batterie correctement dans cet accessoire.
•Cet appareil prend en charge les batteries « InfoLITHIUM » (série Z).
•Le logo
est apposé sur les batteries « InfoLITHIUM » (série Z).
•« InfoLITHIUM » est une marque commerciale de Sony Corporation.
This unit will generate heat when charging. Always charge in a well ventilated area.
Do not charge under pillows, blankets or on flammable surfaces. Keep the unit
away from heat sources, direct sunlight, combustible gas, humidity, water or other
liquids. Do not disassemble, open, microwave, incinerate, paint or insert foreign
objects into the unit. Do not subject the unit to mechanical shock such as crushing,
bending, puncturing or shredding. Avoid dropping or placing heavy object on
the unit. Do not short-circuit the unit or store it in a receptacle where it may be
short-circuited by other metallic or conductive objects. Do not operate the unit if it
has been wet or otherwise damaged, to prevent against electric shock, explosion
and/or injury. Usage of this unit by children should be supervised. Please read
the operating instructions (including charging instructions and information on the
minimum and maximum operating temperatures), supplied with the unit.
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the
EMC regulation for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
For Customers in the U.S.A.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Before use
Features
•The NPA-MQZ1 Multi-Battery Adaptor (here in after referred to as “this unit”)
can accommodate up to four Sony “InfoLITHIUM”™ battery packs (Z series) to
provide external power supply and supports the following devices:
Cameras that support the “InfoLITHIUM” battery pack (Z series/W series)
Devices that support USB power supply
•There are no restrictions on the number of battery packs concurrently
attached to this unit or the priority of using the battery seats on this unit for
charging.
•You can connect the supplied AC adaptor to this unit to use the unit as a
charger for the “InfoLITHIUM” battery packs (Z series).
About power supply
When multiple battery packs are attached to this unit and they are evenly
charged, power supply is provided evenly from all of the packs. When the
remaining power varies among the attached battery packs, power supply starts
from the most charged battery pack.
Notes on using this unit while it is supplying power
•While this unit is supplying power to the connected device, do not slide the
DC OUT/CHARGE switch to “CHARGE” as it stops power supply from the unit.
•While the connected device is in operation, it may turn off if you:
slide the DC OUT A or DC OUT B switch to “CAMERA” or “USB.
remove one of the battery packs from this unit.
Notes on battery pack replacement
When appears on the monitor of the camera connected to this unit,
charge or replace the battery pack(s) attached to this unit.
To replace the battery pack(s), do either of the following:
•Remove all the battery packs from this unit, leave the unit as it is for a while,
and then attach the charged battery pack(s).
•Remove the plug-in plate from the connected camera, leave them as they are
for a while, and then attach the plate back to the camera.
About the AC adaptor
You cannot supply power directly to the connected device by connecting this
unit to a power outlet with the supplied AC adaptor.
Supplied accessories (The number in
parentheses indicates the number of
pieces.)
•Multi Battery Adaptor (NPA-MQZ1) (1)
•Battery pack protector*¹ (1)
•Plug-in plate (for the Z series battery pack)*¹ (1)
•AC adaptor (AC-UES1230/AC-UES1230M/AC-UES1230M T)*² (1)
•Power cord (mains lead) (1)
•Rechargeable battery pack (NP-FZ100) (2)
•Mounting plate (1)
•Screw (2)
•Cable protector (1)
•Battery seat lid (2)
•Leash cord (1)
•Set of printed documentation
*¹ Attached at shipment
The model number and shape of the AC adaptor vary depending on the country
or region.
Identifying the parts
USB port (DC OUT)
DC OUT A switch
DC OUT/CHARGE switch
DC OUT B switch
BATT CHECK button
Cable protector mounting holes
Battery pack release latch
Leash hole
CHARGE lamp
Remaining battery power lamp
DC IN (5 V) port
Mounting screw holes (1/4-20 UNC)
Battery pack protector
DC IN (12 V) port
Plug-in plate (for the W series battery pack)*
Plug-in plate casing (for the Z series battery pack)*
Attaching/Removing battery packs
Checking the remaining battery
power
1 Press the BATT CHECK button.
You can check the indication of the remaining battery power lamp (which lights
for about 10 seconds) to learn the approximate remaining power of the battery
pack(s).
... Off, ... Lit up
Remaining battery power indications
70% - 100%
40% - 70%
10% - 40%
0% - 10%
The indications of the remaining battery power lamp and the remaining power
rate (%) listed above are provided as reference.
The actual state may vary depending on the ambient temperature or the
condition of the battery pack.
Tip
When this unit is attached to a camera, you can check the remaining battery
power on the monitor of the camera as well.
Regardless of the number of the battery packs attached to this unit, the monitor
of the camera shows only one icon (
). The actual battery life for the camera
varies depending on the number of the attached battery packs.
Charging the battery pack(s)
1 Slide the DC OUT/CHARGE switch to “CHARGE. (
)
2 Connect this unit and a power outlet (
) with the supplied AC
adaptor. (
)
The CHARGE lamp for the battery pack being charged lights to indicate that
charging is in progress. (
)
When multiple battery packs are attached to this unit, charging starts with the
one with the least remaining battery power. When all the battery packs are
charged at least 90%, the CHARGE lamp goes out. (Normal charge)
If you charge the battery pack(s) additionally for about 160 minutes* after the
CHARGE lamp goes out, you will have a longer battery life. (Full charge)
* An approximate time for charging four battery packs
Tip
You can charge the battery pack(s) by connecting the DC IN (5 V) port on this
unit and a power source with a USB AC adaptor or connecting the port and a
USB port on another device, such as a PC, with a USB cable.
The charging time varies depending on the specifications of the USB AC adaptor
or the connected device.
About the charging time (with the supplied AC adaptor)
Battery pack One NP-FZ100 pack Four NP-FZ100 packs
Normal charging time (Approx.) 120 min 480 min
Full charging time (Approx.) 160 min 640 min
•The time periods shown are for charging an empty battery pack which has been
run out, using this unit at an ambient temperature of 25 °C (77 °F).
•The charging time may vary depending on the condition of the battery pack or
the ambient temperature.
Notes
•If the remaining battery power lamp on this unit indicates the remaining power
rate of 0% - 10% (the lamp is unlit) but the CHARGE lamp does not light, make
sure that the battery pack(s) are properly attached. Improper attachment prevents
this unit from charging.
•When you charge the battery pack that has not been use for a long period of
time, it may take longer to charge the battery pack.
Supplying power to the connected
device
1 Slide the DC OUT/CHARGE switch to “DC OUT.” (
)
2 Connect a camera or a USB device to this unit.
Use the plug-in plate (
) for connecting the camera; and the USB port (
) for
the USB device.
To attach the plug-in plate to the camera, align the
mark on the plate with
the
mark on the camera, and then insert the plug-in plate into the battery
chamber of the camera.
When you close the battery chamber lid of the camera, route the cable through
the notch on the lid as illustrated so that the cable is not caught under the lid.
(
-a)
3 Select the power supply destination according to the connected
device.
Slide the DC OUT A switch or the DC OUT B switch to “CAMERA” or “USB.” (
)
-b
DC OUT- :
Select the destination of power supply from the battery pack in the battery
seats A1 and A2.
DC OUT-
:
Select the destination of power supply from the battery pack in the battery
seats B1 and B2.
Attaching the mounting plate
You can attach the mounting plate in the orientation suitable for mounting this unit
to a rigid structure, such as a frame structure, where you secure the unit.
Attaching the cable protector
When you connect a USB cable to this unit, use the cable protector to secure the
cable on the unit.
About the battery pack protector
When you do not intend to attach the battery pack to either of the seats A2 and
B2, you can replace the battery pack protector (
) with the battery seat lid (
) for
compact handling.
Note
The battery pack protector is required for battery pack protection. When you have
attached the battery pack to seat A2/B2 or both, be sure to attach the battery pack
protector to this unit.
Attaching the Leash Cord
It is recommended that you use the leash cord to prevent this unit from dropping
and damaging peripheral devices.
Tie the leash cord to this unit and fasten the leash cord end around a part of a rigid
structure, such as a frame structure, near where you secure the unit.
Note
When the leash cord is attached to this unit, do not tie the leash cord end around
your limb, such as the wrist.
Connecting the camera that
supports the “InfoLITHIUM” battery
pack (W series)
1 Remove the plug-in plate casing (for the Z series battery pack).
2 Remove the battery pack from the camera and insert the plug-
in plate (for the W series battery pack) into the battery chamber
of the camera.
When attaching the removed plug-in plate casing (for the Z series battery pack)
back to the plug-in plate (for the W series battery pack), make sure that the casing
surface with the slide switch comes over the plate surface with the W mark.
Tip
When the battery power of the camera is reduced to about 1/3 of the full battery
power,
appears on the monitor of the camera.
Notes on using this unit
•When you are finished with using this unit, unplug the power cord from the
power outlet.
When you unplug the power cord, be sure to grasp its plug.
•Do not remove the ferrite core from the plug-in plate cable. It is attached to
prevent unwanted radio waves from being emitted.
•Keep the plug-in plate contacts from foreign objects, including dust and sand.
•When you use the mounting plate, be sure to secure it with the supplied screws.
•The plug-in plate casing (for the Z series battery pack) is not designed to contain
the “InfoLITHIUM” battery pack (W series).
•You cannot charge the battery pack(s) attached to this unit by connecting the unit
and a camera.
•This unit is not designed for ingress protection, nor for water resistance.
This unit supports worldwide voltages 100 V to 240 V.
Do not use an electronic voltage transformer, as this may cause a malfunction.
The shape of wall outlets (wall sockets) differs depending on the country and
region. Check before departure.
Troubleshooting
When the CHARGE lamp blinks, check through the following chart.
The CHARGE lamp blinks in two ways.
Blinks slowly: Turns on and off repeatedly every 1.3 seconds
Blinks quickly: Turns on and off repeatedly every 0.3 seconds
The action to be taken depends on the way the CHARGE lamp blinks.
When the CHARGE lamp keeps blinking slowly
Charging is pausing. This unit is in the standby state.
If the room temperature is out of the appropriate temperature range, charging
stops automatically.
When the room temperature returns to the appropriate range, the CHARGE lamp
lights up and charging restarts.
We recommend charging the battery pack at 10 °C to 30 °C (50 °F to 86 °F).
When the CHARGE lamp keeps blinking quickly
When charging the battery pack for the first time in one of the following
situations, the CHARGE lamp may blink quickly.
If this happens, remove the battery pack from this unit, reattach it and charge it
again.
When the battery pack is left for a long time
When the battery pack is left installed in the camera for a long time
Immediately after purchase
If the CHARGE lamp keeps blinking quickly, check through the following chart.
Please contact your nearest Sony dealer in connection with the product that may
have a problem.
Remove the battery pack that is being charged and then firmly attach the same
battery pack again.
The CHARGE lamp blinks again:
Install another battery pack.
The CHARGE lamp lights up and
does not blink again:
If the CHARGE lamp goes out because
the charging time has passed, there
is no problem.
The CHARGE lamp blinks again:
The problem is with this unit.
The CHARGE lamp lights up and
does not blink again:
If the CHARGE lamp goes out because
the charging time has passed, the
problem is with the battery pack first
installed.
The battery pack cannot be charged.
•The power cord (mains lead) is not connected to the wall outlet (wall socket).
Connect the power cord (mains lead) to the wall outlet (wall socket) properly.
•The battery pack is not firmly attached.
Attach the battery pack to this unit correctly.
•This unit supports the “InfoLITHIUM” battery pack (Z series).
•The “InfoLITHIUM” battery pack (Z series) has the
logo on it.
•“InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation.
Specifications
Multi Battery Adaptor (NPA-MQZ1)
Power requirements DC 12 V, 1.8 A
USB output rating DC 5 V, 1.5 A
Operating temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Storage temperature –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)
Dimensions (Approx.) 123.4 mm x 67.8 mm x 66.2 mm (w/h/d) (4 7/8 in. x
23/4in. x 2 5/8 in.)
Mass Approx. 410 g (14.5 oz)
AC adaptor (AC-UES1230/AC-UES1230M/AC-UES1230M T)
Power requirements AC 100 V-240 V, 50Hz/60Hz, 0.75 A-0.4 A
Output voltage DC 12 V, 3 A
Rechargeable battery pack (NP-FZ100)
Nominal voltage DC 7.2 V
Design and specifications of this unit and the supplied accessories are subject to
change without notice.
Cet appareil produit de la chaleur lors de la charge. Charger toujours dans un
endroit bien aéré. Ne pas charger sous un oreiller, une couverture ou sur une
surface inflammable. Éloigner l'appareil des sources de chaleur, de la lumière
directe du soleil, des gaz combustibles, de l'humidité, de l'eau ou d'autres liquides.
Ne pas démonter, ouvrir, mettre dans un micro-ondes, incinérer, peindre ou
insérer des corps étrangers dans l'appareil. Ne pas soumettre l'appareil à un choc
mécanique tel que le broyage, le pliage, la perforation ou le déchiquetage. Éviter
de faire tomber ou de placer un objet lourd sur l'appareil. Ne pas court-circuiter
l'appareil ou le stocker dans un réceptacle où il pourrait être court-circuité par
d'autres objets métalliques ou conducteurs. Ne pas faire fonctionner l'appareil s'il
a été mouillé ou endommagé afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'explosion
ou de blessure. L'utilisation de cet appareil par les enfants doit être supervisée. Lire
le mode d'emploi (notamment les instructions de charge et les informations sur les
températures minimale et maximale de fonctionnement), fourni avec l'appareil.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation
EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Spécifications
Adaptateur multibatteries (NPA-MQZ1)
Alimentation 12 V CC, 1,8 A
Puissance nominale de sortie USB 5 V CC, 1,5 A
Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Dimensions (environ) 123,4 mm x 67,8 mm x 66,2 mm (l/h/p) (4 7/8 po.
x 2 3/4 po. x 2 5/8 po.)
Poids environ 410 g (14,5 oz)
Adaptateur secteur (AC-UES1230/AC-UES1230M/AC-UES1230M T)
Alimentation électrique 100 V-240 V CA , 50 Hz/60 Hz, 0,75 A-0,4 A
Tension de sortie 12 V CC, 3 A
Batterie rechargeable (NP-FZ100)
Tension nominale 7,2 V CC
La conception et les spécifications de cet appareil et des accessoires fournis
peuvent être modifiées sans préavis.
Nombre del producto: Adaptador multibaterías
Modelo: NPA-MQZ1
Esta unidad generará calor al cargar. Cargue siempre en un área bien ventilada.
No cargue bajo almohadas, mantas o sobre superficies normalmente inflamables.
Mantenga la unidad alejada de fuentes de calor, luz solar directa, gas combustible,
humedad, agua u otros líquidos. No desmonte, abra, meta en microondas, incinere,
pinte o inserte objetos extraños en la unidad. No someta la unidad a choques
mecánicos tales como aplastamiento, doblado, perforación o trituración. Evite dejar
caer o colocar objetos pesados sobre la unidad. No cortocircuite la unidad ni la
almacene en un receptáculo donde pueda cortocircuitarse mediante otros objetos
metálicos o conductores. No utilice la unidad si se ha mojado o dañado de otro
modo, para evitar la posibilidad de descargas eléctricas, explosión y/o lesiones. El
uso de esta unidad por niños debe ser supervisado. Lea el manual de instrucciones
(incluyendo las instrucciones de carga y la información sobre las temperaturas
mínima y máxima de funcionamiento) suministrado con la unidad.
Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el
reglamento EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de
longitud.
Antes del uso
Características
•El adaptador multibaterías NPA-MQZ1 (denominado en adelante “esta
unidad”) puede acomodar hasta cuatro baterías Sony “InfoLITHIUM”™ (serie Z)
para proporcionar alimentación externa, y admite los dispositivos siguientes:
Cámaras que admitan batería “InfoLITHIUM” (serie Z/serie W)
Dispositivos que admitan alimentación a través de USB
•No hay restricciones en el número de baterías conectadas simultáneamente
a esta unidad ni en la prioridad de utilizar los asientos para baterías de esta
unidad para cargar.
•Puede conectar el adaptador de ca suministrado a esta unidad para utilizarla
como cargador de baterías “InfoLITHIUM” (serie Z).
Acerca de la alimentación
Cuando se fijen varias baterías a esta unidad y se carguen uniformemente,
todas ellas suministrarán alimentación por igual. Cuando la energía restante
varíe entre las baterías fijadas, la alimentación comenzará a suministrarse
desde la batería más cargada.
Notas sobre el uso de esta unidad mientras esté
suministrando alimentación
•Mientras esta unidad esté suministrando alimentación al dispositivo
conectado, no deslice el selector DC OUT/CHARGE hasta “CHARGE”, ya que la
unidad dejará de suministrar alimentación.
•Mientras el dispositivo conectado esté en funcionamiento, puede apagarse si:
desliza el selector DC OUT A o DC OUT B hasta “CAMERA” o “USB”.
retira una de las baterías de esta unidad.
Notas sobre la sustitución de baterías
Cuando en el monitor de la cámara conectada a esta unidad aparezca ,
cargue o sustituya la(s) batería(s) fijadas(s) a esta unidad.
Para sustituir la batería(s), realice una de las acciones siguientes:
•Retire todas las baterías de esta unidad, deje la unidad como está durante
cierto tiempo, y después fije la(s) batería(s) cargada(s).
•Retire la placa enchufable de la cámara conectada, déjelas como están
durante cierto tiempo, y después vuelva a fijar la placa en la cámara.
Acerca del adaptador de ca
No puede suministrar alimentación directamente al dispositivo conectado
mediante la conexión de esta unidad a una toma de corriente con el adaptador
de ca suministrado.
Accesorios suministrados (El número
entre paréntesis indica el número de
piezas.)
•Adaptador multibaterías (NPA-MQZ1) (1)
•Protector de baterías*¹ (1)
•Placa enchufable (para batería de la serie Z)*¹ (1)
•Adaptador de ca (AC-UES1230/AC-UES1230M/AC-UES1230M T)*² (1)
•Cable de alimentación (1)
•Batería recargable (NP-FZ100) (2)
•Placa de montaje (1)
•Tornillo (2)
•Protector de cable (1)
•Tapa de asiento de batería (2)
•Cordón de correa (1)
•Juego de documentación impresa
*¹ Se ha fijado antes del envío.
El número de modelo y la forma del adaptador de ca varían dependiendo del
país o la región.
Identificación de las partes
Puerto USB (DC OUT)
Selector DC OUT A
Selector OUT/CHARGE
Selector DC OUT B
Botón BATT CHECK
Orificios de montaje del protector de cable
Pestillo de liberación de batería
Orificio para el cordón de correa
Lámpara CHARGE
Lámpara de energía restante de batería
Puerto DC IN (5 V)
Orificios para tornillos de montaje (1/4-20 UNC)
Protector de baterías
Puerto DC IN (12 V)
Placa enchufable (para batería de la serie W)*
Cubierta de la placa enchufable (para batería de la serie Z)*
Fijación/extracción de baterías
Comprobación de la energía
restante de las baterías
1 Pulse el botón BATT CHECK.
Puede comprobar la indicación de la lámpara de energía restante de batería
(que se enciende durante unos 10 segundos) para conocer la energía restante
aproximada de la(s) batería(s).
... Apagada, ... Encendida
Indicaciones de energía restante de batería
70% - 100%
40% - 70%
10% - 40%
0% - 10%
Las indicaciones de la lámpara de energía restante de batería y el porcentaje de
energía restante (%) de arriba se ofrecen a modo de referencia.
El estado real puede variar dependiendo de la temperatura ambiental o la
condición de la batería.
Sugerencia
Cuando esta unidad está conectada a una cámara, podrá comprobar también la
energía restante de batería en el monitor de la cámara.
Independientemente del número de baterías conectadas a esta unidad, el
monitor de la cámara solo mostrará un icono (
). La duración real de la
batería de la cámara varía dependiendo del número de baterías fijadas.
(Continúa en la página posterior)
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - 多電池供應器套件

  ab 4-694-093-12(1)Multi Battery Adaptor Kit多電池供應器套件Operating Instructions / Mode d’emploi / Manual de i

Page 2 -  標記對準相機上的  標

 Carga de la(s) batería(s)1 Deslice el selector DC OUT/CHARGE hasta “CHARGE”. ()2 Conecte esta unidad y una toma de corriente () con el adaptador

Comments to this Manuals

No comments