Sony CMT-V50IP User Manual

Browse online or download User Manual for MP3/MP4 players Sony CMT-V50IP. Sony CMT-V50iP CMT-V50iP Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CMT-V50iP (DE) 4-418-712-45 (1)
WARNUNG
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die
Ventilationsöffnung des Gerätes nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie keine
offenen Feuerquellen, wie z. B. brennende Kerzen, auf
das Gerät.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren,
setzen Sie dieses Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser
aus, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z.
B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.
Da der Netzstecker verwendet wird, um das Gerät
vom Stromnetz zu trennen, schließen Sie das Gerät an
eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Falls Sie eine
Unregelmäßigkeit im Gerät feststellen, ziehen Sie den
Netzstecker sofort von der Netzsteckdose ab.
Batterien oder Geräte mit eingesetzten Batterien
dürfen keiner übermäßigen Wärme, z. B. durch
Sonnenbestrahlung, Feuer und dergleichen, ausgesetzt
werden.
Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht
vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der
Netzstecker noch an der Netzsteckdose angeschlossen ist.
Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des
Außengehäuses des Geräts.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder
Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
VORSICHT
Die Verwendung von optischen Instrumenten mit diesem
Produkt erhöht die Gefahr für die Augen.
Bei diesem Gerät
handelt es sich um
ein Laser- Produkt
der Klasse 1. Diese
Kennzeichnung befindet
sich auf der Unterseite
des Außengehäuses des
Geräts.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen treffen nur für Geräte zu,
die in Ländern verkauft werden, in denen
EU-Direktiven gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-
7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie
bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten
wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Für Kunden in Europa und Australien
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten a/jointfilesconvert/735768/bgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft,
den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Dies gilt für folgendes Zubehör: Fernbedienung
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie
bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der
DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten
auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die
Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-
Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe auf
diesem Produkt nicht garantiert werden.
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutz-
Codierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt,
die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit
neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs
mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten
Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard
entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise
nicht wiedergegeben werden können.
Hinweis zu Lizenz und Markenzeichen
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch
sind den USA und anderen Ländern eingetragenes
Markenzeichen von Apple Inc. iPad ist ein
Markenzeichen der Apple Inc.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente
lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen
bzw. ein Markenzeichen der Microsoft Corporation in
den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche
Schutz- und Urheberrechte der Microsoft Corporation
geschützt. Die Verwendung oder der Vertrieb
derartiger Technologie außerhalb dieses Produkts ohne
eine Lizenz von Microsoft oder einer autorisierten
Microsoft-Niederlassung ist untersagt.
Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen
Markenzeichen sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. In dieser
Anleitung sind die Markenzeichen nicht mit dem
Zeichen
bzw.
®
gekennzeichnet.
Nur EuropaNur Europa
VorbereitungenLage der Bedienelemente
Anbringen eines Schutzplättchens
Bringen Sie das im Lieferumfang enthaltene
Schutzplättchen an, damit kein Kontakt zwischen iPod/
iPhone/iPad und der Frontplatte des Systems möglich ist.
Sie können vermeiden, dass Ihr iPod/iPhone/iPad oder
die Frontplatte zerkratzt werden, indem Sie das im
Lieferumfang enthaltene Schutzplättchen anbringen.
Schutzplättchen
Passen Sie die Anbringposition der Schutzplättchen an
Ihr iPod/iPhone/iPad an.
Einstellen der Uhr
1 Drücken Sie 
, um die Anlage einzuschalten.
2 Halten Sie SHIFT
und TIMER MENU
gedrückt,
um den Uhreinstellmodus auszuwählen.
Wenn „PLAY SET“ blinkt, drücken Sie mehrfach /
, um „CLOCK“ auszuwählen, und drücken Sie
anschließend (Eingabe)
.
3 Drücken Sie mehrfach auf /
, um die Stunde
einzustellen, und drücken Sie anschließend auf
(Eingabe)
.
4 Stellen Sie die Minuten nach dem gleichen
Verfahren ein.
Hinweis
Die Uhreinstellungen werden zurückgesetzt, wenn Sie das Netzkabel
abziehen, oder wenn ein Stromausfall auftritt.
So zeigen Sie die Uhrzeit bei ausgeschalteter
Anlage an
Drücken Sie DISPLAY
. Die Uhrzeit wird etwa
8 Sekunden lang angezeigt.
Funktionen
Abspielen einer CD/MP3-Disc
1 Wählen Sie die CD-Funktion.
Drücken Sie auf der Fernbedienung auf CD
FUNCTION
oder mehrfach am Gerät auf
FUNCTION
.
Die Funktionsanzeige leuchtet gelb.
2 Legen Sie eine Disc ein.
Schieben Sie die Disc mit der Etikettenseite nach vorn
in den Disc-Einschub.
Einschieben
der Disc mit der
Etikettenseite nach
vorn.
Auswerfen der Disc
Die Wiedergabe startet automatisch, wenn
„READING“ ausgeblendet wird.
Wenn Sie von einer anderen Funktion zur CD-
Funktion wechseln, während bereits eine CD in den
Disc-Einschub eingelegt ist, drücken Sie auf der
Fernbedienung
oder auf dem Gerät
,
um die Wiedergabe zu starten.
Hinweise
Nach dem Einschalten der Anlage wird die Disc erst in den Disc-
Einschub eingezogen, wenn „NO DISC“ angezeigt wird. Schieben
Sie die Disk nicht ein, bevor „NO DISC“ angezeigt wird.
Wenn die Disc auch dann nicht in den Disc-Einschub eingeführt
werden kann, wenn „NO DISC“ angezeigt wird, befindet sich
möglicherweise bereits eine Disc im Einschub. Halten Sie
gedrückt, um diese gegebenenfalls auszuwerfen. Wenn die Disc
von der Anlage nicht ausgeworfen wird, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.
Wenn die Disc nicht ausgeworfen werden kann und „LOCKED
angezeigt wird, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Verwenden Sie keine Discs mit ungewöhnlicher Form (z. B.
herzförmig, rechteckig, sternförmig). Solche Discs könnten in die
Anlage hineinfallen und irreparable Schäden verursachen.
Wenn Sie auf am Gerät drücken und die ausgeworfene
CD erneut einschieben möchten, lassen Sie sie erst vollständig
auswerfen. Drücken Sie sie nicht mit Gewalt in den Disc-Einschub.
Schalten Sie die Anlage nicht aus, während eine Disc halb im Disc-
Einschub steckt. Dies könnte dazu führen, dass die Disc herausfällt.
Verwenden Sie keine Discs mit Klebeband, Aufklebern oder
Klebstoff darauf, da es andernfalls zu einer Funktionsstörung
kommen kann.
Wenn Sie eine Disc auswerfen lassen, halten Sie diese am Rand.
Berühren Sie nicht die Oberfläche.
Legen Sie keine 8-cm-Disc mit einem Adapter ein. Dies kann zu
einer Funktionsstörung führen.
Sonstige Bedienungsvorgänge
Operation Drücken Sie
Wiedergabe unterbrechen
(oder
auf
dem Gerät). Drücken Sie
die Taste erneut, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Wiedergabe stoppen
.
Auswählen eines Ordners
auf einer MP3-Disc
+/
.
Auswählen eines Tracks
oder einer Datei
/
.
Aufsuchen eines Punkts
in einem Track oder einer
Datei
Halten Sie /
(oder /
auf
dem Gerät) während der
Wiedergabe gedrückt, und
geben Sie die Taste an der
gewünschten Stelle frei.
Wiederholungswiedergabe
wählen
REPEAT
mehrfach bis
“ oder „ 1“ angezeigt
wird.
Auswerfen einer Disc
am Gerät.
So ändern Sie den Wiedergabemodus
Drücken Sie bei angehaltener Wiedergabe mehrfach
auf PLAY MODE . Sie können die Modi
Normalwiedergabe („FLDR“ für alle MP3-Dateien im
Ordner auf der Disc), Zufallswiedergabe („SHUF“ oder
„FLDR SHUF*“ für Ordner-Zufallswiedergabe) oder
Programmwiedergabe („PGM“) auswählen.
* Wenn Sie eine CD-DA-(Audio)-Disc abspielen, hat FLDR oder
FLDR SHUF Wiedergabe die gleiche Funktion wie Normale oder
SHUF Wiedergabe.
Hinweise zu Wiederholungswiedergabe
“ zeigt an, dass alle Tracks oder Dateien wiederholt werden, bis
Sie die Wiedergabe beenden.
1“ zeigt an, dass ein einzelner Track oder eine Datei wiederholt
wird, bis Sie die Wiedergabe beenden.
Hinweise zum Zufallswiedergabemodus
Wenn der Zufallswiedergabemodus auf „SHUF“ gesetzt ist, werden
alle Tracks oder Dateien auf der Disc im Zufallswiedergabemodus
wiedergegeben. Wenn der Zufallswiedergabemodus auf „FLDR
SHUF“ gesetzt ist, werden alle Tracks oder Dateien im ausgewählten
Ordner im Zufallswiedergabemodus wiedergegeben.
Wenn Sie die Anlage ausschalten, wird der gewählte
Zufallswiedergabemodus („SHUF“ oder „FLDR SHUF“)
gelöscht und der Normal- oder FLDR-Wiedergabemodus wird
wiederhergestellt.
Hinweise zur Wiedergabe von MP3-Discs
Speichern Sie keine anderen Track- oder Dateitypen oder unnötige
Ordner auf einer Disc, die MP3-Dateien aufweist.
Ordner, die keine MP3-Dateien enthalten, werden übersprungen.
Die Anlage kann nur MP3-Dateien mit der Dateierweiterung „.mp3“
wiedergeben.
Wenn die Datei ein anderes Format hat, obwohl ihr Dateiname
die Erweiterung „.mp3“ aufweist, kann durch die Wiedergabe
dieser Datei ein lautes Geräusch erzeugt werden, das eine
Funktionsstörung der Anlage verursachen kann.
Die folgenden Maximalzahlen sind möglich:
999* Ordner (einschließlich des Stammordners)
999 MP3-Dateien
250 MP3-Dateien in einem einzelnen Ordner
8 Ordnerebenen (Baumstruktur von Dateien)
Es kann keine Kompatibilität mit allen MP3-Codier-/
Schreibprogrammen, Aufnahmegeräten und Speichermedien
garantiert werden. Inkompatible MP3-Discs verursachen u. U.
Rauschen oder Tonaussetzer oder lassen sich möglicherweise
überhaupt nicht abspielen.
* Diese umfasst Ordner, die keine MP3- oder andere Dateien
enthalten. Abhängig von der Ordnerstruktur kann die Anzahl der
erkannten Ordner geringer als die tatsächliche Anzahl an Ordnern
sein.
(Kopfhörer) Buchse
Schließen Sie die Kopfhörer an.
AUDIO IN-Buchse
Schließen Sie eine optionale Audiokomponente an.
Netz (DC IN 19.5 V)
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil an.
2 Schließen Sie das Netzteil an das Gerät an, und
stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose.
Antennen
Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung, die guten
Empfang bieten und richten Sie dann die Antennen ein.
Halten Sie die Antennen vom Netzkabel fern, um
Störbeeinflussung zu vermeiden.
So verwenden Sie iPod/iPhone/iPad
1 Öffnen Sie das Dock, indem Sie die Mitte des Docks
drücken.
Dock
2 Setzen Sie das iPod/iPhone/iPad ein.
Hinweis
Lassen Sie das Gerät nicht fallen, wenn Sie ein iPod/iPhone/iPad vom
iPod/iPhone/iPad-Anschluss trennen.
Erstellen eines eigenen Programms
(Programmwiedergabe)
1 Wählen Sie die CD-Funktion.
Drücken Sie auf der Fernbedienung auf CD
FUNCTION
oder auf dem Gerät mehrfach auf
FUNCTION
.
Die Funktionsanzeige leuchtet gelb.
2 Wählen Sie den Wiedergabemodus.
Drücken Sie mehrfach auf PLAY MODE
, bis bei
angehaltener Wiedergabe „PGM“ angezeigt wird.
3 Wählen Sie einen Ordner aus (nur MP3-Disc).
Drücken Sie mehrfach auf +/
, um den
gewünschten Ordner auszuwählen. Wenn alle Dateien
im Ordner programmiert werden sollen, drücken Sie
auf
.
4 Wählen Sie die gewünschte Track- oder
Dateinummer.
Drücken Sie mehrfach auf /
, bis die
gewünschte Track- oder Dateinummer angezeigt wird.
Ausgewählte Track- oder
Dateinummer
Gesamtspielzeit des ausgewählten
Tracks oder der ausgewählten Datei
5 Programmieren Sie den ausgewählten Track bzw.
die Datei.
Drücken Sie
, um den ausgewählten Track bzw.
die Datei einzugeben.
„--.--“ wird angezeigt, wenn die Gesamtspielzeit
einer CD 100 übersteigt, oder wenn Sie MP3-Dateien
programmieren.
6 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um weitere (bis
zu 25) Tracks oder Dateien zu programmieren.
7 Um Ihr Programm aus Tracks oder Dateien
wiederzugeben, drücken Sie (oder
auf dem Gerät).
Das Programm bleibt solange verfügbar, bis Sie die
Disc aus dem Disc-Einschub nehmen oder den
Netzstecker ziehen. Um dasselbe Programm erneut
wiederzugeben, drücken Sie
(oder auf
dem Gerät).
So schalten Sie die Programmwiedergabe ab
Drücken Sie mehrfach auf PLAY MODE
, bis bei
angehaltener Wiedergabe „PGM“ nicht mehr angezeigt
wird.
So löschen Sie den letzten Track oder die letzte
Datei des Programms
Halten Sie SHIFT
und CLEAR
bei angehaltener
Wiedergabe gedrückt.
Hören von Radiosendungen
1 Wählen Sie die TUNER-Funktion.
Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die FM oder
AM FUNCTION
oder auf dem Gerät mehrfach
auf FUNCTION
.
Die Funktionsanzeige leuchtet rosa (FM) oder
himmelblau (AM).
2 Führen Sie die Abstimmung durch.
Für automatischen Suchlauf
Drücken Sie mehrfach auf TUNING MODE
bis
AUTO“ angezeigt wird, und drücken Sie dann auf
+/
. Der Suchlauf hält automatisch an, wenn
ein Sender eingefangen wird. Gleichzeitig leuchten
TUNED“ und „STEREO“ (nur für Stereoprogramme)
im Display auf.
Falls „TUNED“ nicht aufleuchtet und der Suchlauf
nicht anhält, drücken Sie
, um den Suchlauf
anzuhalten, und führen Sie dann eine manuelle
Abstimmung durch (unten).
Wenn Sie einen Sender einstellen, der RDS-Dienste
bietet, werden Informationen wie der Dienstname
oder Sendername von den Sendungen bereitgestellt.
Für manuelle Abstimmung
Drücken Sie mehrfach auf TUNING MODE
,
bis „MANUAL“ angezeigt wird, und drücken Sie
mehrfach auf +/ , um den gewünschten Sender
einzustellen.
Tipp
Um statisches Rauschen bei einem schwachen UKW-Sender zu
reduzieren, drücken Sie mehrfach auf FM MODE
, bis „MONO
angezeigt wird, um den Stereoempfang abzuschalten.
So ändern Sie das MW-Abstimmintervall
(außer bei Modellen für Europa und
Russland)
Die Standardeinstellung für das MW-Abstimmintervall
ist 9 kHz (oder 10 kHz in einigen Gebieten). Benutzen
Sie die Tasten am Gerät, um diese Bedienung
durchzuführen.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung auf AM
FUNCTION
oder mehrfach am Gerät auf
FUNCTION
, um den MW-Sender auszuwählen.
2 Drücken Sie /
, um die Anlage auszuschalten.
3 Halten Sie VOL +
gedrückt und drücken Sie /
am Gerät.
„STEP 9K“ oder „STEP 10K“ wird angezeigt. Wenn
Sie das Intervall ändern, werden alle gespeicherten
MW-Sender gelöscht.
Abspeichern von Radiosendern
1 Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
2 Drücken Sie TUNER MEMORY
, um den
Tunerspeichermodus zu wählen.
Speichernummer
3 Drücken Sie mehrfach auf +/
, um die
gewünschte Speichernummer auszuwählen.
Wenn bereits ein anderer Sender der gewählten
Speichernummer zugeordnet ist, wird der
gespeicherte Sender durch den neuen Sender ersetzt.
MW-Rahmenantenne
UKW-Wurfantenne (Horizontal ausspannen.)
Zum Netzteil
Gerät (Oberseite)
Berührungsbildschirm*
Display
(USB) Anschluss
Disc-Einschub
Gerät (Vorderseite)
Funktionsanzeige
Fernbedienungssensor
iPod/iPhone/iPad-Anschluss
Dock-Anzeige
* In der Werkseinstellung ertönt ein
Bestätigungspiepton, wenn Sie auf der Anlage
eine der Bedienfeldtasten berühren. Sie können
diesen Piepton abschalten.
* In der Werkseinstellung ertönt ein
Bestätigungspiepton, wenn Sie auf der Anlage
eine der Bedienfeldtasten berühren. Sie können
diesen Piepton abschalten.
Info zur Funktionsanzeige
Die Funktionsanzeige leuchtet je nach Funktion in
unterschiedlichen Farben. Die aktuelle Funktion kann
aufgrund der jeweiligen Farbe ermittelt werden.
Die Anzeigefarben der einzelnen Funktionen
entsprechen denen der entsprechenden FUNCTION-
Tasten auf der Fernbedienung.
Funktion Taste auf der
Fernbedienung
Anzeigefarbe
FM FM Rosa
AM AM Himmelblau
AUDIO IN AUDIO IN Bernsteinfarben
CD CD Gelb
iPod iPod Weiß
USB USB Blau
Fernbedienung
*1
(Beleuchtung) Taste
Schalten Sie die Dock-Anzeige Ein/Aus.
*2
DISPLAY Taste
Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der
Fernbedienung ausgeführte Bedienungsvorgänge,
die jedoch auch mit den Tasten am Gerät ausgeführt
werden können, welche die gleiche oder eine ähnliche
Bezeichnung aufweisen.
Die auf der Fernbedienung in rosa angezeigte Funktion
kann mit SHIFT aktiviert werden. Wenn die in
rosa angezeigte Funktion aktiviert werden soll, halten
Sie SHIFT
gedrückt, und drücken Sie die Taste der
in rosa angezeigten Funktion. Wenn Sie nur die Taste,
nicht jedoch SHIFT drücken, wird die in weiß
angezeigte Funktion aktiviert.
So benutzen Sie die Fernbedienung
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel durch Verschieben
und Anheben in Pfeilrichtung, und legen Sie die zwei
mitgelieferten R6-Batterien (Größe AA) mit der Seite
zuerst unter Beachtung der Polaritäten ein, wie unten
gezeigt.
Hinweise zur Benutzung der Fernbedienung
Bei normalem Gebrauch der Fernbedienung kann mit einer
Batterie-Lebensdauer von ca. 6 Monaten gerechnet werden.
Mischen Sie keine alte Batterie mit einer neuen oder Batterien
unterschiedlicher Typen.
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen
Sie die Batterien heraus, um mögliche Beschädigung durch
Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
4-418-712-45 (1)
CMT-V50iP
Micro HI-FI
Component System
DE
Bedienungsanleitung
©2012 Sony Corporation Printed in China
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Component System

CMT-V50iP (DE) 4-418-712-45 (1)WARNUNGUm die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnung des Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdeck

Page 2

CMT-V50iP (DE) 4-418-712-45 (1)2 Verringern Sie die Lautstärke.Drücken Sie auf VOLUME  .3 Wählen Sie die Funktion AUDIO IN.Drücken Sie auf der Fe

Comments to this Manuals

No comments