2-548-308-11 (1) Početak Snimanje/ reprodukcija Uporaba izbornika Snimanje/editiranje Uporaba računala U slučaju problema Digitalni k
10 Korak 2: Punjenje baterije (nastavak) Vrijeme punjenja Približno vrijeme (u minutama) potrebno za maksimalno punjenje sasvim prazne akumulatorske
100 Indikatori i poruke upozorenja (nastavak) Q The tape has reached the end. • Premotajte ili promijenite kasetu. x Memory Stick Duo e Insert a Memo
101 Cannot print. Check the printer. • Isključite pisač i ponovo ga uključite, zatim odspojite i ponovo spojite USB kabel. x Bljeskalica Charging… Ca
102 Korištenje kamkordera u stranim zemljama Napajanje Svoj kamkorder možete koristiti u bilo kojoj zemlji ili području s isporučenim AC mrežnim adap
103 Kasete koje možete koristiti S ovim kamkorderom možete koristiti samo kasete mini DV formata. Koristiti kasete s oznakom 7. je zaštićeni znak. V
104 O Memory Sticku Memory Stick je kompaktan, prijenosni IC medij za snimanje koji usprkos veličini može pohraniti više podataka od floppy diska. S
105 x O rukovanju Memory Stickom Prilikom rukovanja obratite pažnju na sljedeće: • Nemojte primjenjivati silu prilikom upisivanja podataka na za to n
106 O "InfoLITHIUM" bateriji Ovaj uređaj je kompatibilan s "InfoLITHIUM" akumulatorskom baterijom (P serije) i radi samo s "
107 O sustavu i.LINK Vijek trajanja baterije • Vijek trajanja baterije je ograničen. Njezin kapacitet s vremenom pomalo opada. Kad primijetite značaj
108 O sustavu i-LINK (nastavak) "Baud rate" je naveden u tehničkim podacima u uputama za uporabu svakog uređaja. Kod nekih uređaja je takođ
109 • Držite daljinski upravljač i bateriju izvan dohvata djece. Dođe li do slučajnog gutanja baterije, odmah se obratite liječniku. • U slučaju istj
11 Korak 3: Uključenje i pravilno držanje kamkordera Potrebno je više puta pomaknuti preklopku POWER za odabir željenog načina snimanja ili reprodukc
110 Održavanje i mjere opreza (nastavak) • Video glava se troši nakon duže uporabe kamkordera. Ako slika ne postaje jasnija nakon uporabe kasete za č
111 • Za sprečavanje nastanka plijesni, redovito izvodite gore opisane postupke. Savjetujemo uključivanje i rukovanje kamkorderom približno jednom mj
112 Učvršćenje remena oko šake Ovakvo učvršćenje je korisno za nošenje kamkordera. 1 Otvorite držač i kopču jastučića remena (1) i izvucite ga iz kop
113 Tehnički podaci Sustav Sustav snimanja video zapisa 2 rotirajuće glave, helikalni sustav skeniranja Sustav snimanja fotografija Exif Ver. 2.2*1 S
114 Tehnički podaci (nastavak) Prosječna potrošnja energije Tijekom snimanja s tražilom 2,8 W (kad koristite baterijsko napajanje) Tijekom snimanja s
115 O zaštitnim znakovima • Memory Stick, , "Memory Stick Duo" i , "Memory Stick PRO Duo" i , "MagicGate" i , &quo
12 Korak 4: Podešavanje LCD zaslona i tražila Podešavanje LCD zaslona Otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva prema kam-korderu (1) i zakrenite ga u želj
13 Korak 5: Uporaba zaslona osjetljivog na dodir Pomoću zaslona osjetljivog na dodir možete reproducirati snimljene slike (str. 21) ili mijenjati pos
14 Korak 6: Podešavanje datuma i točnog vremena Prije prve uporabe kamkordera podesite datum i točno vrijeme. Ako ne podesite datum i vrijeme, nakon
15 Korak 7: Umetanje kasete ili kartice Memory Stick Duo Stavljanje kasete Moguće je koristiti samo mini DV 7 kasete (str. 103). • Vrijeme snimanja s
16 Korak 7: Umetanje kasete ili kartice Memory Stick Duo (nastavak) Vrijeme Stavljanje Memory Sticka Duo Možete koristiti samo Memory Stick Duo označ
17 Korak 8: Odabir formata slike (16:9 ili 4:3) za snimanje Snimanjem u formatu 16:9 (wide) možete uživati u širokokutnim slikama visoke rezolucije.
18 Jednostavno snimanje/reprodukcija (Easy Handycam) Odabirom funkcije Easy Handycam, većina postavki kamkordera se automatski podešava na optimalnu
19 Jednostavna reprodukcija 1 Preklopku POWER A više puta pomaknite u smjeru strelice za uključenje žaruljice PLAY/EDIT. 2 Pritisnite EASY B. EASY
2 Prvo pročitajte Prije uporabe u cijelosti pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduću uporabu. UPOZORENJE Za sprečavanje požara ili električk
20 Snimanje 1 Preklopku POWER više puta pomaknite u smjeru strelice za uključenje odgovarajuće žaruljice kako biste odabrali medij za snimanje. , Z
21 Reprodukcija 1 Preklopku POWER više puta pomaknite u smjeru strelice za uključenje žaruljice PLAY/EDIT. 2 Pokrenite reprodukciju. Video zapi
22 Funkcije u uporabi tijekom snimanja/reprodukcije itd. Snimanje Uporaba zuma... 2 6 Preklopku zuma
23 • Žaruljica punjenja bljeskalice trepće dok se bljeskalica puni, a ostane svijetliti po dovršetku punjenja baterije. (U CAMERA-TAPE modu je potreb
24 Funkcije u uporabi tijekom snimanja/reprodukcije itd. (nastavak) Snimanje/reprodukcija Provjera kapaciteta baterije (Battery Info) ...!g Prekl
26 Indikatori koji se prikazuju tijekom snimanja/reprodukcije Snimanje video zapisa Kaseta A Preostali kapacitet baterije (pribl.) B Način snimanj
27 ( ) označava stranicu na kojoj možete vidjeti podrobnosti o pojedinoj funkciji. Indikatori koji se pojavljuju tijekom snimanja se neće snimiti.
28 Indikatori koji se prikazuju tijekom snimanja/reprodukcije (nastavak) ( ) označava stranicu na kojoj možete vidjeti podrobnosti o pojedinoj funkci
29 Traženje mjesta početka snimanja Provjerite da li se uključila žaruljica CAMERA-TAPE. Traženje posljednjeg snimljenog prizora (END SEARCH) Funkcij
3 Napomene o opcijama izbornika, LCD zaslonu, tražilu i leći ● Zasjenjena opcija u izborniku nije raspoloživa u uvjetima snimanja ili reprodukcije ko
30 Daljinski upravljač Prije uporabe daljinskog upravljača skinite izolaciju. A Tipka PHOTO (str. 20) Slika na zaslonu će se pritiskom na ovu tip
31 Traženje prizora prema datumu snimanja (Date search) Možete pronaći dio na kojem se datum snimanja mijenja. 1 Više puta pomaknite preklopku POWER
32 Gledanje slike na TV prijemniku Kod gledanja slike na TV zaslonu, savjetujemo priključenje kamkordera na mrežno napajanje pomoću AC mrežnog adapte
33 • Kad sliku snimljenu u formatu 16:9 reproducirate na TV prijemniku formata 4:3 koji ne podržava format 16:9, opciju [TV TYPE] podesite na [4:3].
34 Uporaba opcija iz izbornika Slijedite donje upute za uporabu opcija iz izbornika opisanih na sljedećim stranicama. 1 Preklopku POWER pomaknite pre
35 Kad završite s podešavanjem, dodirnite j t t (zatvaranje) za isključenje prikaza izbornika. Ukoliko ne budete htjeli promijeniti postavku, dodirni
36 Opcije izbornika Položaj žaruljice: Izbornik CAMERA SET (str. 38) PROGRAM AE z z T SPOT METER z z T EXPOSURE z z T WHITE BAL. z z T
37 Opcije dostupne u izborniku (z) se razlikuju ovisno o položaju žaruljice. * Ove funkcije su dostupne tijekom rukovanja Easy Handycam. Položaj ža
38 Izbornik CAMERA SET Postavke za podešavanje opcija snimanja kamko-rdera (EXPOSURE/WHITE BAL./STEADYSHOT, itd.) Tvornička podešenja označena su si
39 EXPOSURE Moguće je ručno podesiti ekspoziciju za postizanje najravnomjernije svjetline objekta. Primjerice, pri-likom snimanja u zatvorenom prosto
4 Sadržaj Početak Korak 1: Provjera isporučenog pribora ...7 Korak 2: Punjenje
40 Izbornik CAMERA SET (nastavak) AE SHIFT Možete podesiti ekspoziciju s [/\. Kad nije odabrano tvorničko podešenje ekspozicije, prikazan je indikat
41 FLASH SET Ove postavke ne rade ukoliko koristite vanjske bljeskalice (opcija) koje ne podržavaju sljedeća podešenja. x FLASH LEVEL HIGH (( +) Oda
42 Izbornik CAMERA SET (nastavak) B OFF Zebrasti uzorak nije prikazan. 70 Zebrasti uzorak se pojavi na zaslonu sa svjetlinom od otprilike 70 IRE. 10
43 Izbornik MEMORY SET Postavke za Memory Stick Duo (QUALITY/IMAGE SIZE/BURST/ALL ERASE/NEW FOLDER, itd.) Tvornička podešenja označena su simbolom B
44 Izbornik MEMORY SET (nastavak) 2016 T 1512* % 1600 T 1200* ! 640 T 480* & 512 MB 300 720 480 1100 2850 7200 1 GB 610 1450 980 2250 5900 1
45 : ALL ERASE Briše sve slike s Memory Sticka Duo koje nisu zaštićene od brisanja ili sve slike iz mape. A Odaberite [ALL FILES] ili [CURRENT FOLDE
46 Izbornik PICT.APPLI. Specijalni efekti na slikama i dodatne funkcije za snimanje/reprodukciju (PICT. EFFECT/SLIDE SHOW/SMTH INT.REC/INT. REC-STL,
47 B Odaberite [ALL FILES (,)] ili [CURRENT FOLDER (-)], zatim dodirnite j. Ako odaberete [CURRENT FOLDER (-)], sve slike u mapi za reprodukciju (koj
48 Izbornik PICT.APPLI. (nastavak) SLOW SHUTTR (slow shutter) Možete smanjiti brzinu zatvarača. Ovaj način je pogodan za osvjetljenje tamnih slika.
49 SMTH INT. REC (snimanje u intervalima) Kamkorder snima po jedan okvir slike u odabranim intervalima i pohranjuje ih u memoriju dok ih ne bude neko
5 Traženje mjesta početka snimanja ...29 Traženje posljednjeg snimljenog pri
50 Izbornik EDIT/PLAY Postavke za editiranje ili reprodukciju u različitim načinima (VAR.SPD PB/END SEARCH, itd). Tvornička podešenja označena su si
51 Izbornik STANDARD SET Postavke tijekom snimanja na kasetu i druge osnovne postavke (REC MODE/MULTI-SOUND/LCD/ VF SET/DISP OUTPUT/USB, itd.) Tvorn
52 Izbornik STANDARD SET (nastavak) EXT SUR MIC (vanjski surround mikrofon) Primjenom sljedećeg postupka možete postići 5.1-kanalni surround zvuk. P
53 • Kad odaberete [BRIGHT], vijek trajanja baterije se smanjuje za oko 10% tijekom snimanja. x LCD COLOR Dodirnite [/\ za podešavanje boje na LCD za
54 Izbornik STANDARD SET (nastavak) GUIDEFRAME Moguć je prikaz okvira za provjeru je li objekt u kadru vodoravno ili okomito. Podesite [GUIDEFRAME]
55 DISP OUTPUT B LCD PANEL Odaberite za prikaz informacija poput vremenske oznake na LCD zaslonu i u tražilu. V-OUT/PANEL Odaberite za prikaz inform
56 Podešavanje izbornika Personal U ovaj izbornik možete dodati često korištene opcije ili ih razvrstati željenim slijedom za svaki položaj preklopke
57 Podešavanje slijeda opcija unutar izbornika Personal 1 Dodirnite g t [P-MENU SET UP] t [SORT]. Ako željeni izbornik nije prikazan na zaslonu, dodi
58 Spajanje na videorekorder ili TV prijemnik Spojite kamkorder na zidnu utičnicu pomoću isporučenog AC adaptera (str. 8). Također pogledajte upute z
59 Snimanje na druge uređaje, npr. videorekorder, DVD rekorder, itd. Moguće je kopirati i editirati sliku s kamkordera na druge uređaje za snimanje (
6 Uporaba računala Prije konzultiranja uputa "First Step Guide" na računalu ...68 Instalacija softv
60 Snimanje slika s videorekordera ili TV-a Moguće je snimati slike ili TV programe s videorekordera ili TV prijemnika na kasetu ili na Memory Stick
61 Snimanje s kasete na Memory Stick Duo Na Memory Stick Duo je moguće snimati video zapise ili fotografije. Prije postupka stavite snimljenu kasetu
62 Naknadno snimanje zvuka na kasetu Možete dodati zvuk na već snimljenu kasetu u 12-bitnom načinu bez brisanja izvornog zvuka (str. 51). Priključci
63 • Kad vanjski mikrofon (opcija) spojite na priključak za pribor, možete provjeriti sliku i zvuk tako da spojite kamkorder na TV prijemnik pomoću A
64 Brisanje snimljenih slika s Memory Sticka Duo 1 Pomaknite preklopku POWER prema dolje za uključenje žaruljice PLAY/EDIT načina rada. 2 Dodirnite
65 Odabir fotografija za ispis (upis oznake za ispis) Za odabir slika za ispis na kamkorderu koristi se DPOF (Digital Print Order Format) standard.
66 Ispis snimljenih slika (na pisaču kompatibilnom sa sustavom PictBridge) (nastavak) • Pravilan rad nije zajamčen kod modela koji nisu kompatibilni
67 Priključci za spajanje vanjskih uređaja A Active Interface Shoe (str. 62) priključak za pričvršćenje i napajanje dodatnog pribora, primjerice v
68 Prije konzultiranja uputa "First Step Guide" na računalu Kad instalirate softver Picture Package s isporučenog CD-ROM-a na Windows račun
69 O uputama "First Step Guide" "First Step Guide" je uputa koju možete pročitati na računalu. Ovdje opisujemo osnovne funkcije,
7 Korak 1: Provjera isporučenog pribora Provjerite da li je s vašim kamkorderom isporučen sljedeći pribor. Brojevi u zagradama označuju broj komada.
70 Prije konzultiranja uputa "First Step Guide" na računalu (nastavak) Ostalo: USB priključak (standardni), diskovni pogon x Za Macintosh o
71 4 Kliknite na [Install]. Ovisno o operativnom sustavu računala, može se pojaviti poruka da se "First Step Guide" ne može instalirati au
72 Instalacija softvera i uputa "First Step Guide" na računalu (nastavak) 10 Odaberite jezik instalacije za "First Step Guide" i
73 14 Označite [Yes, I want to restart my computer now.] i kliknite na [Finish]. Računalo se jednom isključi i zatim ponovo automatski uključuje (R
74 Pregled uputa "First Step Guide" Pregled datoteke "First Step Guide" Pokretanje na Windows računalu Preporučujemo uporabu Micr
75 Snimanje DVD-a (funkcija Direct Access to "Click to DVD") Spajanjem kamkordera na Sony VAIO osobno računalo* koje podržava "Click t
76 Snimanje DVD-a (funkcija Direct Access to "Click to DVD") (nastavak) 1 Uključite računalo. Zatvorite sve programe koji koriste i.LINK. 2
77 Za prekid postupka Dodirnite [CANCEL] na LCD zaslonu kamkordera. • Nije moguće zaustaviti postupak nakon što se na LCD zaslonu kamkordera pojavi p
78 Spajanje analognog videorekordera na računalo putem kamkordera (funkcija pretvaranja signala) Uporabom A/V spojnog kabela (isporučen) i i.LINK kab
79 3 Na LCD zaslonu dodirnite g t [MENU] tttt (STANDARD SET) t [A/V t DV OUT] t [ON] t j. 4 Uključite reprodukciju na analognom video uređaju. 5
8 Korak 2: Punjenje akumulatorske baterije InfoLITHIUM akumulatorsku bateriju (P serije) (str. 106) možete puniti u kamkorderu. Mrežni kabel 1 Poma
80 U slučaju problema Ako u radu s kamkorderom naiđete na bilo kakav problem, pomoću sljedeće tablice provjerite mogući kvar. Ako problem ustraje, is
81 Žaruljica CHG (punjenje) ne svijetli tijekom punjenja baterije. • Preklopku POWER postavite na OFF (CHG) (str. 8). • Ispravno uložite bateriju u k
82 U slučaju problema (nastavak) LCD zaslon/tražilo Na zaslonu ili tražilu je vidljiva nepoznata slika. • Kamkorder je u [DEMO MODE] načinu rada (str
83 Kaseta se ne izbacuje čak i kad je pokrov pretinca otvoren. • Unutar kamkordera se kondenzirala vlaga (str. 109). Kad koristite kasetu s memorijom
84 U slučaju problema (nastavak) Ne možete označiti slike za ispis. • Pomaknite zaštitni graničnik u položaj za snimanje (str. 104). • Ponovite postu
85 Ne možete koristiti funkciju snimanja u intervalima od posljednjeg prizora do sljedećeg • Obratite pažnju na sljedeće: − Izvedite postupak END SEA
86 U slučaju problema (nastavak) Podešavanje slike tijekom snimanja Također pogledajte "Izbornik" (str. 89). Automatsko izoštravanje ne rad
87 Slika je previše tamna i objekt se ne pojavljuje na LCD zaslonu. • Osvjetljenje LCD zaslona je isključeno. Pritisnite i zadržite DISP/BATT INFO na
88 U slučaju problema (nastavak) Sitni uzorci titraju, a dijagonalne linije izgledaju nazubljene. • Podesite [SHARPNESS] na [ (mekše) (str. 39). Pri
89 Daljinski upravljač Isporučeni daljinski upravljač ne radi • Opciju [REMOTE CTRL] na [ON] (str. 54). • Uklonite prepreke između daljinskog upravlj
9 4 Pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG) (tvornička postavka). 5 Spojite AC adapter na DC IN priključak kamkordera. S oznakom v prema desno 6 Spo
90 U slučaju problema (nastavak) Ne možete koristiti [WHITE BAL.]. • Ne možete koristiti [WHITE BAL.] ako koristite NightShot ili [SUPER NS]. Ne može
91 Ne možete koristiti [D. EFFECT]. • Ne možete koristiti [D. EFFECT] zajedno s: − [SUPER NS] − [COLOR SLOW S] − [FADER] • Ne možete koristiti [CINEM
92 U slučaju problema (nastavak) Naknadno snimljeni zvuk na kasetu se ne čuje. • Podesite [AUDIO MIX] sa [ST1/FRONT] (izvorni zvuk) strane dok se zvu
93 Na računalu se ne vide slike s kasete. W X • Pomaknite preklopku POWER prema dolje za uključenje žaruljice PLAY/EDIT i podesite [USB-PLY/EDT] na [
94 U slučaju problema (nastavak) x Windows 98/Windows 98SE/Windows Me Pravilno kopiranje ili reprodukcija slika s kasete na računalu nije zajamčeno u
95 Za kopiranje i gledanje slika snimljenih na Memory Stick − [? Sony Handycam] ili [? Sony DSC] s oznakom "?" u mapi [Other devices] 5 Ka
96 U slučaju problema (nastavak) 5 Dva puta kliknite na [Setup.exe]. • Brisanje bilo kojih parametara osim [USB Composite Device], [USB Audio Device
97 CD-R diskovni pogon nije prepoznat ili se podaci ne mogu kopirati na CD-R pomoću aplikacija Picture Package Auto Video, Producer, CD Backup ili VC
98 Indikatori i poruke upozorenja Dijagnostički pokazivač/indikatori upozorenja Ako se na zaslonu ili u tražilu pojave indikatori, provjerite sljedeć
99 Z (indikator upozorenja za izbacivanje kasete)* Sporo treptanje: • Zaštitni graničnik na kaseti je pomaknut u položaj za sprječavanje snimanja (st
Comments to this Manuals