©2003 Sony Corporation4-246-802-33(3)FM Stereo FM/AM ReceiverManual de instruccionesSTR-DA1000ESSTR-DB790
10ESConexión de una platina de discos MD/casetesCon respecto a los detalles sobre los cables requeridos (A–H), consulte la página 7.SugerenciaTodas la
Preparativos11ES1 Conecte las tomas de audio.Si su reproductor de discos DVD o Super Audio CD está equipado con tomas de salida multicanal, conéctelo
12ES2 Conecte las tomas de vídeo.En la ilustración siguiente se muestra cómo conectar un reproductor de discos DVD con tomas de salida COMPONENT VIDEO
Preparativos13ESConexión de componentes de audio Con respecto a los detalles sobre los cables requeridos (A–H), consulte la página 7.NotaSi su giradis
14ESConexión de componentes de vídeoSi conecta su televisor a las tomas MONITOR, podrá contemplar vídeo procedente de la entrada seleccionada (página
Preparativos15ESConecte la antena de cuadro de AM y la antena monofilar de FM suministradas.*La forma del conector varía dependiendo del código de áre
16ESConecte sus altavoces al receptor. Este receptor le permitirá utilizar un sistema de 7,1 canales (STR-DA1000ES) o 6,1 canales (STR-DB790).Para dis
Preparativos17ESSELECTOR a “4Ω” si ha conectado aunque solamente sea un altavoz con una impedancia nominal comprendida entre 4 y 8 ohmios.NotaAntes de
18ESCables requeridosA Cables de altavoces (no suministrados)(+)B Cable de audio monoaural (no suministrado)Negra(–)STR-DA1000ES* Usted podrá elegir l
Preparativos19ESSTR-DB790* Usted podrá elegir los altavoces delanteros que desee utilizar con el selector SPEAKERS. Con respecto a los detalles, consu
2ESPara evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.Para evitar incendios, no bloquee la ventilaci
20ESConecte el cable de alimentación a un tomacorriente de la red.* Modelos para los códigos de área U, CA, SP, TW solamente.La configuración, la form
Preparativos21ESUsted podrá utilizar el menú SP SETUP para ajustar el tamaño y la distancia de los altavoces conectados a este sistema. 1 Presione ?/1
22ESembargo, si los altavoces delanteros están ajustados a “SMALL”, no podrá ajustar el altavoz central a “LARGE”.•SMALLSi el sonido se oye distorsion
Preparativos23ESpodrá ajustar de 1,0 a 7,0 metros (3 a 23 pies) en pasos de 0,1 metros (1 pie).Si ambos altavoces delanteros no están colocados a igua
24ESAjuste los niveles de los altavoces y el equilibrio entre los mismos escuchando el tono de prueba desde su posición de escucha. Para la operación,
Operación del amplificador25ES1 Gire INPUT SELECTOR para seleccionar la entrada.La entrada seleccionada aparecerá en el visualizador.2 Conecte la alim
26ESUsted podrá escuchar emisiones de FM y AM a través del sintonizador incorporado. Antes de la operación, cerciórese de haber conectado las antenas
Operación del amplificador27ES(Modelos para los códigos de área CEL y CEK solamente)Esta función le permitirá almacenar hasta 30 emisoras de FM y FM
28ESUsted podrá memorizar hasta 30 emisoras de FM o AM. Después podrá sintonizar fácilmente las emisoras que escuche más a menudo.Memorización de emis
Operación del amplificador29ES(Modelos para los códigos de área CEL y CEK solamente)Este receptor le permitirá utilizar también el sistema de datos ra
3ESAcerca de este manual• Las instrucciones de este manual son para los modelos STR-DA1000ES y STR-DB790. Compruebe el número de su modelo observando
30ESCambio de la información del visualizadorUsted podrá comprobar el campo acústico etc. cambiando la información del visualizador.Presione repetidam
Operación del amplificador31ESA SLEEP: Se encenderá cuando se active el cronodesconectador.B SPA/SPB: Se encenderá de acuerdo con el sistema de altavo
32ESCampo acústico: A.F.D. AUTOP SW: Se encenderá cuando la selección del altavoz de subgraves sea “YES” (página 21). Mientras este indicador esté enc
Disfrute de sonido perimétrico33ESEn este modo, el receptor dará salida al sonido a través de los altavoces delanteros izquierdo y derecho solamente.
34ESEl modo directo de formato automático (A.F.D.) le permitirá seleccionar el modo de decodificación que desee para su sonido.Decodificación automáti
Disfrute de sonido perimétrico35ESUsted podrá sacar el máximo partido del sonido perimétrico seleccionando simplemente uno de los campos acústicos pro
36ES• Cuando escuche con campos acústicos que empleen altavoces virtuales, podrá escuchar cualquier sonido saliendo directamente de los altavoces peri
Disfrute de sonido perimétrico37ESEsta función le permitirá seleccionar el modo de decodificación para las señales perimétricas traseras del flujo de
38ESForma de seleccionar el modo de decodificación de señales perimétricas traseras Usted podrá seleccionar el modo perimétrico trasero deseado de acu
Ajustes avanzados39ESUsted podrá cambiar el modo de entrada de audio para componentes que posean tomas de entrada de audio digital.1 Gire INPUT SELECT
4ESPreparativos1: Comprobación de la conexión de sus componentes ...61a: Conexión de componentes con tomas de salida
40ESx BAL. XXXX (Equilibrio entre los altavoces delanteros)Ajuste inicial: 0 (BALANCE)Le permitirá ajustar el equilibrio entre los altavoces delantero
Ajustes avanzados41ESUsted podrá ajustar la cualidad tonal (nivel de los graves y los agudos) de cada altavoz utilizando el menú EQ.1 Inicie la reprod
42ESsistema a otros campos acústicos, se utilizará la decodificación de 48 kHz.• Incluso aunque se introduzca una señal DTS 96/24, se utilizará la dec
Ajustes avanzados43ESCon respecto a los ajustes del menú SP SETUP, consulte la página 21. Los ajustes iniciales están subrayados.Todos los parámetros
44ESx HGT. XXXX (Altura de los altavoces perimétricos)*Le permitirá especificar la altura de sus altavoces perimétricos para obtener los efectos perim
Ajustes avanzados45ESque utilice el ajuste “MAX”. Este ajuste comprimirá notablemente la gama dinámica y le permitirá contemplar películas bien entrad
46ES Usted podrá introducir un nombre de hasta 8 caracteres para emisoras memorizadas y entradas seleccionadas con INPUT SELECTOR, y hacer que aparezc
Otras operaciones47ESUsted podrá programar el receptor para que su alimentación se desconecte automáticamente después del tiempo especificado utilizan
48ESAntes de comenzar, compruebe si ha conectado adecuadamente todos los componentes.Grabación en una cinta de audio o en un disco MDUsted podrá graba
Otras operaciones49ESElsistema de control CONTROL A1II fue diseñado para simplificar la operación de los sistemas de audio compuestos por componentes
5ES
50ESdesee utilizar esté conectada, incluso aunque no lo esté la de los demás componentes conectados. NotaCuando grabe, no ponga en reproducción más qu
Información adicional51ESAcerca de la seguridadSi dentro de la caja cae algún objeto sólido o líquido, desenchufe el receptor y haga que sea comprobad
52ESSi encuentra algún problema al emplear este receptor, utilice esta guía para tratar de solucionarlo. Si el problema persiste, consulte a su provee
Información adicional53ES• Algunos discos no poseen indicador Dolby Digital EX aunque en los paquetes tengan los logotipos Dolby Digital EX. En este c
54EScuando no haya entrada de señal de audio digital. Esto dependerá de la función INPUT MODE, y no significa mal funcionamiento.Mando a distanciaEl
Información adicional55ESSección del amplificadorSALIDA DE POTENCIASTR-DA1000ES:Salida de potencia nominal en el modo estéreo(8 ohmios, 20 Hz – 20 kHz
56ESSalidasEQSección del sintonizador de FMGama de sintonía 87,5 - 108,0 MHzAntena Antena monofilar de FMTerminales de antena 75 ohmios, desequilibrad
Información adicional57ESAccesorios suministradosAntena monofilar de FM (1)Antena de cuadro de AM (1)STR-DA1000ES:Mando a distancia RM-LG112 (1)Pilas
58ESUnidad principalA.F.D. qd (33, 34, 36, 41)DISPLAY 7 (30)Visualizador 5 (31)INPUT MODE 8 (39)INPUT SELECTOR 0 (25, 26, 28, 33, 39, 42, 46)Receptor
Información adicional59ESPUSH289653 471qlws waw; qk qj qh qg qf qd qs qa q;Para extraer la cubiertaPara extraer la cubierta, presione PUSH. Cuando ext
6ESLos pasos 1a a 1c, que comienzan en la página 8, describen la forma de conectar sus componentes a este receptor. Antes de comenzar, consulte “Compo
Sony Corporation Printed in MalaysiaAAccesorios suministrados 56Ajustede los parámetros CUSTOMIZE 41de los parámetros EQ 41de los parámetros LEVEL 3
Preparativos7ESCables requeridosEn los diagramas de conexión de las páginas siguientes se supone que se utilizan los cables conectores opcionales sigu
8ES.Conexión de un reproductor de discos DVD, televisor, o sintonizador de recepción vía satéliteCon respecto a los detalles sobre los cables requerid
Preparativos9ESNotaUsted podrá escuchar el sonido de su televisor conectando las tomas de salida de audio del mismo a las tomas TV/SAT AUDIO IN del re
Comments to this Manuals