Sony MZ-G755 User Manual

Browse online or download User Manual for Players Sony MZ-G755. Инструкция по эксплуатации Sony MZ-G755

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 372
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - MiniDisc Recorder

3-239-281-62(1)FM/AM Portable MiniDisc Recorder_______________________________________________________________________________________________________

Page 2 - OSTRZEŻENIE

10-PLCzynności wstępneAkumulator należy naładować przed użyciem. Można korzystać z rekordera, nawet jeżeli akumulator nie jest naładowany, pod warunki

Page 3

26-CZDlouhodobé nahrávání (MDLP) Vyberte každý režim záznamu podle doby záznamu, kterou si přejete.Stereo záznam je možný 2 krát (LP2) nebo 4 krát (LP

Page 4 - Spis treści

27-CZ3Přehrajte zdroj zvuku.Aby jste zastavili záznam, stiskněte x.Přehrávač zůstává na původním nastavení režimu záznamu, když budete zaznamenávat př

Page 5

28-CZ2Opakovaně stiskněte <SELECT,, dokud na displeji nebude blikat “SYNC REC”, a poté stiskněte ENTER.“SYNC” se neobjeví, pokud není optický kabel

Page 6 - Regulatory

29-CZ• Synchronní záznam nemůže být prováděn, pokud připojovací kabel není optický kabel, nebo pokud je kabel připojený ke zdířce MIC (PLUG IN POWER).

Page 7 - Okienko wyświetlacza

30-CZZáznam z mikrofonu Připojte stereo mikrofon (ECM-717, ECM-MS907, ECM-MS957, atd.; není dodáván) ke zdířce MIC (PLUG IN POWER).1Vložte záznamové M

Page 8

31-CZAutomatické označování skladeb (Automatické časové razítko)Tato funkce slouží k automatickému přidávání značek skladeb v zadaných intervalech při

Page 9

32-CZPoužití funkce automatická časová značka k přidání značek skladeb při záznamuPokud uplynulý čas záznamu překročí časový interval pro automatické

Page 10 - Czynności wstępne

33-CZManuální úprava úrovně záznamu (Manuální záznam)Když zaznamenáváte, úroveň záznamu je upravována automaticky. Pokud je to nutné, můžete nastavit

Page 11 - Włożyć płytę MD

34-CZ5Když sledujete měřič úrovně na displeji, upravte úroveň záznamu stisknutím <SELECT,.Nastavte úroveň tak, aby se signál pohyboval v měřiči úro

Page 12 - Stosowanie zwykłych baterii

35-CZKontrola zbývající doby nebo umístění záznamuZbývající dobu, číslo nahrávky atd. můžete zkontrolovat během záznamu nebo během zastavení.1Když pře

Page 13

11-PL3Wykonać połączeniai odblokować regulatory.1Podłączyć słuchawki nausznikowe/wkładane do uszu z pilotem zdalnego sterowania do i.2Przesunąć HOLD w

Page 14 - Nagrać płytę MD

36-CZNa ALapTimeUplynulá doba aktuální nahrávky. rRecRemain1)Zbývající doba záznamu. rAllRemain2)Zbývající doba po atuálním umístění.1)Na disp

Page 15

37-CZRůzné způsoby přehrávání Zkontrolujte položky menu na displeji přehrávače, protože jsou ukázány pouze tam.Opakované přehrávání skladeb Skladby mů

Page 16

38-CZNa A/BNormální/(žádný)Všechny skladby se přehrají jednou. rAllRepeat/Všechny skladby se přehrají opakovaně. r1 Repeat/Jedna skladba se př

Page 17 - Odtwarzanie płyty MD!

39-CZ2Stiskněte <SELECT,, aby jste vybrali položku, a poté stiskněte ENTER.Po každém stisknutí SELECT,, A a B se změní následovně.Displej na přehrá

Page 18

40-CZKontrola zbývající doby nebo umístění skladby Během přehrávání můžete zkontrolovat název skladby, název disku, atd.1Když přehrávač hraje, stiskně

Page 19

41-CZ3Stiskněte ENTER.Displej se změní následovně.Informace vybrané ve fázi 2 se objeví na A a B.A — číslo skladby, název skladby1), nebo název disku2

Page 20 - Słuchanie stacji radiowych

42-CZZamknutí ovladačů (HOLD)Aby jste zabránili náhodnému stisknutí tlačítek, když přenášíte přehrávač, použijte tuto funkci.1Posuňte HOLD směrem k ..

Page 21

43-CZPřipojení ke stereo systému Připojte zdířku i přehrávače ke zdířce LINE IN zesilovače nebo kazetového přehrávače ke kabelu vedení (není dodáván).

Page 22 - Różne sposoby nagrywania

44-CZPoznámky• I když se připojujete k externě připojenému zařízení, funkce Mega Bass je fungující. Pokud si nepřejete vliv funkce Mega Bass na váš zá

Page 23 - (liniowe)

45-CZRůzné způsoby použití rádia Automatické nastavení rozhlasových stanic Automaticky můžete nastavit rozhlasové stanice, jejichž příjem je dobrý.Jak

Page 24

12-PLStosowanie zwykłych bateriiWłożyć jedną baterię alkaliczną LR6 (SG)(nie znajduje się w zestawie) zamiast akumulatora.Uwagi•W przypadku naciśnięci

Page 25

46-CZManuální nastavení rádia Pokud funkce automatické nastavení nenalezne stanici, kterou si přejete, kvůli špatnému příjmu, postupujte podle níže uv

Page 26

47-CZPoslech nastavených rozhlasových stanic Jednoduše naladíte stanici výběrem nastaveného čísla.1Stiskněte RADIO ON/BAND, aby jste vybrali “FM” nebo

Page 27 - (Nagrywanie zsynchronizowane)

48-CZ2Stiskněte a podržte RADIO OFF (x), dokud na displeji nezačne svítit označení frekvence.3Posunujte opakovaně jog lever směrem k F+, dokud se neob

Page 28

49-CZStřih skladeb záznamu Skladby můžete stříhat přidáním/vymazáním značek skladeb nebo označením skladeb a MD. MD s původním záznamem nemůže být stř

Page 29

50-CZ2Opakovaně stiskněte <SELECT,, dokud se na displeji nerozsvítí “EDIT”, a poté stiskněte ENTER.“ : Name” svítí na displeji a přehrávač opakovan

Page 30 - Nagrywanie z mikrofonu

51-CZ2Opakovaně stiskněte <SELECT,, dokud se na displeji nerozsvítí “EDIT”, a poté znovu stiskněte ENTER.“ : Name” svítí na displeji.3Opakovaně sti

Page 31

52-CZPřidání značky skladby Můžete přidat značky skladeb, aby byla část, ke které přidáte značku skladby, počítána za novou skladbu.Čísla skladeb se z

Page 32

53-CZVymazání značky skladby Když zaznamenáváte pomocí analogového (line) vstupu, mohou být při nahrávání zaznamenány nepotřebné značky skladeb, když

Page 33

54-CZPřesunutí skladeb záznamuMůžete měnit pořádek zaznamenaných skladeb.PříkladPřesuňte skladbu C ze třetího na druhé místo.1Když přehráváte skladbu,

Page 34

55-CZPojmenování záznamu Disk můžete pojmenovat, když je záznam přerušen, skladby, když je záznam přehráván a oba, když přehrávač zaznamenává. Každé j

Page 35

13-PLRozpoczynanie nagrywania na płycie MDPodłączyć urządzenie do źródła cyfrowego przy użyciu kabla optycznego(w zestawie), aby wykonywać nagrania cy

Page 36

56-CZ3Opakovaně stiskněte <SELECT,, aby jste vybrali znak a stiskněte ENTER.Vybraný znak přestane blikat a kurzor se přesune na další místo vstupu.

Page 37 - Różne sposoby odtwarzania

57-CZPojmenování skladby či disku během záznamu1Když zaznamenáváte, stiskněte MENU.2Opakovaně stiskněte <SELECT,, dokud se na displeji nerozsvítí “

Page 38 - (DIGITAL MEGA BASS)

58-CZZdroje energieMůžete používat přehrávač s vnitřním zdrojem následovně. V pořadí …— niklo-kadmiová dobíjecí baterie NC-WMAA (dodávaná)— suchá alka

Page 39

59-CZKdyž vyměňujete bateriiPokud je suchá nebo dobíjecí baterie slabá, na displeji začne blikat r, “LOW BATT”, atd. (“Lo batt”, atd. se objeví na dis

Page 40

60-CZDoplňující informace Bezpečnostní opatřeníTýkající se bezpečnostiDo zdířky DC IN 3V nevkládejte žádné cizí objekty.Týkající se zdrojů energie• Po

Page 41 - Ochrona słuchu (AVLS)

61-CZTýkající se sluchátekBezpečnost na silniciPři řízení, jízdě na kole nebo řízení motorového vozidla nepoužívejte sluchátka. Můžete tak způsobit do

Page 42 - Blokowanie przycisków (HOLD)

62-CZ• Pokud se objeví vytékání z baterie, opatrně a důkladně vytřete tekutinu z přihrádky před vložením nových baterií.Týkající se krytu přihrádky ba

Page 43

63-CZInformace o digitálním záznamuPřehrávač používá Systém sériového provádění kopií (Serial Copy Management Systém), který umožní vytváření pouze pr

Page 44

64-CZSystémová omezení Systém záznamu na přehrávači minidisků je velmi odlišný od systému používaného s kazetami a gramofonovým šasi DAT a jsou pro ně

Page 45 - Pokrętło jog (MODE)

65-CZCelková doba záznamu a zbývající doba na disku nemusí být celkovým součtem maxima doby záznamu (60, 74, nebo 80 minut).Obvykle je záznam proveden

Page 46 - Ręczne programowanie radia

14-PL2Przełączanie rekordera w tryb gotowości do nagrywania.1Nacisnąć N, a następnie nacisnąć x.Zapala się okno wyświetlacza na rekorderze oraz wyświe

Page 47 - Nacisnąć RADIO ON/BAND

66-CZŘešení problémuPokud nějaké obtíže přetrvávají i po provedení kontroly, obra˙te se na nejbližšího prodejce Sony.MD přehrávačPřehrávač nefunguje n

Page 48 - Zakres częstotliwości

67-CZ• Disk je poškozen nebo neobsahuje správný záznam nebo data střihu.— Znovu vložte disk. Pokud stále nefunguje, proveďte záznam znovu.“NO SIGNAL”

Page 49 - Edycja nagranych utworów

68-CZZvuk obsahuje příliš statické elektřiny.• Silný magnetismus z televize nebo podobného přístroje ruší provoz.— Přesuňte přehrávač pryč od zdroje s

Page 50 - Aby skasować cały dysk

69-CZZprávyPokud se na displeji rozsvítí následující zprávy, zkontrolujte níže uvedené zprávy.Zprávy se objeví v závorkách na displeji dálkového ovlád

Page 51

70-CZHi DC in (HI dcin, – – – – – )• Napětí zdroje energie je příliš vysoké (není používaný dodaný sí˙ový adaptér AC).— Použijte dodaný sí˙ový adaptér

Page 52 - Dodawanie początków utworów

71-CZSORRY (– – – – – )• Pokoušeli jste se vymazat značku skladby na začátku první skladby.• Pokoušeli jste se vymazat značku skladby, aby jste kombin

Page 53 - Kasowanie początku utworu

72-CZTechnické údajeMD přehrávačAudio přehrávací systém Digitální audio systém minidisku Vlastnosti laserové diody Materiál: GaAlAs MQWVlnová délka: λ

Page 54 - Przenoszenie utworów na dysku

73-CZ110/220 V AC, 60 Hz (korejský model)100 - 240 V AC, 50/60 Hz (ostatní modely)Niklo-kadmiová dobíjecí baterie NC-WMAA (dodávaná)Alkalická baterie

Page 55 - Opisywanie nagrań

74-CZVysvětleníJak se Minidisc zmenšil2,5-palcový Minidisc, uzavřený v plastové kazetě, která vypadá jako 3,5-palcová disketa (viz obrázek), používá n

Page 56

75-CZQuick Random AccessJako CD, MD často nabízí neustálý libovolný výběr začátku jakékoli hudební skladby. MD s původním záznamem jsou zaznamenány s

Page 57

15-PLAby zakończyć nagrywanie, nacisnąć x.Po naciśnięciu x rekorder automatycznie wyłączy się po:— około 5 minutach, w przypadku korzystania z zasilac

Page 58 - Zasilanie

2-HUA tűz vagy áramütés kockázatának elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvessségnek.Tűzeset megelőzése érdekében ne takarja l

Page 59

3-HUHU

Page 60 - Informacje dodatkowe

4-HUTartalomjegyzékA vezérlők ... 6Első lépések ...

Page 61 - Czyszczenie

5-HUFelvett műsorrészek szerkesztéseMűsorrészek törlése ... 49Műsorrész törl

Page 62 - Zabezpieczenie nagranego MD

6-HUA vezérlőkTovábbi részletekért lásd a(z) ( ) oldalt.A felvevő készülékAREC MODE gomb (26)BOPEN gomb (11)CT MARK gomb (52)DEND SEARCH gomb (14)(56)

Page 63 - Nagrywanie cyfrowe

7-HUA kijelző ablakASzöveges információs kijelző (35)(40)Kijelzi a lemez és a műsorrészek nevét, hibaüzeneteket, a műsorrészek számát, stb.BLejátszási

Page 64 - Ograniczenia systemu

8-HUTávvezérlő beépített digitális vevővelAFejhallgató/fülhallgatóEgyéb fejhallgatóra/ fülhallgatóra kicserélhető.BHOLD kapcsoló (11)(42)Elcsúsztatásá

Page 65 - Objaw Przyczyna

9-HUA távvezérlő kijelző ablakaAREC kijelzés (14)Felvétel során kigyullad. Ha villog, akkor a felvevő még felvételi készenléti állapotban van.BLejátsz

Page 66 - Rozwiązywanie problemów

10-HUElső lépésekHasználat előtt töltse fel az újratölthető elemeket. A váltóáramú hálózati adapterrel a készüléket akkor is használhatja, ha az újrat

Page 67

11-HU3Csatlakoztassa a tartozékokat és oldja fel a vezérlőket.1111Csatlakoztassa a mellékelt fejhallgatót/fülhallgató a távvezérlővel a i-hoz.2222A ve

Page 68

16-PLInformacje o DSP TYPE-R dla ATRAC“TYPE-R” jest opracowaną przez firmę Sony technologią wysokiego poziomu stosowaną w cyfrowych procesorach sygnał

Page 69 - Komunikaty

12-HUHasználat szárazelemmelAz újratölthető elem helyett helyezzen be egy LR6 (SG) alkaline szárazelemet (nincs mellékelve).Megjegyzések• Ha közvetlen

Page 70

13-HUMD felvételeDigitális felvételek készítéséhez csatlakoztassa a készüléket optikai kábellel (mellékelve) egy digitális forráshoz. A digitális felv

Page 71

14-HU2A készülék felvételi készenléti üzemmódba helyezése.1111Nyomja meg a N, majd nyomja meg a x.A készülék és a távvezérlő kijelző ablaka kigyullad.

Page 72 - Dane techniczne

15-HUA felvétel leállításához nyomja meg a xxxx.Ha megnyomja a x, a készülék önműködően kikapcsol:— váltóáramú hálózati adapter használata esetén körü

Page 73

16-HUVáltóáramú csatlakozó adapterrel szállított típusokAmennyiben a váltóáramú hálózati adapter nem illik bele a fali aljzatba, használja a váltóáram

Page 74 - Wyjaśnienia

17-HUMD lejátszásaA felvevő készülék újratölthető elemmel vagy szárazelemmel való használatához lásd “Áramforrások” (58. oldalon).Ha a mellékelt távve

Page 75 - A — Obszar TOC użytkownika

18-HUA hang ugrálásának kiküszöbölése (G-PROTECTION)A G-PROTECTION funkció kifejlesztésének célja a jelenlegi lejátszóknál rázkódásra kevésbé érzékeny

Page 76 - VAROVÁNÍ

19-HUzA lejátszás önműködően az anyag felvételi üzemmódjával megyegyezően fog kapcsolni (sztereo, LP2, LP4, vagy mono rendszerű).MegjegyzésA felvevő m

Page 77

20-HURádió hallgatásA rádiót a távvezőrlő digitális vevőjén keresztül hallgathatja.A készülékkel nem vehető fel a távvezérlővel fogott rádióadás.1A rá

Page 78

21-HUA rádió kikapcsolásaNyomja meg a RADIO OFF (x)-ot.Állomás gyors behangolásaA 3 lépésben fordítsa el és tartsa úgy a tárcsakapcsolót a F+ vagy F–

Page 79

17-PLOdtwarzanie płyty MD!Aby korzystać z rekordera przy użyciu akumulatora lub baterii, patrz “Zasilanie” (strona 58).Podczas używania rekordera wraz

Page 80 - Přehrávač

22-HUKülönböző felvételi módokEllenőrizze a menüelemeket a készülék kijelző ablakában, mivel csak ott láthatók.A hangforráshoz csatlakoztatás két módj

Page 81 - Displej

23-HUFelvett műsorrész számokÖnműködően jelölt (másolt) • a forráséval egyező pozíciókban (ha a hangforrás CD vagy MD).• 2 másodpercnél hosszabb üres

Page 82

24-HUMegjegyzésElőfordulhat, hogy a műsorrész jelölések hibásan kerülnek másolásra:• egyes digitális (optikai) bemenetet használó CD lejátszókról vagy

Page 83 - Displej dálkového ovládání

25-HUFelvétel analóg bemenettel (line kábel szükséges)A hang analóg jelként érkezik a csatlakoztatott berendezésről, de digitálisan kerül rá a lemezre

Page 84 - Uvedení do provozu!

26-HUHosszú idejű felvétel (MDLP)Minden felvételi üzemmódot a kívánt felvételi időnek megfelelően válasszon ki.Sztereo felvétel a normál felvételi idő

Page 85

27-HU3Játssza le a hangforrást.A felvétel leállításához nyomja meg a x.A felvevő készülék az előző felvételi üzemmód beállításban fog maradni, amikor

Page 86 - Používání suché baterie

28-HU2Nyomja meg a <SELECT, gombot ismételten, amíg a “SYNC REC” el nem kezd villogni a kijelzőn, majd nyomja meg az ENTER gombot.“SYNC” nem jeleni

Page 87 - Záznam přímo na MD!

29-HU• Nem lehet szinkronfelvételt végrehajtani, ha a csatlakozó kábel nem optikai kábel, vagy ha a kábelt nem a MIC (PLUG IN POWER) aljzathoz csatlak

Page 88 - Záznam na MD

30-HUFelvétel mikrofonrólCsatlakoztasson sztereo mikrofont (ECM-717, ECM-MS907, ECM-MS957, stb.; nincs mellékelve) a MIC (PLUG IN POWER) aljzathoz.1He

Page 89

31-HUMűsorszám-jelölések automatikus hozzáadása meghatározott időközönként (Auto Time Stamp)Ezt a funkciót az analóg bemeneti csatlakozón vagy mikrofo

Page 90

18-PLTłumienie drgań (G-PROTECTION)Funkcję G-PROTECTION opracowano, aby zapewnić lepszą odporność na przeskoki dźwięku niż w przypadku innych odtwarza

Page 91 - Okamžitě MD přehrajte!

32-HUMűsorszám jelölések hozzáadása felvétel közben az Auto Time Stamp (automatikus időmegjelölés) segítségévelAmikor az eltelt felvételi idő nagyobb

Page 92

33-HUA felvételi szint manuális beállítása (Manuális felvétel)Felvétel során a hangszint önműködően beállításra kerül.Ha szükséges, manuálisan is beál

Page 93

34-HU4Játssza le a forrást.5Miközben a szintskálát figyeli a kijelzőn, állítsa be a felvételi szintet a <SELECT, megnyomásával.Úgy állítsa be a szi

Page 94 - Poslouchání rádia

35-HUA hátralévő idő vagy a felvételi pozíció ellenőrzéseA hátralévő időt, műsorrész számot stb. felvétel közben és leállított állapotban is ellenőriz

Page 95

36-HUOn ALapTimeAz aktuális műsorrészből eltelt idő. rRecRemain1)A hátralévő felvételre felhasználható idő. rAllRemain2)Az aktuális ponttól há

Page 96 - Různé způsoby záznam

37-HUKülönböző lejátszási módokEllenőrizze a menüelemeket a készülék kijelző ablakában, mivel csak ott láthatók.Műsorrészek ismétlődő lejátszásaMűsorr

Page 97

38-HUA/B-nNormal/(nincs)Valamennyi műsorrész egyszer kerül lejátszásra. rAllRepeat/Valamennyi műsorrész ismételten lejátszásra kerül. r1 Repea

Page 98

39-HU2Nyomja meg a <SELECT, gombot a menüelem kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER gombot.Valahányszor megnyomja a SELECT, gombot, A és B az a

Page 99 - (vyžaduje kabel vedení)

40-HUA hátralévő idő vagy a lejátszási pozíció ellenőrzéseA lejátszás során ellenőrizheti a műsorrész nevét, lemez nevét, stb.1Amikor a készülék leját

Page 100 - Dlouhodobé nahrávání (MDLP)

41-HU3Nyomja meg az ENTER-t.A kijelző az alábbiak szerint változik.A 2 lépésben kiválasztott információ megjelenik A és B-n.A — műsorrész száma, műsor

Page 101

19-PLzOdtwarzanie dostosuje się automatycznie do trybu nagrywania(stereo, LP2, LP4 lub mono).UwagaAby zapobiec nieprawidłowemu działaniu rekordera, ni

Page 102 - SYNC REC

42-HUA vezérlők lezárása (HOLD)Ha meg akarja előzni, hogy készülék szállítása közben a gombok működésbe lépjenek, használja ezt a funkciót.1Mozdítsa a

Page 103

43-HUCsatlakoztatás sztereo rendszerhez Csatlakoztassa a felvevő készülék i csatlakozóját az erősítő vagy magnó LINE IN bemeneteihez line kábellel (ni

Page 104 - Záznam z mikrofonu

44-HUA sípoló hangjelzés bekapcsolásaVálassza a “BEEP ON”-ot a 2 lépésben.Megjegyzés• A Mega Bass funkció külsőleg csatlakoztatott berendezéssel is mű

Page 105 - (Automatické časové razítko)

45-HUA rádió használatának különböző módjaiRádióállomások önműködő beprogramozásaÖnműködően beprogramozhatja mindazon állomásokat, amelyeknek a vétele

Page 106

46-HURádió beállítása manuálisanHa a gyenge minőségű vétel miatt az önműködő beprogramozó funkció nem találja meg a kívánt állomást, kövesse az alábbi

Page 107 - ManualREC

47-HUBeállított állomások hallgatásaAz állomást egyszerűen behangolhatja a beállítás számának kiválasztásával.1Nyomja meg a RADIO ON/BAND-et az “FM” v

Page 108 - REC +

48-HU2Nyomja le és tartsa lenyomva a RADIO OFF (x)-ot, amíg a frekvencia kijelzés el nem kezd villogni a kijelzőn.3Fordítsa a tárcsakapcsolót ismételt

Page 109

49-HUFelvett műsorrészek szerkesztéseFelvételein szerkesztést végezhet műsorrész jelzések hozzáadásával/törlésével vagy műsorrészek és MD-k megcímkézé

Page 110

50-HU2Nyomja meg a <SELECT, gombot ismételten, amíg az “EDIT” el nem kezd villogni a kijelzőn, majd nyomja meg az ENTER gombot.“ : Name” villog a k

Page 111 - Shuf.Rep

51-HU2 Nyomja meg a <SELECT, gombot ismétlődően, amíg az “EDIT” el nem kezd villogni a kijelzőn, majd nyomja meg ismét az ENTER gombot.“ :Name” vil

Page 112 - MENU/ENTER

2-PLAby nie dopuścić do pożaru lub zagrożenia porażeniem, nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.Aby nie dopuścić do pożaru, nie na

Page 113 - Poznámky

20-PLSłuchanie stacji radiowychWbudowany tuner cyfrowy w pilocie umożliwia słuchanie stacji radiowych.Niemożliwe jest wykorzystywanie rekordera do nag

Page 114

52-HUMűsorrész jelzés beillesztéseA műsorrész jelzés beillesztése után az új műsorrész jelzés utáni rész is új műsorrésznek számít.A műsorrész számok

Page 115 - Ochrana vašeho sluchu (AVLS)

53-HUMűsorrész jelzés törléseAmikor analóg (line) bemenetről végez felvételt, nem kívánt műsorrész jelzések kerülhetnek felvételre, ha a felvételi szi

Page 116 - Zamknutí ovladačů (HOLD)

54-HUFelvett műsorrészek áthelyezéseA felvett műsorrészek sorrendjét meg lehet változtatni.PéldaC műsorrész áthelyezése a harmadikról a második műsorr

Page 117 - Připojení ke stereo systému

55-HUFelvételek megcímkézéseLemezeit névvel láthatja el, amikor a készülék le van állítva, a műsorrészeket pedig lejátszás és felvétel közben is. Mind

Page 118 - VOL +

56-HU3Nyomja meg a <SELECT, gombot ismételten egy betű kiválasztásához és nyomja meg az ENTER gombot.A kiválasztott betű befejezi a villogást és a

Page 119 - Různé způsoby použití rádia

57-HU4Kövesse a 3-tól 5-ig lépéseket “Lemez címkézése leállított állapotban”-nál.Műsorrész vagy lemez címkézése felvétel közben1Felvétel közben nyomja

Page 120 - Manuální nastavení rádia

58-HUÁramforrásokA készüléket használhatja háztartási áramról vagy az alábbiak szerint. A felvevő készülékben…— egy nikkel-kadmium NC-WMAA újratölthet

Page 121

59-HUMikor kell elemet cserélniHa a szárazelem vagy újratölthető elem gyenge, villogó r, “LOW BATT”, stb. jelenik meg a kijelzőn (“Lo batt”, stb. jele

Page 122 - Rozsah frekvecí

60-HUTovábbi információÓvintézkedésekA biztonság érdekébenNe tegyen semmilyen idegen tárgyat a DC IN 3V aljzatba.Áramforrások• Használjon háztartási á

Page 123 - Vymazání skladeb

61-HUFejhallgatók/fülhallgatókKözlekedésbiztonságNe használja a fejhallgatót/fülhallgatót vezetés, kerékpározás vagy bármilyen motorral hajtott jármű

Page 124 - Aby jste vymazali celý disk

21-PLAby wyłączyć radioNacisnąć RADIO OFF (x).Aby szybko znaleźć stacjęW kroku 3 przekręcić i przytrzymać pokrętło jog w stronęF+ lub F– aż do momentu

Page 125

62-HU•Ha elemszivárgás lép fel, vigyázva és alaposan törölje ki az elemfolyadékot az elemtartó rekeszből, mielőtt új elemeket helyezne be.Az elemtartó

Page 126 - Přidání značky skladby

63-HUA digitális felvétellel kapcsolatos megjegyzésA felvevő készülék a Serial Copy Management System-et (Soros Másoláskezelő Rendszer) alkalmazza, am

Page 127 - Vymazání značky skladby

64-HURendszer korlátokA MiniDisc felvevő készülékének felvételi rendszere alapvetően különbözik a kazetta és DAT deckekben használtaktól és az alább l

Page 128 - Přesunutí skladeb záznamu

65-HUA felvett idő és a lemezen hátralévő idő összege nem egyenlő a lemez maximális felvételi idejével (60, 74, vagy 80 perc).Normális esetben a felvé

Page 129 - Pojmenování záznamu

66-HUHibakeresésAmennyiben az alábbi ellenőrzések elvégzése után is fennáll a probléma, forduljon a legközelebbi Sony kereskedőhöz.MD felvevő készülék

Page 130

67-HU• A lemezek megsérültek, vagy nincs rajtuk megfelelő felvétel vagy szerkesztési adat.— Helyezze vissza a lemezt. Ha ez nem segít, készítsen új fe

Page 131

68-HUA hang túl statikus.• A televízióból vagy más eszközből származó mágnesesség zavarja a készülék működését.— Vigye el a készüléket az erős mágnese

Page 132 - Zdroje energie

69-HUÜzenetekHa a következő üzenetek villogni kezdenek a kijelzőn, ellenőrizze az alábbi üzeneteket.A távvezérlő kijelző ablakán megjelenő üzenetek zá

Page 133

70-HUHi DC in (HI dcin, – – – – – )• Az áramforrás feszültsége túl magas (nem a mellékelt váltóáramú hálózati adaptert használja).— Használja a mellék

Page 134 - Bezpečnostní opatření

71-HUSORRY (– – – – – )• Az első műsorrész elejéről próbált műsorrész jelzést törölni.• A műsorrész jelzést olyan műsorrészek összevonásához próbálta

Page 135 - Informace o bateriích

22-PLRóżne sposoby nagrywania Sprawdzić elementy menu na wyświetlaczu rekordera. Dwa sposoby podłączenia do źródła dźwiękuGniazdo wejściowe rekordera

Page 136 - Informace o mechanickém hluku

72-HUMűszaki adatokMD felvevő készülékAudio lejátszó rendszerMiniDisc digitális audio rendszerLézerdióda tulajdonságaiAlapanyag: GaAlAs MQWHullámhossz

Page 137

73-HU220 V AC, 50 Hz (argentínai típus) 110/220 V AC, 60 Hz (koreai model)100 - 240 V AC, 50/60 Hz (más típusok)Nikkel-kadmium NC-WMAA újratölthető el

Page 138 - Systémová omezení

74-HUNéhány magyarázatHogyan lett a MiniDisc ennyire kicsiA 3,5 hüvelykes floppy lemezre hasonlító műanyag tokba zárt 2,5 hüvelykes (lásd a fenti ábrá

Page 139

75-HUGyors véletlen hozzáférésA CD-khez hasonlóan az MD-k is azonnali véletlen hozzáférést biztosítanak bármely zenei műsorrész kezdetéhez. Az előmasz

Page 140 - Řešení problému

2-SKAby ste predišli nebezpečiu požiaru alebo zranenia el. prúdom, nevystavujte jednotku pôsobeniu dažďa alebo vlhkosti.Neprikrývajte vetranie prístro

Page 141

3-SKSK

Page 142

4-SKObsahPohľad na ovládacie prvky ...6Začíname! ...

Page 143

5-SKUpravovanie nahrávaných stôpVymazávanie stôp ... 49Vymazávanie stopy

Page 144

6-SKPohľad na ovládacie prvkyViacej podrobností viď strany v ( ).Nahrávacie zariadenieATlačidlo REC MODE (26)BTlačidlo OPEN (11)CTlačidlo T MARK (52)D

Page 145

7-SKDisplejAZobrazenie informácií znakmi (35)(40)Zobrazuje názov disku a stopy, chybové správy, čísla stôp atď.BZobrazenie režimu prehrávania (37)Zobr

Page 146 - Technické údaje

23-PLNumery nagranych utworówAutomatycznie zaznaczone (skopiowane) • w takich samych miejscach, co w źródle (gdy źródłem dźwięku jest odtwarzacz CD lu

Page 147

8-SKDiaľkové ovládanie s vstavaným digitálnym tuneromASlúchadláJe možno ich nahradi˙ akýmikoľvek inými slúchadlami.BSpínač HOLD (11)(42)Posunutím sa z

Page 148 - Vysvětlení

9-SKDisplej diaľkového ovládaniaAZobrazenie REC (14)Pri nahrávaní sa rozsvieti. Ak bliká, rekordér je v pohotovostnom režime nahrávania.BZobrazenie re

Page 149 - Quick Random Access

10-SKZačíname!Pred použitím nabite nabíjateľnú batériu. Rekordér môžete používa˙, aj keď nabíjateľná batéria nie je nabitá, pokiaľ je pripojený AC ada

Page 150 - FIGYELMEZTETÉS

11-SK3Upravte pripojenia a odblokujte ovládanie.1Pripojte priložené slúchadlá a diaľkové ovládanie k i.2Posunutím HOLD v smere proti šípke (.) sa odbl

Page 151

12-SKPoužívanie tužkových batériíNamiesto nabíjateľnej batérie vložte jednu alkalickú tužkovú batériu LR6 (SG) (nie je priložená).Poznámky• Ak stlačít

Page 152 - Tartalomjegyzék

13-SKOkamžité nahrávanie MD!Pomocou optického kábla (priložený) pripojte rekordér k digitálnemu zdroju, aby ste si mohli nahra˙ digitálne nahrávky. Di

Page 153

14-SK2Uvedenie rekordéra do nahrávacieho pohotovostného režimu.1Stlačte N, a potom stlačte x.Displeje na rekordéri a diaľkovom ovládaní sa rozsvietia.

Page 154 - A felvevő készülék

15-SKAk chcete nahrávanie zastavi˙, stlačte x.Keď stlačíte x, rekordér sa automaticky vypne po:— asi 5 minútach, ak používate AC adaptér.— asi 10 seku

Page 155 - A kijelző ablak

16-SKO DSP TYPE-R pre ATRAC“TYPE-R” je špecifikácia firmy Sony vysokej úrovne používaná v digitálnom procesore signálov (DSP), ktorý je srdcom zvuku m

Page 156

17-SKOkamžité prehrávanie MD!Pri používaní rekordéra s nabíjateľnou batériou alebo tužkovou batériou, viď “Zdroje el. energie” (strana 58).Keď ovládat

Page 157 - A távvezérlő kijelző ablaka

24-PLUwagaPoczątki utworów mogą być niewłaściwie skopiowane:•podczas przegrywania z niektórych odtwarzaczy CD jedno-i wielopłytowych poprzez optyczne

Page 158 - Első lépések

18-SKAk sa prehrávanie nezačnePresvedčite sa, či rekordér nie je zablokovaný (strana 42).Do Stlačte (pípnutie v slúchadlách2))2)Pípnutie je možno vypn

Page 159 - Helyezzen be egy MD-t

19-SKzPrehrávanie sa automaticky prepne tak, aby odpovedalo nahrávaciemu režimu materiálu (stereo, LP2, LP4 alebo mono).PoznámkaAby ste predošli chybn

Page 160 - Használat szárazelemmel

20-SKPočúvanie rádiaVďaka digitálnemu tuneru, vstavanému do diaľkového ovládania, môžete počúva˙ rádio.Rekordér nie je možné použi˙ k nahrávaniu rozhl

Page 161 - MD felvétele

21-SKVypínanie rádiaStlačte RADIO OFF (x).Rýchle vyladenie staniceV kroku 3, prehoďte a podržte ovládaciu páčku smerom k F+ alebo F– dokiaľ sa zobraze

Page 162 - Vegyen fel egy MD-t

22-SKRôzne spôsoby nahrávaniaPozrite si položky menu na displeji rekordéra, lebo sú zobrazené iba tu.Dva spôsoby pripojenia k zvukovému zdrojuVstupný

Page 163

23-SKČísla nahraných stôpOznačené (kopírované) automaticky • v rovnakom mieste ako na zdroju (keď je zvukovým zdrojom CD alebo MD).• po viacej ako 2 s

Page 164

24-SKPoznámkaZnačky stôp sa môžu prekopírova˙ nesprávne:• keď nahrávate z niektorých CD prehrávačov alebo z viac diskových prehrávačov pomocou digitál

Page 165 - MD lejátszása

25-SKNahrávanie s analógovým vstupom (je treba linkový kábel)Zvuk bude z pripojeného zariadenia odosielaný ako analógový signál, avšak na disk bude na

Page 166

26-SKDlhý čas nahrávania (MDLP)Podľa doby nahrávania, ktorú chcete, vyberte režim nahrávania.Stereo nahrávanie môže by˙ 2 krát (LP2) alebo 4 krát (LP4

Page 167

27-SK3Prehrávajte zvukový zdroj.Ak chcete zastavi˙ nahrávanie, stlačte xxxx.Keď budete nahráva˙ nabudúce, v rekordéri zostanú predošlé nastavenia reži

Page 168 - Rádió hallgatás

25-PLNagrywanie poprzez wejście analogowe (wymagany jest przewód liniowy)Dźwięk będzie przesyłany z podłączonego urządzenia jako sygnał analogowy, ale

Page 169

28-SK2Stlačte <SELECT, opakovane, dokiaľ “SYNC REC” nebliká na displeji, a potom stlačte ENTER.“SYNC” sa neobjaví, ak nie je optický kábel pripojen

Page 170 - Különböző felvételi módok

29-SK• Synchronizované nahrávanie nie je možno používa˙, ak prípojná šnúra nie je optický kábel, alebo ak je tento kábel pripojený do konektoru MIC (P

Page 171

30-SKNahrávanie z mikrofónuPripojte stereo mikrofón (ECM-717, ECM-MS907, ECM-MS957, atď.; nie je priložený) do konektoru MIC (PLUG IN POWER).1Vložte n

Page 172

31-SKAutomatické pridanie značky stôp (Automatická časová značka)Táto funkcia slúži na automatické pridávanie značiek skladieb v zadaných intervaloch

Page 173

32-SKPoužitie automatickej časovej značky počas nahrávaniaKeď predpokladaný nahrávací čas prekročí časový interval pre automatickú časovú značku:Rekor

Page 174 - Hosszú idejű felvétel (MDLP)

33-SKManuálne nastavenie úrovne nahrávania (Manuálne nahrávanie)Keď nahrávate, úroveň zvuku je nastavovaná automaticky. V prípade potreby môžete tuto

Page 175

34-SK5Zatiaľ čo sledujete meradlo úrovne na displeji, nastavte úroveň nahrávania stlačením <SELECT,.Nastavte úroveň tak, aby meradlo úrovne dosahov

Page 176

35-SKKontrolovanie zvyšného času alebo pozície nahrávaniaMôžete kontrolova˙ zvyšný čas, číslo stopy, atď. keď nahrávate alebo v priebehu zastavenia.1K

Page 177

36-SKNa ALapTimeUplynulý čas aktuálnej stopy. rRecRemain1)Zvyšná doba nahrávania. rAllRemain2)Zvyšný čas po aktuálnej polohe.1)“REC REMAIN” za

Page 178 - Felvétel mikrofonról

37-SKRôzne spôsoby prehrávaniaPozrite si položky menu na displeji rekordéra, lebo sú zobrazené iba tu.Prehrávanie stôp opakovaneStopy môžete prehráva˙

Page 179 - (Auto Time Stamp)

26-PLNagrywanie w wydłużonym czasie (MDLP)Wybrać tryb nagrywania w zależności od wymaganego czasu nagrywania.Nagrywanie w stereo możliwe jest w czasie

Page 180

38-SKNa A/BNormal/(nič)Všetky stopy sú prehrávané raz. rAllRepeat/Všetky stopy sú prehrávané opakovane. r1 Repeat/Jedna stopa je prehrávaná op

Page 181 - (Manuális felvétel)

39-SK2Stlačte <SELECT, a vyberte položku, a potom stlačte ENTER.Zakaždým, keď stlačíte SELECT,, A a B sa zmení nasledujúcim spôsobom.Displej na rek

Page 182

40-SKKontrolovanie zvyšného času alebo prehrávanej pozícieMôžete skontrolova˙ názov stopy, názov disku, atď. v priebehu prehrávania.1Zatiaľ čo rekordé

Page 183

41-SK3Stlačte ENTER.Displej sa zmení nasledujúcim spôsobom.Informácia vybraná v kroku 2 sa objaví v A a B.A — číslo stopy, názov stopy1), alebo názov

Page 184

42-SKZablokovanie ovládacích prvkov (HOLD)Aby nedochádzalo k náhodnému používaní tlačidiel, keď rekordér prenášate, používajte tuto funkciu.1Posuňte H

Page 185

43-SKPripojenie k stereo sústave Pomocou linkového kábla (nie je priložený) pripojte konektor i rekordéra ku konektorom LINE IN zosilňovača alebo kaze

Page 186

44-SKZapnutie zvuku pípnutiaVyberte “BEEP ON” v kroku 2.Poznámky• Dokonca aj pri pripojení k externe pripojenému zariadeniu funkcia Mega Bass funguje.

Page 187

45-SKRôzne spôsoby používania rádiaAutomatické prednastavovanie rozhlasových stanícAutomaticky si môžete prednastavi˙ rozhlasové stanice, ktorých príj

Page 188

46-SKManuálne prednastavovanie rádia Ak funkcia automatického prednastavenia nenájde stanicu, ktorú ste chceli, kvôli slabému príjmu, použite dole uve

Page 189 - Óvja hallását (AVLS)

47-SKPočúvanie prednastavenej rozhlasovej staniceStanicu si môžete jednoducho naladi˙ vybratím prednastaveného čísla.1Stlačte RADIO ON/BAND a vyberte

Page 190 - A vezérlők lezárása (HOLD)

27-PL3Odtworzyć utwór ze źródła.Aby zatrzymać nagrywanie, nacisnąć x.Rekorder zachowuje ostatnie ustawienie trybu nagrywaniaw momencie ponownego nagry

Page 191

48-SK2Stlačte a podržte RADIO OFF (x) dokiaľ indikácia frekvencie nebliká na displeji.3Prehoďte ovládaciu páčku smerom k F+ opakovane, dokiaľ sa na di

Page 192

49-SKUpravovanie nahrávaných stôp Vaše nahrávky môžete upravova˙ pridaním alebo vymazaním značiek stôp alebo označením stôp a MD. Formátované MD nie j

Page 193 - RADIO ON/BAND

50-SK2Stlačte <SELECT, opakovane, dokiaľ “EDIT” nebliká na displeji, a potom stlačte ENTER.“ : Name” bliká na displeji, a rekordér prehráva opakova

Page 194 - Rádió beállítása manuálisan

51-SK2Stlačte <SELECT, opakovane, dokiaľ “EDIT” nebliká na displeji, a potom stlačte ENTER znovu.“ : Name” bliká na displeji.3Stlačte <SELECT, o

Page 195

52-SKPridanie značky stopyMôžete prida˙ značky stôp tak, aby čas˙ za novou značkou stopy bola zarátaná ako nová stopa.Čísla stôp sa zväčšia nasledovne

Page 196

53-SKVymazávanie značky stopyAk nahrávate cez analógový (linkový) vstup, môžu sa pri nízkej úrovni nahrávania nahra˙ aj nepotrebné značky stôp. Značky

Page 197 - Műsorrészek törlése

54-SKPresúvanie nahraných stôpPoradie nahraných stôp je možno meni˙.PríkladPresuňte stopu C z tretej na druhú stopu.1V priebehu prehrávania stopy, kto

Page 198 - Teljes lemez törlése

55-SKOznačovanie nahrávokDisky môžete označova˙, keď je rekordér zastavený, stopy zatiaľ čo rekordér hrá, a obidve ak rekordér nahráva. Každý názov mô

Page 199

56-SK3Stlačte <SELECT, opakovane, vyberte písmeno a stlačte ENTER.Vybrané písmeno prestane blika˙ a kurzor sa presune na ďalšiu pozíciu.4Opakujte k

Page 200 - Műsorrész jelzés beillesztése

57-SKOznačovanie stopy alebo disku v priebehu nahrávania1V priebehu nahrávania stlačte MENU.2Stlačte <SELECT, opakovane, dokiaľ “EDIT” nebliká na d

Page 201 - Műsorrész jelzés törlése

28-PL1Podczas gdy rekorder jest w trybie zatrzymania, nacisnąć MENU.2Naciskać <SELECT, kilkakrotnie, aż do momentu pojawienia się “SYNC REC” migają

Page 202

58-SKZdroje el. energiePre rekordér môžete používa˙ domáci zdroj el. prúdu alebo nasledovné zdroje. V rekordéri …— nikel-kadmiová nabíjateľná batéria

Page 203 - Felvételek megcímkézése

59-SKKedy vymeni˙ batériuKeď je tužková batéria alebo nabíjateľná batéria slabá, bliká r, “LOW BATT”, atď. sa objaví na displeji (na displeji diaľkové

Page 204

60-SKĎalšie informáciePreventívne opatreniaTýkajúce sa bezpečnostiDo konektoru DC IN 3V nevkladajte žiadne cudzie predmety.Týkajúce sa zdrojov energie

Page 205

61-SKTýkajúce sa slúchadielBezpečnos˙ prevádzkyNepoužívajte slúchadlá, ak riadite auto, idete na bicykli, alebo obsluhujete akékoľvek motorové vozidlo

Page 206 - Áramforrások

62-SK•Ak by batéria začala tiec˙, opatrne a dôkladne vytrite batériovú kvapalinu z priestoru pre batérie, a to skôr, než tam vložíte nové.Veko priesto

Page 207

63-SKPoznámka k digitálnemu nahrávaniuTento rekordér používa Serial Copy Management System, ktorý umožňuje zo softvéru robi˙ iba digitálne kópie prvej

Page 208 - Óvintézkedések

64-SKObmedzenia systémuNahrávací systém na vašom MiniDisc rekordéri sa radikálne líši od tých, ktoré boli používané u kazetových a DAT prehrávačov a j

Page 209 - Tisztítás

65-SKCelková doba nahrávania a zvyšný čas na disku nemusia dokopy dáva˙ maximálnu dobu nahrávania (60, 74 alebo 80 minút).Zvyčajne je nahrávanie urobe

Page 210 - A felvett MD védelme

66-SKOdstraňovanie závadAk akýkoľvek problém pretrváva aj potom, čo ste urobili tieto kontroly, prekonzultujte problém s vaším predajcom Sony.Rekordér

Page 211

67-SK• Disk je poškodený alebo neobsahuje riadne nahráte alebo upravené dáta.— Vložte disk znovu. Keď aj toto zlyhá, nahrajte znovu.“NO SIGNAL” sa obj

Page 212 - Rendszer korlátok

29-PL• Jeżeli podczas zsynchronizowanego nagrywania rekorder wykryje fragment ciszy dłuższy niż 2 sekundy, pochodzący z odtwarzacza innego niż CD lub

Page 213

68-SKZvuk má príliš mnoho statickej elektriny.• Silné magnetické žiarenie z televízora alebo podobného zariadenia ruší prevádzku.— Presuňte rekordér p

Page 214 - Hibakeresés

69-SKHláseniaAk na displeji bliká nasledujúce hlásenie, skontrolujte hlásenia dole.Hlásenia, ktorá sa môžu objavi˙ na displeji diaľkového ovládania sú

Page 215

70-SKHi DC in (HI dcin, – – – – – )• Napätie napájania el. energiou je príliš vysoké (nepoužívate priložený AC adaptér).— Používajte priložený AC adap

Page 216

71-SKSORRY (– – – – – )• Snažili ste sa vymaza˙ značku stopy na začiatku prvej stopy.• Snažili ste sa vymaza˙ značku stopy a skombinova˙ stopy, ktoré

Page 217 - Üzenetek

72-SKŠpecifikácieMD rekordérAudio prehrávací systémDigitálny audio systém MiniDisc Vlastnosti laserovej diódy Materiál: GaAlAs MQWVlnová dľžka: λ = 79

Page 218

73-SK110/220 V AC, 60 Hz (kórejský model)100 - 240 V AC, 50/60 Hz (ostatné modely)Nikel-kadmiová nabíjateľná batéria NC-WMAA (priložená)Alkalická baté

Page 219

74-SKVysvetlivkyAko sa MiniDisc stal takým malým2,5-palcový MiniDisc, uzavretý v plastickom obale, ktorý vyzerá ako 3,5-palcová disketa (viď obrázok h

Page 220 - Műszaki adatok

75-SKRýchly náhodný prístup Tak ako u CD, aj MD ponúka okamžitý náhodný prístup k začiatku akejkoľvek hudobnej stopy. Formátované MD sú nahrávané s ad

Page 221

2-RUДля предотвращения опасности поражения электрическим током или возникновения пожара предохраняйте аппарат от воздействия дождя ивлаги.Во избежание

Page 222 - Néhány magyarázat

3-RUПортативный FM/AM племер мини–дисков.Сделано в МалайзииМаркировка CE на устройстве приме-нима только для изделий, продава-емых на территрии Европе

Page 224 - VAROVANIE

30-PLNagrywanie z mikrofonuPodłączyć mikrofon stereofoniczny (ECM-717, ECM-MS907, ECM-MS957 itp.; nie znajdują się w zestawie) do gniazda MIC (PLUG IN

Page 225

4-RUCoдержаниеОбзор управления ... 6Начало работы! ...

Page 226

5-RUРедактирование записанных дорожекУдаление дорожек ... 49Для удаления дор

Page 227

6-RUОбзор управленияСм. страницы в ( ) для получения дополнительной информации.ПроигрывательAКнопка REC MODE (26)BКнопка OPEN (11)CКнопка T MARK (52)D

Page 228 - Nahrávacie zariadenie

7-RUОкно дисплеяAОтображение информации о символах (35)(40) Показывает названия диска и дорожек, сообщения об ошибках, номера дорожек и т.д.BИндикация

Page 229

8-RUДистанционное управление со встроенным цифровым тюнеромAНаушникиМогут быть заменены не входящими в комплект наушниками.BПереключатель HOLD (11)(

Page 230

9-RUДисплей дистанционного управления AИндикация REC (14)Загорается во время записи. Если она мигает, то проигрыватель находится в режиме ожидания зап

Page 231 - Displej diaľkového ovládania

10-RUНачало работы!Перед использованием зарядите аккумулятор. Даже если аккумулятор не заряжен, можно использовать проигрыватель, если подсоединен ада

Page 232 - Začíname!

11-RU3Выполните подсоединения и разблокируйте управление.1Подсоедините прилагаемые наушники с дистанционным управлением к i.2Передвиньте HOLD противоп

Page 233 - Vložte MD

12-RUИспользование сухой батареиВместо аккумулятора вставьте одну сухую щелочную батарею LR6 (SG) (не прилагается).Примечания• Если вы нажмете CHARGE

Page 234 - Používanie tužkových batérií

13-RUЗапись на минидиск прямо сейчас!Подсоедините цифровой источник, используя оптический кабель (прилагается) для цифровой записи. Цифровая запись во

Page 235 - Okamžité nahrávanie MD!

31-PLAutomatyczne dodawanie znaczników początku utworu (Auto Time Stamp - automatyczny znacznik czasu)Funkcji tej można użyć, aby automatycznie dodać

Page 236 - Nahrávanie MD

14-RU2Установка проигрывателя в режим ожидания записи.1Нажмите N, а затем нажмите x.Загорится дисплей проигрывателя и дистанционного управления.2Нажми

Page 237

15-RUДля прекращения записи нажмите x.После нажатия x, проигрыватель автоматически выключится через:— 5 минут при использовании адаптера переменного т

Page 238

16-RUО новой технология DSP TYPE-R для ATRAC“TYPE-R” является высококачественным стандартом, разработанным фирмой Sony, который используется в процесс

Page 239 - Okamžité prehrávanie MD!

17-RUПрослушайте минидиск прямо сейчас!Для питания проигрывателя от аккумулятора или сухой батареи см. “Источники питания” (стр. 58).Если вы используе

Page 240

18-RUУстранение обрывов в звучании G-PROTECTIONФункция G-PROTECTION обеспечивает более высокую степень сопротивления ударам по сравнению с другими пле

Page 241

19-RUzВоспроизведение автоматически переключится в соответствии с режимом записи материала (стерео, LP2, LP4 или моно).ПримечаниеВо избежание поврежде

Page 242 - Počúvanie rádia

20-RUПрослушивание радиотрансляцииВы можете слушать радиотрансляции через встроенный в пульт дистанционного управления тюнер. Вы не сможете записать р

Page 243

21-RUЧтобы выключить радиоприемникНажмите RADIO OFF (x).Чтобы быстро настроиться на радиостанциюВ шаге 3 поверните и удерживайте шаговый регулятор по

Page 244 - Rôzne spôsoby nahrávania

22-RUРазличные способы записиПроверьте предметы меню на дисплее проигрывателя, поскольку они отображаются только там.Два способа подсоединения к источ

Page 245

23-RUНомера записанных дорожекОтмечены (скопированы) автоматически• в тех же позициях, что и источник (если источником звука является компакт-диск или

Page 246

32-PLAnulowanie funkcji Auto Time Stamp (automatyczny znacznik czasu)Kiedy czas od początku nagrania jest dłuższy od odstępu czasu funkcji Auto Time S

Page 247

24-RUПримечаниеМетки дорожек могут быть скопированы неправильно:• если вы записываете с некоторых проигрывателей компакт-дисков или мульти дисковых пр

Page 248 - Dlhý čas nahrávania (MDLP)

25-RUЗапись через аналоговый вход (необходим линейный кабель)Звук будет послан с подсоединенного устройства в виде аналогового сигнала, но будет запис

Page 249

26-RUЗапись в течение продолжительного времени (MDLP)Выберите режим записи в соответствии с требуемой продолжительностью записи.Стерео запись возможна

Page 250

27-RU3Начните воспроизведение на источнике звука.Для прекращения записи нажмите x.Проигрыватель сохранит предыдущую установку режима записи, когда вы

Page 251

28-RU1Когда проигрыватель остановлен, нажмите MENU.2Несколько раз нажмите <SELECT,, пока “SYNC REC” не начнет мигать на дисплее, а затем нажмите EN

Page 252 - Nahrávanie z mikrofónu

29-RU• Если подключение осуществлялось не с помощью оптического кабеля, или кабель подключен к гнезду MIC (PLUG IN POWER), синхро-запись не может быть

Page 253 - (Automatická časová značka)

30-RUЗапись с микрофонаПодсоедините стерео микрофон (ECM-717, ECM-MS907, ECM-MS957, и т.д.; не прилагается) к гнезду MIC (PLUG IN POWER).1Вставьте пер

Page 254

31-RUАвтоматическое добавление меток дорожки через определенные интервалы (Автоматическая разметка дорожек по времени)Эта функция позволяет автоматиче

Page 255 - (Manuálne nahrávanie)

32-RUОтмена режима “Автоматическая разметка дорожек по времени”Выберите “OFF” в шаге 3. Затем нажмите ENTER либо остановите запись.Использование режим

Page 256

33-RUРучная настройка уровня записи (Ручная запись)Во время записи уровень записи регулируется автоматически. При необходимости можно установить урове

Page 257

33-PLRęczna regulacja poziomu nagrania (Nagrywanie ręczne)Podczas nagrywania poziom dźwięku regulowany jest automatycznie. Jeżeli zachodzi taka koniec

Page 258

34-RU5Руководствуясь показаниями на дисплее, отрегулируйте уровень записи, нажимая <SELECT,.Установите уровень так, чтобы соответствующий показател

Page 259

35-RUПроверка оставшегося времени или позиции записиПроверить оставшееся время, номер дорожки и т.д. можно во время записи либо остановки.1Когда проиг

Page 260

36-RUНа ALapTimeПрошедшее время текущей дорожки. rRecRemain1)Остающееся время записи. rAllRemain2)Оставшееся после текущего положения время.1)

Page 261

37-RUРазличные способы воспроизведенияПроверьте предметы меню на дисплее проигрывателя, поскольку они отображаются только там.Многократное проигрывани

Page 262

38-RUНа A/BNormal/(нет)Все дорожки проигрываются один раз. rAllRepeat/Все дорожки проигрываются многократно. r1 Repeat/Одна дорожка проигрывае

Page 263 - Ochrana vášho sluchu (AVLS)

39-RU2Нажмите <SELECT,, чтобы выбрать режим, а затем нажмите ENTER.После каждого нажатия SELECT,, A и B изменяются следующим образом.Дисплей проигр

Page 264

40-RUПроверка оставшегося времени или позиции проигрыванияВо время воспроизведения вы можете проверить название дорожки, название диска и т.п.1Когда п

Page 265 - Pripojenie k stereo sústave

41-RU3Нажмите ENTER.На дисплее произойдут следующие изменения.Информация, выбранная в шаге 2 появляется в A и B.A — номер дорожки, название дорожки1)

Page 266

42-RUБлокирование управления (HOLD)Используйте эту функцию для предотвращения случайного нажатия кнопки при переноске проигрывателя.1Переместите HOLD

Page 267 - Ovládacia páčka

43-RUПодключение к стереосистемеПодсоедините гнездо i проигрывателя к гнездам LINE IN усилителя или магнитофона при помощи линейного кабеля (не прилаг

Page 268 - (MODE/F+/F-)

34-PL5Obserwując poziom nagrania na wyświetlaczu, wyregulować poziom nagrania, naciskając <SELECT,.Ustawić poziom nagrania tak, aby wskaźnik dochod

Page 269

44-RUЧтобы включить звуковой сигналВыберите “BEEP ON” в шаге 2.Примечания• Даже при подключении к внешнему подсоединенному оборудованию функция Mega B

Page 270

45-RUCпособы использования радиоприемникаАвтоматическое программирование радиостанцийВы можете автоматически запрограммировать те радиостанции, которы

Page 271 - Vymazávanie stôp

46-RUРучное программирование приемникаЕсли функции автоматического программирования не удается найти нужную станцию из-за плохого приема, выполните пр

Page 272 - Vymazávanie celého disku

47-RUПрослушивание запрограммированных радиостанцийВы можете настроиться на радиостанцию, просто выбрав номер программной позиции.1Нажмите RADIO ON/BA

Page 273

48-RU2Нажмите и удерживайте RADIO OFF (x), пока на дисплее не начнет мигать индикация частоты.3Несколько раз поверните шаговый регулятор по направлени

Page 274 - Pridanie značky stopy

49-RUРедактирование записанных дорожекМожно редактировать ваши записи, устанавливая/удаляя метки дорожек или вводя информацию о дорожках и минидисках.

Page 275 - Vymazávanie značky stopy

50-RU2Несколько раз нажмите <SELECT,, пока “EDIT” не начнет мигать на дисплее, а затем нажмите ENTER.“ : Name” мигает на дисплее, и проигрыватель м

Page 276 - Presúvanie nahraných stôp

51-RU2Несколько раз нажмите <SELECT,, пока “EDIT” не начнет мигать на дисплее, а затем снова нажмите ENTER.“ : Name” мигает на дисплее.3Несколько р

Page 277 - Označovanie nahrávok

52-RUДобавление метки дорожкиПосле добавления новой метки дорожки фрагмент дорожки будет считаться новой дорожкой.Номера дорожек увеличиваются следующ

Page 278

53-RUУдаление метки дорожкиПри записи через аналоговый (линейный) вход могут быть записаны лишние метки, если уровень записи низкий. Для объединения д

Page 279

35-PLSprawdzanie czasu pozostałego do końca nagrania lub pozycji nagrywaniaMożliwe jest sprawdzanie pozostałego czasu nagrania, numeru utworu itp. pod

Page 280 - Zdroje el. energie

54-RUПеремещение записанных дорожекВы можете изменить порядок записанных дорожек.ПримерПереместите дорожку С с третьего места на второе.1Во время прои

Page 281

55-RUВвод информации о записиВы можете именовать диски во время останова, дорожки — во время проигрывания, а также то и другое — во время записи. Кажд

Page 282 - Preventívne opatrenia

56-RU3Несколько раз нажмите <SELECT, для выбора символа, и нажмите ENTER.Выбранный символ перестает мигать, и курсор перемещается к следующей позиц

Page 283 - Poznámky k batérii

57-RUВвод информации о дорожке или диске во время записи1Во время записи нажмите MENU.2Несколько раз нажмите <SELECT,, пока “EDIT” не начнет мигать

Page 284 - Ochrana nahraného MD

58-RUИсточники питанияПроигрыватель может работать от бытовой электросети или следующим образом. В проигрывателе…— никель кадмиевый аккумулятор NC-WMA

Page 285

59-RUКогда заменять батареюЕсли сухая батарея или аккумулятор разрядились, то на дисплее начинает мигать r, “LOW BATT” и т.п. (“Lo batt” и т.п. появля

Page 286 - Obmedzenia systému

60-RUДополнительная информацияПредостереженияПо безопасностиНе вставляйте никакие посторонние предметы в гнездо DC IN 3V.По источникам питания• Исполь

Page 287

61-RUПо наушникамБезопасность в дорогеНе используйте наушники во время езды на автомобиле, велосипеде либо при управлении каким-либо иным транспортным

Page 288 - Odstraňovanie závad

62-RUНа крышке батарейного отделенияКрышка батарейного отделения сконструирована так, чтобы при приложении большой силы она отделялась от основного ус

Page 289

63-RUОсобенности цифровой записиДанный проигрыватель использует систему управления серийным копированием, которая позволяет делать цифровые копии толь

Page 290

36-PLNa ALapTimeCzas odtwarzania obecnego utworu. rRecRemain1)Pozostały czas nagrywania. rAllRemain2)Pozostały czas od obecnego miejsca.1)“RE

Page 291 - Hlásenia

64-RUОграничения системыСистема записи в вашем проигрывателе минидисков радикально отличается от систем, используемых в кассетных и DAT-деках и имеет

Page 292

65-RUОбщее время записи и общее остающееся время на диске могут не равняться максимальному времени для записи (60, 74 или 80 минут).Обычно запись прои

Page 293

66-RUУстранение неполадокЕсли после использования приведенных советов неполадка не устранена, обратитесь к ближайшему торговому представителю Sony.Про

Page 294 - Špecifikácie

67-RU• Диск поврежден либо не содержит надлежащих записей или данных для редактирования.— Повторно вставьте диск. Если это не поможет, сделайте переза

Page 295

68-RUВ звуке много помех.• Сильное магнитное влияние телевизора или подобного устройства вносит помехи в работу.— Отодвиньте проигрыватель от источник

Page 296 - Vysvetlivky

69-RUСообщенияЕсли данные сообщения появляются на дисплее, проверьте сообщения ниже.Сообщения, появляющиеся на дисплее дистанционного управления, указ

Page 297 - Rýchly náhodný prístup

70-RUHi DC in (HI dcin, – – – – – )• Напряжение слишком высокое (не используется прилагаемый адаптер переменного тока).— Используйте прилагаемый адапт

Page 298 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

71-RUPROTECTED (– – – – – )• Вы попытались сделать запись на минидиск, когда защелка находилась в позиции защиты от записи.— Передвиньте защелку назад

Page 299

72-RUТехнические характеристикиПроигрыватель минидисковАудиосистемаЦифровая аудиосистема с минидискомСвойства лазерного диодаМатериал: GaAlAs MQWДлина

Page 300 - Coдержание

73-RUНикель кадмиевый аккумулятор NC-WMAA (прилагается)Щелочная батарея LR6 (SG) (не прилагается)Время работы батарейСм. “Время работы батареи” (стр.

Page 301

37-PLRóżne sposoby odtwarzaniaSprawdzić elementy menu na wyświetlaczu rekordera.Odtwarzanie z powtórzeniemOdtwarzanie utworów możliwe jest na trzy spo

Page 302 - Проигрыватель

74-RUОписаниеПочему минидиск такой маленький2,5-дюймовый минидиск, заключенный в пластмассовый картридж и имеющий вид 3,5-дюймовой дискеты (см. иллюст

Page 303 - Окно дисплея

75-RUБыстрый произвольный доступКак и компакт-диски, минидиски обеспечивают мгновенный, произвольный доступ к началу любой дорожки. Минидиски с готово

Page 305

38-PLNa A/BNormal/(brak)Wszystkie utwory odtwarzane są raz. rAllRepeat/Odtwarzanie wszystkich utworów jest powtarzane. r1 Repeat/Odtwarzanie p

Page 306 - Начало работы!

39-PL2Nacisnąć <SELECT,, aby wybrać pozycję, a następnie nacisnąć SELECT,.Przy każdorazowym naciśnięciu SELECT, A i B zmieniają się w następujący s

Page 307 - Вставьте минидиск

4-PLSpis treściRegulatory ... 6Czynności wstępne ...

Page 308 - Использование сухой батареи

40-PLSprawdzanie pozostałego czasu lub pozycji odtwarzaniaPodczas odtwarzania możliwe jest sprawdzenie nazwy utworu, dysku itp.1Gdy rekorder jest w tr

Page 309 - Сделайте необходимые

41-PL3Nacisnąć ENTER.Wyświetlacz zmienia się w następujący sposób.Informacja wybrana w kroku 2 pojawia się w A i B.A — numer utworu, nazwa utworu1) lu

Page 310 - Произведите запись на

42-PLBlokowanie przycisków (HOLD)Zastosować tę funkcję, aby zapobiec przypadkowemu naciśnięciu klawiszy podczas przenoszenia rekordera.1Przesunąć HOLD

Page 311 - Примечания

43-PLPodłączanie do zestawu stereofonicznegoPołączyć gniazdo rekordera i do LINE IN z gniazdami wzmacniacza lub magnetofonu za pomocą kabla liniowego

Page 312

44-PLAby włączyć dźwięk typu “beep”Wybrać “BEEP ON” w kroku 2.Uwagi•Funkcja Mega Bass działa nawet przy podłączeniu urządzenia zewnętrznego. Aby funkc

Page 313 - Прослушайте минидиск прямо

45-PLRóżne sposoby korzystania z radiaAutomatyczne programowanie stacji radiowychMożliwe jest automatyczne zaprogramowanie stacji radiowych, których o

Page 314

46-PLRęczne programowanie radiaJeżeli funkcja automatycznego programowania stacji nie pozwala na znalezienie danej stacji z względu na słaby odbiór, n

Page 315

47-PLSłuchanie zaprogramowanych stacji radiowychPo wybraniu numeru, pod którym zaprogramowana jest stacja, można rozpocząć słuchanie radia.1Nacisnąć R

Page 316 - Прослушивание

48-PL2Nacisnąć i przytrzymać RADIO OFF (x) do momentu pojawienia się migającego wskaźnika częstotliwości.3Kręcić pokrętłem jog w stronę F+ do momentu

Page 317

49-PLEdycja nagranych utworówMożliwe jest edytowanie własnych nagrań poprzezdodawanie/kasowanie utworów lub nazywanie utworów i dysków. Edycja płyt MD

Page 318 - Различные способы записи

5-PLRóżne sposoby korzystania z radiaAutomatyczne programowanie stacji radiowych ... 45Ręczne programowanie radia ...

Page 319

50-PL2Kilkakrotnie naciskać <SELECT, do momentu pojawienia się “EDIT” migającego na wyświetlaczu,a następnie nacisnąć ENTER.“ : Name” miga na wyświ

Page 320

51-PL2Kilkakrotnie naciskać <SELECT, do momentu pojawienia się “EDIT” migającego na wyświetlaczu,a następnie ponownie nacisnąć ENTER.“ : Name” miga

Page 321 - (необходим линейный кабель)

52-PLDodawanie początków utworówIstnieje możliwość dodawania początków utworów tak, aby fragment po nowym znaku początku utworu był traktowany jako no

Page 322

53-PLKasowanie początku utworuPodczas nagrywania z wejściem analogowym (liniowym) nagrane mogą być niepotrzebne początki utworów, jeżeli poziom nagryw

Page 323 - Для синхронизации с исходным

54-PLPrzenoszenie utworów na dyskuIstnieje możliwość zmiany kolejności nagranych utworów.PrzykładPrzesunięcie utworu C z pozycji nr 3 na pozycję nr 2.

Page 324

55-PLOpisywanie nagrańPodczas gdy rekorder jest w trybie zatrzymania, możliwe jest opisywanie dysków podczas odtwarzania, opisywanie utworówi opisywan

Page 325

56-PL3Kilkakrotnie nacisnąć <SELECT,, aby wybrać literęi nacisnąć ENTER.Wybrana litera przestaje migać, a kursor przechodzi do następnej pozycji. 4

Page 326 - Запись с микрофона

57-PLOpisywanie utworu lub dysku podczas nagrywania1Podczas nagrywania nacisnąć MENU.2Kilkakrotnie naciskać <SELECT,, aż na wyświetlaczu zacznie mi

Page 327

58-PLZasilanieMożliwe jest używanie rekordera przy użyciu prądu sieciowegow warunkach domowych lub przy użyciu innych źródeł zasilania.Wewnątrz rekord

Page 328

59-PLKiedy wymienić baterięGdy bateria lub akumulator są słabe, na ekranie pojawia się migający r, “LOW BATT” itp. (“Lo batt” itp. pojawia sięna wyświ

Page 329 - (Ручная запись)

6-PLRegulatoryPatrz strony w nawiasach ( ) w celu zapoznania się ze szczegółami.RekorderAPrzycisk REC MODE (26)BPrzycisk OPEN (11)CPrzycisk T MARK (52

Page 330

60-PLInformacje dodatkoweŚrodki ostrożnościBezpieczeństwoNie wkładać żadnych przedmiotów do gniazda DC IN 3V.Źródła zasilania•Stosować prąd sieciowy,

Page 331

61-PLSłuchawkiBezpieczeństwo na drodzeNie używać słuchawek podczas kierowania samochodem, jazdy na rowerze lub kierowania jakimkolwiek pojazdem zmotor

Page 332

62-PL• Jeżeli nastąpił wyciek baterii, przed włożeniem nowych baterii należy dokładnie i ostrożnie wytrzeć wnętrze komory na baterie.Pokrywa komory na

Page 333

63-PLNagrywanie cyfroweRekorder ten wykorzystuje Serial Copy Management System (System Zarządzania Kopiowaniem Seryjnym), który pozwala na wykonywanie

Page 334

64-PLOgraniczenia systemuSystem nagrywania stosowany w rekorderze MD różni się zasadniczo od systemów używanych w magnetofonach kasetowych i DAT, i ch

Page 335

65-PLCałkowity czas do nagraniai pozostały czas do nagrania na płycie może nie równać się całkowitemu czasowi do nagrywania(60, 74, lub 80 minut).Norm

Page 336

66-PLRozwiązywanie problemówJeżeli poniższe sposoby rozwiązania problemów nie przyczyniły się do usunięcia usterek, należy skontaktować się z najbliżs

Page 337 - Защита органов слуха (AVLS)

67-PL• Dysk jest uszkodzony lub nie zawiera nagrań lub danychdo edycji.— Ponownie włożyć dysk. Jeżeli nadal odczyt jest negatywny, jeszcze raz wykonać

Page 338

68-PLDźwięk trzeszczy.• Silne fale magnetyczne pochodzące z telewizora zakłócają pracę rekordera.— Przenieść rekorder z dala od źródła fal magnetyczny

Page 339 - Подключение к стереосистеме

69-PLKomunikatyJeśli następujące komunikaty zostaną wyświetlone w oknie wyświetlacza, należy sprawdzić komunikaty poniżej.Komunikaty pojawiające się w

Page 340

7-PL Okienko wyświetlacza AWyświetlanie informacji o symbolach (35)(40)Wyświetla nazwy dyskówi komunikaty, informacjeo błędach, numery utworów itp.BWs

Page 341 - Шаговый регулятор

70-PLHi DC in (HI dcin, – – – – – )• Napięcie źródła zasilania jest zbyt wysokie(zasilacz nie jest używany).— Zastosować dołączony zasilacz.HOLD (Hold

Page 342 - (MODE/F+/F–)

71-PLSORRY (– – – – – )• Próba wymazania znaku na początku pierwszego utworu.• Próba wymazania znaku początku utworu w celu połączenia utworów, któryc

Page 343

72-PLDane techniczneRekorder MDSystem odtwarzania dźwiękuCyfrowy system dźwięku MiniDisc Właściwości diody laserowejMateriał: GaAlAs MQWDługość fali:λ

Page 344

73-PL240 V AC, 50 Hz (model australijski)220 V AC, 50 Hz (model chiński)230 - 240 V AC, 50 Hz (modele brytyjski i hongkoński)220 V AC, 50 Hz (model ar

Page 345 - Удаление дорожек

74-PLWyjaśnieniaW jaki sposób MiniDisc stał się taki mały2,5-calowy MiniDisc, zamknięty w plastikowej kasetce, która wygląda jak 3,5 – calowa dyskietk

Page 346 - Для очистки всего диска

75-PLSzybki dostęp swobodny (Quick Random Access)Tak jak CD, płyty MD oferują natychmiastowy swobodny dostęp do początku każdego utworu muzycznego. Fa

Page 347

2-CZAby jste zabránili požáru nebo nebezpečí šoku, nevystavujte jednotku dešti či vlhku.Nepřikrývejte větrání přístroje papírem, ubrusem, záclonou atd

Page 349 - Удаление метки дорожки

4-CZObsahSledování ovládacích prvků ... 6Uvedení do provozu! ...

Page 350

5-CZStřih skladeb záznamuVymazání skladeb ... 49Aby jste vymazali skladbu

Page 351 - Ввод информации о записи

8-PLZdalne sterowanie z wbudowanym tunerem cyfrowymASłuchawki nausznikowe/słuchawki wkładane do uszuMogą być wymienione na opcjonalne słuchawki nauszn

Page 352

6-CZSledování ovládacích prvkůViz stránky ( ) s dalšími detaily.PřehrávačATlačítko REC MODE (26)BTlačítko OPEN (11)CTlačítko T MARK (52)DTlačítko END

Page 353

7-CZDisplej AInformační displej vlastností (35)(40)Ukazuje disk a názvy skladeb, chybové zprávy, čísla skladeb, atd.BUrčení režimu přehrávání (37)Ukaz

Page 354 - Источники питания

8-CZDálkové ovládání se zabudovaným digitálním přijímačemASluchátkaMohou být nahrazena vybranými sluchátky.BZapnutí HOLD (11)(42)Přesuňte, aby jste uz

Page 355

9-CZDisplej dálkového ovládáníAUrčení REC (14)Rozsvítí se při nahrávání. Když bliká, je přehrávač krátkodobě vypnutý pro nahrávání.BUrčení režimu přeh

Page 356 - Предостережения

10-CZUvedení do provozu!Před použitím nabijte dobíjecí baterii. Přehrávač můžete používat, i když není dobíjecí baterie nabitá, ale musí být připojen

Page 357 - По чистке

11-CZ3Připojte a odemkněte ovládání.1Připojte dodávaná sluchátka s dálkovým ovládáním i.2Posuňte HOLD proti směru šipky (.), aby jste odemkli ovládání

Page 358

12-CZPoužívání suché baterie Vložte jednu suchou alkalickou baterii LR6 (SG) (není dodávána) místo dobíjecí baterie.Poznámky• Když stisknete CHARGE (x

Page 359 - Особенности цифровой записи

13-CZZáznam přímo na MD!Digitální zdroj připojte k optickému kabelu (dodanému), aby jste mohli provádět digitální záznam. Digitální záznam je možné i

Page 360 - Ограничения системы

14-CZ2Umístění přehrávače na krátkodobé vypnutí záznamu.1Stiskněte N, a poté stiskněte x.Displej přehrávače a dálkového ovládání se rozsvítí.2Stisknět

Page 361

15-CZAby jste zastavili záznam, stiskněte x.Po stisknutí x se přehrávač automaticky vypne po:— asi 5 minutách, když používáte sí˙ový adaptér AC.— asi

Page 362 - Устранение неполадок

9-PLOkienko wyświetlacza pilota zdalnego sterowania AWskaźnik REC (14)Zapala się podczas nagrywania. Jeżeli miga, rekorder znajduje sięw trybie gotowo

Page 363

16-CZInformace o signálovém procesoru DSP TYPE-R pro kódování ATRAC“TYPE-R” je významná specifikace společnosti Sony používaná pro digitální procesor

Page 364

17-CZOkamžitě MD přehrajte!K používání přehrávače s nabíjecími bateriemi nebo suchými bateriemi, viz “Zdroje energie” (strana 58).Když ovládáte přehrá

Page 365 - Сообщения

18-CZPotlačení přeskakování zvuku (G-PROTECTION)Přístroj disponuje funkcí G-PROTECTION, která ve srovnání se stávajícími přehrávači zajiš˙uje vyšší oc

Page 366

19-CZzPřehrávání se automaticky přepojí, aby souhlasilo s režimem záznamu materiálu (stereo, LP2, LP4, nebo monofonní).PoznámkaAby jste zabránili funk

Page 367

20-CZPoslouchání rádiaRádio můžete poslouchat pomocí vestavěného digitálního přijímače na dálkovém ovládání.Přehrávač nemůžete používat k záznamu rozh

Page 368 - Технические характеристики

21-CZAby jste vypnuly rádioStiskněte RADIO OFF (x).Aby jste rychle naladili staniciVe fázi 3, přepněte a podržte jog lever směrem k F+ nebo F–, dokud

Page 369

22-CZRůzné způsoby záznamZkontrolujte položky nabídky na displeji přehrávače, protože se ukáží pouze tam.Dva způsoby připojení ke zdroji zvukuZdířky p

Page 370 - Описание

23-CZČísla nahrávek záznamu Označené (kopírované) automaticky • na stejném místě jako zdroj (když je zdroj zvuku CD nebo MD).• po více než 2 sekundách

Page 371 - Быстрый произвольный доступ

24-CZPoznámkaZnačky stopy mohou být kopírovány nesprávně:• při záznamu z CD přehrávačů nebo přehrávačů pro více CD pomocí digitálního (optického) vstu

Page 372 - Printed in Malaysia

25-CZZáznam pomocí analogového vstupu (vyžaduje kabel vedení)Zvuk bude posílán z připojeného zařízení jako analogový signál, ale na disk bude zaznamen

Comments to this Manuals

No comments