C:\CX77100\CE\00COV-ILCE3000CE\010COV.fmmaster: RightILCE-30004-469-858-41(1)4-469-85 8-41(1)ILCE-3000E-mountInterchangeable Lens Digital Camera/Instr
GB10xLensSee page 53 on the specifications of the lens.E 18 – 55 mm F3.5-5.6 OSSA Hood indexB Focusing ringC Zooming ringD Focal-length scaleE Focal-l
FR46BC20M 17M 10M8.4M 5.0M 4.2M Taille d’image des images fixesRAW+JFINE STDQualité d’image des images fixes60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/25p Mode d’en
FR47FRD±0.0Correction de flash Entraînement Mode de mesure Mode de mise au point Mode de zone de mise au point Détection de visageAWB
FR48ENR 0:12 Temps d’enregistrement du film (m : s)2013-1-19:30AMDate/Heure d’enregistrement de l’image12/12 Numéro de l’image/Nombre d’images dans le
FR49FREn savoir plus sur l’appareil photo (Guide pratique de α)Le « Guide pratique de α » peut être téléchargé depuis Internet. Pour obtenir des instr
FR50PrécautionsÀ propos des fonctions disponibles sur l’appareil photoVotre appareil photo est compatible 1080 60i ou 1080 50i.Pour savoir si votre ap
FR51FR• N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil. Si la lumière du soleil réfléchie par l’objectif se concentre sur un objet se trouvant
FR52À propos de la température de l’appareil photoEn cas d’utilisation continue, votre appareil photo et la batterie peuvent chauffer, mais il ne s’ag
FR53FRÀ propos des cartes mémoireNe collez pas d’étiquette, etc. sur la carte mémoire, ni sur un adaptateur de carte mémoire. Cela pourrait provoquer
FR54• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une forte source d’ondes radioélectriques ou de radiations. L’appareil risque de ne pas pouvoir enregist
FR55FR• Les disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) ne peuvent être lus que sur des appareils compatibles avec le format AV
GB11GBCharging the battery packWhen using the camera for the first time, be sure to charge the NP-FW50 “InfoLITHIUM” battery pack (supplied).The “Info
FR56SpécificationsAppareil photo[Système]Type d’appareil : Appareil photo à objectif interchangeableObjectif : Objectif à monture E[Capteur d’image]Ca
FR57FR[Bornes entrée/sortie]Multi/micro connecteur USB* : Communication USB*Accepte les appareils compatibles micro-USB.[Alimentation]Type de batterie
FR58Objectif1)Les valeurs de la longueur focale équivalente au format 35 mm et de l’angle de champ correspondent à des appareils photo numériques équi
FR59FRMarques commerciales• Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation., « Memory Stick », , « Memory Stick PRO », , « M
FR60Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistanc
DE2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.[ AkkuBei unsachgemä
DE3[ Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien geltenHersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 JapanFür EU Prod
DE4[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separ
DE5DEVorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsDie Zahl in Klammern gibt die Menge an.• Kamera (1)• Wiederaufladbarer Akku NP-FW50
GB124Close the cover.5Connect the camera to a computer, using the micro USB cable (supplied).Charge lampLit: ChargingOff: Charging finishedFlashing: C
DE6Identifizierung der TeileEinzelheiten zu den Funktionen der Teile finden Sie auf den Seiten in Klammern.Ansicht bei abgenommenem ObjektivA Ein-Aus-
DE7DEA Multi-Interface-Schuh1)2)B FINDER/LCD-Taste (20)• Sie können zwischen dem LCD-Monitor und der Sucheranzeige umschalten. (Im Wiedergabemodus ist
DE8A Klappe für NetzteilanschlussVerwenden Sie diese bei Verwendung des Netzteils AC-PW20 (getrennt erhältlich).Setzen Sie die Anschlussplatte in das
DE9DExObjektivTechnische Daten zum Objektiv finden Sie auf Seite 55.E 18 – 55 mm F3.5-5.6 OSSA GegenlichtblendenindexB FokussierringC ZoomringD Brennw
DE10Laden des AkkusVor der ersten Verwendung der Kamera muss der Akku NP-FW50 „InfoLITHIUM“ (mitgeliefert) geladen werden.Der „InfoLITHIUM“-Akku kann
DE11DE4Schließen Sie die Klappe.5Schließen Sie die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) an einen Computer an.LadekontrollleuchteLeuchtet: Lad
DE12• Falls die Ladekontrollleuchte an der Kamera blinkt, während Sie einen Akku laden, bedeutet dies, dass der Ladevorgang vorübergehend unterbrochen
DE13DExLadezeitDie Ladezeit beträgt ungefähr 290 Minuten.• Wenn Sie das Netzteil AC-UD10 (getrennt erhältlich) oder AC-UD11 (getrennt erhältlich) verw
DE14xEntnehmen des Akkus• Unterlassen Sie Entnehmen des Akkus, wenn die Zugriffslampe leuchtet. Anderenfalls können die Daten zerstört werden.Schalten
DE15DEAnbringen/Abnehmen des ObjektivsStellen Sie den Ein-Aus-Schalter der Kamera auf OFF, bevor Sie das Objektiv anbringen oder abnehmen.1Entfernen S
GB13GB• If the charge lamp on the camera flashes while you are charging a battery pack, this indicates that charging is temporarily stopped because th
DE16• Drücken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den Objektiventriegelungsknopf.• Wenden Sie beim Anbringen eines Objektivs keine Gewalt an.
DE17DEEinsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)1Öffnen Sie die Klappe.2Setzen Sie eine Speicherkarte ein.• Setzen Sie die Speicherkarte wie
DE18xVerwendbare SpeicherkartenIn dieser Kamera können Sie folgende Speicherkartentypen verwenden. Einwandfreies Funktionieren kann jedoch nicht für a
DE19DExEntnehmen der Speicherkarte• Unterlassen Sie Entnehmen der Speicherkarte, wenn die Zugriffslampe leuchtet. Anderenfalls können die Daten zerstö
DE20Einstellen des Suchers (Dioptrien-Einstellung)Stellen Sie den Sucher so ein, dass Sie die Bildschirmanzeigen deutlich sehen können.1Drücken Sie di
DE21DEEinschalten der Kamera und Einstellen der UhrDie Anzeige zum Einstellen von Datum und Uhrzeit erscheint beim ersten Einschalten der Kamera.1Stel
DE22• Mit dieser Kamera können Sie kein Datum in Bilder einblenden. Mit Hilfe von „PlayMemories Home“ können Sie Bilder mit Datum speichern oder druck
DE23DEBeherrschen der GrundfunktionenStandbildaufnahmeIm Modus (Intelligente Automatik) analysiert die Kamera das Motiv und ermöglicht Ihnen eine Au
DE244Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren.Wenn der Fokus bestätigt wird, ertönt ein Piepton, und die Anzeige z leuchtet auf.5Drücke
DE25DEFilmaufnahme• Die Geräusche der Kamera und des Objektivs werden eventuell beim Aufnehmen eines Films mit aufgezeichnet. • Wenn Sie ein Objektiv
GB14xCharging timeThe charging time is approximately 290 minutes.• You can charge the battery pack more quickly using the AC Adaptor AC-UD10 (sold sep
DE26BildwiedergabexAuswählen des BildsDrehen Sie das Einstellrad, und wählen Sie das Bild aus.Wenn Sie die Indexansicht aktiviert haben, können Sie ei
DE27DE* Der Film wird Bild für Bild wiedergegeben.Während der FilmwiedergabeBedienung des EinstellradsPause/Wiedergabe fortsetzenDrücken Sie auf die M
DE28Löschen von BildernSie können das aktuell angezeigte Bild löschen.1Drücken Sie (Löschen).2Drücken Sie auf die Mitte des Einstellrads.• Wählen Sie
DE29DEBedienung der KameraDas Einstellrad und die Softkeys ermöglichen den Zugriff auf verschiedene Funktionen der Kamera.xEinstellradWährend der Aufn
DE30xSoftkeysDie Softkeys haben je nach Verwendungszweck verschiedene Funktionen.Die zugewiesene Funktion jedes Softkeys wird auf dem Bildschirm angez
DE31DEVerwenden der Hilfefunktion der KameraDie Kamera verfügt über verschiedene „Hilfe-Anzeigen“, welche die Funktionen erläutern, sowie „Aufnahmetip
DE32Aufnahme mit verschiedenen Aufnahmemodi1Wählen Sie den Aufnahmemodus durch Drehen des Moduswahlknopfes. (Intelligente Automatik): Die Kamera bewer
DE33DEBetrachten von Bildern auf einem ComputerMit der Software verfügbare MöglichkeitenZum Anwenden der mit der Kamera aufgenommenen Bilder benutzen
DE34• Zur Installation von „PlayMemories Home“ wird eine Internet-Verbindung benötigt.• Zur Benutzung von „PlayMemories Online“ oder anderen Netzwerkd
DE35DEInstallieren der SoftwarexInstallieren von „PlayMemories Home“• Falls die Software „PMB (Picture Motion Browser)“, die mit älteren Modellen vor
GB15GBxRemoving the battery pack• When the access lamp is lit, do not remove the battery pack. The data may be corrupted.Turn off the camera, make sur
DE36xAnzeigen von „PlayMemories Home-Hilfetext“Einzelheiten zur Benutzung von „PlayMemories Home“ finden Sie unter „PlayMemories Home-Hilfetext“.xInst
DE37DExAnzeigen von „Anleitung für Image Data Converter“Einzelheiten zur Benutzung von „Image Data Converter“ finden Sie unter „Anleitung für Image Da
DE38SonstigesÜberprüfen der Anzahl der aufnehmbaren Bilder• Wenn „0“ (die Anzahl der aufnehmbaren Bilder) gelb blinkt, ist die Speicherkarte voll. Ers
DE39DEFilmeDie folgende Tabelle gibt die ungefähren verfügbaren Aufnahmezeiten an. Die Werte stehen für die Gesamtaufnahmezeiten aller Filmdateien.(h
DE40• Die maximale Größe einer Filmdatei beträgt etwa 2 GB. Erreicht die Dateigröße etwa 2 GB, wird die Filmaufnahme automatisch abgebrochen, wenn [Da
DE41DE• Die obige Tabelle zeigt die ungefähren Aufnahmezeiten und Bilderzahlen bei Verwendung eines voll aufgeladenen Akkus. Beachten Sie, dass die ta
DE42Auflistung der Symbole auf dem LCD-MonitorSymbole zur Kennzeichnung des Kamerastatus werden auf dem Monitor angezeigt.Mit DISP (Inhalt anzeigen) a
DE43DEBCRAW+JFINE STDBildqualität von Standbildern60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/25p Filmaufnahme-modus 100%Akku-RestladungBlitzladung im GangeAF-Hilfsli
DE44D Gesichtserken-nungAWB 7500KA7 G7Weißabgleich Soft Skin-Effekt DRO/Auto HDR Automat. Rahmung Kreativmodus Auslös. bei Lächeln
DE45DEWeitere Informationen über die Kamera (α Handbuch)Das „α Handbuch“ kann vom Internet heruntergeladen werden. Schlagen Sie im „α Handbuch“ nach,
GB16Attaching/removing the lensSet the power switch of the camera to OFF before you attach or remove the lens.• When attaching a lens, do not press th
DE46VorsichtsmaßnahmenZu den mit dieser Kamera verfügbaren FunktionenIhre Kamera ist entweder 1080 60i- oder 1080 50i-kompatibel.Um festzustellen, ob
DE47DE• Setzen Sie die Kamera keinem direkten Sonnenlicht aus. Falls reflektiertes Sonnenlicht auf ein nahe gelegenes Objekt fokussiert wird, kann ein
DE48Info zur Temperatur der KameraIhre Kamera und der Akku können bei Dauereinsatz heiß werden, was aber kein Anzeichen für eine Funktionsstörung ist.
DE49DEInfo zur internen wiederaufladbaren BatterieDiese Kamera enthält eine interne wiederaufladbare Batterie, die den Speicher für Datum und Uhrzeit
DE50• Falls die Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer Funktionsstörung der Kamera oder einer Speicherkarte usw. nicht durchführbar ist, besteht kein An
DE51DEInfo zu RAW-BildernUm mit der Kamera aufgenommene RAW-Bilder zu betrachten, benötigen Sie „Image Data Converter“. Wenn Sie nicht die Absicht hab
DE52Info zu den in dieser Anleitung beschriebenen technischen DatenWenn in dieser Anleitung nicht anders angegeben, sind die Daten zu Leistung und Spe
DE53DETechnische DatenKamera[System]Kameratyp: Digitalkamera mit WechselobjektivObjektiv: E-Bajonett-Objektiv[Bildsensor]Bildsensor: APS-C-Format (23,
DE54[Eingänge/Ausgänge]Multi/Micro-USB-Buchse*: USB-Kommunikation*Unterstützt Micro-USB-kompatible Geräte.[Stromversorgung]Batterietyp: Wiederaufladba
DE55DEObjektiv1)Die für die entsprechende 35-mm-Kleinbildformat-Brennweite und den Sichtwinkel angegebenen Werte gelten für Digitalkameras, die mit ei
GB17GBxRemoving the lens• If dust or debris gets inside the camera while you are changing the lens and adheres to the surface of the image sensor (the
DE56Markenzeichen• Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation., „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Me
DE57DEZusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
ES2Nombre del producto: Cámara Digital de Lentes IntercambiablesModelo: ILCE-3000Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga l
ES3[ Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de alimenta
ES4[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de
ES5ESPreparación de la cámaraComprobación de los elementos suministradosEl número entre paréntesis indica la cantidad.• Cámara (1)• Batería recargable
ES6Identificación de las partesConsulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre la utilización de las partes.Si se extrae el objetivoA In
ES7ESA Zapata de interfaz múltiple1)2)B Botón FINDER/LCD (19)• Puede cambiar la visualización entre la pantalla LCD y el visor. (En modo de reproducci
ES8A Cubierta de la placa de conexiónÚsela si utiliza un adaptador de alimentación de ca AC-PW20 (se vende por separado).Inserte la placa de conexión
ES9ESxObjetivoConsulte la página 54 sobre las especificaciones del objetivo.E 18 – 55 mm F3,5-5,6 OSSA Índice de viseraB Anillo de enfoqueC Anillo de
GB18Inserting a memory card (sold separately)1Open the cover.2Insert a memory card.• Insert the memory card until it clicks as illustrated.Check on th
ES10Carga de la bateríaAntes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FW50 (suministrada).La batería “In
ES11ES4Cierre la cubierta.5Conecte la cámara a un ordenador, utilizando el cable micro USB (suministrado).Luz de cargaEncendida: CargandoApagada: Carg
ES12• Si la luz de carga de la cámara parpadea mientras está cargando la batería, indica que la carga se ha detenido temporalmente porque la temperatu
ES13ESxTiempo de cargaEl tiempo de carga es de aproximadamente 290 minuto.• Puede cargar la batería más rápidamente utilizando el adaptador de aliment
ES14xExtracción de la batería• No extraiga la batería cuando la luz de acceso esté encendida. Los datos podrían dañarse.Apague la cámara, asegúrese de
ES15ESColocación/extracción del objetivoAjuste el interruptor de alimentación de la cámara en OFF antes de colocar o quitar el objetivo.• Cuando esté
ES16xExtracción del objetivo• Si entra polvo o residuos en la cámara mientras está cambiando el objetivo y se adhieren en la superficie del sensor de
ES17ESInserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)1Abra la tapa.2Inserte una tarjeta de memoria.• Inserte la tarjeta de memoria hasta q
ES18xTarjetas de memoria que se pueden utilizarEsta cámara permite utilizar los siguientes tipos de tarjetas de memoria. Sin embargo, no se garantiza
ES19ESAjuste del visor (ajuste de dioptrías)Ajuste el visor de manera que pueda ver la visualización en pantalla claramente.1Pulse el botón FINDER/LCD
GB19GBxMemory cards that you can useYou can use following types of memory cards with this camera. However, proper operation cannot be guaranteed for a
ES20Encendido de la cámara y ajuste del relojAl encender la cámara por primera vez aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora.1Ajuste el inte
ES21ES• Esta cámara no permite superponer la fecha sobre las imágenes. Utilizando “PlayMemories Home”, podrá guardar o imprimir imágenes con la fecha.
ES22Dominio de las operaciones básicasToma de imágenes fijasEn modo (Auto. inteligente), la cámara analiza el motivo, y le permite tomar imágenes co
ES23ES4Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar.Cuando se confirma el enfoque, suena un pitido y se ilumina el indicador z.5Pulse el botó
ES24Grabación de películas• Es posible que se grabe el sonido de la cámara y del objetivo en funcionamiento durante la grabación de una película. • Cu
ES25ESReproducción de imágenesxSelección de la imagenGire la rueda de control y seleccione la imagen.Cuando reproduzca las imágenes como índice de imá
ES26* La película se reproduce fotograma a fotograma.Durante la reproducción de películasFuncionamiento de la rueda de controlPausar/reanudar Pulse el
ES27ESBorrado de imágenesPuede borrar la imagen visualizada actualmente.1Pulse (Borrar).2Pulse el centro de la rueda de control.• Seleccione para ab
ES28Funcionamiento de la cámaraLa rueda de control y las teclas programables le permiten utilizar varias funciones de la cámara.xRueda de controlCuand
ES29ESxTeclas programablesLas teclas programables tienen distintas funciones según el fin deseado.El rol (función) que se asigna a cada tecla programa
GB2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers
GB20Adjusting the viewfinder (diopter adjustment)Adjust the viewfinder so that you can see the screen display clearly.1Press the FINDER/LCD button to
ES30Utilización de la función de guía de la cámaraLa cámara ofrece varias “Guías de ayuda” que explican las funciones, y “Consejos para la toma” que p
ES31ESUtilización de las funciones de grabaciónToma de imágenes con diversos modos de toma1Seleccione el modo de toma girando el dial de modo. (Auto.
ES32Visualización de imágenes en un ordenadorLo que puede hacer con el softwarePara utilizar imágenes grabadas con la cámara, use el software siguient
ES33ES• Se necesita una conexión a Internet para instalar “PlayMemories Home”.• Se necesita una conexión a Internet para utilizar “PlayMemories Online
ES34Instalación del softwarexInstalación de “PlayMemories Home”• Si el software “PMB (Picture Motion Browser)”, suministrado con los modelos lanzados
ES35ESxVisionado de “Guía de ayuda de PlayMemories Home”Para más detalles sobre cómo utilizar “PlayMemories Home”, consulte la “Guía de ayuda de PlayM
ES36xVisionado de “Guía de Image Data Converter”Para más detalles sobre cómo utilizar “Image Data Converter”, consulte la “Guía de Image Data Converte
ES37ESOtrosComprobación del número de imágenes que pueden grabarse• Si “0” (el número de imágenes que pueden grabarse) parpadea en amarillo, significa
ES38PelículasLa tabla siguiente muestra los tiempos de grabación aproximados disponibles. Son los tiempos totales para todos los archivos de película.
ES39ES• El tamaño máximo de un archivo de película es de unos 2 GBCuando el tamaño del archivo es de unos 2 GB la grabación de película se detiene aut
GB21GBTurning on the camera and setting the clockWhen you turn on the camera for the first time, the screen to set date and time appears.1Set the powe
ES40• El tiempo que se puede grabar y el número de imágenes que se pueden grabar se calculan cuando se utiliza una batería completamente cargada en la
ES41ESLista de iconos en la pantalla LCDLos iconos que se visualizan en la pantalla indican el estado de la cámara.Para cambiar la visualización de pa
ES42B20M 17M 10M8,4M 5,0M 4,2M Tamaño de imagen de las imágenes fijasRAW+JFINE STDCalidad de imagen de las imágenes fijas60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/
ES43ESCDVisualización Indicación Modo flash/Reducción ojos rojos±0,0Compensación del flash Modo manejo Modo medición Modo de enfoque
ES44Indicador de tiempo de exposiciónIndicador de aberturaGRABAR 0:12 Tiempo de grabación de la película (min:s)2013-1-19:30AMFecha/hora de grabación
ES45ESMás información sobre la cámara (Guía práctica de α)La “Guía práctica de α” se puede descargar de Internet. Consulte la “Guía práctica de α” par
ES46PrecaucionesAcerca de las funciones disponibles en la cámaraLa cámara es compatible con 1080 60i o compatible con 1080 50i.Para comprobar si la cá
ES47ES• No exponga la cámara a la luz solar directa. Si la luz solar reflejada se enfoca en un objeto cercano, puede ocasionar un incendio. Si tiene q
ES48Acerca de las temperaturas de funcionamientoSu cámara ha sido diseñada para ser utilizada a temperaturas de entre 0 °C y 40 °CNo se recomienda tom
ES49ESAcerca de las tarjetas de memoriaNo pegue ninguna etiqueta o similar en una tarjeta de memoria ni en un adaptador de tarjeta. Se podría ocasiona
GB22• You cannot superimpose the date on images on this camera. Using “PlayMemories Home,” you can save or print images with date. Refer to “PlayMemor
ES50• No agite ni golpee la cámara. Además de producirse un mal funcionamiento y no poder grabar imágenes, es posible que la tarjeta de memoria quede
ES51ESAviso sobre los derechos de autorLos programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyrigh
ES52EspecificacionesCámara[Sistema]Tipo de cámara: Cámara Digital de Lentes IntercambiablesObjetivo: Objetivo de montura E[Sensor de imagen]Sensor de
ES53ES[Terminales de entrada/salida]Terminal multi/micro USB*: Comunicación USB*Admite dispositivo compatible con micro USB.[Alimentación]Tipo de bate
ES54Objetivo1)Los valores de distancia focal equivalente al formato de 35 mm y de ángulo de visualización se basan en cámaras digitales equipadas con
ES55ESMarcas comerciales• Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation., “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Du
ES56En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecu
IT2Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.[ BatteriaSe trattato in modo impropri
IT3[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UEProduttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappon
GB23GBMastering the basic operationShooting still imagesIn (Intelligent Auto) mode, the camera analyzes the subject, and allows you to shoot with ap
IT4[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)Q
IT5ITPreparazione della fotocameraVerifica dei componenti in dotazioneIl numero in parentesi indica la quantità.• Fotocamera (1)• Pacco batteria ricar
IT6Identificazione delle partiVedere le pagine in parentesi per i dettagli sul funzionamento per le parti.Quando l’obiettivo è rimossoA Interruttore O
IT7ITA Slitta multi interfaccia1)2)B Tasto FINDER/LCD (20)• È possibile cambiare tra lo schermo LCD e il display del mirino. (Nel modo di riproduzione
IT8A Sportellino per la piastra di collegamentoUtilizzare questo sportellino quando si intende utilizzare un alimentatore CA AC-PW20 (in vendita separ
IT9ITxObiettivoPer i dati tecnici dell’obiettivo vedere a pagina 55.E 18 – 55 mm F3.5-5.6 OSSA Indice del paraluceB Anello di messa a fuocoC Anello de
IT10Caricamento del pacco batteriaQuando si utilizza la fotocamera per la prima volta, assicurarsi di caricare il pacco batteria NP-FW50 “InfoLITHIUM”
IT11IT4Chiudere lo sportellino.5Collegare la fotocamera a un computer, usando il cavo micro USB (in dotazione).Indicatore luminoso di caricaAcceso: in
IT12• Se l’indicatore luminoso di carica sulla fotocamera lampeggia mentre si sta caricando un pacco batteria, ciò indica che la carica si è interrott
IT13ITxTempo di caricaIl tempo di carica è di circa 290 minuti.• È possibile caricare il pacco batteria più rapidamente usando l’alimentatore CA AC-UD
GB244Press the shutter button halfway down to focus.When the focus is confirmed, a beep sounds and z indicator lights up.5Press the shutter button ful
IT14xRimozione del pacco batteria• Quando l’indicatore luminoso di accesso è illuminato, non rimuovere il pacco batteria. I dati potrebbero venire dan
IT15ITMontaggio/rimozione dell’obiettivoImpostare l’interruttore di accensione della fotocamera su OFF prima di montare o rimuovere l’obiettivo.1Se il
IT16• Quando si monta un obiettivo, non premere il pulsante di sblocco dell’obiettivo.• Non usare forza eccessiva quando si monta un obiettivo.• L’ada
IT17ITInserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)1Aprire lo sportellino.2Inserire una scheda di memoria.• Inserire la scheda di me
IT18xSchede di memoria che è possibile utilizzareÈ possibile utilizzare i tipi seguenti di schede di memoria con questa fotocamera. Tuttavia non è pos
IT19ITxRimozione della scheda di memoria• Quando l’indicatore luminoso di accesso è illuminato, non rimuovere la scheda di memoria. I dati potrebbero
IT20Regolazione del mirino (regolazione della diottria)Regolare il mirino in modo da poter vedere chiaramente il display sullo schermo.1Premere il tas
IT21ITAccensione della fotocamera e impostazione dell’orologioQuando si accende la fotocamera per la prima volta, viene visualizzata la schermata per
IT22• Con questa fotocamera, non è possibile sovrapporre la data sulle immagini. Usando “PlayMemories Home”, è possibile salvare o stampare le immagin
IT23ITUso ottimale delle operazioni di baseRipresa di fermi immagineNel modo (Auto. intelligente), la fotocamera analizza il soggetto e consente di
GB25GBRecording movies• The sound of the camera and the lens in operation might be recorded while recording a movie. • When you use a lens with a powe
IT244Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco.Quando la messa a fuoco è confermata, un segnale acustico suona e l’indicatore z si illu
IT25ITRegistrazione di filmati• Il suono della fotocamera e dell’obiettivo in funzione potrebbero essere registrati durante la registrazione di un fil
IT26Riproduzione delle immaginixSelezione dell’immagineGirare la rotellina di controllo e selezionare l’immagine.Quando si riproducono le immagini com
IT27IT* Il filmato viene riprodotto un fotogramma alla volta.Durante la riproduzione di filmatiOperazione con la rotellina di controlloMettere in paus
IT28Cancellazione delle immaginiÈ possibile cancellare l’immagine attualmente visualizzata.1Premere (Canc.).2Premere il centro della la rotellina di c
IT29ITFunzionamento della fotocameraLa rotellina di controllo e i tasti multifunzione consentono di usare le varie funzioni della fotocamera.xRotellin
IT30xTasti multifunzioneI tasti multifunzione hanno ruoli diversi, a seconda dello scopo.Il ruolo assegnato (funzione) a ciascun tasto multifunzione v
IT31ITUso della funzione di guida della fotocameraLa fotocamera fornisce varie “Guide d’aiuto” che spiegano le funzioni e “Consigli per le riprese” ch
IT32Ripresa con vari modi di ripresa1Selezionare il modo di ripresa girando la manopola del modo. (Auto. intelligente): La fotocamera valuta il sogget
IT33ITVisione delle immagini su un computerChe cosa è possibile fare con il softwarePer utilizzare le immagini registrate con la fotocamera, usare il
GB26Playing back imagesxSelecting the imageTurn the control wheel and select the image.When playing back images as an image index, a single-image scre
IT34• Per installare “PlayMemories Home” è necessaria una connessione Internet.• Per usare “PlayMemories Online” o altri servizi di rete è necessaria
IT35ITInstallazione del softwarexInstallazione di “PlayMemories Home”• Se il software “PMB (Picture Motion Browser)”, in dotazione con i modelli distr
IT36xVisione della “Guida d’aiuto PlayMemories Home”Per i dettagli sul modo di usare “PlayMemories Home”, consultare la “Guida d’aiuto PlayMemories Ho
IT37ITxVisione della “Guida di Image Data Converter”Per i dettagli sul modo di usare “Image Data Converter”, consultare la “Guida di Image Data Conver
IT38AltroControllo del numero di immagini registrabili• Quando “0” (il numero di immagini registrabili) lampeggia in giallo, la scheda di memoria è pi
IT39ITFilmatiLa seguente tabella mostra i tempi approssimativi di registrazione disponibili. Questi sono i tempi totali per tutti i file di filmati.(h
IT40• La dimensione massima di un file di filmato è circa 2 GB. Quando la dimensione del file è circa 2 GB, la registrazione del filmato si interrompe
IT41IT• La tabella indicata sopra mostra il tempo registrabile o il numero di immagini approssimativo quando si usa un pacco batteria completamente ca
IT42Elenco delle icone sullo schermo LCDLe icone vengono visualizzate sullo schermo per indicare lo stato della fotocamera.È possibile cambiare la vis
IT43ITB20M 17M 10M8.4M 5.0M 4.2M Dimensione dei fermi immagineRAW+JFINE STDQualità di immagine dei fermi immagine60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/25p Modo
GB27GB* The movie is played back frame-by-frame.During movie playback Control wheel operationPause/resume Press the center.Fast-forward Press the righ
IT44CDDisplay Indicazione Modo flash/Rid.occ.rossi.±0.0Compensazione del flash Modo avanzam. Modo mis.esp. Modo di messa a fuoco Mo
IT45ITBlocco AEIndicatore tempo di otturazioneIndicatore del diaframmaREGIST. 0:12 Tempo di registrazione del filmato (m:s)2013-1-19:30AMData/ora di r
IT46Ulteriori informazioni sulla fotocamera (Guida all’uso α)La “Guida all’uso α” può essere scaricata dall’Internet. Consultare la “Guida all’uso α”
IT47ITPrecauzioniInformazioni sulle funzioni disponibili con la fotocameraLa fotocamera è compatibile con lo standard 1080 60i o 1080 50i.Per controll
IT48• Non esporre la fotocamera alla luce diretta del sole. Se la luce del sole riflessa è messa a fuoco su un oggetto vicino, ciò potrebbe provocare
IT49ITInformazioni sulla temperatura della fotocameraLa fotocamera e la batteria potrebbero riscaldarsi a causa dell’uso continuo, ma non è un malfunz
IT50Informazioni sulle schede di memoriaNon applicare un’etichetta, ecc. su una scheda di memoria o un adattatore per schede. In caso contrario, si po
IT51IT• Non scuotere né urtare la fotocamera. Oltre ai malfunzionamenti e all’impossibilità di registrare le immagini, questo può rendere la scheda di
IT52Avvertimento sui diritti d’autoreI programmi televisivi, i film, le videocassette e altri materiali possono essere protetti dai diritti d’autore.
IT53ITDati tecniciFotocamera[Sistema]Tipo di fotocamera: Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabileObiettivo: Obiettivo a montaggio E[Sensore d
GB28Deleting imagesYou can delete the image that is currently displayed.1Press (Delete).2Press the center of the control wheel.• Select to quit the
IT54[Terminali di ingresso/uscita]Terminale USB multiplo/Micro*: Comunicazione USB*Supporta il dispositivo compatibile con micro USB.[Alimentazione]Ti
IT55ITObiettivo1)I valori della lunghezza focale equivalente nel formato 35 mm e dell’angolo di visione sono basati sulle fotocamere digitali dotate d
IT56Marchi di fabbrica• I seguenti sono marchi di fabbrica di Sony Corporation., “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memo
IT57ITUlteriori informazioni su questo prodotto e le risposte alle domande più frequenti sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
PT2Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.[ BateriaSe a bateria for indevidamente utilizada,
PT3[ Clientes no Brasil DESCARTE DE PILHAS E BATERIASApós o uso, as pilhas e/ou baterias poderão ser entregues ao estabelecimento comercial ourede de
PT4[ Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de re
PT5Nome do modeloNeste manual, o nome do modelo “ILCE-3000K” é descrito como “ILCE-3000”.Nome do modelo ObjetivaILCE-3000K DT18 – 55 mm
PT6Preparar a câmaraVerificação dos itens fornecidosO número entre parênteses indica a quantidade.• Câmara (1)• Pack de baterias recarregáveis NP-FW50
PT7PTIdentificação dos componentesConsulte as páginas entre parênteses para detalhes sobre a operação das peças.Quando a objetiva estiver retiradaA In
GB29GBOperating the cameraThe control wheel and soft keys allow you to use various functions of the camera.xControl wheelWhen shooting, DISP (Display
PT8A Sapata multi-interface1)2)B Botão FINDER/LCD (21)• Pode comutar entre o ecrã LCD e visualização no visor. (No modo de reprodução, apenas o ecrã L
PT9PTA Cobertura da placa de conexãoUsar isto quando utilizar um Adaptador de CA AC-PW20 (vendido separadamente).Insira a placa de conexão no comparti
PT10xObjetivaConsulte a página 56 acerca das características técnicas da objetiva.E 18 – 55 mm F3.5-5.6 OSSA Índice do para-solB Anel de focagemC Anel
PT11PTCarregar o pack de bateriasQuando utilizar a câmara pela primeira vez, certifique-se de que carrega a bateria “InfoLITHIUM” NP-FW50 (fornecida).
PT124Feche a tampa da bateria.5Ligue a câmara a um computador, utilizando o cabo micro USB (fornecido).Indicador luminoso de cargaAceso: A carregarApa
PT13PT• Se o indicador luminoso de carga na câmara piscar enquanto estiver a carregar o pack de baterias, isso indica que o carregamento parou tempora
PT14xTempo de carregamentoO tempo de carregamento é de aproximadamente 290 minutos.• Pode carregar o pack de baterias mais rapidamente usando o Adapta
PT15PTxRetirar o pack de baterias• Quando o indicador luminoso de acesso estiver aceso, não remova o pack de baterias. Os dados podem ficar danificado
PT16Colocar/Retirar a objetivaColoque o interruptor de alimentação da câmara em OFF antes de colocar ou retirar a objetiva.• Quando colocar uma objeti
PT17PTxRetirar a objetiva• Se entrar dentro da câmara pó ou detritos enquanto estiver a mudar a objetiva e aderirem à superfície do sensor de imagem (
GB3[ RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIESLithium-Ion batteries are recyclable.You can help preserve our environment by returning your used rechargeable bat
GB30xSoft keysThe soft keys have different roles, depending on the purpose.The assigned role (function) of each soft key is shown on the screen.To use
PT18Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente)1Abra a cobertura.2Inserir um cartão de memória.• Insira o cartão de memória até que faça
PT19PTxCartões de memória que pode utilizarCom esta câmara pode utilizar os seguintes tipos de cartões de memória. Contudo, não se pode garantir o fun
PT20xRemoção do cartão de memória• Quando o indicador luminoso de acesso estiver aceso, não remova o cartão de memória. Os dados podem ficar danificad
PT21PTAjustar o visor (ajuste de dioptria)Ajuste o visor para que possa ver claramente o visor do ecrã.1Prima o botão FINDER/LCD para comutar o visor
PT22Ligar a câmara e acertar o relógioQuando liga a câmara pela primeira vez, aparece o ecrã de acerto da data e da hora.1Coloque o interruptor de ali
PT23PT• Com esta câmara, não pode inscrever a data nas imagens. Utilizando o “PlayMemories Home”, pode guardar ou imprimir fotografias datadas. Consul
PT24Dominar o funcionamento básicoFotografar imagens fixasNo modo (Auto inteligente), a câmara analisa o motivo e permite-lhe fotografar com as defi
PT25PT4Premir o botão do obturador até meio curso para focar.Quando a focagem é confirmada, emite um aviso sonoro e o indicador z acende.5Prima totalm
PT26Gravação de filmes• O som emitido pela câmara e pela objetiva em funcionamento podem ser captados enquanto grava um filme. • Quando usar uma objet
PT27PTReprodução de imagensxSeleção da imagemRode o seletor de controlo e selecione a imagem.Quando reproduzir imagens como um índice de imagens, pode
GB31GBUsing the guide function of the cameraThe camera provides various “Help Guides” which explain the functions, and “Shooting tips” which introduce
PT28* O filme é reproduzido quadro a quadro.Durante a reprodução de filmeOperação do seletor de controloPausar/reiniciar Premir o centro.Avanço rápido
PT29PTApagar imagensPode apagar a imagem atualmente em visualização.1Prima (Apagar).2Prima o centro do seletor de controlo.• Selecione para sair da
PT30Operação da câmaraO seletor de controlo e teclas virtuais permitem-lhe usar várias funções da câmara.xSeletor de controloQuando fotografar, as fun
PT31PTxTeclas virtuaisAs teclas virtuais têm diferentes papéis, dependendo da finalidade.O papel atribuído (função) a cada tecla virtual é apresentado
PT32Utilização da função guia da câmaraA câmara oferece vários “Guias de Ajuda” que explicam as funções, e “Sugestões de Fotografia” que introduzem su
PT33PTUtilização das funções de gravaçãoCaptar imagens com os vários modos de disparo1Selecione o modo de fotografia rodando o seletor de modo. (Auto
PT34Visualização de imagens num computadorO que pode fazer com o softwarePara utilizar imagens gravadas com a câmara, use o seguinte software:• “PlayM
PT35PT• É necessária uma ligação à Internet para instalar “PlayMemories Home”.• É necessária uma ligação à Internet para usar “PlayMemories Online” ou
PT36Instalação do softwarexInstalar “PlayMemories Home”• Se o software “PMB (Picture Motion Browser)”, fornecido com modelos lançados antes de 2011, j
PT37PTxVisualizar “Guia de Ajuda do PlayMemories Home”Para mais pormenores em como usar “PlayMemories Home”, consulte o “Guia de Ajuda do PlayMemories
GB32Using the recording functionsShooting with various shooting modes1Select the shooting mode by turning the mode dial. (Intelligent Auto): The camer
PT38xVisualizar “Guia do Image Data Converter”Para mais pormenores em como usar “Image Data Converter”, consulte o “Guia do Image Data Converter”.1No
PT39PTOutros temasVerificação do número de imagens graváveis• Quando “0” (o número de imagens graváveis) pisca a amarelo, o cartão de memória está che
PT40FilmesA tabela seguinte mostra os tempos de gravação aproximados disponíveis. Estes são tempos totais para todos os ficheiros de filmes.(h (hora),
PT41PTxGravação contínua de filmeOs valores abaixo correspondem ao espaço de tempo em que a câmara começa a gravar até parar de gravar. O tempo de gra
PT42• O número de imagens fixas baseia-se na norma CIPA nas seguintes condições. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)– [Modo foco auto.]
PT43PTLista de ícones no ecrã LCDOs ícones são apresentados no ecrã para indicar o estado da câmara.Pode alterar o conteúdo visualizado no ecrã utiliz
PT44B20M 17M 10M8.4M 5.0M 4.2M Tamanho de imagem das imagens fixasRAW+JFINE STDQualidade de imagem das imagens fixas60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/25p M
PT45PTCDVisor Comentário Modo flash/Red.olho verm.±0.0Compensação do flash Modo de avanço Modo do medidor Modo de focagem Modo de á
PT46Indicador de velocidade do obturadorIndicador da aberturaGRAV 0:12 Duração da gravação do filme (m:s)2013-1-19:30AMData/hora da gravação da imagem
PT47PTSaber mais sobre a câmara (Manual da α)O “Manual da α” pode ser transferido da Internet. Consulte “Manual da α” para instruções aprofundadas sob
GB33GBViewing images on a computerWhat you can do with softwareTo utilize images recorded with the camera, use the following software:• “PlayMemories
PT48PrecauçõesAcerca das funções disponíveis na câmaraA sua câmara é compatível com as normas 1080-60i ou 1080-50i.Para verificar se a câmara é compat
PT49PTAcerca da utilização das objetivas e acessóriosRecomenda-se a utilização de objetivas/acessórios da Sony concebidos para se ajustarem perfeitame
PT50Sobre a condensação de humidadeSe a câmara for transportada diretamente de um local frio para um local quente, a condensação de humidade pode ocor
PT51PTSobre os cartões de memóriaNão coloque nenhuma etiqueta, etc, num cartão de memória ou num adaptador de cartões de memória. Isso pode provocar u
PT52• Limpe a superfície exterior do flash com um pano macio. O calor da emissão do flash pode fazer com que a sujidade adira à superfície exterior do
PT53PTAviso sobre direitos de autorProgramas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor.
PT54Características técnicasCâmara[Sistema]Tipo de câmara: Câmara digital de objetivas intercambiáveisObjetiva: Objetiva de montagem tipo E[Sensor de
PT55PT[Portas de entrada/saída]Multi Terminal/Terminal Micro USB*: Comunicação USB*Suporta dispositivo compatível com Micro USB.[Alimentação]Tipo de b
PT56Objetiva1)Os valores indicados para a distância focal e ângulo de imagem equivalentes no formato 35 mm são baseados em câmaras digitais equipadas
PT57PTMarcas comerciais• O que se segue são marcas comerciais da Sony Corporation., “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “M
GB34• An Internet connection is required to install “PlayMemories Home.”• An Internet connection is required to use “PlayMemories Online” or other net
PT58Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
PT59PT
NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.[ AccuBij onjuist gebru
NL3[ Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijnProducent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
NL4[ Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symbool
NL5NLDe camera voorbereidenDe bijgeleverde items controlerenHet getal tussen haakjes geeft het aantal aan.• Camera (1)• Oplaadbare accu NP-FW50 (1)• M
NL6Onderdelen herkennenRaadpleeg de paginanummers tussen haakjes voor meer informatie over de bediening van de onderdelen.Wanneer de lens is verwijder
NL7NLA Multi-interfaceschoen1)2)B FINDER/LCD-knop (20)• U kunt het beeld omschakelen tussen het LCD-scherm en de zoeker. (In de weergavefunctie is all
NL8A Afdekking van verbindingsplaatGebruik deze wanneer u een AC-PW20-netspanningsadapter (los verkrijgbaar) gebruikt.Steek de verbindingsplaat in het
NL9NLxLensZie pagina 55 over de specificaties van de lens.E 18 – 55 mm F3.5-5.6 OSSA LenskapmarkeringB ScherpstelringC ZoomringD Schaal voor brandpunt
GB35GBInstalling the softwarexInstalling “PlayMemories Home”• If the software “PMB (Picture Motion Browser),” supplied with models released before 201
NL10De accu opladenHet is belangrijk dat u de NP-FW50 "InfoLITHIUM"-accu (bijgeleverd) oplaadt als u de camera voor het eerst gebruikt.De &q
NL11NL4Sluit het deksel.5Sluit de camera met behulp van een micro-USB-kabel (bijgeleverd) aan op een computer.OplaadlampjeBrandt: OpladenBrandt niet:
NL12• Als het oplaadlampje op de camera knippert terwijl een accu wordt opgeladen, geeft dit aan dat het opladen tijdelijk is gestopt omdat de tempera
NL13NLxOplaadtijdDe oplaadtijd is ongeveer 290 minuten.• U kunt de accu sneller opladen met behulp van de netspanningsadapter AC-UD10 (los verkrijgbaa
NL14xDe accu verwijderen• Wanneer het toegangslampje brandt, mag u de accu niet eruit halen. De gegevens kunnen beschadigd worden.Schakel de camera ui
NL15NLDe lens bevestigen/verwijderenZet de Aan/Uit-schakelaar van de camera op OFF voordat u de lens bevestigt of verwijdert.• Bij het bevestigen van
NL16xDe lens eraf halen• Als tijdens het wisselen van de lens stof of vuil in de camera binnendringt en zich hecht aan het oppervlak van de beeldsenso
NL17NLEen geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar)1Open het deksel.2Plaats een geheugenkaart.• Plaats de geheugenkaart totdat deze vastklikt, zoals a
NL18xGeheugenkaarten die u kunt gebruikenU kunt de volgende geheugenkaarten in deze camera gebruiken. Een goede werking kan echter niet voor alle type
NL19NLxDe geheugenkaart verwijderen• Wanneer het toegangslampje brandt, mag u de geheugenkaart niet eruit halen. De gegevens kunnen beschadigd worden.
GB36xViewing “PlayMemories Home Help Guide”For details on how to use “PlayMemories Home,” refer to the “PlayMemories Home Help Guide.”xInstalling “Ima
NL20De zoeker afstellen (diopterinstelling)Stel de zoeker zo in dat het beeld op het scherm scherp is.1Druk op de FINDER/LCD-knop om de schermweergave
NL21NLDe camera inschakelen en de klok instellenWanneer u de camera voor het eerst inschakelt, wordt het scherm voor de instelling van de datum en de
NL22• U kunt de datum niet op beelden projecteren met deze camera. Met "PlayMemories Home" kunt u beelden met daarop de datum geprojecteerd
NL23NLDe eenvoudige bedieningshandelingen lerenStilstaande beelden opnemenIn de stand (Slim automatisch) analyseert de camera het onderwerp en biedt
NL244Druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp te stellen.Wanneer de scherpstelling is bevestigd, klinkt een pieptoon en gaat de indicator z bra
NL25NLBewegende beelden opnemen• Het bedieningsgeluid van de camera en de lens zou kunnen worden opgenomen wanneer u bewegende beelden opneemt. • Wann
NL26WeergevenxHet beeld selecterenDraai het besturingswiel en selecteer het beeld.Wanneer beelden worden weergegeven op een indexweergavescherm, kunt
NL27NL* De bewegende beelden worden beeld-voor-beeld weergegeven.Tijdens het weergeven van bewegende beeldenBediening van het besturingswielOnderbreke
NL28Beelden wissenU kunt het beeld dat momenteel wordt weergegeven, wissen.1Druk op (Wissen).2Druk op het midden van het besturingswiel.• Selecteer
NL29NLDe camera bedienenMet het besturingswiel en de schermtoetsen kunt u diverse functies van de camera gebruiken.xBesturingswielTijdens het opnemen
GB37GBxViewing “Image Data Converter Guide”For details on how to use “Image Data Converter,” refer to the “Image Data Converter Guide.”1For Windows: [
NL30xSchermtoetsenDe schermtoetsen vervullen verschillende rollen, afhankelijk van het doel.De rol (functie) die aan elk van de schermtoetsen is toege
NL31NLDe helpfunctie van de camera gebruikenDe camera biedt diverse "Helpgidsen" die de functies beschrijven, alsmede "Opnametips"
NL32Opnemen met verschillende opnamefuncties1Selecteer de opnamefunctie door de functiekeuzeknop te draaien. (Slim automatisch): De camera evalueert h
NL33NLBeelden bekijken op een computerWat u kunt doen met softwareOm maximaal te kunnen genieten van de beelden die met de camera zijn opgenomen, gebr
NL34• Een internetverbinding is noodzakelijk om "PlayMemories Home" te installeren.• Een internetverbinding is noodzakelijk om "PlayMem
NL35NLDe software installerenx"PlayMemories Home" installeren• Als het softwareprogramma "PMB (Picture Motion Browser)", dat werd
NL36x"PlayMemories Home help-gids" afbeeldenVoor informatie over het gebruik van "PlayMemories Home" raadpleegt u de "PlayMem
NL37NLx"Bedieningshandleiding Image Data Converter" afbeeldenVoor informatie over het gebruik van "Image Data Converter" raadpleeg
NL38OverigeControleren hoeveel beelden kunnen worden opgenomen• Wanneer "0" (het aantal opneembare beelden) geel knippert, is de geheugenkaa
NL39NLBewegende beeldenDe onderstaande tabel toont bij benadering de opnameduur van bewegende beelden. Dit is de totale tijd voor alle bewegende beeld
GB38OthersChecking the number of recordable images• When “0” (the number of recordable images) flashes in yellow, the memory card is full. Replace the
NL40• De maximale bestandsgrootte van een bestand met bewegende beelden is ongeveer 2 GB. Wanneer de bestandsgrootte ongeveer 2 GB is, wordt het opnem
NL41NL• De bovenstaande tabel toont bij benadering de opnameduur of het aantal beelden bij gebruik van een volledig opgeladen accu. Merk op dat afhank
NL42Lijst van pictogrammen op het LCD-schermPictogrammen worden op het scherm afgebeeld om de status van de camera aan te duiden.U kunt de weergave op
NL43NL20M 17M 10M8.4M 5.0M 4.2M Beeldformaat van stilstaande beeldenRAW+JFINE STDBeeldkwaliteit van stilstaande beelden60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/25
NL44BCDSchermtoetsen IndicatieSchermtoetsenSchermtoetsen Indicatie Flitsfunctie/Rode ogen verm.±0.0Flitscompensatie Transportfunctie L
NL45NLISO200 ISO-gevoeligheidAE-vergrendelingSluitertijdindicatieDiafragma-indicatieOPNAME 0:12 Opnameduur van de bewegende beelden (m:s)2013-1-19:30A
NL46Meer te weten komen over de camera (α-handboek)Het "α-handboek" kan worden gedownload vanaf het internet. Raadpleeg het "α-handboek
NL47NLVoorzorgsmaatregelenOver de functies die beschikbaar zijn met de cameraUw camera is compatibel met 1080 60i of 1080 50i.Om te controleren of de
NL48Over het gebruik van de lenzen en accessoiresU wordt geadviseerd Sony-lenzen/accessoires te gebruiken die zijn ontworpen voor de kenmerkende eigen
NL49NLCondensvormingAls de camera rechtstreeks vanuit een koude naar een warme omgeving wordt overgebracht, kan vocht condenseren binnenin of op de bu
GB39GBMoviesThe following table shows the approximate recording times available. These are the total times for all movie files.(h (hour), m (minute))•
NL50Opmerkingen over het weggooien of verkopen van de cameraOm uw persoonlijke informatie te beschermen, voert u de volgende handelingen uit wanneer u
NL51NL• Niet met de camera schudden of er tegenaan stoten. Dit kan niet alleen leiden tot storingen en de onmogelijkheid om beelden op te nemen, maar
NL52• Discs die zijn opgenomen met HD-beeldkwaliteit (high definition), kunnen alleen worden weergegeven op apparaten die compatibel zijn met het AVCH
NL53NLTechnische gegevensCamera[Systeem]Type camera: Digitale camera met verwisselbare lensLens: Lens met Montagestuk E[Beeldsensor]Beeldsensor: CMOS-
NL54[Ingangs-/uitgangsaansluitingen]Multi/micro USB-aansluiting*: USB-communicatie*Ondersteunt een micro-USB-compatibel apparaat.[Voeding]Type accu: O
NL55NLLens1)De waarden voor gelijkwaardige 35 mm-formaat brandpuntsafstand en kijkhoek zijn voor digitale camera's uitgerust met een APS-C-formaa
NL56Handelsmerken• De onderstaande zijn handelsmerken van Sony Corporation., "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", , "Memory
NL57NLExtra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning.
PL2Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.[ AkumulatorNieprawidłowe obchodz
PL3[ Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UEProducent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 JaponiaWprowadzenie produ
GB4[ CAUTIONYou are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipm
GB40xContinuous movie recordingThe values below are the time from when the camera starts recording until the camera stops recording. The continuous re
PL4[ Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)Ten s
PL5PLPrzygotowanie aparatuSprawdzenie dostarczonych elementówLiczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk.• Aparat (1)• Akumulator NP-FW50 (1)• Przewód mic
PL6Elementy aparatuInformacje dotyczące działania poszczególnych części zawarte są na stronach podanych w nawiasach.Po odłączeniu obiektywuA Przełączn
PL7PLA Stopka multiinterfejsowa 1)2)B Przycisk FINDER/LCD (20)• Możesz przełączać podgląd pomiędzy ekranem LCD a wizjerem. (W trybie odtwarzania dostę
PL8A Przycisk (wysuwanie lampy błyskowej)B Pokrętło regulacji dioptrażuC Ekran LCDD Pokrętło trybuE Lampka aktywnościF Pokrywa karty pamięci/złączaG
PL9PL• Należy zwrócić uwagę, aby nie przytrzasnąć przewodu przy zamykaniu pokrywy.B Gniazdo statywu• Używać statywu ze śrubą nie dłuższą niż 5,5 mm. N
PL10Ładowanie akumulatoraPrzed pierwszym użyciem aparatu należy naładować akumulator NP-FW50 „InfoLITHIUM” (w zestawie).Akumulator „InfoLITHIUM” można
PL11PL4Zamknąć pokrywę.5Podłącz aparat do komputera przy pomocy przewodu microUSB (w zestawie).Lampka ładowaniaŚwieci: ŁadowanieWyłączona: Ładowanie z
PL12• Jeśli lampka ładowania aparatu miga podczas ładowania akumulatora, oznacza to, że ładowanie zostało chwilowo przerwane, ponieważ temperatura prz
PL13PLxCzas ładowaniaCzas ładowania wynosi w przybliżeniu 290 min.• Przy użyciu zasilacza sieciowego AC-UD10 (sprzedawany oddzielnie) lub AC-UD11 (spr
GB41GB• The movie recordable time is based on the CIPA standard under the following conditions.– Movie quality: AVCHD FH– “Actual shooting (movies)”:
PL14xWyjmowanie akumulatora• Gdy lampka aktywności świeci, nie wyjmuj akumulatora. Dane mogą ulec uszkodzeniu.Wyłączyć aparat, upewnić się, że lampka
PL15PLZakładanie/zdejmowanie obiektywuPrzed podłączeniem lub odłączeniem obiektywu przełącznik zasilania aparatu należy ustawić w pozycji OFF.• Zakład
PL16• Podczas zakładania obiektywu nie wolno używać nadmiernej siły.• Do założenia obiektywu A-mount (sprzedawany oddzielnie) konieczny jest adapter o
PL17PLWkładanie karty pamięci (sprzedawany oddzielnie)1Otwórz pokrywę.2Włożyć kartę pamięci.• Zgodnie z rysunkiem wsunąć kartę do oporu, który jest sy
PL18xKarty pamięci, których można używaćW opisywanym aparacie mogą być stosowane poniższe typy kart pamięci. Nie można jednak zagwarantować prawidłowe
PL19PLxWyjmowanie karty pamięci• Gdy lampka aktywności świeci, nie wyjmuj karty pamięci. Dane mogą ulec uszkodzeniu.Otwórz pokrywę, upewnij się, że la
PL20Ustawienie wizjera (korekta dioptrii)Wyreguluj wizjer, aby wyraźnie widzieć obraz na wyświetlaczu.1Naciśnij przycisk FINDER/LCD, aby przełączyć ob
PL21PLWłączanie aparatu i ustawianie zegaraPo pierwszym włączeniu aparatu pojawi się ekran ustawiania daty i godziny.1Ustawić przełącznik zasilania w
PL22• W opisywanym aparacie nie ma możliwości nakładania daty na zdjęcia. Przy pomocy programu „PlayMemories Home” możesz zapisywać lub drukować zdjęc
PL23PLOpanowanie podstawowych operacjiFotografowanieW trybie (Inteligentna auto) aparat analizuje obiekt i pozwala wykonać zdjęcie z odpowiednimi us
GB42List of icons on the LCD screenIcons are displayed on the screen to indicate the camera status.You can change the screen display using DISP (Displ
PL244Nacisnąć spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość.Po potwierdzeniu ostrości rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zostanie podświetlony wskaźnik z
PL25PLNagrywanie filmów• Podczas nagrywania filmu mogą być również rejestrowane dźwięki towarzyszące pracy aparatu oraz odgłosy mechanizmu obiektywu.
PL26Odtwarzanie obrazówxWybór obrazuPrzekręć pokrętło sterowania i wybierz zdjęcie.Jeśli zdjęcia są wyświetlane jako indeks, można wyświetlić pojedync
PL27PL* Film będzie odtwarzany klatka po klatce.Podczas odtwarzania filmówObsługa pokrętła sterowaniaPauza/wznowienie Naciśnij środkową sekcję.Przewij
PL28Usuwanie obrazówMożna usunąć aktualnie wyświetlany obraz.1Naciśnij (Kasuj).2Naciśnij środkową sekcję pokrętła sterowania.• Aby przerwać operację,
PL29PLObsługa aparatuPokrętło sterowania i przyciski programowalne pozwalają korzystać z różnych funkcji aparatu.xPokrętło sterowaniaPodczas wykonywan
PL30xPrzyciski programowalnePrzyciski programowalne pełnią różne funkcje w zależności od przeznaczenia.Na ekranie wyświetlane są role (funkcje) przypi
PL31PLKorzystanie z funkcji pomocy w aparacieAparat wyświetla różne instrukcje, które wyjaśniają funkcje aparatu oraz „wskazówki dotyczące fotografowa
PL32Rejestrowanie obrazów w różnych trybach1Wybierz tryb wykonywania zdjęć przy pomocy pokrętła trybu. (Inteligentna auto): W aparacie przeprowadzana
PL33PLOglądanie zdjęć na komputerzeMożliwości oprogramowaniaAby można było wykorzystywać zdjęcia zrobione przy pomocy aparatu, należy korzystać z nast
GB43GBBCRAW+JFINE STDImage quality of still images60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/25p Recording mode of movies 100%Remaining batteryFlash charge in progre
PL34• Do instalacji oprogramowania „PlayMemories Home” wymagane jest połączenie z Internetem.• Do korzystania z „PlayMemories Online” lub innych serwi
PL35PLInstalowanie oprogramowaniaxInstalowanie programu „PlayMemories Home”• Jeśli na komputerze jest już zainstalowany program PMB (Picture Motion Br
PL36xWyświetlanie instrukcji „Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home”Informacje dotyczące użytkowania „PlayMemories Home” zawiera „Przewodnik pomocni
PL37PLxWyświetlanie instrukcji „Instrukcja programu Image Data Converter”Informacje dotyczące użytkowania „Image Data Converter” zawiera „Instrukcja p
PL38Pozostałe informacjeSprawdzanie liczby możliwych do zarejestrowania zdjęć• Migająca w kolorze żółtym wartość „0” (liczba możliwych do zarejestrowa
PL39PLFilmyPoniższa tabela pokazuje przybliżony dostępny czas nagrywania. Są to łączne czasy dla wszystkich plików filmowych.(h (godzina), m (minuta))
PL40• Maksymalny rozmiar pliku filmu to ok. 2 GB. Gdy rozmiar pliku wynosi ok. 2 GB, nagrywanie filmu zostaje automatycznie przerwane, gdy opcja [Form
PL41PL• Czas nagrywania i liczba zdjęć, które można wykonać z całkowicie naładowanym akumulatorem, została obliczona w następujących warunkach:– Tempe
PL42Wykaz symboli wyświetlanych na ekranie LCDWyświetlane na ekranie symbole sygnalizują stan, w jakim znajduje się aparat.Wyświetlane na ekranie info
PL43PLBC20M 17M 10M8,4M 5,0M 4,2M Rozmiar obrazu zdjęćRAW+JFINE STDJakość obrazu zdjęć60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/25p Tryb nagrywania filmów 100%Stan
GB44D Face DetectionAWB 7500KA7 G7White Balance Soft Skin Effect DRO/Auto HDR Auto Object Framing Creative Style Smile Shutter Pic
PL44D Tryb pracy Tryb pomiaru Tryb ostrości Tryb pola ostrości Wykrywanie twarzyAWB 7500KA7 G7Balans bieli Efekt gładkiej
PL45PL2013-1-19:30Data/godzina zarejestrowania zdjęcia12/12 Numer zdjęcia/liczba zdjęć w danym trybie oglądaniaPojawia się, gdy funkcja HDR nie zadzia
PL46Więcej informacji o aparacie (Podręcznik α)„Podręcznik α” można pobrać z Internetu. Przeczytaj „Podręcznik α”, aby uzyskać szczegółowe instrukcje
PL47PLŚrodki ostrożnościFunkcje dostępne w opisywanym aparaciePosiadany aparat jest zgodny z zapisem 1080 60i lub 1080 50i.Aby sprawdzić, czy aparat o
PL48• Nie wystawiać aparatu na bezpośrednie działanie światła słonecznego. Jeśli odbite światło słoneczne skupi się na pobliskim przedmiocie, może spo
PL49PLTemperatura aparatuAparat i akumulator mogą osiągnąć wysoką temperaturę w wyniku ciągłego użytkowania; nie jest to usterka.Temperatury roboczeAp
PL50Karty pamięci – informacjeNa karcie pamięci ani na jej adapterze nie wolno umieszczać naklejek itp. Może to spowodować usterkę.Uwagi dotyczące uty
PL51PL• W przypadku wystąpienia kondensacji, przed użyciem aparatu należy najpierw usunąć skroploną parę wodną (str. 49).• Nie potrząsać ani nie uderz
PL52Ostrzeżenie dotyczące praw autorskichProgramy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nieuprawnion
PL53PLDane techniczneAparat[System]Typ aparatu: Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywamiObiektyw: Obiektyw z bagnetem E[Przetwornik obrazu]Przetwornik
GB45GBLearning more about the camera (α Handbook)The “α Handbook” can be downloaded from the Internet. Refer to the “α Handbook” for in-depth instruct
PL54[Gniazda wejść/wyjść]Złącze USB Multi/Micro*: Komunikacja USB*Przeznaczone do urządzeń zgodnych z microUSB.[Zasilanie]Rodzaj akumulatora: Akumulat
PL55PLObiektyw1)Wartości odpowiadające ogniskowej i kątowi widzenia aparatu małoobrazkowego (35 mm) oparto na aparatach cyfrowych wyposażonych w przet
PL56Znaki towarowe• Poniższe symbole są znakami towarowymi Sony Corporation., „Memory Stick”, , „Memory Stick PRO”, , „Memory Stick Duo”, , „Memory
PL57PLDodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania znajdują się na naszej witrynie pomocy technicznej.
SE2Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.[ BatteriBatteriet kan brista om det hanteras ovarsa
SE3[ Obs!Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet el
SE4ModellnamnI denna bruksanvisning beskrivs modellnamnet ”ILCE-3000K” som ”ILCE-3000”.Modellnamn ObjektivILCE-3000K DT18 – 55 mm
SE5SEFörberedelser för att använda kameranKontroll av medföljande delarSiffrorna inom parentes anger antalet.• Kamera (1)• Återuppladdningsbart batter
SE6Uppladdning av batteripaketetVar noga med att ladda upp ”InfoLITHIUM”-batteripaketet NP-FW50 (medföljer) innan du börjar använda kameran för allra
SE7SE4Stäng locket.5Anslut kameran till en dator med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer).LaddningslampaTänd: Uppladdning pågårSläckt: Uppladdningen
GB46PrecautionsOn the functions available with the cameraYour camera is 1080 60i-compatible or 1080 50i-compatible.To check whether the camera is 1080
SE8• Om laddningslampan på kameran börjar blinka medan ett batteripaket håller på att laddas upp, innebär det att uppladdningen har avbrutits tillfäll
SE9SExUppladdningstidUppladdningstiden är ungefär 290 minuter.• Det går att ladda upp batteripaketet fortare genom att använda nätadaptern AC-UD10 (sä
SE10xAvtagning av batteripaketet• Ta aldrig ut batteripaketet medan åtkomstlampan lyser Data kan förstöras.Stäng av kameran och kontrollera att åtkoms
SE11SEMontering/avtagning av objektivetStäll in kamerans strömbrytare på OFF innan du monterar eller demonterar objektivet.• Tryck inte på objektivfri
SE12xAvtagning av objektivet• Om det skulle komma in damm eller skräp i kameran medan du byter objektiv, och det fastnar på bildsensorn (den del som o
SE13SEIsättning av ett minneskort (säljs separat)1Öppna locket.2Sätt i ett minneskort.• Tryck in minneskortet enligt bilden tills det klickar.Kontroll
SE14xMinneskort som kan användasDu kan använda följande typer av minneskort med den här kameran. Korrekt funktion kan emellertid inte garanteras för a
SE15SExUttagning av minneskortet.• Ta aldrig ut minneskortet medan åtkomstlampan lyser. Data kan förstöras.Öppna locket, kontrollera att åtkomstlampan
SE16Justering av sökaren (dioptrijustering)Ställ in sökaren så att bilden på skärmen syns så klart och tydligt som möjligt.1Tryck på FINDER/LCD-knappe
SE17SEPåslagning av kameran och inställning av klockanNär du slår på kameran första gången visas skärmen för inställning av datumet och klockan.1Ställ
GB47GBOn using the lenses and accessoriesIt is recommended that you use Sony lenses/accessories designed to suit the characteristics of this camera. U
SE18• Det går inte att lägga på datum på bilder med hjälp av den här kameran. Med hjälp av ”PlayMemories Home” går det att spara och skriva ut bilder
SE19SEHur man använder kamerans guidefunktionerDen här kameran är utrustad med olika ”Hjälpguider” som förklarar de olika funktionerna, och ”Tagningst
SE20För att titta på bilder på en datorVad som går att göra med mjukvaranAnvänd följande mjukvara för att använda bilderna du tagit med kameran på oli
SE21SE• Internet-anslutning krävs för att installera ”PlayMemories Home”.• Internet-anslutning krävs för att använda ”PlayMemories Online” och andra n
SE22Installation av mjukvaranxInstallation av ”PlayMemories Home”• Om programmet ”PMB (Picture Motion Browser)”, som medföljde modeller som släpptes i
SE23SExFör att öppna ”Hjälpguide för PlayMemories Home”Se ”Hjälpguide för PlayMemories Home” för närmare detaljer om hur man använder ”PlayMemories Ho
SE24xFör att öppna ”Guide för Image Data Converter”Se ”Guide för Image Data Converter” för närmare detaljer om hur man använder ”Image Data Converter”
SE25SEFör att lära dig mer om kameran (Bruksanvisning till α)”Bruksanvisning till α” går att ladda ner från Internet. Se ”Bruksanvisning till α” för m
SE26FörsiktighetsåtgärderAngående funktionerna som går att använda på kameranDen här kameran är antingen 1080 60i-kompatibel eller 1080 50i-kompatibel
SE27SEAngående användning av objektiv och andra tillbehörVi rekommenderar att du använder objektiv och tillbehör från Sony som är anpassade till den h
GB48On moisture condensationIf the camera is brought directly from a cold to a warm location, moisture may condense inside or outside the camera. This
SE28Angående kondensbildningOm kameran flyttas direkt från ett kallt ställe till ett varmt ställe, kan det bildas kondens (imma) inuti eller utanpå ka
SE29SEAngående inspelning/uppspelning• Den allra första gången du använder ett minneskort i den här kameran rekommenderar vi att du formaterar om minn
SE30Import av AVCHD-filmer till en datorAnvänd programmet ”PlayMemories Home” för att importera AVCHD-filmer till en dator i Windows.Angående RAW-bild
SE31SEBeträffande dataspecifikationerna som anges i denna bruksanvisningData angående prestanda och övriga specifikationer gäller under följande förhå
SE32Ytterligare information om denna produkt och svar på vanliga frågor hittar du på vår kundtjänsts webbsida.
FI2Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.[ AkkuEpäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa akkua, minkä s
FI3[ Ilmoitus EU-maiden asiakkailleValmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, JapaniEU vaatimusten mukaisuus: Sony Deutschla
FI4[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symboli
FI5FIKameran valmisteluMukana tulleiden varusteiden tarkastaminenSulkeissa oleva numero osoittaa määrän.• Kamera (1)• Ladattava akku NP-FW50 (1)• Micr
GB49GBOn recording/playback• When you use a memory card with this camera for the first time, it is recommended to format the card using the camera for
FI6Akun lataaminenKun käytät kameraa ensimmäistä kertaa, muista ladata NP-FW50 ”InfoLITHIUM” -akku (mukana).InfoLITHIUM -akku voidaan ladata, vaikka s
FI7FI4Sulje kansi.5Liitä kamera tietokoneeseen micro USB -kaapelilla (mukana).LatausvaloPalaa: Lataus käynnissäEi pala: Lataus päättynytVilkkuu: Latau
FI8• Jos kameran latausvalo vilkkuu akkua ladattaessa, se tarkoittaa, että lataus on keskeytetty tilapäisesti, koska lämpötila on suositellun alueen u
FI9FIxLatausaikaLatausaika on noin 290 minuuttia.• Voit ladata akun nopeammin käyttämällä verkkolaitetta AC-UD10 (myydään erikseen) tai AC-UD11 (myydä
FI10xAkun poistaminen• Älä poista akkua, kun käytön merkkivalo palaa. Tiedot saattavat vahingoittua.Sammuta kamera, varmista, että käytön merkkivalo e
FI11FIObjektiivin kiinnittäminen/irrottaminenAseta kameran virtakytkin asentoon OFF, ennen kuin kiinnität tai irrotat objektiivin.• Älä paina objektii
FI12xObjektiivin irrottaminen• Jos kameran sisälle pääsee pölyä tai roskia objektiivin vaihdon aikana ja ne tarttuvat kuva-anturin (osa, joka muuttaa
FI13FIMuistikortin asettaminen (myydään erikseen)1Avaa kansi.2Aseta muistikortti.• Työnnä muistikorttia kuvan osoittamalla tavalla, kunnes se napsahta
FI14xYhteensopivat muistikortitVoit käyttää seuraavanlaisia muistikortteja tällä kameralla. Huomaa kuitenkin, että moitteeton toiminta ei ole taattua
FI15FIEtsimen säätäminen (diopterin säätö)Säädä etsintä niin, että näet ruutunäytön selvästi.1Vaihda ruutunäyttö etsimeen painamalla FINDER/LCD-painik
GB5[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection sys
GB50Notes on playing movies on other devices• This camera uses MPEG-4 AVC/H.264 High Profile for AVCHD format recording. Movies recorded in AVCHD form
FI16Kameran kytkeminen päälle ja kellon asettaminenKun ensimmäisen kerran kytket virran kameraan, päivämäärän ja ajan asetusnäyttö tulee näkyviin.1Kyt
FI17FI• Tällä kameralla ei voi lisätä päivämäärää kuviin. PlayMemories Home -ohjelmistolla voit tallentaa tai tulostaa kuvat päivämäärän kanssa. Jos h
FI18Kameran opastoiminnon käyttöKamerassa on erilaisia toimintoja selittäviä ohjeoppaita ja kuvausvihjeitä, jotka antavat neuvoja parempien kuvien ott
FI19FIKuvien katselu tietokoneessaMitä ohjelmistolla voi tehdäKäytä kameralla kuvattujen kuvien hyödyntämiseen seuraavaa ohjelmistoa:• PlayMemories Ho
FI20• PlayMemories Home -sovelluksen asentamiseen tarvitaan Internet-yhteys.• PlayMemories Online - tai muiden verkkopalveluiden käyttöön tarvitaan In
FI21FIOhjelmiston asentaminenxPlayMemories Home -sovelluksen asennus• Jos tietokoneeseen on jo asennettu ennen vuotta 2011 julkaistujen mallien mukana
FI22xPlayMemories Home Help Guide -oppaan katseluLisätietoja PlayMemories Home -sovelluksen käytöstä on ”PlayMemories Home Help Guide” -oppaassa.xImag
FI23FIxImage Data Converter Guide -oppaan katseluLisätietoja Image Data Converter -sovelluksen käytöstä on ”Image Data Converter Guide” -oppaassa.1Win
FI24Lisätietojen saaminen kamerasta (α-käsikirja)α-käsikirja voidaan ladata Internetistä. Julkaisussa α-käsikirja on yksityiskohtaisempia tietoja kame
FI25FIVarotoimiaKameran kanssa käytettävissä olevat toiminnotKamera on 1080 60i- tai 1080 50i -yhteensopiva.Kun haluat tarkistaa, onko kamera 1080 60i
GB51GBSpecificationsCamera[System]Camera type: Interchangeable lens digital cameraLens: E-mount lens[Image sensor]Image sensor: APS-C format (23.5 mm
FI26Objektiivien ja lisävarusteiden käyttäminenOn suositeltavaa käyttää Sony-objektiiveja ja -lisävarusteita, jotka on suunniteltu tämän kameran kanss
FI27FIKosteuden tiivistymisen estäminenKun tuot kameran kylmästä lämpimään, sulje se muovipussiin ja anna sen sopeutua uuden paikan olosuhteisiin noin
FI28• Kuvattua sisältöä ei voida korvata, vaikka kuvaus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi kameran tai muistikortin virheellisen toiminnan vuoksi.•
FI29FI• Tämä kamera käyttää MP4-tallennukseen myös MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile -koodausta. Tästä syystä toista tällä kameralla MP4-muodossa tallenne
FI30Tavaramerkit• AVCHD ja AVCHD -logotyyppi ovat Panasonic Corporationin ja Sony Corporationin tavaramerkkejä.• Microsoft, Windows ja Windows Vista o
FI31FI
NO2For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.[ BatteriHvis batteriet feilb
NO3[ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiverProdusent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 JapanEU produkt samsvar: S
NO4[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)Dette symbolet på bat
NO5NOKlargjøre kameraetKontrollere leverte delerTallet i parentes angir mengden.• Kamera (1)• Oppladbart batteri NP-FW50 (1)• Mikro-USB-kabel (1)• E18
GB52[Input/output terminals]Multi/Micro USB Terminal*: USB communication*Supports Micro USB compatible device.[Power]Battery type: Rechargeable batter
NO6Lade batterietNår du bruker kameraet for første gang, må du huske å lade NP-FW50 "InfoLITHIUM" batteriet (inkludert)."InfoLITHIUM&qu
NO7NO4Lukk dekselet.5Koble sammen kameraet og en datamaskin ved hjelp av mikro-USB-kabelen (inkludert).LadelampeTent: Lading pågårAv: Ladingen er avsl
NO8• Hvis ladelampen på kameraet blinker når du lader batteriet, tyder dette på at ladingen er midlertidig stoppet fordi temperaturen er utenfor det a
NO9NOxLadetidLadetiden er ca. 290 minutter.• Du kan lade batteriet raskere med vekselstrømadapteren AC-UD10 (selges separat) eller AC-UD11 (selges sep
NO10xTa ut batteriet• Når tilgangslampen lyser, må du ikke ta ut batteriet. Da kan data bli ødelagt.Slå av kameraet, forsikre deg om at tilgangslampen
NO11NOSette på/ta av objektivetSett strømknappen på kameraet til OFF før du setter på eller tar av objektivet.• Når du setter på objektivet, må du ikk
NO12xTa av objektivet• Hvis støv eller rusk kommer inn i kameraet og setter seg på overflaten av bildesensoren (den delen som gjør om lys til digitale
NO13NOSette inn et minnekort (selges separat)1Åpne dekselet.2Sett inn et minnekort.• Sett inn minnekortet til det går i inngrep med et klikk, som vist
NO14xMinnekort du kan brukeDu kan bruke følgende typer minnekort med dette kameraet. Det kan imidlertid ikke gis noen garanti for at alle minnekort vi
NO15NOJustere søkeren (diopterjustering)Juster søkeren, så du kan se skjermvisningen tydelig.1Trykk på FINDER/LCD-knappen for å koble om skjermvisning
GB53GBLens1)The values for equivalent 35 mm-format focal length and angle of view are based on digital cameras equipped with an APS-C sized image sens
NO16Slå på kameraet og stille klokkenFørste gang du slår på kameraet, vil skjermbildet for innstilling av dato/tid vises.1Still strømbryteren til ON f
NO17NO• Du kan ikke legge datoen oppå bilder med dette kameraet. Med "PlayMemories Home" kan du lagre eller skrive ut bilder med dato. Se næ
NO18Bruke kameraets veiviserfunksjonKameraet inneholder flere veivisere som forklarer funksjonene, og "Fototips" som hjelper deg å ta bedre
NO19NOVise bilder på en datamaskinHva du kan gjøre med programvareBruk følgende programvare for å bearbeide bilder som er tatt med kameraet:• "Pl
NO20• Det kreves en internettforbindelse for å kunne installere "PlayMemories Home".• Det kreves en internettforbindelse for å kunne bruke &
NO21NOInstallere programvarenxInstallere "PlayMemories Home"• Hvis programvaren "PMB (Picture Motion Browser)", levert med modelle
NO22xVise "PlayMemories Home Help Guide"Hvis du vil vite mer om bruken av "PlayMemories Home", se "PlayMemories Home Help Gui
NO23NOxVise "Image Data Converter Guide"Hvis du vil vite mer om bruken av "Image Data Converter", se "Image Data Converter Gu
NO24Lære mer om kameraet (Brukerhåndbok for α)"Brukerhåndbok for α" kan lastes ned fra Internett. Slå opp i "Brukerhåndbok for α"
NO25NOForholdsreglerOm funksjonene som er tilgjengelige på kameraetKameraet ditt er 1080 60i-kompatibelt eller 1080 50i-kompatibelt.For å kontrollere
GB54Trademarks• The following are trademarks of Sony Corporation., “Memory Stick,” , “Memory Stick PRO,” , “Memory Stick Duo,” , “Memory Stick PRO D
NO26Om bruk av objektivene og tilbehøretDu bør bruke objektiver og tilbehør fra Sony. Disse er utformet for å passe til kameraets egenskaper. Bruk av
NO27NOInformasjon om kondensHvis kameraet flyttes direkte fra et kaldt til et varmt sted, kan det oppstå kondens både inni og utenpå kameraet. Kondens
NO28Om opptak og avspilling• Når du bruker et minnekort i dette kameraet for første gang, anbefales det å formatere kortet ved hjelp av kameraet, så m
NO29NOOm å spille av film på andre enheter• Dette kameraet bruker MPEG-4 AVC/H.264 High Profile til opptak i AVCHD-format. Filmer som tas opp i AVCHD-
NO30Varemerker• "AVCHD" og "AVCHD"-logoen er varemerker for Panasonic Corporation og Sony Corporation.• Microsoft, Windows og Wind
DK2Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.[ BatteriHvis batteriet håndteres forkert, kan d
DK3[ Bemærk!Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektroma
DK4ModelnavnI denne vejledning benævnes modelnavnet "ILCE-3000K" som "ILCE-3000".Modelnavn ObjektivILCE-3000K DT18 – 55 mm
DK5DKForberedelse af kameraetKontrol af de medfølgende deleTallet i parenteser angiver antallet.• Kamera (1)• Genopladeligt batteri NP-FW50 (1)• Mikro
DK6Opladning af batterienhedenNår du anvender kameraet for første gang, skal du sørge for at oplade batteriet NP-FW50 "InfoLITHIUM" (medfølg
DK7DK4Luk dækslet.5Tilslut kameraet til en computer vha. mikro-USB-kablet (medfølger).OpladningslampeTændt: OpladerSlukket: Opladning afsluttetBlinker
DK8• Hvis opladningslampen på kameraet blinker, mens du lader et batteri op, angiver dette, at opladningen er midlertidigt afbrudt, fordi temperaturen
DK9DKxOpladningstidOpladningstiden er ca. 290 minutter.• Du kan oplade batteriet hurtigere vha. lysnetadapteren AC-UD10 (sælges separat) eller AC-UD11
DK10xFjernelse af batterienheden• Tag ikke batteriet ud, når aktivitetslampen er tændt. Dataene kan blive beskadiget.Sluk kameraet og tjek at aktivite
DK11DKMontering/fjernelse af objektivetIndstil kameraets tænd-/sluk-knap til OFF, før du monterer eller fjerner objektivet.• Når objektivet fastgøres,
DK12xFjernelse af objektivet• Hvis der kommer støv eller snavs ind i kameraet under skift af objektivet, og det sætter sig på overfladen af billedsens
DK13DKIndsættelse af et hukommelseskort (sælges separat)1Åbn dækslet.2Indsæt et hukommelseskort.• Sæt hukommelseskortet ind, så det klikker, som vist
DK14xBrugbare hukommelseskortDu kan bruge følgende typer hukommelseskort med dette kamera. Der er dog ingen garanti for, at alle typer hukommelseskort
DK15DKJustering af søgeren (dioptri-justering)Juster søgeren så du kan se skærmvisningen tydeligt.1Tryk på FINDER/LCD-knappen for at skifte skærmvisni
FR2Aide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se rep
DK16Tænding af kameraet og indstilling af uretNår kameraet tændes første gang, vises skærmen for indstilling af dato og tid.1Sæt tænd/sluk-knappen på
DK17DK• Du kan ikke indsætte datoen på billeder på dette kamera. Du kan gemme eller udskrive billeder med datoen på ved brug af "PlayMemories Hom
DK18Brug af kameraets vejledningsfunktionKameraet har forskellige "Hjælpevejledninger", der forklarer funktionerne, og "Optagetips"
DK19DKVisning af billeder på en computerDette kan du gøre med softwarenFor at kunne udnytte billeder som er optaget med kameraet, skal du anvende den
DK20• Der kræves en internetforbindelse for at installere "PlayMemories Home".• Der kræves en internetforbindelse for at kunne anvende "
DK21DKInstallation af softwarenxInstallation af "PlayMemories Home"• Hvis softwaren "PMB (Picture Motion Browser)", som følger med
DK22xVisning af "PlayMemories Home Help Guide"For oplysninger om hvordan du anvender "PlayMemories Home" skal du se "PlayMemo
DK23DKxVisning af "Image Data Converter Guide"For oplysninger om hvordan du anvender "Image Data Converter" skal du se "Image
DK24Lær mere om kameraet (α Håndbog)"α Håndbog" kan downloades fra internettet. Se i "α Håndbog" angående detaljerede forklaringer
DK25DKForsigtigOm de funktioner, der er tilgængelige for dette kameraDit kamera er 1080 60i-kompatibelt eller 1080 50i-kompatibelt.For at finde ud af
FR3[ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUMLes accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.Vous pouvez contribuer à préserver l’enviro
DK26Om brug af objektiverne og tilbehøretDet anbefales, at du anvender objektiver/tilbehør fra Sony, som er designet til at passe til dette kameras eg
DK27DKOm fugtdannelseHvis kameraet bringes direkte fra et koldt til et varmt sted, kan fugt kondensere inde i eller uden på kameraet. Denne fugtdannel
DK28Bemærkninger angående bortskaffelse eller overdragelse af kameraetUdfør de følgende betjeninger når du bortskaffer eller overfører kameraet af hen
DK29DK• Hold kameraet, medfølgende tilbehør osv. uden for børns rækkevidde. Et hukommelseskort m.v. kan blive slugt. Hvis det sker, skal du øjeblikkel
DK30Om de dataspecifikationer, som står beskrevet i denne vejledningDataene for ydelse og specifikationer er defineret under de følgende forhold, undt
DK31DKDer findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport.
DK32
DK33DK
DK35DK
FR4UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.Pour toute quest
FR5– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.– Consulter le détaillant ou un techn
GB6Preparing the cameraChecking the supplied itemsThe number in parentheses indicates the quantity.• Camera (1)• Rechargeable battery pack NP-FW50 (1)
FR6[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes
FR7FRPréparation de l’appareil photoVérification des éléments fournisLe chiffre indiqué entre parenthèses représente le nombre d’éléments fournis.• Ap
FR8Identification des piècesPour des informations détaillées quant au fonctionnement des pièces, consultez les pages indiquées entre parenthèses.Lorsq
FR9FRA Griffe multi-interface1)2)B Bouton FINDER/LCD (23)• Vous pouvez passer de l’affichage sur l’écran LCD à l’affichage du viseur. (En mode lecture
FR10A Couvercle de plaque de connexionUtilisez-le lorsque vous utilisez un adaptateur secteur AC-PW20 (vendu séparément).Insérez la plaque de connexio
FR11FRxObjectifVoir les spécifications de l’objectif page 58.E 18 – 55 mm F3.5-5.6 OSSA Repère du pare-soleilB Bague de mise au pointC Bague de zoomD
FR12Charge de la batterieLors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la batterie NP-FW50 « InfoLITHIUM » (fournie).La bat
FR13FR3Insérez complètement la batterie en vous aidant de l’extrémité de la batterie pour appuyer le levier de verrouillage.Levier de verrouillage4Fer
FR145Raccordez l’appareil à un ordinateur au moyen du câble micro-USB (fourni).Témoin de chargeAllumé : en chargeÉteint : charge terminéeClignotant :
FR15FR• Si le témoin de charge situé sur l’appareil clignote lorsque vous chargez une batterie, cela signifie que la charge est momentanément interrom
GB7GBIdentifying partsSee the pages in parentheses for details on operation for the parts.When the lens is removedA ON/OFF (Power) switch (21)B Shutte
FR16xTemps de chargeLe temps de charge est d’environ 290 minutes.• Vous pouvez charger la batterie plus rapidement en utilisant l’adaptateur secteur A
FR17FRxRetrait de la batterie• Lorsque le témoin d’accès est allumé, ne retirez pas la batterie. Ceci pourrait endommager les données.Éteignez l’appar
FR18Installation/retrait de l’objectifPlacez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur OFF avant d’installer ou de retirer l’objectif.• Lo
FR19FR• Pour utiliser un objectif à monture A (vendu séparément), l’adaptateur pour monture d’objectif (vendu séparément) est nécessaire. Pour en savo
FR20Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez une carte mémoire.• Insérez la carte mémoire comme illustré jusqu’à
FR21FRxCartes mémoire utilisablesVous pouvez utiliser les types de carte mémoire suivants avec cet appareil photo. Le bon fonctionnement ne peut cepen
FR22xRetrait de la carte mémoire• Lorsque le témoin d’accès est allumé, ne retirez pas la carte mémoire. Ceci pourrait endommager les données.Ouvrez l
FR23FRRéglage du viseur (ajustement du dioptre)Réglez le viseur de manière à voir clairement l’affichage à l’écran.1Appuyez sur le bouton FINDER/LCD p
FR24Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horlogeLorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, l’écran de réglage de la date et de
FR25FR• Vous ne pouvez pas superposer la date sur les images sur cet appareil. En utilisant « PlayMemories Home », vous pouvez sauvegarder ou imprimer
GB8A Multi Interface Shoe1)2)B FINDER/LCD button (20)• You can switch between the LCD screen and the viewfinder display. (In playback mode, only the L
FR26Maîtrise des fonctions de basePrise d’images fixesEn mode (Auto intelligent), l’appareil analyse le sujet et vous permet d’effectuer une prise d
FR27FR4Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.Lorsque la mise au point est confirmée, un signal sonore retentit et le tém
FR28Enregistrement de films• Il est possible que le son lié au fonctionnement de l’objectif et de l’appareil photo soit enregistré lors de l’enregistr
FR29FRVisualisation d’imagesxSélection de l’imageTournez la molette de commande et sélectionnez l’image.Lorsque vous lisez des images sous forme de pl
FR30* Le film est lu image par image.Pendant la lecture de filmsOpération de la molette de commandeMettre en pause/ReprendreAppuyez sur le centre.Avan
FR31FRSuppression d’imagesVous pouvez supprimer l’image actuellement affichée.1Appuyez sur (Supprimer).2Appuyez sur le centre de la molette de comman
FR32Fonctionnement de l’appareil photoLa molette de commande et les touches programmables vous permettent d’utiliser différentes fonctions de l’appare
FR33FRxTouches programmablesLes touches programmables ont différents rôles, selon le contexte.Le rôle (fonction) attribué à chaque touche programmable
FR34Utilisation de la fonction de guide de l’appareil photoL’appareil propose un grand nombre de « Guides d’aide » qui en décrivent les différentes fo
FR35FRUtilisation des fonctions d’enregistrementPhotographier avec différents modes de prise de vue1Sélectionnez le mode de prise de vie en faisant to
GB9GBA Connection plate coverUse this when using an AC-PW20 AC Adaptor (sold separately).Insert the connection plate into the battery compartment, and
FR36Affichage d’images sur un ordinateurCe que vous pouvez faire avec le logicielPour utiliser les images enregistrées avec l’appareil, utilisez le lo
FR37FR• Une connexion Internet est nécessaire pour installer « PlayMemories Home ».• Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser « PlayMemorie
FR38• Une connexion Internet est nécessaire pour installer « Image Data Converter ».Installation du logicielxInstallation de « PlayMemories Home »• Si
FR39FRxAffichage de « Guide d'assistance de PlayMemories Home »Pour en savoir plus sur l’utilisation de « PlayMemories Home », reportez-vous à «
FR40xAffichage de « Mode d'emploi d'Image Data Converter »Pour en savoir plus sur l’utilisation de « Image Data Converter », reportez-vous à
FR41FRDiversVérification du nombre d’images enregistrables• Si « 0 » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela signifie que la carte
FR42FilmsLe tableau ci-dessous indique les temps d’enregistrement restants approximatifs. Il s’agit des temps totaux pour tous les fichiers de film.(h
FR43FR• Vous pouvez allonger les temps d’enregistrement en respectant les points suivants : – Ne laissez pas l’appareil en plein soleil.– Mettez l’app
FR44xDurée enregistrable et nombre d’images qu’il est possible d’enregistrer/de lire sans recharger la batterie• Le tableau ci-dessus indique la durée
FR45FRListe des icônes sur l’écran LCDDes icônes s’affichent à l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.Vous pouvez modifier l’affichage à l’é
Comments to this Manuals