Portable Music PlayerVGF-AP1 SeriesQuick Start Guide/Guide de démarrage rapide/Kurzanleitung/Snelle startgids/Guida rapida all’uso/Guía de inicio rápi
10Large plug (Type A)Small plug (Type B)To computer5 Connect the Portable Music Player to aComputerConnect the player to a computer as illustrated. Wh
1005 Připojení přenosného přehrávače hudby kpočítačiPřipojte přhrávač k počítači dle obrázku. Přehrávač se po zapnutí ihned automaticky přepne dorežim
1016 Přenos hudebních souborůPoznámky• Pokud je již na počítači nainstalována verze softwaru „SonicStage“ novější než verze dodávaná spřehrávačem, moh
102Funkce ovladače G-senseOvladač G-sense je mřížka 5 x 5 tvořená 25 malými tlačítky, která odpovídají prvkům na displeji(seznamům a tlačítkům).Dotkne
103Přesun kurzoru v seznamuPosuňte prstem nahoru nebo dolů nad tlačítky v označené části ovladače G-sense.Procházení seznamemChcete-li procházet sezna
2-320-477-11 (1)© 2004 Sony Corporation / Printed in Japan
116 Transfer music filesNotes• If there is already a version of “SonicStage” software installed on the computer that is newer than theversion supplied
12How the G-sense pad worksThe G-sense pad is a five-by-five grid of 25 small buttons which correspond to elements shown onthe display such as lists a
13Moving the cursor in a listMove your finger up or down over the buttons in the indicated section of the G-sense pad.Scrolling the listKeep touching
14Pour les utilisateurs au CanadaCet appareil numérique de la classe B estconforme à la norme NMB-003 du Canada.Avant d’utiliser le lecteur de musique
15A propos du panneau LCDLe panneau d’affichage à cristaux liquides est fabriqué selon une technologie de haute précision.Cependant, il peut contenir
161 Vérification des accessoires fournis• Lecteur de musique portable (1) • Station (1)• Câble USB (1) • Télécommande (1)• Casque (1) • Adaptateur sec
173 Mise sous tension du lecteur de musiqueportableFaites glisser le commutateur POWER/HOLD sur « POWER ».Si vous allumez le lecteur pour la première
184 Installation du logicielPour transférer de la musique d’un CD audio ou de votre ordinateur vers le lecteur, installez lelogiciel « SonicStage » et
195 Raccordement du lecteur de musiqueportable à un ordinateurRaccordez le lecteur à un ordinateur comme dans l’illustration. Lorsque vous allumez le
2EnglishViewing the Operating Instructions1 Insert the supplied CD-ROM in the computer'sCD-ROM drive.2 Click “Operating Instructions” on the scre
206 Transfert de fichiers audioRemarques• Si la version du logiciel « SonicStage » déjà installé sur l’ordinateur est plus récente que la versionfourn
21Fonctionnement du pavé G-senseLe pavé G-sense est une grille cinq sur cinq équipée de 25 petits boutons qui correspondent auxéléments affichés, tels
22Déplacement du curseur dans une listeDéplacez votre doigt vers le haut ou vers le bas sur les boutons dans la section indiquée du pavé G-sense.Défil
23Lesen Sie bitte den mitgelieferten Endbenutzer-Softwarelizenzvertrag, bevor Sie den tragbarenMusik-Player VGF-AP1 verwenden.• Die Software und das m
24Das LCD-DisplayDas LCD-Display (Flüssigkristall-Display) wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt.Dennoch weist es möglicherweise eine kl
251 Überprüfen des Lieferumfangs• Tragbarer Musik-Player (1) • Lade-/Anschlussstation (1)• USB-Kabel (1) • Fernbedienung (1)• Kopfhörer (1) • Netzteil
263 Einschalten des tragbaren Musik-PlayersSchieben Sie den Schalter POWER/HOLD auf „POWER“.Wenn Sie den Player zum ersten Mal einschalten...Gehen Sie
274 Installieren der SoftwareWenn Sie Musik von einer Musik-CD oder von Ihrem Computer an den Player übertragen wollen,installieren Sie die Softwarean
285 Anschließen des tragbaren Musik-Playersan einen ComputerSchließen Sie den Player wie in der Abbildung gezeigt an einen Computer an. Wenn Sie den P
296 Übertragen von MusikdateienHinweise• Wenn bereits eine neuere Version von „SonicStage“ als die mit dem Player gelieferte auf demComputer installie
3English – Quick Start Guide ... 4Français – Guide de démarrage rapide ...
30Funktionsweise des G-sense-PadsAuf dem G-sense-Pad sind 25 kleine Tasten in fünf Reihen mit je 5 Tasten angeordnet. Dieseentsprechen den im Display
31Verschieben des Cursors in einer ListeBewegen Sie den Finger über den Tasten im angegebenen Bereich des G-sense-Pads nach oben oder unten.Blättern i
32Voordat u de draagbare muziekspeler VGF-AP1gaat gebruiken, moet u de bijgaandegebruiksrechtovereenkomst voor eindgebruikerslezen.• Het reproduceren
33Informatie over het LCD-schermHet LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie. Het kan echter voorkomen dat een kleinaantal pixels niet brandt
341 Controleren of alle onderdelen aanwezig zijn• Draagbare muziekspeler (1) • Houder (1)• USB-kabel (1) • Afstandsbediening (1)• Hoofdtelefoon (1) •
353 De draagbare muziekspeler inschakelenSchuif de schakelaar POWER/HOLD naar "POWER".Als u de speler voor het eerst inschakelt...Volg de in
364 De software installerenAls u muziek wilt overbrengen van een muziek-CD of een computer naar de speler, installeert u de"SonicStage" soft
375 De draagbare muziekspeler op eencomputer aansluitenSluit de speler op een computer aan, zoals wordt aangegeven. Als u de speler inschakelt, wordt
386 De muziekbestanden overbrengenOpmerkingen• Als u beschikt over een nieuwere versie van de "SonicStage" software dan de versie die bij de
39Hoe werkt het G-sense toetsenblokHet G-sense toetsenblok is een raster van 25 kleine toetsen (vijf bij vijf) die overeenkomen metelementen die op he
4EnglishWARNINGTo prevent fire or shock hazard,do not expose the unit to rain ormoisture.To avoid electrical shock, do notopen cabinet. Refer servicin
40De cursor in een lijst verplaatsenGa met uw vingers omhoog of omlaag over de toetsen in het aangegeven gedeelte van het G-sensetoetsenblok.Door de l
41Prima di utilizzare il lettore musicale portatileVGF-AP1, accertarsi di leggere il contratto dilicenza software per l’utente finale fornito con ilpr
42Informazioni sul pannello LCDLo schermo LCD (display a cristalli liquidi) è stato fabbricato utilizzando una tecnologia a elevataprecisione. Tuttavi
431 Controllo degli articoli• Lettore musicale portatile (1) • Supporto (1)• Cavo USB (1) • Telecomando (1)• Cuffie (1) • Alimentatore CA (1)• Cavo di
443 Accensione del lettore musicale portatileFare scorrere l’interruttore POWER/HOLD in direzione di “POWER”.Se il lettone viene acceso per la prima v
454 Installazione del softwarePer trasferire brani musicali da un CD o dal computer al lettore, installare i software “SonicStage” e“VAIO music transf
465 Collegamento del lettore musicaleportatile al computerCollegare il lettore a un computer come illustrato. Quando viene acceso, il lettore entraaut
476 Trasferimento dei file musicaliNote• Se sul computer è già installata una versione di “SonicStage” più aggiornata rispetto a quella indotazione co
48Tastierino G-senseG-sense è un tastierino composto da 25 piccoli tasti suddivisi in cinque linee da cinque checorrispondono alle voci visualizzate s
49Spostamento del cursore in un elencoSpostare il dito verso l’alto o verso il basso sui tasti della sezione indicata del tastierino G-sense.Come scor
5The number below is for FCC related mattersonly.Declaration of ConformityTrade Name: SONYModel No.: VGF-AP1LResponsible Party: Sony Electronics Inc.A
50Antes de utilizar el reproductor portátil de músicaVGF-AP1, asegúrese de leer el contrato delicencia de software para el usuario final que loacompañ
51Acerca de la pantalla de cristal líquidoLa pantalla de cristal líquido se fabrica utilizando tecnología de alta precisión. Sin embargo, podríacontar
521Comprobación de los elementos suministrados• Reproductor portátil de música (1) • Soporte (1)• Cable USB (1) • Mando a distancia (1)• Auriculares (
533Encendido del reproductor portátil de músicaDeslice el selector POWER/HOLD hasta la posición “POWER”.Si es la primera vez que enciende el reproduct
544 Instalación del softwarePara transferir música de un CD de música o del ordenador al reproductor, instale el software“SonicStage” y el software “V
555 Conexión del reproductor portátil demúsica a un ordenadorConecte el reproductor a un ordenador, tal y como se muestra en la ilustración. Cuando en
566 Transferencia de archivos musicalesNotas• Si ya tiene instalada una versión del software “SonicStage” en el ordenador y es más reciente que lavers
57Funcionamiento del teclado G-senseEl teclado G-sense es una cuadrícula de cinco por cinco de 25 pequeños botones que correspondena los elementos mos
58Movimiento del cursor por una listaMueva el dedo hacia arriba o hacia abajo sobre los botones de la sección indicada del tecladoG-sense.Desplazamien
59PortuguêsAVISOPara evitar o risco de incêndioou de choque eléctrico, nãoexponha o aparelho à chuvanem à humidade.Para evitar choques eléctricos,não
6About the LCDThe liquid-crystal display panel is manufactured using high-precision technology. However, it mayhave a small number of unlit pixels and
60LCDO visor de cristais líquidos é fabricado com uma tecnologia de alta precisão. No entanto, pode terum pequeno número de pixels não iluminados e/ou
611 Verificar se tem todos os artigos• Leitor de música portátil (1) • Base (1)• Cabo USB (1) • Telecomando (1)• Auscultadores (1) • Transformador de
623 Ligar o leitor de música portátilFaça deslizar o selector POWER/HOLD até “POWER”.Se for a primeira vez que liga o leitor...Para efectuar as progra
634 Instalar o softwarePara transferir música de um CD de música ou do computador para o leitor, instale os programas desoftware “SonicStage” e “VAIO
645 Ligar o leitor de música portátil a umcomputadorLigue o leitor a um computador de acordo com as ilustrações. Quando ligar o leitor, este passaauto
656 Transferir ficheiros de músicaNotas• Se já tiver instalado no computador uma versão do software “SonicStage” mais recente do que a versãofornecida
66Como funciona o teclado G-senseO teclado G-sense é uma grelha com 25 botões de pequena dimensão (cinco botões em cada fila),que correspondem a eleme
67Mover o cursor numa listaPercorra os botões da secção indicada no teclado G-sense com o dedo.Percorrer a listaToque continuamente na fila superior d
68Lue kannettavan VGF-AP1-musiikkisoittimenmukana tuleva käyttöoikeussopimus ennenlaitteen käytön aloittamista.• Ohjelmiston tai sen käyttöoppaan osit
69Tietoja LCD-näytöstäLCD-näyttöpaneeli on valmistettu erittäin tarkkaa tekniikkaa käyttäen. Näytössä voi kuitenkinnäkyä joitakin kuvapisteitä, jotka
71 Make Sure All Items are Present• Portable music player (1) • Cradle (1)• USB cable (1) • Remote control (1)• Headphones (1) • AC adapter (1)• Power
701 Varmista, että pakkaus sisältää kaikki osat• Kannettava musiikkisoitin (1) • Teline (1)• USB-kaapeli (1) • Kaukosäädin (1)• Kuulokkeet (1) • Verkk
713Kytke kannettavaan musiikkisoittimeen virtaSiirrä POWER/HOLD-kytkin asentoon ”POWER”.Kytkettäessä soittimeen virta ensimmäisen kerranMääritä seuraa
724 Asenna ohjelmistoMusiikin siirtäminen musiikki-CD-levyltä tai tietokoneesta tähän soittimeen edellyttää, että”SonicStage”-ohjelmisto ja ”VAIO musi
735 Kytke kannettava musiikkisoitintietokoneeseenKytke soitin tietokoneeseen kuvan mukaan. Kun soittimeen kytketään virta, se siirtyyautomaattisesti d
746 Siirrä musiikkitiedostojaHuomautuksia• Jos tietokoneeseen on jo asennettu ”SonicStage”-ohjelmistoversio, joka on uudempi kuin soittimenmukana toim
75G-sense-painikkeiston toimintaG-sense-painikkeisto on 25 pienen kosketuspainikkeen muodostama ruudukko, jonka painikkeetvastaavat näytössä näkyviä e
76Kohdistimen siirtäminen luettelossaSiirrä sormea ylös- tai alaspäin Kun olet määrittänyt asetukset, siirrä kohdistin OK-kohtaan jakosketa vastaavaa
77Innan du använder Portable Music PlayerVGF-AP1 bör du ha läst igenom de medföljandelicensvillkoren (End User Software LicenseAgreement).• Copyrightl
78Om LCD-skärmenI LCD-skärmen används flytande kristaller och den är framställd med hög precision. Trots det kandet hända att någon enstaka bildpunkt
791 Kontrollera att du fått med allt• Bärbar spelare (1) • Dockningsstation (1)• USB-kabel (1) • Fjärrkontroll (1)• Hörlurar (1) • Nätadapter (1)• Nät
83 Turn on the Portable Music PlayerSlide the POWER/HOLD switch towards “POWER”.If this is the first time you turn the player on...Follow the prompts
803 Slå på den bärbara spelarenSkjut POWER/HOLD-omkopplaren mot ”POWER” (ström).Om det är första gången du slår på spelaren ...Gör följande inställnin
814 Installera programvaranFör att du ska kunna föra över musik från en musik-CD-skiva, eller från datorn, till spelaren måstedu först installera prog
825 Anslut den bärbara spelaren till en datorAnslut spelaren som illustrationen visar. När du slår på spelaren växlar den automatiskt över tillläget f
836 Överför musikfilernaObs!• Om det redan finns en senare version av programvaran ”SonicStage” installerad på datorn än den somlevereras med spelaren
84Hur du använder G-sense-knapparnaG-sense-knapparna är 25 små knappar ordnade i fem rader och fem kolumner och motsvarar deobjekt som visas på skärme
85Flytta markören i en listaFlytta fingret uppåt eller nedåt över de G-sense-knappar som markerats i bilden.Rulla en listaDu rullar en lista uppåt gen
86ΕλληνικάΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗΓια να αποφύγτ τον κίνδυνοπυρκαγιάς ή ηλκτροπληξίας, µηνκθέττ τη συσκυή σ βροχή ή συγρασία.Για να αποφύγτ την ηλκτροπληξία,µην
87Σχτικά µ την οθ$νη LCDΗ οθνη υγρών κρυστάλλων έχι κατασκυαστί µ χρήση τχνολογίας υψηλής υκρίνιας.Ωστσο, νδέχται να έχι µικρτρο αριθµ σβηστών ικο
881 Ββαιωθίτ $τι υπάρχουν $λα τα τµάχια• Φορητή συσκυή αναπαραγωγής µουσικής (1) • Βάση (1)• Καλώδιο USB (1) • Τηλχιριστήριο (1)• Ακουστικά (1) • Μτασ
893Θέστ σ λιτουργία τη φορητή συσκυήαναπαραγωγής µουσικήςΣύρτ το διακπτη POWER/HOLD στη θέση "POWER".Αν θέττ σ λιτουργία τη συσκυή αναπαραγ
94 Install the SoftwareIn order to transfer music from a music CD or your computer to the player, install the “SonicStage”software and the “VAIO music
904 Εγκαταστήστ το λογισµικ$Για να µταφέρτ µουσική απ ένα CD µουσικής ή απ τον υπολογιστή σας στησυσκυή αναπαραγωγής, γκαταστήστ το λογισµικ "
915Συνδέστ τη φορητή συσκυή αναπαραγωγήςµουσικής στον υπολογιστήΣυνδέστ τη συσκυή αναπαραγωγής σ υπολογιστή πως φαίνται στην ικνα. +ταννργοποιίτ τη
926 Μταφέρτ αρχία µουσικήςΣηµιώσις• Αν υπάρχι ήδη µια έκδοση του λογισµικού "SonicStage" γκατστηµένη στονυπολογιστή, η οποία ίναι ντρη απ
93Πώς λιτουργί το G-sense padΤο G-sense pad ίναι ένα πλέγµα πέντ πί πέντ, συνολικά 25 µικρών κουµπιών πουαντιστοιχούν στα στοιχία που µφανίζονται στην
94Μτακίνηση του δροµέα σ µια λίσταΚινήστ το δάχτυλ σας προς τα πάνω ή προς τα κάτω, πάνω απ τα κουµπιά στονδδιγµένο τµήµα του G-sense pad.Μτακίνηση
95ČeskyUPOZORNĚNÍNevystavujte přístroj dešti anivlhkosti, předejdete taknebezpečí vzniku požáru čiúrazu elektrickým proudem.Neotevírejte kryt přístroj
96Informace o displeji LCDPanel displeje z tekutých krystalů je vyroben pomocí velmi přesné technologie. I přesto všakmůže obsahovat malý počet nerozs
971 Kontrola kompletnosti balení• Přenosný přehrávač hudby (1) • Kolébka (1)• Kabel USB (1) • Dálkový ovladač (1)• Sluchátka (1) • Napájecí adap
983 Zapnutí přenosného přehrávače hudbyPosuňte přepínač POWER/HOLD směrem k „POWER“.Při prvním zapnutí přehrávače...Při nastavení jednotlivých paramet
994 Instalace softwaruChcete-li přenést hudbu z hudebního disku CD nebo počítače do přehrávače, nainstalujtesoftware „SonicStage“ a software „VAIO mus
Comments to this Manuals