Sony MDS-JE770 User Manual

Browse online or download User Manual for Minidisc players Sony MDS-JE770. Sony MDS-JE470 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 152
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
6RQ\&RUSRUDWLRQ

MiniDisc Deck
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
*HEUXLNVDDQZLM]LQJ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
%UXNVDQYLVQLQJBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
'(
1/
6(
0'6-(
0'6-(
Page view 0
1 2 ... 152

Summary of Contents

Page 1 - MiniDisc Deck

6RQ\&RUSRUDWLRQMiniDisc Deck%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB*HEUXLNVDDQZLM]LQJ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB%UXNVD

Page 2 - Inhaltsverzeichnis

10DEWas ist die Group-Funktion?Die Group-Funktion ermöglicht Wiedergabe, Aufnahme und Bearbeitung der Titel auf einer MD in Gruppen. Dies ist praktisc

Page 3

50NLIn de onderstaande tabel wordt uitleg gedaan over de meldingen die in het uitleesvenster verschijnen wanneer er bij de bediening iets misgaat. Ook

Page 4 - Hauptgerät

Aanvullende informatie51NLTextProtectDe CD-tekst bevat gegevens die niet naar de MD gekopieerd mogen worden.TOC ReadingHet deck is bezig met het contr

Page 5 - Fernbedienung

52NLTechnische gegevens (wordt vervolgd)UitgangenPHONES (alleen de MDS-JE770)Type aansluitbus: stereo-telefoonstekkerNominaal uitgangsvermogen: 28 mW

Page 7 - Für MDS-JE470

2SEUtsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det medför risk för brand eller elektriska stötar.Se till att apparatens ventilationshål inte är förtäck

Page 8 - Demonstrationsmodus

3SEAtt spela minidiskarHur man sätter i en minidisk...19Att spela en minidisk— Normal spelning/Slumpspelning/Upprepad spelning...

Page 9 - Aufnahme auf eine MD

4SEDe olika delarnaDe olika delarna är listade i alfabetisk ordning.Se sidorna inom parentes för närmare detaljer.HuvudenhetenMENU/NOYESAMSCLEARPUSH E

Page 10 - Gruppen (nur MDS-JE770)

De olika delarna5SEAyB qs (19)Bokstavs/sifferknappar 5 (30)CD PLAYER ./>1) qlCD-SYNCHRO STANDBY 7 (18)CD-SYNCHRO START 7 (18)CD-SYNCHRO STOP 7 (18)

Page 11 - Aufnahme in eine bestehende

6SEAllra först1) Gäller endast Europa-modellen2) Digital komponent som endast har ett DIGITAL OUT-uttag3) Digital komponent som har både DIGITAL IN- o

Page 12 - Tipps zur Aufnahme

Allra först7SENödvändiga kablarALjudkablar (2) (medföljer)Var noga med att sätta i ljudkablarnas färgkodade kontakter i motsvarande uttag: vita konta

Page 13 - Setzen von Titelnummern

Aufnahmebetrieb11DEAufnahme in eine neue GruppeSie können neue Gruppen nach CD-Album oder Künstler usw. erzeugen.1Führen Sie die Schritte 1 bis 4 unte

Page 14 - Leerabschnitten (Smart

8SEInkoppling av MD-spelaren (forts.)Inställning av spänningsomkopplaren (gäller endast modeller som är försedda med en spänningsomkopplare)Kontroller

Page 15 - Einstellen des Aufnahmepegels

Inspelning på minidiskar9SEInspelning på minidiskarOm det redan finns material inspelat på minidisken startar inspelningen efter de redan inspelade sp

Page 16 - (Input Monitor)

10SEVad är gruppfunktionen?Med hjälp av gruppfunktionen går det att spela, spela in och redigera spår på en minidisk i grupper. Det är praktiskt när m

Page 17 - — CD-Synchro-Aufnahme

Inspelning på minidiskar11SEInspelning i en ny gruppDet går att skapa nya grupper för olika CD-skivor eller artister, osv.1Utför steg 1 till 4 i ”Insp

Page 18 - CD-Spieler (Fortsetzung)

12SEEfter inspelningenTryck på EJECTA för att mata ut minidisken, eller tryck på ?/1 för att stänga av MD-spelaren.”TOC” eller ”TOC Writing” börjar bl

Page 19 - Wiedergabe einer MD

Inspelning på minidiskar13SE2Tryck upprepade gånger på REC MODE för att välja inspelningsformat.3Utför steg 5 till 8 i ”Inspelning på en minidisk” på

Page 20 - Bedienungsvorgänge

14SEInspelningtips (forts.)3Vrid på AMS-ratten (eller tryck på ./> upprepade gånger) tills ”T.Mark LSyn(c)” tänds på displayen, och tryck sedan in

Page 21 - Verwendung des MD-Displays

Inspelning på minidiskar15SEAuto Cut: När Smart Space-funktionen är påslagen och det inte matas in något ljud på över 30 sekunder, byter MD-spelaren u

Page 22 - Gruppe (nur MDS-JE770)

16SEInspelningtips (forts.)Tips•Det går att justera inspelningsnivån genom att trycka upprepade gånger på LEVEL +/– på fjärrkontrollen under inspelnin

Page 23 - Programmwiedergabe

Inspelning på minidiskar17SENär man spelar in ett FM- eller satellitprogram går de första sekunderna av materialet ofta förlorade på grund av den tid

Page 24 - MDs auf Cassetten (nur

12DENach der AufnahmeDrücken Sie EJECTA, um die MD zu entnehmen, oder ?/1, um das Deck auszuschalten.„TOC“ oder „TOC Writing“ beginnt zu blinken. Die

Page 25 - Löschen von Aufnahmen

18SESynkroniserad inspelning från en Sony CD-spelare (forts.)4Tryck på CD-SYNCHRO STANDBY på fjärrkontrollen.CD-spelaren går över i spelpausläge och M

Page 26 - Löschen eines Titelteils

Att spela minidiskar19SEAtt spela minidiskarSätt i en minidisk på nedanstående sätt.1Slå på förstärkaren och ställ in den på MD-läget.2Tryck på ?/1 fö

Page 27 - Unterteilen

20SEAtt spela en minidisk (forts.)Andra manövrer1) Automatisk musiksökning2) När du letar efter ett visst ställe medan du lyssnar på ljudet.3) När du

Page 28 - Kombinieren

Att spela minidiskar21SEInformation på displayenTryck upprepade gånger på LEVEL/DISPLAY/CHAR (eller DISPLAY).Informationen på displayen ändras i tur o

Page 29 - Verschieben

22SEFör att bara spela spåren i vald grupp (gäller endast MDS-JE770) (forts.)3Tryck upprepade gånger på PLAY MODE tills önskat spelsätt visas på displ

Page 30 - Etikettieren eines Titels

Att spela minidiskar23SE8Tryck på H.Programmet börjar spelas.För att avbryta den programmerade spelningenTryck på x.Observera•Om du matar ut minidiske

Page 31 - Editieren bespielter MDs

24SETips vid inspelning från minidiskar till kassettband (gäller endast MDS-JE770) (forts.)ObserveraOm du ställer in ”Auto Space” och spelar in ett mu

Page 32 - (nur MDS-JE770)

Redigering av inspelade minidiskar25SEPå en minidisk går det snabbt och lätt att radera oönskade spår.Det finns tre olika sätt att radera inspelningar

Page 33 - Aufheben der Registrierungen

26SERadering av inspelningar (forts.)1Tryck på MENU/NO medan MD-spelaren är i stoppläge eller pausläge, eller håller på att spela en minidisk.”Edit Me

Page 34 - Ändern des Aufnahme

Redigering av inspelade minidiskar27SEMed hjälp av denna funktion kan du lägga till spårnummer efter det att inspelningen är färdig. Det totala antale

Page 35 - Ein- und Ausblenden der

Aufnahmebetrieb13DEHinweise•Die MDLP-Anzeige leuchtet auf, wenn Sie LP2 oder LP4 im obigen Schritt 2 wählen.•Das Deck wurde werksseitig so eingestellt

Page 36 - Ändern der Tonhöhe (nur

28SEMed hjälp av denna funktion kan du slå samman två spår till ett enda spår. Det totala antalet spår minskar med ett steg, och alla spår efter de sa

Page 37 - Ein- und Ausblenden

Redigering av inspelade minidiskar29SE2Vrid på AMS-ratten (eller tryck på ./> upprepade gånger) tills ”Move?” tänds på displayen, och tryck sedan i

Page 38 - Verwendung eines Timers

30SEInmatning av ett spår- eller minidisknamn (forts.)5Vrid på AMS-ratten för att välja tecken.Valt tecken blinkar.För att mata in en symbolFöljande s

Page 39 - Sonstige Funktionen

Redigering av inspelade minidiskar31SEÄndring av ett spår- eller minidisknamn1Tryck på NAME EDIT/SELECT på fjärrkontrollen på följande sätt, beroende

Page 40 - (Fortsetzung)

32SEInmatning av namnet på en grupp (gäller endast MDS-JE770) (forts.)Inmatning av ett gruppnamn med hjälp av fjärrkontrollen1Tryck på GROUP ON/OFF me

Page 41 - Einrichtung der Tastatur

Redigering av inspelade minidiskar33SE6Vrid på AMS-ratten (eller tryck på ./> upprepade gånger) tills numret för det sista spåret som ska registrer

Page 42 - Bedienung des Decks mit

34SEHur man tar bort gruppregistreringar (gäller endast MDS-JE770) (forts.)För att ta bort registreringarna för alla spår på hela minidisken— All Rele

Page 43 - Tastaturtasten

Redigering av inspelade minidiskar35SE7Tryck in AMS-ratten eller tryck på YES en gång till.MD-spelaren börjar spela över det gamla spåret. ”S.F Edit(:

Page 44 - Vorsichtsmaßnahmen

36SEDet går att upphäva den senaste redigeringsmanövern och återställa innehållet på minidisken som det var före redigeringen. Observera dock att det

Page 45 - Beschränkungen

Andra funktioner37SEFininställning av tonhöjden (Fininställningsfunktionen)Det går att fininställa uppspelningshastigheten i steg om 0,1% från –87,5%

Page 46 - Management System

14DETipps zur Aufnahme (Fortsetzung)4Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> mehrmals) zur Wahl der gewünschten Einstellung, und drücken Sie dann AMS

Page 47 - Selbstdiagnose-Funktion

38SEDet går att ställa in MD-spelaren så att den automatiskt stängs av efter en viss tid.1Tryck på MENU/NO medan MD-spelaren är i stoppläge eller håll

Page 48 - Display-Meldungen

Andra funktioner39SEGlöm inte att ställa MD-spelaren i standbyläge inom en vecka efter det att timerinspelningen är färdig.Minidiskens innehållsförtec

Page 49 - Einrichtungsmenü-Tabelle

40SEStyrsystemet CONTROL A1ΙΙΙΙΙΙΙΙ (gäller endast MDS-JE770) (forts.)Angående anslutningskabelnOm det inte medföljer någon anslutningskabel till en v

Page 50 - Technische Daten

Styrning av MD-spelaren från ett tangentbord (gäller endast MDS-JE770)41SEStyrning av MD-spelaren från ett tangentbord (gäller endast MDS-JE770)Det gå

Page 51

42SEInmatning av namn på spår och minidiskar med hjälp av tangentbordet (forts.)Möjliga manövrer under inmatning av namnet på ett spår eller en minidi

Page 52 - Inhoudsopgave

Styrning av MD-spelaren från ett tangentbord (gäller endast MDS-JE770)43SEHur man anger ett teckenOm tangentuppsättningen på ditt tangentbord inte mot

Page 53

44SEÖvrigt Angående säkerhet skull•Om något föremål eller vätska skulle råka komma in i MD-spelaren så dra ut stickkontakten ur vägguttaget och låt en

Page 54 - Hoofdapparaat

Övrigt45SE”Group Full!” tänds på displayen•När gruppfunktionen är påslagen kan det hända att ”Group Full!” tänds på displayen under redigering. Det be

Page 55 - Afstandsbediening

46SEOm något av följande problem skulle uppstå medan du använder MD-spelaren så försök lösa problemet med hjälp av detta felsökningsschema. Om du trot

Page 56 - Voorbereidingen

Övrigt47SEC41/Cannot Copy• Ljudkällan är en kopia av saluförd musikmjukvara, eller du har försökt spela in från en CD-R-skiva (inspelningsbar CD)., Se

Page 57 - Rood (R) Rood (R)

Aufnahmebetrieb15DEAuto Cut: Falls bei aktivierter Smart Space-Funktion länger als 30 Sekunden keine Signaleingabe erfolgt, ersetzt das Deck diese Stu

Page 58 - Opmerkingen

48SEMeddelanden på displayen (forts.)REMOTEMD-spelaren fjärrstyrs från någon annan apparat som är ansluten till den.1)S.F Edit!Du har försökt utföra n

Page 59 - Opnemen op een MD

Övrigt49SESystem Digitalt ljudsystem för minidiskarLjudmedium MinidiskLaser Halvledarlaser(λ = 780 nm) Strålningstid: kontinuerligLaseruteffekt MAX 4

Page 60 - Muziekstukken opnemen

Sony Corporation Printed in Malaysia

Page 61 - Opnemen in een bestaande

16DETipps zur Aufnahme (Fortsetzung)Hinweise•Sie können den Aufnahmepegel einstellen, indem Sie LEVEL +/– an der Fernbedienung während der Aufnahme od

Page 62 - Opnametips

Aufnahmebetrieb17DEBeim Aufnehmen von UKW- oder Satellitenrundfunk-Programmen kommt es oft vor, dass die ersten Sekunden des Tonmaterials nicht mitges

Page 63 - Aanbrengen van

18DESynchro-Aufnahme mit einem Sony CD-Spieler (Fortsetzung)2Führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Aufnahme auf eine MD“ auf Seite 9 aus.3Legen Sie e

Page 64 - Opnametips (wordt vervolgd)

Wiedergabebetrieb19DECD-Synchronaufnahme von einem über ein CONTROL A1ΙΙ Kabel angeschlossenen Sony CD-Spieler (nur MDS-JE770)1Führen Sie die Schritte

Page 65 - Instellen van het

DE8P)H XHUXQG6WURP V FKODJ JHI DKU]XYHUPHLG HQGDUIG DV*HU lWZHGH U5H JHQQRFK)HX FK WLJNHLWDX VJH VHW]W Z HUGHQ 8PHLQHQ%UDQG]XYHU

Page 66 - Meeluisteren naar het

20DEWiedergabe einer MD (Fortsetzung)Repeat Play-BedienungsvorgängeSonstige Bedienungsverfahren1) Automatic Music Sensor2) Beim Aufsuchen eines Punkte

Page 67 - Opnamestart met zes

Wiedergabebetrieb21DE•Der Analogsignalpegel der Buchsen PHONES und ANALOG OUT kann eingestellt werden (nur MDS-JE770).1 Drücken Sie LEVEL/DISPLAY/CHAR

Page 68 - Synchroon opnemen met

22DEWiedergabe einer MD (Fortsetzung)Im StoppmodusMDS-JE770Gesamtanzahl der Titel, Gesamtaufnahmezeit und Discname1) t Inhalt eines Programms (nur wen

Page 69 - CONTROL A1ΙΙ-kabel (alleen

Wiedergabebetrieb23DESie können bis zu 25 Titel aussuchen und in der gewünschten Reihenfolge zu einem Programm zusammenstellen.Programmieren der Titel

Page 70 - Afspelen van een MD

24DEEinfügen von Leerstellen zwischen den Titeln während der Wiedergabe (Auto Space)Das MD-Deck kann so eingestellt werden, dass während der Wiedergab

Page 71 - Andere bedieningsfuncties

Editieren bespielter MDs25DEEditieren bespielter MDsVor dem EditierenEine MD kann nur dann editiert werden, wenn:•die MD bespielbar ist.•der MD-Wieder

Page 72 - Gebruik van het MD-display

26DELöschen von Aufnahmen (Fortsetzung)4Drücken Sie AMS oder YES.„Complete!“ erscheint. Der Titel nach dem gelöschten wird wiedergegeben. Falls der ge

Page 73 - Het programmeren van de

Editieren bespielter MDs27DEZum schnellen Aufsuchen eines PunktesGeben Sie die Einheit (Minute, Sekunde oder Frame) an, um welche die MD weitergeschal

Page 74 - (wordt vervolgd)

28DEUnterteilen aufgenommener Titel (Fortsetzung)4Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> mehrmals) unter Mithörkontrolle des Tons, um den Trennpunkt

Page 75 - Tips voor het op tape

Editieren bespielter MDs29DE3Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> mehrmals), bis die Nummer des ersten der beiden zu kombinierenden Titel angezeigt

Page 76 - Wissen van opnamen

3DEWiedergabebetriebEinlegen einer MD...19Wiedergabe einer MD— Normalwiedergabe/Shuffle Play/Repeat Play...

Page 77 - Wissen van een gedeelte van

30DESie können eine bespielte MD und auch einzelne Titel mit einem Namen versehen. Die Namen können aus Groß- und Kleinbuchstaben, Zahlen und Sonderze

Page 78 - Onderverdelen van

Editieren bespielter MDs31DEEtikettieren mit der Fernbedienung1Drücken Sie NAME EDIT/SELECT je nach der Art der Etikettierung:Ein blinkender Cursor er

Page 79 - Samenvoegen van

32DESie können einen Namen für eine Gruppe eingeben. Die Namen können aus Groß- und Kleinbuchstaben, Zahlen und Sonderzeichen bestehen. Der für die Et

Page 80 - Verplaatsen van

Editieren bespielter MDs33DEDiese Funktion ermöglicht es Ihnen, eine neue Gruppe zu erzeugen und einzelne oder aufeinander folgende Title, die noch ni

Page 81 - Naamgeving van een

34DEAufheben von Gruppenregistrierungen (nur MDS-JE770) (Fortsetzung)3Drücken Sie MENU/NO.„Edit Menu“ erscheint im Display.4Drehen Sie AMS (oder drück

Page 82 - MD (wordt vervolgd)

Editieren bespielter MDs35DEMDS-JE470Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> mehrmals) unter Mithörkontrolle des Tons, um den Aufnahmepegel einzustell

Page 83

36DESie können die letzte Bearbeitung annullieren und den Zustand wiederherstellen, in dem sich der Inhalt der MD vor der Bearbeitung befand. Beachten

Page 84 - (alleen de MDS-JE770)

Sonstige Funktionen37DEFeineinstellung der Tonhöhe (Fine Control-Funktion)Eine Feineinstellung der Wiedergabegeschwindigkeit kann in 0,1-%-Schritten v

Page 85

38DESie können das Deck so einstellen, dass es sich nach einer vorgegebenen Zeit automatisch ausschaltet.1Drücken Sie MENU/NO im Stopp- oder Wiedergab

Page 86 - Opnemen met infaden en

Sonstige Funktionen39DE5Wenn der Timerbetrieb beendet ist, stellen Sie TIMER am Deck auf OFF. Schalten Sie dann das Deck in den Bereitschaftszustand,

Page 87 - Ongedaan maken van de

4DEIdentifizierung der TeileDie Posten sind in alphabetischer Reihenfolge angeordnet.Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seite

Page 88 - Veranderen van de

40DEVerwendung des Steuersystems CONTROL A1ΙΙΙΙΙΙΙΙ (nur MDS-JE770) (Fortsetzung)Anschluss des Steuersystems CONTROL A1ΙΙVerbinden Sie die Buchsen CON

Page 89 - Inslapen met muziek

Bedienung des MD-Decks mit einer Tastatur (nur MDS-JE770)41DESynchronisierte AufnahmeDiese Funktion ermöglicht die Durchführung synchronisierter Aufna

Page 90 - Gebruikmaking van een

42DEEinrichtung der Tastatur (Fortsetzung)5Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> mehrmals) zur Wahl der gewünschten Einstellung, und drücken Sie dan

Page 91 - CONTROL A1ΙΙ

Bedienung des MD-Decks mit einer Tastatur (nur MDS-JE770)43DEEditieren mit der TastaturDie folgenden Tasten können zum Editieren von Titeln verwendet

Page 92 - CONTROL A1II

44DEZuweisung von Zeichen zu Tastaturtasten (Fortsetzung)Anmerkungen•Ein mit [Shift] angesteuertes Zeichen kann nur Buchstaben- oder Zifferntasten zug

Page 93

Zusatzinformationen45DE•Vermeiden Sie direktes Berühren der internen Disc. Gewaltsames Öffnen des Schutzschiebers kann zu einer Beschädigung der inter

Page 94 - Bediening van het deck

46DESystembedingte Beschränkungen (Fortsetzung)Die Summe aus verstrichener und restlicher Aufnahmezeit der MD entspricht nicht der maximalen Aufnahmez

Page 95 - Tekens toewijzen aan de

Zusatzinformationen47DESollte beim Betrieb des Gerätes eine der folgenden Störungen auftreten, versuchen Sie zunächst, das Problem mit Hilfe dieser St

Page 96 - Beperkingen van het

48DESelbstdiagnose-Funktion (Fortsetzung)C13/REC Error, Das Deck auf eine stabile Fläche stellen, und den Aufnahmevorgang wiederholen.• Die eingelegte

Page 97 - System”)

Zusatzinformationen49DEName Full!Der für die Etiketten reservierte Speicherplatz der MD ist voll (ca. 1.700 Zeichen).No ChangeBei dem Versuch einer na

Page 98 - Verhelpen van storingen

Identifizierung der Teile5DEAyB qs (20)Buchstaben-/Zifferntasten 5 (31)CD PLAYER ./>1) qlCD-SYNCHRO STANDBY 7 (18)CD-SYNCHRO START 7 (18)CD-SYNCHRO

Page 99 - Zelfdiagnosefunctie

50DESystem Digitales MD-AudiosystemTonträger MiniDiscLaser Halbleiterlaser(λ = 780 nm) Emissionsdauer: kontinuierlichLaser-Ausgangsleistung MAX 44,6

Page 101 - Technische gegevens

2NLStel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om brandgevaar of elektrische schokken te voorkomen.Om brand te voorkomen,mogen de ventilatieopeni

Page 102 - Technische gegevens (wordt

3NLAfspelen van MD’sPlaatsing van een MD...20Afspelen van een MD— NORMAL-afspeelfunctie/SHUFFLE-afspeelfunctie/REPEAT-afspeelf

Page 103

4NLOnderdelenDe onderdelen zijn vermeld in alfabetische volgorde.Nadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes ( ) vermelde bla

Page 104 - Innehållsförteckning

Onderdelen5NLAlfanumerieke toetsen 5 (32)AyB qs (20)CD PLAYER ./>1) qlCD-SYNCHRO STANDBY 7 (18)CD-SYNCHRO START 7 (18)CD-SYNCHRO STOP 7 (18)CLEAR 6

Page 105

6NLVoorbereidingen1) Alleen Europees model2) Digitale apparatuur met alleen een DIGITAL OUT-aansluiting3) Digitale apparatuur met een DIGITAL IN- en O

Page 106 - Huvudenheten

Voorbereidingen7NLVereiste snoerenAAudio-aansluitsnoeren (2) (bijgeleverd)Bij het aansluiten van de audio-aansluitsnoeren dient u erop te letten dat d

Page 107 - Fjärrkontrollen

8NLAansluiting van de audio-componenten (wordt vervolgd)Instellen van de spannings-kiezer (alleen bij modellen met een spanningskiezer)Controleer of d

Page 108 - Inkoppling av MD-spelaren

Opnemen op MD’s9NLOpnemen op MD’sIndien de MD reeds opnamen bevat, zal het deck automatisch beginnen met opnemen vanaf het einde van het opgenomen ged

Page 109 - Uttag för anslutning av

6DEVorbereitungenAnschließen der Audio-KomponentenAC BDABECONTROL A1ΙΙNetzkabelVerstärker, usw.CD-Spieler, DBS-Tuner, usw.2), Digitalverstärker, DAT-D

Page 110 - 2-poliga monokablar med

10NLWat is de groepsfunctie?Met de groepsfunctie kunt u de muziekstukken op een MD in groepen afspelen, opnemen en monteren. Dit is handig wanneer u m

Page 111 - Inspelning på en minidisk

Opnemen op MD’s11NLOpnemen in een nieuwe groepU kunt nieuwe groepen creëren op basis van CD-album, artiest, enz.1Verricht de stappen 1 t/m 4 van “Opne

Page 112 - MDS-JE770)

12NLNa het opnemenDruk op EJECTA om de MD te verwijderen of druk op ?/1 om het deck uit te schakelen.“TOC” of “TOC Writing” begint te knipperen. De in

Page 113 - Inspelning i en ny grupp

Opnemen op MD’s13NL1Verricht de stappen 1 t/m 4 van “Opnemen op een MD” op blz. 9.2Druk herhaald op REC MODE om de gewenste opnamemodus te kiezen.3Ver

Page 114 - Inspelningtips

14NLOpnametips (wordt vervolgd)Automatisch laten aanbrengen van muziekstuknummers (Automatic Track Marking)Bij het opnemen van een met een DIGITAL IN-

Page 115 - Markering av spårnummer

Opnemen op MD’s15NLTipZelfs nadat de opname is voltooid, kunt u nog muziekstuknummers aanbrengen. Zie “Onderverdelen van opgenomen muziekstukken” op b

Page 116 - Space/Auto Cut)

16NLOpnametips (wordt vervolgd)MDS-JE470Terwijl u meeluistert naar het geluid, draait u AMS (of drukt u herhaald op LEVEL +/–) om het opnameniveau te

Page 117 - Inställning av

Opnemen op MD’s17NL3Druk op RECz.Wanneer er een analoge ingang wordt gekozenHet analoge signaal dat wordt ingevoerd via de ANALOG IN-aansluitbussen, w

Page 118 - (Ingångsmonitorfunktionen)

18NLMet de muziek-synchroonopnamefunctie kunt u de opname op het MD-deck automatisch laten synchroniseren met het afspelen van de gekozen programmabro

Page 119 - — Synkroniserad CD-inspelning

Opnemen op MD’s19NLTips•Tijdens CD-synchroonopname kunt u de afstandsbediening van de CD-speler gebruiken.•Tijdens CD-synchroonopname worden op de vol

Page 120 - CONTROL A1ΙΙ-kabel (gäller

Vorbereitungen7DEBenötigte KabelAAudiokabel (2) (mitgeliefert)Achten Sie beim Anschließen eines Audiokabels auf die farbige Kennzeichnung der Stecker

Page 121 - Att spela en minidisk

20NLAfspelen van MD’sPlaats een MD zoals hieronder is aangegeven.1Schakel de versterker in en kies op de versterker de functie MD.2Druk op ?/1 om het

Page 122 - Andra manövrer

Afspelen van MD’s21NLAndere bedieningsfuncties1) Automatische Muzieksensor2) Wanneer u een punt zoekt terwijl u meeluistert naar het geluid.3) Wanneer

Page 123 - För att bara spela spåren i

22NLAfspelen van een MD (wordt vervolgd)Om een muziekstuknummer hoger dan 10 in te voeren1 Druk op >10.De posities “-” voor het aantal cijfers van

Page 124 - Gör ditt eget program

Afspelen van MD’s23NLMet deze functie kunt u luisteren naar alleen uw favoriete muziekstukken die u aan een groep hebt toegewezen.1Verricht de stappen

Page 125 - Tips vid inspelning från

24NLProgrammeren van muziekstukken (wordt vervolgd)5Draai AMS (of druk herhaald op ./>) totdat het muziekstuknummer verschijnt dat u aan het progra

Page 126 - JE770) (forts.)

Afspelen van MD’s25NLInlassen van stille passages tussen muziekstukken tijdens het afspelen (Auto Space)Het MD-deck beschikt over een functie waarmee

Page 127 - Radering av inspelningar

26NLMonteren van opgenomen MD’sAlvorens te gaan monterenU kunt een MD alleen in de volgende situaties monteren:•Wanneer de MD geschikt is voor opname.

Page 128 - Observera

Monteren van opgenomen MD’s27NL4Druk op AMS of YES.“Complete!” verschijnt. Het muziekstuk dat volgt op het gewiste muziekstuk, wordt nu afgespeeld. In

Page 129 - Uppdelning av inspelade

28NLWissen van opnamen (wordt vervolgd)4Terwijl u meeluistert naar het geluid, draait u AMS (of drukt u herhaald op ./>) om punt A te vinden.U kunt

Page 130 - Flyttning av inspelade

Monteren van opgenomen MD’s29NL4Terwijl u meeluistert naar het geluid, draait u AMS (of drukt u herhaald op ./>) om het punt te vinden waar u het m

Page 131 - Inmatning av ett spår

8DEAnschließen der Audio-Komponenten (Fortsetzung)Sonstige AnschlüsseAnschluss einer mit CONTROL A1ΙΙ kompatiblen Komponente (nur MDS-JE770)DMonaurale

Page 132 - Inmatning av ett spårnamn

30NLSamenvoegen van opgenomen muziekstukken (wordt vervolgd)3Draai AMS (of druk herhaald op ./>) totdat het nummer van het eerste van de beide muzi

Page 133 - Inmatning av namnet på

Monteren van opgenomen MD’s31NLOpmerking(Alleen de MDS-JE770) Wanneer u een muziekstuk verplaatst naar een muziekstuknummer dat is toegewezen aan een

Page 134 - Registrering av inspelade

32NLNaamgeving van een muziekstuk of MD (wordt vervolgd)7Herhaal de stappen 4 t/m 6 om de rest van de titel in te voeren.Om een teken te veranderenDru

Page 135 - Hur man tar bort

Monteren van opgenomen MD’s33NL3Verricht de stappen 4 t/m 7 van “Naamgeving van een muziekstuk of MD door gebruikmaking van de regelaars op het deck”

Page 136 - Ändring av

34NLNaamgeving van een groep (alleen de MDS-JE770) (wordt vervolgd)3Druk op NAME EDIT/SELECT op de afstandsbediening terwijl het deck is stopgezet en

Page 137 - Inspelning med intoning och

Monteren van opgenomen MD’s35NLMet deze functie kunt u de groepstoewijzingen eenvoudig deblokkeren door aan te geven van welke groep u de toewijzingen

Page 138 - (gäller endast MDS-JE770)

36NLVeranderen van het opnameniveau na het opnemen (wordt vervolgd)5MDS-JE770Terwijl u meeluistert naar het geluid, draait u AMS (of drukt u herhaald

Page 139 - Intoning och uttoning

Monteren van opgenomen MD’s37NLOpmerkingen•Trek de stekker niet uit het stopcontact en verplaats het deck niet terwijl de opname wordt gemaakt. Hierdo

Page 140 - Timerstyrning (gäller

38NLOverige functiesU kunt de afspeelsnelheid (toonhoogte) van de MD veranderen. Bij een lagere toonhoogte neemt de klank in hoogte af.Automatisch sta

Page 141 - (gäller

Overige functies39NLMet de functie voor afspelen met infaden kunt u, wanneer het afspelen begint, het niveau van het signaal naar de ANALOG OUT-aanslu

Page 142 - Grundfunktioner för

Aufnahmebetrieb9DEAufnahmebetriebWenn die MD teilweise bespielt ist, beginnt die Aufnahme nach dem letzten aufgenommenen Titel.1Schalten Sie den Verst

Page 143 - Inmatning av namn på

40NLInslapen met muziek (wordt vervolgd)5Draai AMS (of druk herhaald op ./>) totdat “Sleep 60min” in het uitleesvenster verschijnt en druk daarna o

Page 144 - Styrning av MD-spelaren

Overige functies41NLDit MD-deck is geschikt voor het CONTROL A1ΙΙ-bedieningssysteem.Het CONTROL A1ΙΙ-bedieningssysteem werd ontworpen om geluidsinstal

Page 145 - Hur man anger tecken för

42NLGebruik van het CONTROL A1ΙΙΙΙΙΙΙΙ-bedieningssysteem (alleen de MDS-JE770) (wordt vervolgd)VoorbeeldBij het CONTROL A1ΙΙ-bedieningssysteem verplaa

Page 146 - Systembegränsningar

Bediening van het MD-deck door gebruikmaking van een toetsenbord43NLBediening van het MD-deck door gebruikmaking van een toetsenbord(alleen de MDS-JE7

Page 147 - Vägledning till det digitala

44NLNaamgeving van een muziekstuk of MD door gebruikmaking van het toetsenbord (wordt vervolgd)3Druk op [Enter].De gehele titel verschijnt in het uitl

Page 148 - Självdiagnosfunktionen

(alleen de MDS-JE770)45NLToewijzen van een tekenIndien de indeling van uw toetsenbord niet overeenkomt met de systeeminstellingen, bestaat de kans dat

Page 149 - Meddelanden på

46NLAanvullende informatieVoor uw veiligheid•Mocht er een vast voorwerp of vloeistof in het deck terechtkomen, trek dan de stekker uit het stopcontact

Page 150 - Tabell över

Aanvullende informatie47NL“Disc Full” verschijnt reeds vóór het bereiken van het maximale aantal muziekstukkenIn bepaalde gevallen kunnen de zachtere

Page 151 - Tekniska data

48NLBeperkingen van het systeem (wordt vervolgd)U kunt alleen een eerste-generatie kopie1) maken via de digitaal-naar-digitaal-aansluitingen.Hieronder

Page 152 - Sony Corporation

Aanvullende informatie49NLSynchroonopname met een CD-speler of video-CD-speler is niet mogelijk of mislukt.De met het MD-deck meegeleverde afstandsbed

Comments to this Manuals

No comments