2-889-493-51 (1)© 2006 Sony Corporation Printed in China HVL-MT24AMOperating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitungIstruzioni per l’usoGebrui
10Example of storageAdaptor ring ø49mm/ø55mmHolderWide panelCord reelDiuserArmCaseTwin ash unit
40Lampe piloteVous pouvez essayer le ash en continu pour visualiser les ombres portées sur un sujet avant la prise de vue.Le ash émet des éclairs du
41Fonctionnement détailléDiuseur grand angleLa couverture du ash double est de 60° horizontalement et 45° verticalement (équivalent à un objectif av
42Retrait du diuseur grand angleMaintenez l’ergot supérieur du diuseur grand angle et tirez-le vers l’avant tout en appuyant légèrement vers le bas.
43Fonctionnement détailléDiuseurEn xant le diuseur au tube à éclairs, vous pouvez atténuer les ombres dures. Utilisez toujours le diuseur avec un
442 Faites glisser l’ergot à travers la fente située près de la xation, comme illustré. Le creux situé au dessus de la fente devrait glisser dans le
45Fonctionnement détaillé4 Tout en maintenant le diuseur par l’ergot supérieur du panneau, pressez-le contre la façade du ash double.Appuyez sur le
46Retrait du diuseur1 Retirez le diuseur tout en maintenant l’ergot supérieur du panneau.2 Retirez l’ergot du creux, comme illustré. Vous pouvez m
47Fonctionnement détailléFonctions personnalisablesLes divers réglages du ash peuvent être modiés si nécessaire.Les trois paramètres suivants peuven
481. Durée de temporisation avant l’auto-extinction4 minutes 15 minutesMode M uniquementTous les modesIncréments de 1EVIncréments de 1/2EV60 minutes A
49Fonctionnement détaillé3 Après avoir eectué vos sélections, appuyez sur la touche ON/OFF du ash pour quitter le mode de personnalisation. Lorsq
11PreparationsInserting batteriese HVL-MT24AM may be powered by :* Batteries are not supplied. Four AA-size alkaline batteries Four AA-size lithi
50Exemples de prises de vue avec le ash macro doubleEn utilisant le ash macro double, vous pouvez modier la position et l’angle du ash double pour
51Informations complémentairesSuite à la page suivantePrise de vue avec deux ashs doubles avec brasEclairez le sujet latéralement avec les bras pour
52RemarqueSi un sujet en gros plan est éclairé latéralement à l’aide d’un bras, des ombres dures peuvent être créées. Un éclairage au ash puissant pa
53Informations complémentairesGraphique des plages d’ouvertureLa plage d’ouverture pour les objectifs macro est présentée aux pages 25 (TTL) et 33 (mo
54Flashmètre manuelDistance flash-sujetOuvertureLigne de puissance du flashLigne de puissance du flash1/11/2 (1/1)1/4 (1/2)1/8 (1/4)1/16 (1/8)1/32 (1/
55Informations complémentairesCompatibilité avec d’autres produitsObjectif Des bagues adaptatrices de 49 mm et 55 mm de diamètre sont fournies. Ob
56Remarques sur l’utilisationEn prise de vues Ce ash émet des éclairs puissants et ne doit donc pas être dirigé directement vers les yeux. Lors d
57Informations complémentairesTempérature L’unité de ash peut être utilisée entre 0 et 40° C. N’exposez pas le ash à des températures extrêmemen
58SpécicationsNombre guideMode ash normal (ISO 100)Niveau de puissance1 tube 2 tubesDiuseur grand angleDiuseur1/1 17 24 11 71/2 12 17 8 51/4 8,5 1
59Informations complémentairesPerformance du ash en continu 40 cycles en continu de 5 éclairs par seconde (Niveau de puissance 1/32, pile au nicke
12Checking Batteriese lamp on the control panel comes on or blinks when the batteries are low. lamp onChanging the batteries is recommended. e as
2DeutschLesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Produkts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.ACHT
3Für Kunden in EuropaEntsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
4InhaltMerkmale und Funktionen ... 5Bezeichnung der Teile ... 6VorbereitungenEinlegen der Batterien ... 10Anbringen u
5Vor dem GebrauchNäheres schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach.Dieses Blitzgerät ist nicht staubdicht, nicht s
6Bezeichnung der TeileMakro-Blitzsteuereinheit* Nicht direkt berühren.Regler für manuelle Blitzsteuerung (Zwillingsblitzleuchte B) (32)Regler für manu
7BedienfeldAnzeige für Zwillingsblitzleuchte B (23)Anzeige ON (Blitzgerät ein) (20)Anzeige für Zwillingsblitzleuchte A (23)Anzeige TTL (31)Anzeige M (
8Makro-ZwillingsblitzgerätZwillingsblitzleuchte*BlitzkopfVerbindungskabelSteckerBlitzhalterung (13)AnschlussschuhEntriegelungslaschenMontagefußArm* (1
9Verstauen des Blitzgeräts (Beispiel)Adapterring (ø49mm/ø55mm)BlitzhalterungWeitwinkelstreuscheibeKabelhalterungSoftboxArmTascheZwillingsblitzleuchte
10Einlegen der BatterienDen HVL-MT24AM können Sie mit folgenden Stromquellen betreiben:* Die Batterien werden nicht mitgeliefert. Vier Alkalibatteri
11VorbereitungenÜberprüfen der BatterieladungDie Anzeige auf dem Bedienfeld leuchtet auf oder blinkt, wenn die Batterien schwach sind. leuchtetEs em
13PreparationsAttachment and removal of the macro ash controllerAttaching the macro ash controller to the cameraPush the mounting foot rmly onto th
12Anbringen und Abnehmen der Makro-BlitzsteuereinheitAnbringen der Makro-Blitzsteuereinheit an der KameraSchieben Sie den Aufsteckfuß fest bis zum Ans
13VorbereitungenAnbringen eine Makro-Zwillingsblitzleuchte1 Schrauben Sie den geeigneten Adapterring im Uhrzeigersinn auf das Objektiv.Ein 49mm und e
143 Nehmen Sie die Schutzkappen der Buchsen an der Makro-Blitzsteuereinheit ab. Bewahren Sie die Kappen in der Tasche auf, damit sie nicht verloren
15Vorbereitungen Zum Lösen des Steckers drücken Sie die Entriegelungstaste für die Zwillingsblitzkabel an der Makro-Blitzsteuereinheit und ziehen das
16Anbringen eines ArmsMit einem Arm können Sie den Abstand zwischen Blitzleuchte und Kamera vergrößern.1 Schieben Sie den Montagefuß des Arms in eine
17VorbereitungenFortsetzung auf der nähsten Seite4 Wenn Sie den Arm auf einen Winkel von 60° einstellen wollen, halten Sie ihn an beiden Enden und st
18Aufwickeln des Verbindungskabels (Beispiel)Wickeln Sie das Verbindungskabel wie in der Abbildung gezeigt um die Kabelhalterung und führen Sie es dur
19Vorbereitungen Durch Anbringen der Weitwinkelstreuscheibe am Blitzkopf kann der Ausleuchtwinkel vergrößert werden (S. 41). Durch Anbringen der S
20Ein-/Ausschalten des BlitzgerätsDrücken Sie die Taste ON/OFF an der Rückseite der Makro-Blitzsteuereinheit.Die Makro-Blitzsteuereinheit schaltet sic
21GrundlagenGrundlegende Blitzmodi (Modus A/Modus M)Der Belichtungsmodus der Kamera sollte auf Modus A (Blendenpriorität)*¹ oder Modus M (manuell)*²
14Attaching the macro twin ash1 Screw the appropriate adaptor ring clockwise onto the lens.49mm and 55mm diameter adaptors are supplied.2 While pre
221 Stellen Sie den Schalter POWER an der Kamera auf ON und wählen Sie den Modus A oder M.2 Drücken Sie die Taste ON/OFF, so dass die Anzeige ON (Bl
23GrundlagenFortsetzung auf der nähsten Seite6 Wählen Sie die Blitzleuchte aus.Drücken Sie die Taste A-B auf der Rückseite der Makro-Blitzsteuereinhe
247 Wenn die Makro-Blitzsteuereinheit geladen ist, drücken Sie zum Aufnehmen eines Fotos den Auslöser ganz.Die Makro-Blitzsteuereinheit ist geladen,
25GrundlagenAuswählen der Blende im TTL-Blitzmodus Die folgenden Tabellen zeigen die Werte bei Verwendung von ISO 100 ohne Weitwinkelstreuscheibe bz
2650mm F2.8 Macro (Blendenbereich des Objektivs: f/2,8 - f/32)Vergrößerungsfaktor1:1 1:1.5 1:2 1:3 1:4Ohne Arm4 ~ 902,8 ~ 645,6 ~ 1284 ~ 908 ~ 1805,6
27GrundlagenFortsetzung auf der nähsten SeiteBei einer anderen ISO-Einstellung als 100 bzw. bei Verwendung der Weitwinkelstreuscheibe oder SoftboxDie
28Auswählen der Blende bei einer anderen ISO-Einstellung als 100 bzw. bei Verwendung der Weitwinkelstreuscheibe oder Softbox1 Ermitteln Sie unter gle
29GrundlagenBlitzprogrammautomatik (Grundlagen)Das Vorgehen im Modus P, einschließlich der Motivprogrammwahl, ist mit dem beim Modus A bzw. M identisc
30 Bei manchen Kameras wird der Blitz im Modus P automatisch ausgelöst. In diesem Fall leuchtet die Automatikanzeige auf dem Bedienfeld der Makro-Bl
31Weitere FunktionenManuelles Blitzen (M)Bei der normalen TTL-Blitzbelichtungsmessung wird die Blitzintensität automatisch so eingestellt, dass das Mo
15Preparations3 Remove the protective socket caps of the macro ash controller. For safe-keeping, place the caps in the case. Replace caps aer
32TTL-Blitz TestblitzManueller Blitz TestblitzTTL-Blitz Blitz-EinstelllichtManueller Blitz Blitz-Einstelllicht3 Wählen Sie die Verschlusszeit und die
33Weitere FunktionenAuswählen von Blende und Leistungsstufe beim manuellen Blitzen Die folgenden Tabellen zeigen die Werte bei Verwendung von ISO 10
3450mm F2.8 Macro (Blendenbereich des Objektivs: f/2,8 - f/32)Vergrößerungsfaktor1:1 1:1.5 1:2 1:3 1:4LeistungsstufeOhne Arm1/1 90 (64) 128 (90) 180 (
35Weitere Funktionen100mm F2.8 Macro (Blendenbereich des Objektivs: f/2,8 - f/32)Vergrößerungsfaktor1:1 1:1.5 1:2 1:3LeistungsstufeOhne Arm1/1 76 (54)
36Wenn die Zwillingsblitzleuchten auf unterschiedliche Leistungsstufen eingestellt sindBei den Werten in den Tabellen oben wird davon ausgegangen, das
37Weitere FunktionenBei einer anderen ISO-Einstellung als 100 bzw. bei Verwendung der Weitwinkelstreuscheibe oder SoftboxDie Werte aus den vorherigen
38Auswählen der Blende bei einer anderen ISO-Einstellung als 100 bzw. bei Verwendung der Weitwinkelstreuscheibe oder Softbox1 Ermitteln Sie unter den
39Weitere FunktionenTestblitzSie können vor der Aufnahme zur Probe einen Testblitz auslösen. Dieser Testblitzmodus eignet sich im manuellen Blitzmodus
40Blitz-EinstelllichtMit dem Blitz-Einstelllicht können Sie die Lichtführung und den Schattenwurf auf dem Motiv vor der Aufnahme überprüfen.Der Blitz
41Weitere FunktionenWeitwinkelstreuscheibeDie Zwillingsblitzleuchte bietet einen Ausleuchtwinkel von 60° horizontal und 45° vertikal (entspricht einem
16 When removing the plug, press the twin ash-cord release button on the macro ash controller and pull the plug straight out of the socket.Do not r
42Abnehmen der WeitwinkelstreuscheibeFassen Sie die Lasche oben an der Weitwinkelstreuscheibe, drücken Sie die Weitwinkelstreuscheibe leicht nach unte
43Weitere FunktionenSoftboxHarte Schatten können Sie abmildern, indem Sie die Sobox am Blitzkopf anbringen. Bringen Sie die Sobox immer an einem Arm
442 Führen Sie wie in der Abbildung gezeigt die Lasche durch den Schlitz am Ende des Adapters. Der Vorsprung über dem Schlitz soll sich in das Loch i
45Weitere Funktionen4 Halten Sie die Softbox an der oberen Lasche der Rückwand und drücken Sie sie auf die Vorderseite der Zwillingsblitzleuchte.Drüc
46Abnehmen der Softbox1 Halten Sie die Softbox zum Abnehmen an der oberen Lasche der Rückwand.2 Ziehen Sie die Lasche wie in der Abbildung gezeigt v
47Weitere FunktionenBenutzerdenierte EinstellungenVerschiedene Blitzeinstellungen können nach Bedarf individuell geändert werden.Folgende drei Option
481. Dauer bis zum automatischen Ausschalten4 Minuten 15 MinutenNur Modus M Alle ModiIn Schritten von 1 EVIn Schritten von 1/2 EV60 MinutenFunktion de
49Weitere Funktionen3 Drücken Sie die Taste ON/OFF, um den Modus für benutzerdenierte Einstellungen zu beenden, sobald Sie die gewünschten Einstellu
50Beispiele für Aufnahmen mit Makro-ZwillingsblitzBei diesem Makro-Zwillingsblitz können Sie die Position und den Winkel der Zwillingsblitzleuchten e
51Weitere InformationenFortsetzung auf der nähsten SeiteAufnahmen mit zwei Zwillingsblitzleuchten mit ArmenWenn Sie Details hervorheben und eine gute
17PreparationsAttaching the armYou can use an arm to position the ash unit away from the lens.1 Attach the arm by sliding its base into one of the f
52HinweisWenn ein Motiv bei einer Nahaufnahme mit einem Arm von der Seite beleuchtet wird, können harte Schatten aureten. Starkes Blitzlicht hinter d
53Weitere InformationenBlendenbereichstabelleDen Blendenbereich für Makroobjektive nden Sie auf Seite 25 (TTL) und Seite 33 (manueller Blitz). Die hi
54Manuelle BlitzsteuerungAbstand zwischenBlitz und MotivBlendeBlitzleistungslinieBlitzleistungslinie1/11/2 (1/1)1/4 (1/2)1/8 (1/4)1/16 (1/8)1/32 (1/16
55Weitere InformationenKompatibilität mit anderen ProduktenObjektiv Adapterringe mit einem Durchmesser von 49 mm und 55 mm werden mitgeliefert. Ob
56Hinweise zur VerwendungAufnahme Dieses Blitzgerät erzeugt sehr helles Licht. Verwenden Sie es also nicht direkt vor den Augen. Berühren Sie den
57Weitere InformationenTemperaturen Das Blitzgerät kann bei Temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C verwendet werden. Setzen Sie das Blitzgerät keine
58Technische DatenLeitzahlNormales Blitzen (ISO 100)Leistungsstufe1 Blitzkopf 2 BlitzköpfeWeitwinkelstreuscheibeSobox1/1 17 24 11 71/2 12 17 8 51/4 8
59Weitere InformationenLeistung bei ununterbrochenem Blitzen 40 Blitze bei 5 Blitzen pro Sekunde (Leistungsstufe 1/32, Nickel-Metall-Hydrid-Akkus
2ItalianoPrima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.AVVERTENZAPer ridurr
3Per i clienti in EuropaTrattamento del dispositivo elettrico od elettronico a ne vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri p
184 When changing the angle to 60° position, hold both ends of the arm and move it so that it clicks twice into place. e angle of the arm can be a
4IndiceCaratteristiche ... 5Individuazione delle parti ... 6Operazioni preliminariInserimento delle pile ...
5Prima dell’usoPer ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso della fotocamera.Il presente ash non è a prova di polvere, spruzzi o ac
6Individuazione delle partiDispositivo di controllo del ash macro* Evitare il contatto diretto.Manopola di controllo manuale del ash (ash doppio B)
7Pannello di controlloSpia del ash doppio B (23)Spia ash ON (20)Spia del ash doppio A (23)Spia TTL (31)Spia M (controllo manuale del ash) (31)Spia
8Flash doppio macroUnità ash doppio*Lampeggiatore a scaricaCavo di collegamentoSpinaSupporto (13)AttaccoLinguette di rilascioAttaccoBraccio* (16)Atta
9Esempio di conservazioneAnello adattatore ø49 mm/ø55 mmSupportoPannello ampioSupporto per il cavoDiusoreBraccioCustodiaUnità ash doppio
10Inserimento delle pileIl modello HVL-MT24AM può essere alimentato dai seguenti tipi di pila:* Le pile non sono in dotazione. Quattro pile alcaline
11Operazioni preliminariControllo della carica delle pileSe le pile sono quasi scariche, la spia si accende o lampeggia sul pannello di controllo.Sp
12Applicazione e rimozione del dispositivo di controllo del ash macroApplicazione del dispositivo di controllo del ash macro alla fotocameraInserire
13Operazioni preliminariApplicazione del ash doppio macro1 Avvitare in senso orario l’anello adattatore appropriato sull’obiettivo.Gli adattatori in
19PreparationsExample of taking up the connecting cordSecure the connecting cord slack by wrapping it around the reel and using the outer notches, as
143 Rimuovere i cappucci di protezione della presa del dispositivo di controllo del ash macro. Per sicurezza, collocare i cappucci di protezione a
15Operazioni preliminari Per rimuovere la spina, premere il tasto di rilascio del cavo per ash doppio sul dispositivo di controllo del ash macro, q
16Applicazione del braccioÈ possibile utilizzare un braccio per posizionare l’unità ash a distanza dall’obiettivo.1 Applicare il braccio facendo sco
17Operazioni preliminariContinua alla pagina successiva4 Per modicare l’angolazione sulla posizione a 60°, aerrare entrambe le estremità del bracci
18Esempio di avvolgimento del cavo di collegamento al relativo supportoFissare il cavo di collegamento avvolgendolo attorno al supporto e utilizzando
19Operazioni preliminari Applicando il pannello ampio al lampeggiatore a scarica, è possibile aumentare l’angolo di copertura del ash (p. 41). Ap
20Accensione/spegnimento automatico del ashPremere il tasto ON/OFF del ash situato sulla parte posteriore del dispositivo di controllo del ash macr
21Operazioni di baseModi del ash di base (modo A/modo M)L’esposizione della fotocamera deve essere impostata sul modo A (apertura prioritaria)*¹ o s
221 Impostare l’interruttore POWER della fotocamera su ON, quindi selezionare il modo A o il modo M.2 Premere il tasto ON/OFF del ash anché la spi
23Operazioni di baseContinua alla pagina successiva6 Selezionare il ash.Premere il tasto A-B sulla parte posteriore del dispositivo di controllo del
2EnglishBefore operating the product, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.WARNINGTo reduce re or shock hazard, do n
20 By attaching the wide panel to the ashtube, the ash coverage angle can be increased (p. 42). By using the diuser attached to the ashtube, s
247 Quando il dispositivo di controllo del ash macro viene caricato, premere il pulsante di scatto per scattare una fotograa.Il dispositivo di cont
25Operazioni di baseContinua alla pagina successivaSelezione delle aperture con ash TTL Nelle tabelle riportate di seguito sono riportati i valori
2650mm F2.8 Macro (gamma di apertura dell’obiettivo: f/2,8 - f/32)Rapporto di ingrandimento1:1 1:1.5 1:2 1:3 1:4Senza braccio4 ~ 902,8 ~ 645,6 ~ 1284
27Operazioni di baseContinua alla pagina successivaSe viene utilizzata una sensibilità diversa da ISO 100 oppure se vengono utilizzati il pannello amp
28Selezione dell’apertura se viene utilizzata una sensibilità diversa da ISO 100, o se viene utilizzato pannello ampio o il diusore1 Vericare la ga
29Operazioni di baseFlash automatico programmato (operazioni di base)La procedura per il modo P, inclusa la selezione programmata del soggetto, è la s
30 Con alcune fotocamere, una volta impostato il modo P, il ash si attiva automaticamente. In questo caso, la spia auto sull’unità ash macro si ac
31Operazioni dettagliateFlash manuale (M)L’esposimetro TTL standard consente di regolare automaticamente l’intensità del ash per garantire l’esposizi
32Flash TTL Flash di provaFlash manuale Flash di provaFlash TTL Flash di anteprimaFlash manuale Flash di anteprima3 Selezionare la velocità e l’ape
33Operazioni dettagliateSelezione delle aperture e del livello di intensità nel ash manuale Le tabelle riportate di seguito mostrano i valori nel c
21PreparationsAuto power ON/OFFPress the ash ON/OFF button on the back of the macro ash controller.Power of the macro ash controller comes on.When
3450mm F2.8 Macro (gamma di apertura dell’obiettivo: f/2,8 – f/32)Rapporto di ingrandimento1:1 1:1.5 1:2 1:3 1:4Livello di intensitàSenza braccio1/1
35Operazioni dettagliate100mm F2.8 Macro (gamma di apertura dell’obiettivo: f/2,8 – f/32)Rapporto di ingrandimento1:1 1:1.5 1:2 1:3Livello di intensi
36Se le unità ash doppio sono impostate su livelli di intensità diversiI valori riportati nelle tabelle precedenti per le unità ash doppio, presuppo
37Operazioni dettagliateSe viene utilizzata una sensibilità diversa da ISO 100, o se viene utilizzato il pannello ampio o il diusoreÈ necessario appl
38Selezione dell’apertura se viene utilizzata una sensibilità diversa da ISO 100, oppure se vengono utilizzati il pannello ampio o il diusore1 Veric
39Operazioni dettagliateFlash di provaPrima di scattare una fotograa, è possibile utilizzare un ash di prova. Utilizzare il modo ash di prova se du
40Flash di anteprimaPrima di scattare una fotograa, è possibile utilizzare il lampeggiamento continuo per controllare le ombre sul soggetto.Il ash l
41Operazioni dettagliatePannello ampioL’unità ash doppio ha una copertura di 60° in orizzontale e 45° in verticale, l’equivalente di un obiettivo con
42Rimozione del pannello ampioAerrare la linguetta sulla parte superiore del pannello, tirarla in avanti premendola leggermente verso il basso.Utiliz
43Operazioni dettagliateDiusoreApplicando il diusore al lampeggiatore a scarica, è possibile attenuare le ombre eccessivamente accentuate. Utilizzar
22Basic ash modes (A mode/M mode)Camera’s exposure mode should be set to either A (aperture priority) mode*1, or M (manual) mode*2. In general clos
442 Fare scorrere la linguetta lungo lo slot vicino al gancio, come illustrato. La fascetta sopra lo slot deve scorrere all’interno del foro nella li
45Operazioni dettagliate4 Aerrando il diusore dalla linguetta posta sulla parte superiore del pannello, appoggiarlo premendo contro la supercie de
46Rimozione del diusore1 Rimuovere il diusore aerrandolo dalla linguetta posta sulla parte superiore del pannello.2 Estrarre la linguetta dalla f
47Operazioni dettagliateImpostazione personalizzataSe necessario, è possibile modicare le varie impostazioni del ash.È possibile modicare le tre vo
481. Intervallo di spegnimento automatico4 minuti 15 minutiSolo modo M Tutti i modiIncrementi di 1EVIncrementi di 1/2EV60 minuti Nessuno2. Modi di reg
49Operazioni dettagliate3 Una volta eettuata la selezione, premere il tasto ON/OFF per uscire dal modo di impostazione personalizzata. Se per il m
50Esempi di fotograe scattate utilizzando il ash doppio macroUtilizzando il presente ash doppio macro, è possibile modicare la posizione e l’angol
51Informazioni aggiuntiveContinua alla pagina successivaRiprese con due unità ash doppio e bracciPer far risaltare i dettagli e dare profondità, illu
52NotaSe un soggetto ravvicinato è illuminato da un lato utilizzando un braccio, è possibile che le ombre siano accentuate. Un’illuminazione eccessiva
53Informazioni aggiuntiveGraco della gamma di aperturaLa gamma di apertura per gli obiettivi macro è mostrata a pagina 25 (TTL) e a pagina 33 (ash m
23Basics1 Set the POWER switch of the camera to ON and select A or M mode.2 Press the ash ON/OFF button to turn on the ash-ON lamp on the control
54Esposimetro manualeDistanza tra il flashe il soggettoAperturaLinea di intensità del flashLinea di intensità del flash1/11/2 (1/1)1/4 (1/2)1/8 (1/4)1
55Informazioni aggiuntiveCompatibilità con altri prodottiObiettivo Gli adattatori in dotazione hanno un diametro di 49 mm e 55 mm. Non è possibile
56Note sull’usoDurante le riprese Poiché l’unità ash genera un fascio di luce estremamente potente, non deve essere rivolta direttamente di fronte
57Informazioni aggiuntiveTemperatura Il ash può essere utilizzato ad una gamma di temperature compresa tra 0 °C e 40 °C. Non esporre il ash a te
58Caratteristiche tecnicheNumero guidaFlash standard (ISO 100)Livello di intensità1 tubo 2 tubiPannello ampioDiusore1/1 17 24 11 71/2 12 17 8 51/4 8,
59Informazioni aggiuntivePrestazioni ininterrotte del ash 40 lampeggiamenti con 5 lampeggiamenti al secondo (livello di intensità 1/32, pile all’i
2NederlandsVoordat u het product gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze lat
3Voor klanten in EuropaVerwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gesc
4InhoudsopgaveKenmerken ... 5Onderdelen ... 6VoorbereidingenBatterijen plaatsen ...
5Voor gebruikRaadpleeg de gebruiksaanwijzing bij uw camera voor meer informatie.Deze itser is niet waterdicht, spatbestendig of stofbestendig.Plaats
246 Select the ash.Press the A-B button on the back of the macro ash controller to turn on the twin ash A lamp, twin ash B lamp or both twin ash
6OnderdelenMacroitser-controller* Niet rechtstreeks aanraken.Draaiknop handmatige itserregeling (duoitser B) (32)Draaiknop handmatige itserregelin
7BedieningspaneelLampje duoitser B (23)Lampje itser ON (20)Lampje duoitser A (23)Lampje TTL (31)Lampje M (handmatige itserregeling) (31)Lampje tes
8MacroduoitserDuoitsereenheid*FlitsbuisAansluitsnoerStekkerHouder (13)SchoenOntgrendelnokjesBevestigingArm* (16)SchoenBasisAdapterring (13)ø49mm, ø5
9Opbergen (voorbeeld)Adapterring ø49mm/ø55mmHouder GroothoekadapterSnoerhaspelDiuserArmDraagtasDuoitsereenheid
10Batterijen plaatsenDe HVL-MT24AM kan worden gebruikt op:* Batterijen niet bijgeleverd. Vier alkalinebatterijen (AA-formaat) Vier lithiumbatterij
11VoorbereidingenBatterijen controlerenWanneer de batterijen bijna leeg zijn, gaat het lampje op het bedieningspaneel branden of knipperen.Lampje
12De macroitser-controller bevestigen en verwijderenDe macroitser-controller aan de camera bevestigenSchuif de itsvoet stevig en zo ver mogelijk in
13VoorbereidingenWordt vervolgd op de volgende paginaDe macroduoitser bevestigen1 Schroef de juiste adapterring rechtsom op het objectief.Er worden
143 Verwijder de beschermkapjes van de aansluitingen van de macroitser-controller. Berg de kapjes op in de draagtas om te voorkomen dat ze zoekrak
15VoorbereidingenWordt vervolgd op de volgende pagina Wanneer u de stekker wilt verwijderen, drukt u op de ontgrendelknop voor het duoitsersnoer op
25Basics7 When the macro ash controller is charged, press the shutter button to take a photo.e macro ash controller is charged when the ash-ready
16De arm bevestigenU kunt een arm gebruiken om de itsereenheid verder weg van het objectief te positioneren.1 Bevestig de arm door de basis in een v
17VoorbereidingenWordt vervolgd op de volgende pagina4 Wanneer u de hoek wilt instellen op 60°, houdt u beide einden van de arm vast en beweegt u de
18Voorbeeld van het opwikkelen van het aansluitsnoerZet het loshangende aansluitsnoer vast door het op de haspel te wikkelen en de inkepingen in de ra
19Voorbereidingen Door de groothoekadapter aan de itsbuis te bevestigen, wordt de hoek van de itsdekking vergroot (p. 41). Bevestig de diuser a
20Automatische in-/uitschakelfunctie (ON/OFF)Druk op de knop itser ON/OFF op de achterkant van de macroitser-controller.De voeding van de macroitse
21BasishandelingenBasisitsmodi (A-modus/M-modus)De belichtingsmodus van de camera moet worden ingesteld op de A-modus*1 (diafragma-instelling), of de
221 Zet de POWER-schakelaar van de camera op ON en selecteer de A- of M-modus.2 Druk op de knop itser ON/OFF om het lampje itser ON op het bedieni
23Basishandelingen6 Selecteer de itser.Druk op knop A-B op de achterkant van de macroitser-controller om het lampje van duoitser A, het lampje van
247 Wanneer de macroitser-controller is opgeladen, drukt u op de sluiterknop om een foto te maken.De macroitser-controller is opgeladen wanneer het
25BasishandelingenWordt vervolgd op de volgende paginaDiafragma,s selecteren bij TTL-itsen De volgende tabellen bevatten waarden voor het gebruik v
26Selecting Apertures in TTL Flash e following tables show values when ISO 100 is used without the wide panel or diuser. For other ISO speeds, or
2650mm F2.8 Macro (diafragmabereik van het objectief: f/2,8 - f/32)Vergrotingsfactor1:1 1:1.5 1:2 1:3 1:4Zonder arm4 ~ 902,8 ~ 645,6 ~ 1284 ~ 908 ~ 18
27BasishandelingenWordt vervolgd op de volgende paginaBij gebruik van een andere waarde dan ISO 100 of bij gebruik van de groothoekadapter of diuserO
28Het diafragma selecteren bij gebruik van een andere waarde dan ISO 100 of bij gebruik van de groothoekadapter of diuser1 Stel met behulp van de ta
29BasishandelingenWordt vervolgd op de volgende paginaProgramma automatisch itsen (basishandelingen)De procedure voor de P-modus, inclusief de select
30 Bij bepaalde camera's wordt in de P-modus automatisch geitst. In dat geval gaat het lampje AUTO op de macroitsereenheid branden en gaat de
31Uitgebreide functiesWordt vervolgd op de volgende paginaHandmatig itsen (M)De normale TTL-itsmeting (rough e Lens = door het objectief) past de
32TTL-itsen TestitsenHandmatig itsen TestitsenTTL-itsen ModelleeritsenHandmatig itsen Modelleeritsen3 Selecteer de sluitertijd en het diafrag
33Uitgebreide functiesWordt vervolgd op de volgende paginaDiafragma,s en itsintensiteit selecteren voor handmatig itsen De volgende tabellen beva
3450mm F2.8 Macro (diafragmabereik van het objectief: f/2,8 – f/32)Vergrotingsfactor1:1 1:1.5 1:2 1:3 1:4FlitsintensiteitZonder arm1/1 90 (64) 128 (90
35Uitgebreide functies100mm F2.8 Macro (diafragmabereik van het objectief: f/2,8 – f/32)Vergrotingsfactor1:1 1:1.5 1:2 1:3FlitsintensiteitZonder arm1/
27BasicsContinued on the next page50mm F2.8 Macro (Lens aperture range : f/2.8 - f/32)Magnicationratio1:1 1:1.5 1:2 1:3 1:4Without arm4 ~ 902.8 ~ 645
36Wanneer de duoitsereenheden zijn ingesteld op verschillende itsintensiteitenDe gegeven waarden in de voorgaande tabellen voor de beide duoitseree
37Uitgebreide functiesWordt vervolgd op de volgende paginaBij gebruik van een andere waarde dan ISO 100 of bij gebruik van de groothoekadapter of diu
38Het diafragma selecteren bij gebruik van een andere waarde dan ISO 100 of bij gebruik van de groothoekadapter of diuser1 Stel met behulp van de ta
39Uitgebreide functiesTestitsU kunt een testits uitvoeren voordat u foto's gaat maken. Gebruik de testitsmodus wanneer u een itsmeter gebruik
40ModelleeritsMet doorlopend itsen kunt u de schaduwen op het onderwerp controleren voordat u foto's maakt. De itser itst twee seconden met
41Uitgebreide functiesWordt vervolgd op de volgende paginaGroothoekadapterDe duoitsereenheid hee een dekking van 60° horizontaal en 45° verticaal (g
42De groothoekadapter verwijderenPak het bovenste nokje van de groothoekadapter vast en trek dit naar voren terwijl u enigszins omlaag duwt.Bij gebrui
43Uitgebreide functiesDiuserU kunt slagschaduwen verzachten door de diuser aan de itsbuis te bevestigen. Gebruik de diuser altijd in combinatie me
442 Schuif het nokje door de sleuf naast de clip, zoals in de afbeelding wordt weergegeven. Het lipje boven de sleuf moet geheel passend in de uitspa
45Uitgebreide functiesWordt vervolgd op de volgende pagina4 Terwijl u de diuser vasthoudt aan het bovenste nokje van het paneel, drukt u deze tegen
28When using other than ISO 100, or when using the wide panel or diuserAn additional adjustment must be applied to the previous tables.Without wide
46De diuser verwijderen1 Pak het bovenste nokje van het paneel vast en verwijder de diuser.2 Maak het nokje los van het lipje, zoals in de afbeeld
47Uitgebreide functiesWordt vervolgd op de volgende paginaAangepaste instellingenDe verschillende itsinstellingen kunnen naar wens worden gewijzigd.D
481.Wachttijd tot automatisch uitschakelen4 minuten 15 minutenAlleen M-modus Alle modiStappen van 1 EVStappen van 1/2 EV60 minuten Geen2. Opnamemodi w
49Uitgebreide functies3 Nadat u uw selecties hebt gemaakt, drukt u op de knop itser ON/OFF om de modus voor aangepaste instellingen te verlaten. W
50Voorbeelden van macroduoitser-fotograeTijdens het werken met de macroduoitser kunt u de positie en hoek van de duoitsereenheden wijzigen om een
51Aanvullende informatieWordt vervolgd op de volgende paginaFotograferen met twee duoitsers met armenBelicht het onderwerp van de zijkanten met behul
52OpmerkingAls een close-uponderwerp vanaf de zijkant wordt verlicht met behulp van een arm, kunnen slagschaduwen optreden. Flitslicht met een grote i
53Aanvullende informatieGraek diafragmabereikHet diafragmabereik voor macro-objectieven vindt u op pagina 25 (TTL) en pagina 33 (handmatig itsen). D
54Meting handmatig itsenLijn flitsintensiteitAfstandflitser-onderwerpDiafragmaLijn flitsintensiteit1/11/2 (1/1)1/4 (1/2)1/8 (1/4)1/16 (1/8)1/32 (1/16
55Aanvullende informatieCompatibiliteit met andere productenObjectief Er worden adapterringen met een diameter van 49 mm en een diameter van 55 mm b
29BasicsSelecting the aperture when using other than ISO 100, or when using the wide panel or diuser1 Check the calculated acceptable aperture range
56Opmerkingen bij het gebruikTijdens de opnamen Deze itsereenheid genereert fel licht en mag daarom niet vlak voor de ogen worden gebruikt. Raak
57Aanvullende informatieTemperatuur De itsereenheid mag worden gebruikt bij een temperatuur tussen 0 °C en 40 °C. Stel de itsereenheid niet bloo
58Technische gegevensRichtgetalNormaal itsen (ISO 100)Flitsintensiteit1 itsbuis 2 itsbuizenGroothoekadapterDiuser1/1 17 24 11 71/2 12 17 8 51/4 8,
59Aanvullende informatiePrestaties bij doorlopend itsen 40 itsen bij 5 itsen per seconde (Flitsintensiteit 1/32, NiMH-batterijen)Flitserregeli
3Do not operate appliance with a damaged cord or if the appliance has been dropped or damaged- until it has been examined by a qualied serviceman.Let
30Program auto ash (The basics)e procedure for P mode, including subject program selection, is the same as that for A or M mode, except that the ape
31Basics With some cameras, the ash will re automatically in P mode. In this case, the auto lamp on the macro ash unit comes on and the ash may
32Manual ash (M)Normal TTL ash metering automatically adjusts the ash intensity to provide the proper exposure for the subject. Manual ash provide
33Detailed operationsTTL ash Test ashManual ashTest ashTTL ashModeling ashManual ashModeling ash3 Select shutter speed and aperture (p. 34 -
34Selecting apertures and power level in manual ash e following tables show the values when ISO 100 is used without the wide panel or diuser. Fo
35Detailed operations50mm F2.8 Macro (Lens aperture range: f/2.8 - f/32)Magnication ratio1:1 1:1.5 1:2 1:3 1:4Power levelWithout arm1/1 90 (64) 128 (
36100mm F2.8 Macro (Lens aperture range: f/2.8 - f/32)Magnication ratio1:1 1:1.5 1:2 1:3Power levelWithout arm1/1 76 (54) 76 (54) 64 (45) 54 (38)1/2
37Detailed operationsWhen twin ash units are at dierent power level settingse values given in the preceding tables for the twin ash units assume t
38When using other than ISO 100, or when using the wide panel or diuserAn additional adjustment must be applied to the previous tables.Without wide
39Detailed operationsSelecting the aperture when using other than ISO 100, or when using the wide panel or diuser1 Check the calculated acceptable a
4For customers in EuropeDisposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with sepa
40Test ashYou can try one test ash before shooting. Use test ash mode when using a ash meter in manual-ash mode.1 Press the TTL/M/Test button to
41Detailed operationsModeling ashYou can try continuous ash to check for shadows on the subject before shooting. e ash will re for two seconds at
42Wide panele twin ash unit has a coverage of 60° horizontally and 45° vertically (equivalent to a lens with a 35mm focal length). By attaching the
43Detailed operationsRemoving the wide panelHold the top tab of the wide panel and remove it forwards while pressing downward slightly.e ash output
44DiuserStrong shadows can be soened by attaching the diuser to the ashtube. Always use the diuser with an arm to prevent it appearing in the ima
45Detailed operations2 As illustration, slide the tab through the slot near the clip. The dimple above the slot should slide t into the hole in the
464 While holding the diuser by its panel’s top tab, press it against the face of the twin ash unit.Press the diuser until it clicks into place.N
47Detailed operationsRemoving the diuser1 Remove the diuser while holding its panel’s top tab.2 Pull the tab o the dimple as illustration. The di
48Custom settinge various ash settings can be changed as necessary.e following three items may be changed. Time to auto power o (4 minutes/15 mi
49Detailed operationsContinued on the next page1.Time to auto power off4 minutes 15 minutesM mode only All modes1EV increments 1/2EV increments60 minu
5Table of contentsFeatures ... 6Name of parts ... 7PreparationsInserting batteries
503 After making your selections, press the ash ON/OFF button to return to exit the custom mode. When a setting other than the default setting is
51Additional InformationExamples of macro twin ash photographyBy using this macro twin ash, you can change the position and angle of the twin ash u
52Two twin ash shooting with armsTo accent detail and give depth, illuminate the subject from the sides using the arms.Example:With arms from the sid
53Additional InformationNoteIf a close-up subject is illuminated from the side using an arm, strong shadows may occur. Strong ash illumination from b
54Aperture range graphe aperture range for macro lenses is displayed on page 26 (TTL), and page 34 (Manual ash). e aperture ranges described here a
55Additional InformationManual ash meteringFlash-subjectdistanceApertureFlash power lineFlash power line1/11/2 (1/1)1/4 (1/2)1/8 (1/4)1/16 (1/8)1/32
56Compatibility with other productsLens 49 mm and 55 mm adaptor rings are supplied. Lenses whose barrels rotate when auto-focusing cannot be used.
57Additional InformationNotes on useWhile shooting is ash unit generates strong light, so it should not be used directly in front of the eyes.Batt
58Temperature e ash unit may be used over a temperature range of 0 °C to 40 °C. Do not expose the ash unit to extremely high temperatures (e.g.
59Additional InformationSpecicationsGuide numberNormal ash (ISO 100)Power level1 tube 2 tubesWide panelDiuser1/1 17 24 11 71/2 12 17 8 51/4 8.5 12
6Before useFor details, refer to the operating instructions supplied with your camera.This ash is not dust-proof, splash-proof or waterproof.Do not p
60Continuous ash performance 40 ashes at 5 ashes per second (Power level 1/32, nickel-metal hydride battery)Flash control Flash control using
61Trademark is a trademark of Sony Corporation.
2FrançaisAvant de faire fonctionner ce produit, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.AVERTISSEMENTAn
3Pour les clients en EuropeTraitement des appareils électriques et électroniques en n de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux a
4Table des matièresCaractéristiques ... 5Nom des pièces ... 6PréparationsInsertion des piles ...
5Avant la première utilisationPour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre appareil photo.Ce ash n’est pas étanche à la
6Nom des piècesContrôleur de ash macro* Ne touchez pas directement.Molette de mode manuel (ash double B) (32)Molette de mode manuel (ash double A)
7Panneau de commandeTémoin du ash double B (23)Témoin ON du ash (20)Témoin du ash double A (23)Témoin TTL (31)Témoin M (mode manuel) (31)Témoin de
8Flash macro doubleFlash double*Tube à éclairsCordon de raccordementFicheSupport (13)GrieErgots de déverrouillageFixationBras* (16)GrieBaseBagues ad
9Exemple de stockageBagues adaptatrice ø 49 mm/ø 55 mm SupportDiuseur grand angleDévidoir du cordonDiuseurBrasEtuiFlash double
7Name of partsMacro Flash Controller* Do not touch directly.Manual-ash-control dial (Twin ash B) (33)Manual-ash-control dial (Twin ash A) (33)Reel
10Insertion des pilesLe HVL-MT24AM peut être alimenté par :* Les piles ne sont pas fournies. 4 piles alcalines type AA 4 piles lithium type AA 4
11PréparationsVérication de l’état des pilesLe témoin du panneau de commande s’allume ou clignote si les piles sont faibles.Témoin alluméIl est r
12Fixation et démontage du contrôleur de ash macroFixation du contrôleur de ash macro sur l’appareil photoPoussez fermement le sabot sur l’appareil
13PréparationsFixation du ash macro double1 Vissez la bague adaptatrice adaptée sur l’objectif dans le sens horaire.Des adaptateurs de 49 mm et 55 m
143 Retirez les couvercles de protection des prises du contrôleur de ash macro. Pour plus de sûreté, conservez les couvercles dans l’étui. Repla
15PréparationsSuite à la page suivante Lors du retrait de la che, appuyez sur le bouton de déverrouillage du câble de ash double du contrôleur de
16Fixation du brasVous pouvez utiliser un bras pour éloigner le ash de l’objectif.1 Fixez le bras en faisant glisser sa base dans l’une des quatre g
17Préparations4 Lorsque vous modiez l’inclinaison à 60°, maintenez les deux extrémités du bras et bougez-le jusqu’à entendre deux déclics de mise en
18Exemple d’enroulement du cordon de raccordementFixez le cordon de raccordement qui pend en l’enroulant autour du dévidoir et en utilisant les encoch
19Préparations En xant le diuseur grand angle au tube à éclairs, vous pouvez élargir l’angle de couverture du ash (p. 41). En utilisant le diu
8Control PanelTwin ash B lamp (24)Flash-ON lamp (21)Twin ash A lamp (24)TTL lamp (32)M (manual-ash-control) lamp (32)Test-ash lamp (40)Modeling-a
20Mise en marche/Arrêt automatiqueAppuyez sur la touche ON/OFF du ash située à l’arrière du contrôleur de ash macro.Le contrôleur de ash macro est
21Principes de baseModes de ash de base (mode A/mode M)Le mode d’exposition de l’appareil photo doit être réglé sur mode A*1 (priorité d’ouverture),
221 Réglez le commutateur POWER de l’appareil photo sur ON et sélectionnez le mode A ou M2 Appuyez sur la touche ON/OFF du ash pour allumer le témo
23Principes de baseSuite à la page suivante6 Sélectionnez le ash.Appuyez sur la touche A-B située à l’arrière du contrôleur de ash macro pour allum
247 Lorsque le contrôleur de ash macro est chargé, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo.Le contrôleur de ash macro est chargé l
25Principes de baseSélection des ouvertures en mode ash TTL Les tableaux suivants présentent les valeurs avec l’ISO 100 sans diuseur grand angle o
2650mm F2.8 Macro (Plage d’ouverture de l’objectif : f/2,8 - f/32)Rapport de grossissement1:1 1:1.5 1:2 1:3 1:4Sans bras4 ~ 902,8 ~ 645,6 ~ 1284 ~ 9
27Principes de baseSuite à la page suivanteLors de l’utilisation d’un ISO autre que l’ISO 100, ou de l’utilisation du grand angle ou du diuseur simpl
28Sélection de l’ouverture lors de l’utilisation d’un ISO autre que l’ISO 100, ou de l’utilisation du diuseur grand angle ou du diuseur simple1 Vér
29Principes de baseFlash en mode de programmation automatique (principes de base)La procédure en mode P, dont la sélection de programmation du sujet,
9Macro Twin FlashTwin Flash Unit*FlashtubeConnecting cordPlugHolder (14)ShoeRelease tabsAttachmentArm* (17)ShoeBaseAdaptor ring (14) ø49mm, ø55mmDius
30 Avec certains appareils photo, le ash se déclenche automatiquement en mode P. Dans ce cas, le témoin auto du ash macro s’allume et il est possi
31Fonctionnement détailléFlash manuel (M)Le ashmètre TTL normal règle l’intensité de l’éclair an d’aboutir à une exposition idéale pour le sujet. En
32Flash TTL Test du ashFlash manuel Test du ashFlash TTL Lampe piloteFlash manuel Lampe pilote3 Sélectionnez la vitesse d’obturation et l’ouverture
33Fonctionnement détailléSélection des ouvertures et du niveau de puissance en mode manuel Les tableaux suivants présentent les valeurs pour l’ISO
3450mm F2.8 Macro (Plage d’ouverture de l’objectif : f/2,8 à f/32)Rapport de grossissement1:1 1:1.5 1:2 1:3 1:4Niveau de puissanceSans bras1/1 90 (64
35Fonctionnement détaillé100mm F2.8 Macro (Plage d’ouverture de l’objectif : f/2,8 à f/32)Rapport de grossissement1:1 1:1.5 1:2 1:3Niveau de puissanc
36Lorsque les ashs doubles sont réglés sur un niveau de puissance diérentLes valeurs pour les ashs doubles données dans le tableau précédent suppos
37Fonctionnement détailléLors de l’utilisation d’un ISO autre que l’ISO 100 ou lors de l’utilisation du diuseur grand angle ou du diuseur simpleUn r
38Sélection de l’ouverture lors de l’utilisation d’un ISO autre que l’ISO 100, ou de l’utilisation du diuseur grand angle ou du diuseur simple1 Vér
39Fonctionnement détailléTest du ashUn éclair peut être commandé avant de déclencher. Utilisez ce mode lors de l’utilisation d’un ashmètre en mode m
Comments to this Manuals