Sony ILCE-3000 User Manual

Browse online or download User Manual for Digital Photo Frame Sony ILCE-3000. Sony ILCE-3000 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 579
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
C:\CX77100\CE\00COV-ILCE3000CE\010COV.fm
master: Right
ILCE-3000
4-469-858-41(1)
4-469-85 8-41(1)
ILCE-3000
E-mount
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual GB
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d’emploi FR
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung DE
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones ES
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l’uso IT
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções PT
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing NL
PL
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning SE
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas FI
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning NO
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning DK
© 2013 Sony Corporation Printed in Thailand
Z:\CX77100\#Multi\04_Compose\01_Printed in Thai\4469858411_12lang
CE\4469858411ILCE3000CE\00COV-ILCE3000CE\100BCO.fm
master: Right
ILCE-3000
4-469-858-41(1)
Page view 0
1 2 ... 579

Summary of Contents

Page 1 - ILCE-3000

C:\CX77100\CE\00COV-ILCE3000CE\010COV.fmmaster: RightILCE-30004-469-858-41(1)4-469-85 8-41(1)ILCE-3000E-mountInterchangeable Lens Digital Camera/Instr

Page 2 - [ AC Adaptor

GB10xLensSee page 53 on the specifications of the lens.E 18 – 55 mm F3.5-5.6 OSSA Hood indexB Focusing ringC Zooming ringD Focal-length scaleE Focal-l

Page 3 - For Customers in the U.S.A

FR46BC20M 17M 10M8.4M 5.0M 4.2M Taille d’image des images fixesRAW+JFINE STDQualité d’image des images fixes60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/25p Mode d’en

Page 4 - For Customers in Europe

FR47FRD±0.0Correction de flash Entraînement Mode de mesure Mode de mise au point Mode de zone de mise au point Détection de visageAWB

Page 5 - Model name Lens

FR48ENR 0:12 Temps d’enregistrement du film (m : s)2013-1-19:30AMDate/Heure d’enregistrement de l’image12/12 Numéro de l’image/Nombre d’images dans le

Page 6 - Checking the supplied items

FR49FREn savoir plus sur l’appareil photo (Guide pratique de α)Le « Guide pratique de α » peut être téléchargé depuis Internet. Pour obtenir des instr

Page 7 - Identifying parts

FR50PrécautionsÀ propos des fonctions disponibles sur l’appareil photoVotre appareil photo est compatible 1080 60i ou 1080 50i.Pour savoir si votre ap

Page 8

FR51FR• N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil. Si la lumière du soleil réfléchie par l’objectif se concentre sur un objet se trouvant

Page 9

FR52À propos de la température de l’appareil photoEn cas d’utilisation continue, votre appareil photo et la batterie peuvent chauffer, mais il ne s’ag

Page 10 - E 18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS

FR53FRÀ propos des cartes mémoireNe collez pas d’étiquette, etc. sur la carte mémoire, ni sur un adaptateur de carte mémoire. Cela pourrait provoquer

Page 11 - Charging the battery pack

FR54• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une forte source d’ondes radioélectriques ou de radiations. L’appareil risque de ne pas pouvoir enregist

Page 12 - Close the cover

FR55FR• Les disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) ne peuvent être lus que sur des appareils compatibles avec le format AV

Page 13

GB11GBCharging the battery packWhen using the camera for the first time, be sure to charge the NP-FW50 “InfoLITHIUM” battery pack (supplied).The “Info

Page 14 - Charging time

FR56SpécificationsAppareil photo[Système]Type d’appareil : Appareil photo à objectif interchangeableObjectif : Objectif à monture E[Capteur d’image]Ca

Page 15 - Removing the battery pack

FR57FR[Bornes entrée/sortie]Multi/micro connecteur USB* : Communication USB*Accepte les appareils compatibles micro-USB.[Alimentation]Type de batterie

Page 16 - Attaching/removing the lens

FR58Objectif1)Les valeurs de la longueur focale équivalente au format 35 mm et de l’angle de champ correspondent à des appareils photo numériques équi

Page 17 - Removing the lens

FR59FRMarques commerciales• Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation., « Memory Stick », , « Memory Stick PRO », , « M

Page 18 - Insert a memory card

FR60Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistanc

Page 20 - (diopter adjustment)

DE2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.[ AkkuBei unsachgemä

Page 21

DE3[ Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien geltenHersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 JapanFür EU Prod

Page 22

DE4[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separ

Page 23 - Shooting still images

DE5DEVorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsDie Zahl in Klammern gibt die Menge an.• Kamera (1)• Wiederaufladbarer Akku NP-FW50

Page 24 - Press the shutter button

GB124Close the cover.5Connect the camera to a computer, using the micro USB cable (supplied).Charge lampLit: ChargingOff: Charging finishedFlashing: C

Page 25 - Recording movies

DE6Identifizierung der TeileEinzelheiten zu den Funktionen der Teile finden Sie auf den Seiten in Klammern.Ansicht bei abgenommenem ObjektivA Ein-Aus-

Page 26 - Playing back images

DE7DEA Multi-Interface-Schuh1)2)B FINDER/LCD-Taste (20)• Sie können zwischen dem LCD-Monitor und der Sucheranzeige umschalten. (Im Wiedergabemodus ist

Page 27 - Displaying a desired folder

DE8A Klappe für NetzteilanschlussVerwenden Sie diese bei Verwendung des Netzteils AC-PW20 (getrennt erhältlich).Setzen Sie die Anschlussplatte in das

Page 28 - Deleting images

DE9DExObjektivTechnische Daten zum Objektiv finden Sie auf Seite 55.E 18 – 55 mm F3.5-5.6 OSSA GegenlichtblendenindexB FokussierringC ZoomringD Brennw

Page 29 - Operating the camera

DE10Laden des AkkusVor der ersten Verwendung der Kamera muss der Akku NP-FW50 „InfoLITHIUM“ (mitgeliefert) geladen werden.Der „InfoLITHIUM“-Akku kann

Page 30 - Menu list

DE11DE4Schließen Sie die Klappe.5Schließen Sie die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) an einen Computer an.LadekontrollleuchteLeuchtet: Lad

Page 31 - To view all shooting tips

DE12• Falls die Ladekontrollleuchte an der Kamera blinkt, während Sie einen Akku laden, bedeutet dies, dass der Ladevorgang vorübergehend unterbrochen

Page 32 - Select the shooting mode

DE13DExLadezeitDie Ladezeit beträgt ungefähr 290 Minuten.• Wenn Sie das Netzteil AC-UD10 (getrennt erhältlich) oder AC-UD11 (getrennt erhältlich) verw

Page 33 - What you can do with software

DE14xEntnehmen des Akkus• Unterlassen Sie Entnehmen des Akkus, wenn die Zugriffslampe leuchtet. Anderenfalls können die Daten zerstört werden.Schalten

Page 34

DE15DEAnbringen/Abnehmen des ObjektivsStellen Sie den Ein-Aus-Schalter der Kamera auf OFF, bevor Sie das Objektiv anbringen oder abnehmen.1Entfernen S

Page 35 - Installing the software

GB13GB• If the charge lamp on the camera flashes while you are charging a battery pack, this indicates that charging is temporarily stopped because th

Page 36

DE16• Drücken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den Objektiventriegelungsknopf.• Wenden Sie beim Anbringen eines Objektivs keine Gewalt an.

Page 37

DE17DEEinsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)1Öffnen Sie die Klappe.2Setzen Sie eine Speicherkarte ein.• Setzen Sie die Speicherkarte wie

Page 38 - Still images

DE18xVerwendbare SpeicherkartenIn dieser Kamera können Sie folgende Speicherkartentypen verwenden. Einwandfreies Funktionieren kann jedoch nicht für a

Page 39

DE19DExEntnehmen der Speicherkarte• Unterlassen Sie Entnehmen der Speicherkarte, wenn die Zugriffslampe leuchtet. Anderenfalls können die Daten zerstö

Page 40

DE20Einstellen des Suchers (Dioptrien-Einstellung)Stellen Sie den Sucher so ein, dass Sie die Bildschirmanzeigen deutlich sehen können.1Drücken Sie di

Page 41

DE21DEEinschalten der Kamera und Einstellen der UhrDie Anzeige zum Einstellen von Datum und Uhrzeit erscheint beim ersten Einschalten der Kamera.1Stel

Page 42 - Playback

DE22• Mit dieser Kamera können Sie kein Datum in Bilder einblenden. Mit Hilfe von „PlayMemories Home“ können Sie Bilder mit Datum speichern oder druck

Page 43

DE23DEBeherrschen der GrundfunktionenStandbildaufnahmeIm Modus (Intelligente Automatik) analysiert die Kamera das Motiv und ermöglicht Ihnen eine Au

Page 44

DE244Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren.Wenn der Fokus bestätigt wird, ertönt ein Piepton, und die Anzeige z leuchtet auf.5Drücke

Page 45 - (α Handbook)

DE25DEFilmaufnahme• Die Geräusche der Kamera und des Objektivs werden eventuell beim Aufnehmen eines Films mit aufgezeichnet. • Wenn Sie ein Objektiv

Page 46 - Precautions

GB14xCharging timeThe charging time is approximately 290 minutes.• You can charge the battery pack more quickly using the AC Adaptor AC-UD10 (sold sep

Page 47

DE26BildwiedergabexAuswählen des BildsDrehen Sie das Einstellrad, und wählen Sie das Bild aus.Wenn Sie die Indexansicht aktiviert haben, können Sie ei

Page 48 - How to prevent moisture

DE27DE* Der Film wird Bild für Bild wiedergegeben.Während der FilmwiedergabeBedienung des EinstellradsPause/Wiedergabe fortsetzenDrücken Sie auf die M

Page 49 - On RAW images

DE28Löschen von BildernSie können das aktuell angezeigte Bild löschen.1Drücken Sie (Löschen).2Drücken Sie auf die Mitte des Einstellrads.• Wählen Sie

Page 50

DE29DEBedienung der KameraDas Einstellrad und die Softkeys ermöglichen den Zugriff auf verschiedene Funktionen der Kamera.xEinstellradWährend der Aufn

Page 51 - Specifications

DE30xSoftkeysDie Softkeys haben je nach Verwendungszweck verschiedene Funktionen.Die zugewiesene Funktion jedes Softkeys wird auf dem Bildschirm angez

Page 52 - Rechargeable battery pack

DE31DEVerwenden der Hilfefunktion der KameraDie Kamera verfügt über verschiedene „Hilfe-Anzeigen“, welche die Funktionen erläutern, sowie „Aufnahmetip

Page 53 - On focal length

DE32Aufnahme mit verschiedenen Aufnahmemodi1Wählen Sie den Aufnahmemodus durch Drehen des Moduswahlknopfes. (Intelligente Automatik): Die Kamera bewer

Page 54 - Trademarks

DE33DEBetrachten von Bildern auf einem ComputerMit der Software verfügbare MöglichkeitenZum Anwenden der mit der Kamera aufgenommenen Bilder benutzen

Page 55

DE34• Zur Installation von „PlayMemories Home“ wird eine Internet-Verbindung benötigt.• Zur Benutzung von „PlayMemories Online“ oder anderen Netzwerkd

Page 56 - ATTENTION

DE35DEInstallieren der SoftwarexInstallieren von „PlayMemories Home“• Falls die Software „PMB (Picture Motion Browser)“, die mit älteren Modellen vor

Page 57

GB15GBxRemoving the battery pack• When the access lamp is lit, do not remove the battery pack. The data may be corrupted.Turn off the camera, make sur

Page 58 - Déclaration de conformité

DE36xAnzeigen von „PlayMemories Home-Hilfetext“Einzelheiten zur Benutzung von „PlayMemories Home“ finden Sie unter „PlayMemories Home-Hilfetext“.xInst

Page 59

DE37DExAnzeigen von „Anleitung für Image Data Converter“Einzelheiten zur Benutzung von „Image Data Converter“ finden Sie unter „Anleitung für Image Da

Page 60 - Nom du modèle Objectif

DE38SonstigesÜberprüfen der Anzahl der aufnehmbaren Bilder• Wenn „0“ (die Anzahl der aufnehmbaren Bilder) gelb blinkt, ist die Speicherkarte voll. Ers

Page 61

DE39DEFilmeDie folgende Tabelle gibt die ungefähren verfügbaren Aufnahmezeiten an. Die Werte stehen für die Gesamtaufnahmezeiten aller Filmdateien.(h

Page 62 - Identification des pièces

DE40• Die maximale Größe einer Filmdatei beträgt etwa 2 GB. Erreicht die Dateigröße etwa 2 GB, wird die Filmaufnahme automatisch abgebrochen, wenn [Da

Page 63

DE41DE• Die obige Tabelle zeigt die ungefähren Aufnahmezeiten und Bilderzahlen bei Verwendung eines voll aufgeladenen Akkus. Beachten Sie, dass die ta

Page 64

DE42Auflistung der Symbole auf dem LCD-MonitorSymbole zur Kennzeichnung des Kamerastatus werden auf dem Monitor angezeigt.Mit DISP (Inhalt anzeigen) a

Page 65

DE43DEBCRAW+JFINE STDBildqualität von Standbildern60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/25p Filmaufnahme-modus 100%Akku-RestladungBlitzladung im GangeAF-Hilfsli

Page 66 - Charge de la batterie

DE44D Gesichtserken-nungAWB 7500KA7 G7Weißabgleich Soft Skin-Effekt DRO/Auto HDR Automat. Rahmung Kreativmodus Auslös. bei Lächeln

Page 67 - Levier de verrouillage

DE45DEWeitere Informationen über die Kamera (α Handbuch)Das „α Handbuch“ kann vom Internet heruntergeladen werden. Schlagen Sie im „α Handbuch“ nach,

Page 68

GB16Attaching/removing the lensSet the power switch of the camera to OFF before you attach or remove the lens.• When attaching a lens, do not press th

Page 69

DE46VorsichtsmaßnahmenZu den mit dieser Kamera verfügbaren FunktionenIhre Kamera ist entweder 1080 60i- oder 1080 50i-kompatibel.Um festzustellen, ob

Page 70 - Temps de charge

DE47DE• Setzen Sie die Kamera keinem direkten Sonnenlicht aus. Falls reflektiertes Sonnenlicht auf ein nahe gelegenes Objekt fokussiert wird, kann ein

Page 71 - Retrait de la batterie

DE48Info zur Temperatur der KameraIhre Kamera und der Akku können bei Dauereinsatz heiß werden, was aber kein Anzeichen für eine Funktionsstörung ist.

Page 72 - Remarques

DE49DEInfo zur internen wiederaufladbaren BatterieDiese Kamera enthält eine interne wiederaufladbare Batterie, die den Speicher für Datum und Uhrzeit

Page 73 - Retrait de l’objectif

DE50• Falls die Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer Funktionsstörung der Kamera oder einer Speicherkarte usw. nicht durchführbar ist, besteht kein An

Page 74 - Fermez le couvercle

DE51DEInfo zu RAW-BildernUm mit der Kamera aufgenommene RAW-Bilder zu betrachten, benötigen Sie „Image Data Converter“. Wenn Sie nicht die Absicht hab

Page 75 - Cartes mémoire utilisables

DE52Info zu den in dieser Anleitung beschriebenen technischen DatenWenn in dieser Anleitung nicht anders angegeben, sind die Daten zu Leistung und Spe

Page 76 - Retrait de la carte mémoire

DE53DETechnische DatenKamera[System]Kameratyp: Digitalkamera mit WechselobjektivObjektiv: E-Bajonett-Objektiv[Bildsensor]Bildsensor: APS-C-Format (23,

Page 77 - Bouton FINDER/LCD

DE54[Eingänge/Ausgänge]Multi/Micro-USB-Buchse*: USB-Kommunikation*Unterstützt Micro-USB-kompatible Geräte.[Stromversorgung]Batterietyp: Wiederaufladba

Page 78

DE55DEObjektiv1)Die für die entsprechende 35-mm-Kleinbildformat-Brennweite und den Sichtwinkel angegebenen Werte gelten für Digitalkameras, die mit ei

Page 79

GB17GBxRemoving the lens• If dust or debris gets inside the camera while you are changing the lens and adheres to the surface of the image sensor (the

Page 80 - Prise d’images fixes

DE56Markenzeichen• Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation., „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Me

Page 81 - Enfoncez le déclencheur à mi

DE57DEZusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.

Page 82 - Enregistrement de films

ES2Nombre del producto: Cámara Digital de Lentes IntercambiablesModelo: ILCE-3000Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga l

Page 83 - Visualisation d’images

ES3[ Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de alimenta

Page 84

ES4[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de

Page 85 - Suppression d’images

ES5ESPreparación de la cámaraComprobación de los elementos suministradosEl número entre paréntesis indica la cantidad.• Cámara (1)• Batería recargable

Page 86 - Molette de commande

ES6Identificación de las partesConsulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre la utilización de las partes.Si se extrae el objetivoA In

Page 87 - Liste des menus

ES7ESA Zapata de interfaz múltiple1)2)B Botón FINDER/LCD (19)• Puede cambiar la visualización entre la pantalla LCD y el visor. (En modo de reproducci

Page 88 - Conseils pour la prise de vue

ES8A Cubierta de la placa de conexiónÚsela si utiliza un adaptador de alimentación de ca AC-PW20 (se vende por separado).Inserte la placa de conexión

Page 89 - Sélectionnez le mode de

ES9ESxObjetivoConsulte la página 54 sobre las especificaciones del objetivo.E 18 – 55 mm F3,5-5,6 OSSA Índice de viseraB Anillo de enfoqueC Anillo de

Page 90

GB18Inserting a memory card (sold separately)1Open the cover.2Insert a memory card.• Insert the memory card until it clicks as illustrated.Check on th

Page 91

ES10Carga de la bateríaAntes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FW50 (suministrada).La batería “In

Page 92 - Installation du logiciel

ES11ES4Cierre la cubierta.5Conecte la cámara a un ordenador, utilizando el cable micro USB (suministrado).Luz de cargaEncendida: CargandoApagada: Carg

Page 93

ES12• Si la luz de carga de la cámara parpadea mientras está cargando la batería, indica que la carga se ha detenido temporalmente porque la temperatu

Page 94 - Converter »

ES13ESxTiempo de cargaEl tiempo de carga es de aproximadamente 290 minuto.• Puede cargar la batería más rápidamente utilizando el adaptador de aliment

Page 95 - Images fixes

ES14xExtracción de la batería• No extraiga la batería cuando la luz de acceso esté encendida. Los datos podrían dañarse.Apague la cámara, asegúrese de

Page 96

ES15ESColocación/extracción del objetivoAjuste el interruptor de alimentación de la cámara en OFF antes de colocar o quitar el objetivo.• Cuando esté

Page 97

ES16xExtracción del objetivo• Si entra polvo o residuos en la cámara mientras está cambiando el objetivo y se adhieren en la superficie del sensor de

Page 98

ES17ESInserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)1Abra la tapa.2Inserte una tarjeta de memoria.• Inserte la tarjeta de memoria hasta q

Page 99 - Enregistrement d’un film

ES18xTarjetas de memoria que se pueden utilizarEsta cámara permite utilizar los siguientes tipos de tarjetas de memoria. Sin embargo, no se garantiza

Page 100

ES19ESAjuste del visor (ajuste de dioptrías)Ajuste el visor de manera que pueda ver la visualización en pantalla claramente.1Pulse el botón FINDER/LCD

Page 101

GB19GBxMemory cards that you can useYou can use following types of memory cards with this camera. However, proper operation cannot be guaranteed for a

Page 102

ES20Encendido de la cámara y ajuste del relojAl encender la cámara por primera vez aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora.1Ajuste el inte

Page 103

ES21ES• Esta cámara no permite superponer la fecha sobre las imágenes. Utilizando “PlayMemories Home”, podrá guardar o imprimir imágenes con la fecha.

Page 104 - Précautions

ES22Dominio de las operaciones básicasToma de imágenes fijasEn modo (Auto. inteligente), la cámara analiza el motivo, y le permite tomar imágenes co

Page 105

ES23ES4Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar.Cuando se confirma el enfoque, suena un pitido y se ilumina el indicador z.5Pulse el botó

Page 106 - En cas de condensation

ES24Grabación de películas• Es posible que se grabe el sonido de la cámara y del objetivo en funcionamiento durante la grabación de una película. • Cu

Page 107

ES25ESReproducción de imágenesxSelección de la imagenGire la rueda de control y seleccione la imagen.Cuando reproduzca las imágenes como índice de imá

Page 108

ES26* La película se reproduce fotograma a fotograma.Durante la reproducción de películasFuncionamiento de la rueda de controlPausar/reanudar Pulse el

Page 109

ES27ESBorrado de imágenesPuede borrar la imagen visualizada actualmente.1Pulse (Borrar).2Pulse el centro de la rueda de control.• Seleccione para ab

Page 110 - Spécifications

ES28Funcionamiento de la cámaraLa rueda de control y las teclas programables le permiten utilizar varias funciones de la cámara.xRueda de controlCuand

Page 111 - Batterie rechargeable NP

ES29ESxTeclas programablesLas teclas programables tienen distintas funciones según el fin deseado.El rol (función) que se asigna a cada tecla programa

Page 112 - Objectif

GB2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers

Page 113 - Marques commerciales

GB20Adjusting the viewfinder (diopter adjustment)Adjust the viewfinder so that you can see the screen display clearly.1Press the FINDER/LCD button to

Page 114

ES30Utilización de la función de guía de la cámaraLa cámara ofrece varias “Guías de ayuda” que explican las funciones, y “Consejos para la toma” que p

Page 115

ES31ESUtilización de las funciones de grabaciónToma de imágenes con diversos modos de toma1Seleccione el modo de toma girando el dial de modo. (Auto.

Page 116 - E-Bajonett

ES32Visualización de imágenes en un ordenadorLo que puede hacer con el softwarePara utilizar imágenes grabadas con la cámara, use el software siguient

Page 117 - Für Kunden in Europa

ES33ES• Se necesita una conexión a Internet para instalar “PlayMemories Home”.• Se necesita una conexión a Internet para utilizar “PlayMemories Online

Page 118 - Für Kunden in Deutschland

ES34Instalación del softwarexInstalación de “PlayMemories Home”• Si el software “PMB (Picture Motion Browser)”, suministrado con los modelos lanzados

Page 119

ES35ESxVisionado de “Guía de ayuda de PlayMemories Home”Para más detalles sobre cómo utilizar “PlayMemories Home”, consulte la “Guía de ayuda de PlayM

Page 120 - Identifizierung der Teile

ES36xVisionado de “Guía de Image Data Converter”Para más detalles sobre cómo utilizar “Image Data Converter”, consulte la “Guía de Image Data Converte

Page 121

ES37ESOtrosComprobación del número de imágenes que pueden grabarse• Si “0” (el número de imágenes que pueden grabarse) parpadea en amarillo, significa

Page 122

ES38PelículasLa tabla siguiente muestra los tiempos de grabación aproximados disponibles. Son los tiempos totales para todos los archivos de película.

Page 123 - Objektiv

ES39ES• El tamaño máximo de un archivo de película es de unos 2 GBCuando el tamaño del archivo es de unos 2 GB la grabación de película se detiene aut

Page 124 - Laden des Akkus

GB21GBTurning on the camera and setting the clockWhen you turn on the camera for the first time, the screen to set date and time appears.1Set the powe

Page 125 - Schließen Sie die Klappe

ES40• El tiempo que se puede grabar y el número de imágenes que se pueden grabar se calculan cuando se utiliza una batería completamente cargada en la

Page 126

ES41ESLista de iconos en la pantalla LCDLos iconos que se visualizan en la pantalla indican el estado de la cámara.Para cambiar la visualización de pa

Page 127 - Ladezeit

ES42B20M 17M 10M8,4M 5,0M 4,2M Tamaño de imagen de las imágenes fijasRAW+JFINE STDCalidad de imagen de las imágenes fijas60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/

Page 128 - Entnehmen des Akkus

ES43ESCDVisualización Indicación Modo flash/Reducción ojos rojos±0,0Compensación del flash Modo manejo Modo medición Modo de enfoque

Page 129

ES44Indicador de tiempo de exposiciónIndicador de aberturaGRABAR 0:12 Tiempo de grabación de la película (min:s)2013-1-19:30AMFecha/hora de grabación

Page 130 - Abnehmen des Objektivs

ES45ESMás información sobre la cámara (Guía práctica de α)La “Guía práctica de α” se puede descargar de Internet. Consulte la “Guía práctica de α” par

Page 131 - Speicherkarte ein

ES46PrecaucionesAcerca de las funciones disponibles en la cámaraLa cámara es compatible con 1080 60i o compatible con 1080 50i.Para comprobar si la cá

Page 132 - Verwendbare Speicherkarten

ES47ES• No exponga la cámara a la luz solar directa. Si la luz solar reflejada se enfoca en un objeto cercano, puede ocasionar un incendio. Si tiene q

Page 133 - Entnehmen der Speicherkarte

ES48Acerca de las temperaturas de funcionamientoSu cámara ha sido diseñada para ser utilizada a temperaturas de entre 0 °C y 40 °CNo se recomienda tom

Page 134 - Einstellung)

ES49ESAcerca de las tarjetas de memoriaNo pegue ninguna etiqueta o similar en una tarjeta de memoria ni en un adaptador de tarjeta. Se podría ocasiona

Page 135

GB22• You cannot superimpose the date on images on this camera. Using “PlayMemories Home,” you can save or print images with date. Refer to “PlayMemor

Page 136 - Hinweise

ES50• No agite ni golpee la cámara. Además de producirse un mal funcionamiento y no poder grabar imágenes, es posible que la tarjeta de memoria quede

Page 137 - Standbildaufnahme

ES51ESAviso sobre los derechos de autorLos programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyrigh

Page 138 - Drücken Sie den Auslöser

ES52EspecificacionesCámara[Sistema]Tipo de cámara: Cámara Digital de Lentes IntercambiablesObjetivo: Objetivo de montura E[Sensor de imagen]Sensor de

Page 139 - Filmaufnahme

ES53ES[Terminales de entrada/salida]Terminal multi/micro USB*: Comunicación USB*Admite dispositivo compatible con micro USB.[Alimentación]Tipo de bate

Page 140 - Bildwiedergabe

ES54Objetivo1)Los valores de distancia focal equivalente al formato de 35 mm y de ángulo de visualización se basan en cámaras digitales equipadas con

Page 141

ES55ESMarcas comerciales• Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation., “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Du

Page 142 - Löschen von Bildern

ES56En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecu

Page 144 - Menüliste

IT2Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.[ BatteriaSe trattato in modo impropri

Page 145 - Aufnahmetipps

IT3[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UEProduttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappon

Page 146 - Aufnahmemodi

GB23GBMastering the basic operationShooting still imagesIn (Intelligent Auto) mode, the camera analyzes the subject, and allows you to shoot with ap

Page 147 - Windows)

IT4[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)Q

Page 148

IT5ITPreparazione della fotocameraVerifica dei componenti in dotazioneIl numero in parentesi indica la quantità.• Fotocamera (1)• Pacco batteria ricar

Page 149 - Installieren der Software

IT6Identificazione delle partiVedere le pagine in parentesi per i dettagli sul funzionamento per le parti.Quando l’obiettivo è rimossoA Interruttore O

Page 150

IT7ITA Slitta multi interfaccia1)2)B Tasto FINDER/LCD (20)• È possibile cambiare tra lo schermo LCD e il display del mirino. (Nel modo di riproduzione

Page 151

IT8A Sportellino per la piastra di collegamentoUtilizzare questo sportellino quando si intende utilizzare un alimentatore CA AC-PW20 (in vendita separ

Page 152 - Standbilder

IT9ITxObiettivoPer i dati tecnici dell’obiettivo vedere a pagina 55.E 18 – 55 mm F3.5-5.6 OSSA Indice del paraluceB Anello di messa a fuocoC Anello de

Page 153

IT10Caricamento del pacco batteriaQuando si utilizza la fotocamera per la prima volta, assicurarsi di caricare il pacco batteria NP-FW50 “InfoLITHIUM”

Page 154

IT11IT4Chiudere lo sportellino.5Collegare la fotocamera a un computer, usando il cavo micro USB (in dotazione).Indicatore luminoso di caricaAcceso: in

Page 155

IT12• Se l’indicatore luminoso di carica sulla fotocamera lampeggia mentre si sta caricando un pacco batteria, ciò indica che la carica si è interrott

Page 156 - Wiedergabe

IT13ITxTempo di caricaIl tempo di carica è di circa 290 minuti.• È possibile caricare il pacco batteria più rapidamente usando l’alimentatore CA AC-UD

Page 157

GB244Press the shutter button halfway down to focus.When the focus is confirmed, a beep sounds and z indicator lights up.5Press the shutter button ful

Page 158

IT14xRimozione del pacco batteria• Quando l’indicatore luminoso di accesso è illuminato, non rimuovere il pacco batteria. I dati potrebbero venire dan

Page 159 - (α Handbuch)

IT15ITMontaggio/rimozione dell’obiettivoImpostare l’interruttore di accensione della fotocamera su OFF prima di montare o rimuovere l’obiettivo.1Se il

Page 160 - Vorsichtsmaßnahmen

IT16• Quando si monta un obiettivo, non premere il pulsante di sblocco dell’obiettivo.• Non usare forza eccessiva quando si monta un obiettivo.• L’ada

Page 161

IT17ITInserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)1Aprire lo sportellino.2Inserire una scheda di memoria.• Inserire la scheda di me

Page 162 - Feuchtigkeitskondensation

IT18xSchede di memoria che è possibile utilizzareÈ possibile utilizzare i tipi seguenti di schede di memoria con questa fotocamera. Tuttavia non è pos

Page 163 - Lademethode der internen

IT19ITxRimozione della scheda di memoria• Quando l’indicatore luminoso di accesso è illuminato, non rimuovere la scheda di memoria. I dati potrebbero

Page 164 - Filmen zu einem Computer

IT20Regolazione del mirino (regolazione della diottria)Regolare il mirino in modo da poter vedere chiaramente il display sullo schermo.1Premere il tas

Page 165

IT21ITAccensione della fotocamera e impostazione dell’orologioQuando si accende la fotocamera per la prima volta, viene visualizzata la schermata per

Page 166 - Bilddatenkompatibilität

IT22• Con questa fotocamera, non è possibile sovrapporre la data sulle immagini. Usando “PlayMemories Home”, è possibile salvare o stampare le immagin

Page 167 - Technische Daten

IT23ITUso ottimale delle operazioni di baseRipresa di fermi immagineNel modo (Auto. intelligente), la fotocamera analizza il soggetto e consente di

Page 168 - Wiederaufladbarer Akku

GB25GBRecording movies• The sound of the camera and the lens in operation might be recorded while recording a movie. • When you use a lens with a powe

Page 169 - Info zur Brennweite

IT244Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco.Quando la messa a fuoco è confermata, un segnale acustico suona e l’indicatore z si illu

Page 170 - Markenzeichen

IT25ITRegistrazione di filmati• Il suono della fotocamera e dell’obiettivo in funzione potrebbero essere registrati durante la registrazione di un fil

Page 171

IT26Riproduzione delle immaginixSelezione dell’immagineGirare la rotellina di controllo e selezionare l’immagine.Quando si riproducono le immagini com

Page 172 - PRECAUCIÓN

IT27IT* Il filmato viene riprodotto un fotogramma alla volta.Durante la riproduzione di filmatiOperazione con la rotellina di controlloMettere in paus

Page 173

IT28Cancellazione delle immaginiÈ possibile cancellare l’immagine attualmente visualizzata.1Premere (Canc.).2Premere il centro della la rotellina di c

Page 174 - ILCE-3000K DT18 – 55 mm

IT29ITFunzionamento della fotocameraLa rotellina di controllo e i tasti multifunzione consentono di usare le varie funzioni della fotocamera.xRotellin

Page 175 - DE ALIMENTACIÓN)

IT30xTasti multifunzioneI tasti multifunzione hanno ruoli diversi, a seconda dello scopo.Il ruolo assegnato (funzione) a ciascun tasto multifunzione v

Page 176 - Identificación de las partes

IT31ITUso della funzione di guida della fotocameraLa fotocamera fornisce varie “Guide d’aiuto” che spiegano le funzioni e “Consigli per le riprese” ch

Page 177

IT32Ripresa con vari modi di ripresa1Selezionare il modo di ripresa girando la manopola del modo. (Auto. intelligente): La fotocamera valuta il sogget

Page 178

IT33ITVisione delle immagini su un computerChe cosa è possibile fare con il softwarePer utilizzare le immagini registrate con la fotocamera, usare il

Page 179 - Objetivo

GB26Playing back imagesxSelecting the imageTurn the control wheel and select the image.When playing back images as an image index, a single-image scre

Page 180 - Carga de la batería

IT34• Per installare “PlayMemories Home” è necessaria una connessione Internet.• Per usare “PlayMemories Online” o altri servizi di rete è necessaria

Page 181 - Cierre la cubierta

IT35ITInstallazione del softwarexInstallazione di “PlayMemories Home”• Se il software “PMB (Picture Motion Browser)”, in dotazione con i modelli distr

Page 182

IT36xVisione della “Guida d’aiuto PlayMemories Home”Per i dettagli sul modo di usare “PlayMemories Home”, consultare la “Guida d’aiuto PlayMemories Ho

Page 183 - Tiempo de carga

IT37ITxVisione della “Guida di Image Data Converter”Per i dettagli sul modo di usare “Image Data Converter”, consultare la “Guida di Image Data Conver

Page 184 - Extracción de la batería

IT38AltroControllo del numero di immagini registrabili• Quando “0” (il numero di immagini registrabili) lampeggia in giallo, la scheda di memoria è pi

Page 185

IT39ITFilmatiLa seguente tabella mostra i tempi approssimativi di registrazione disponibili. Questi sono i tempi totali per tutti i file di filmati.(h

Page 186 - Extracción del objetivo

IT40• La dimensione massima di un file di filmato è circa 2 GB. Quando la dimensione del file è circa 2 GB, la registrazione del filmato si interrompe

Page 187 - Inserte una tarjeta de

IT41IT• La tabella indicata sopra mostra il tempo registrabile o il numero di immagini approssimativo quando si usa un pacco batteria completamente ca

Page 188

IT42Elenco delle icone sullo schermo LCDLe icone vengono visualizzate sullo schermo per indicare lo stato della fotocamera.È possibile cambiare la vis

Page 189 - Gire el dial de ajuste de

IT43ITB20M 17M 10M8.4M 5.0M 4.2M Dimensione dei fermi immagineRAW+JFINE STDQualità di immagine dei fermi immagine60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/25p Modo

Page 190

GB27GB* The movie is played back frame-by-frame.During movie playback Control wheel operationPause/resume Press the center.Fast-forward Press the righ

Page 191

IT44CDDisplay Indicazione Modo flash/Rid.occ.rossi.±0.0Compensazione del flash Modo avanzam. Modo mis.esp. Modo di messa a fuoco Mo

Page 192 - Toma de imágenes fijas

IT45ITBlocco AEIndicatore tempo di otturazioneIndicatore del diaframmaREGIST. 0:12 Tempo di registrazione del filmato (m:s)2013-1-19:30AMData/ora di r

Page 193 - Pulse el botón disparador

IT46Ulteriori informazioni sulla fotocamera (Guida all’uso α)La “Guida all’uso α” può essere scaricata dall’Internet. Consultare la “Guida all’uso α”

Page 194 - Grabación de películas

IT47ITPrecauzioniInformazioni sulle funzioni disponibili con la fotocameraLa fotocamera è compatibile con lo standard 1080 60i o 1080 50i.Per controll

Page 195 - Reproducción de imágenes

IT48• Non esporre la fotocamera alla luce diretta del sole. Se la luce del sole riflessa è messa a fuoco su un oggetto vicino, ciò potrebbe provocare

Page 196

IT49ITInformazioni sulla temperatura della fotocameraLa fotocamera e la batteria potrebbero riscaldarsi a causa dell’uso continuo, ma non è un malfunz

Page 197 - Borrado de imágenes

IT50Informazioni sulle schede di memoriaNon applicare un’etichetta, ecc. su una scheda di memoria o un adattatore per schede. In caso contrario, si po

Page 198 - Funcionamiento de la cámara

IT51IT• Non scuotere né urtare la fotocamera. Oltre ai malfunzionamenti e all’impossibilità di registrare le immagini, questo può rendere la scheda di

Page 199 - Lista de menús

IT52Avvertimento sui diritti d’autoreI programmi televisivi, i film, le videocassette e altri materiali possono essere protetti dai diritti d’autore.

Page 200 - Consejos para la toma

IT53ITDati tecniciFotocamera[Sistema]Tipo di fotocamera: Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabileObiettivo: Obiettivo a montaggio E[Sensore d

Page 201 - Seleccione el modo de

GB28Deleting imagesYou can delete the image that is currently displayed.1Press (Delete).2Press the center of the control wheel.• Select to quit the

Page 202 - Windows solamente)

IT54[Terminali di ingresso/uscita]Terminale USB multiplo/Micro*: Comunicazione USB*Supporta il dispositivo compatibile con micro USB.[Alimentazione]Ti

Page 203

IT55ITObiettivo1)I valori della lunghezza focale equivalente nel formato 35 mm e dell’angolo di visione sono basati sulle fotocamere digitali dotate d

Page 204 - Instalación del software

IT56Marchi di fabbrica• I seguenti sono marchi di fabbrica di Sony Corporation., “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memo

Page 205

IT57ITUlteriori informazioni su questo prodotto e le risposte alle domande più frequenti sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.

Page 206

PT2Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.[ BateriaSe a bateria for indevidamente utilizada,

Page 207 - Imágenes fijas

PT3[ Clientes no Brasil DESCARTE DE PILHAS E BATERIASApós o uso, as pilhas e/ou baterias poderão ser entregues ao estabelecimento comercial ourede de

Page 208 - Películas

PT4[ Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de re

Page 209

PT5Nome do modeloNeste manual, o nome do modelo “ILCE-3000K” é descrito como “ILCE-3000”.Nome do modelo ObjetivaILCE-3000K DT18 – 55 mm

Page 210

PT6Preparar a câmaraVerificação dos itens fornecidosO número entre parênteses indica a quantidade.• Câmara (1)• Pack de baterias recarregáveis NP-FW50

Page 211 - Reproducción

PT7PTIdentificação dos componentesConsulte as páginas entre parênteses para detalhes sobre a operação das peças.Quando a objetiva estiver retiradaA In

Page 212

GB29GBOperating the cameraThe control wheel and soft keys allow you to use various functions of the camera.xControl wheelWhen shooting, DISP (Display

Page 213

PT8A Sapata multi-interface1)2)B Botão FINDER/LCD (21)• Pode comutar entre o ecrã LCD e visualização no visor. (No modo de reprodução, apenas o ecrã L

Page 214

PT9PTA Cobertura da placa de conexãoUsar isto quando utilizar um Adaptador de CA AC-PW20 (vendido separadamente).Insira a placa de conexão no comparti

Page 215 - Seleccione su país o región

PT10xObjetivaConsulte a página 56 acerca das características técnicas da objetiva.E 18 – 55 mm F3.5-5.6 OSSA Índice do para-solB Anel de focagemC Anel

Page 216 - Precauciones

PT11PTCarregar o pack de bateriasQuando utilizar a câmara pela primeira vez, certifique-se de que carrega a bateria “InfoLITHIUM” NP-FW50 (fornecida).

Page 217

PT124Feche a tampa da bateria.5Ligue a câmara a um computador, utilizando o cabo micro USB (fornecido).Indicador luminoso de cargaAceso: A carregarApa

Page 218

PT13PT• Se o indicador luminoso de carga na câmara piscar enquanto estiver a carregar o pack de baterias, isso indica que o carregamento parou tempora

Page 219

PT14xTempo de carregamentoO tempo de carregamento é de aproximadamente 290 minutos.• Pode carregar o pack de baterias mais rapidamente usando o Adapta

Page 220

PT15PTxRetirar o pack de baterias• Quando o indicador luminoso de acesso estiver aceso, não remova o pack de baterias. Os dados podem ficar danificado

Page 221

PT16Colocar/Retirar a objetivaColoque o interruptor de alimentação da câmara em OFF antes de colocar ou retirar a objetiva.• Quando colocar uma objeti

Page 222 - Especificaciones

PT17PTxRetirar a objetiva• Se entrar dentro da câmara pó ou detritos enquanto estiver a mudar a objetiva e aderirem à superfície do sensor de imagem (

Page 223 - Batería recargable

GB3[ RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIESLithium-Ion batteries are recyclable.You can help preserve our environment by returning your used rechargeable bat

Page 224 - Acerca de la distancia focal

GB30xSoft keysThe soft keys have different roles, depending on the purpose.The assigned role (function) of each soft key is shown on the screen.To use

Page 225 - Marcas comerciales

PT18Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente)1Abra a cobertura.2Inserir um cartão de memória.• Insira o cartão de memória até que faça

Page 226

PT19PTxCartões de memória que pode utilizarCom esta câmara pode utilizar os seguintes tipos de cartões de memória. Contudo, não se pode garantir o fun

Page 227

PT20xRemoção do cartão de memória• Quando o indicador luminoso de acesso estiver aceso, não remova o cartão de memória. Os dados podem ficar danificad

Page 228 - AVVERTENZA

PT21PTAjustar o visor (ajuste de dioptria)Ajuste o visor para que possa ver claramente o visor do ecrã.1Prima o botão FINDER/LCD para comutar o visor

Page 229

PT22Ligar a câmara e acertar o relógioQuando liga a câmara pela primeira vez, aparece o ecrã de acerto da data e da hora.1Coloque o interruptor de ali

Page 230 - Nome del modello Obiettivo

PT23PT• Com esta câmara, não pode inscrever a data nas imagens. Utilizando o “PlayMemories Home”, pode guardar ou imprimir fotografias datadas. Consul

Page 231

PT24Dominar o funcionamento básicoFotografar imagens fixasNo modo (Auto inteligente), a câmara analisa o motivo e permite-lhe fotografar com as defi

Page 232 - Identificazione delle parti

PT25PT4Premir o botão do obturador até meio curso para focar.Quando a focagem é confirmada, emite um aviso sonoro e o indicador z acende.5Prima totalm

Page 233

PT26Gravação de filmes• O som emitido pela câmara e pela objetiva em funcionamento podem ser captados enquanto grava um filme. • Quando usar uma objet

Page 234

PT27PTReprodução de imagensxSeleção da imagemRode o seletor de controlo e selecione a imagem.Quando reproduzir imagens como um índice de imagens, pode

Page 235 - Obiettivo

GB31GBUsing the guide function of the cameraThe camera provides various “Help Guides” which explain the functions, and “Shooting tips” which introduce

Page 236 - Leva di blocco

PT28* O filme é reproduzido quadro a quadro.Durante a reprodução de filmeOperação do seletor de controloPausar/reiniciar Premir o centro.Avanço rápido

Page 237 - Chiudere lo sportellino

PT29PTApagar imagensPode apagar a imagem atualmente em visualização.1Prima (Apagar).2Prima o centro do seletor de controlo.• Selecione para sair da

Page 238

PT30Operação da câmaraO seletor de controlo e teclas virtuais permitem-lhe usar várias funções da câmara.xSeletor de controloQuando fotografar, as fun

Page 239 - Tempo di carica

PT31PTxTeclas virtuaisAs teclas virtuais têm diferentes papéis, dependendo da finalidade.O papel atribuído (função) a cada tecla virtual é apresentado

Page 240 - Rimozione del pacco batteria

PT32Utilização da função guia da câmaraA câmara oferece vários “Guias de Ajuda” que explicam as funções, e “Sugestões de Fotografia” que introduzem su

Page 241

PT33PTUtilização das funções de gravaçãoCaptar imagens com os vários modos de disparo1Selecione o modo de fotografia rodando o seletor de modo. (Auto

Page 242 - Rimozione dell’obiettivo

PT34Visualização de imagens num computadorO que pode fazer com o softwarePara utilizar imagens gravadas com a câmara, use o seguinte software:• “PlayM

Page 243 - (in vendita separatamente)

PT35PT• É necessária uma ligação à Internet para instalar “PlayMemories Home”.• É necessária uma ligação à Internet para usar “PlayMemories Online” ou

Page 244

PT36Instalação do softwarexInstalar “PlayMemories Home”• Se o software “PMB (Picture Motion Browser)”, fornecido com modelos lançados antes de 2011, j

Page 245

PT37PTxVisualizar “Guia de Ajuda do PlayMemories Home”Para mais pormenores em como usar “PlayMemories Home”, consulte o “Guia de Ajuda do PlayMemories

Page 246 - Girare la manopola di

GB32Using the recording functionsShooting with various shooting modes1Select the shooting mode by turning the mode dial. (Intelligent Auto): The camer

Page 247

PT38xVisualizar “Guia do Image Data Converter”Para mais pormenores em como usar “Image Data Converter”, consulte o “Guia do Image Data Converter”.1No

Page 248 - (pagina 36)

PT39PTOutros temasVerificação do número de imagens graváveis• Quando “0” (o número de imagens graváveis) pisca a amarelo, o cartão de memória está che

Page 249 - Ripresa di fermi immagine

PT40FilmesA tabela seguinte mostra os tempos de gravação aproximados disponíveis. Estes são tempos totais para todos os ficheiros de filmes.(h (hora),

Page 250 - Indicatore di

PT41PTxGravação contínua de filmeOs valores abaixo correspondem ao espaço de tempo em que a câmara começa a gravar até parar de gravar. O tempo de gra

Page 251 - Registrazione di filmati

PT42• O número de imagens fixas baseia-se na norma CIPA nas seguintes condições. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)– [Modo foco auto.]

Page 252 - Riproduzione delle immagini

PT43PTLista de ícones no ecrã LCDOs ícones são apresentados no ecrã para indicar o estado da câmara.Pode alterar o conteúdo visualizado no ecrã utiliz

Page 253

PT44B20M 17M 10M8.4M 5.0M 4.2M Tamanho de imagem das imagens fixasRAW+JFINE STDQualidade de imagem das imagens fixas60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/25p M

Page 254 - Cancellazione delle immagini

PT45PTCDVisor Comentário Modo flash/Red.olho verm.±0.0Compensação do flash Modo de avanço Modo do medidor Modo de focagem Modo de á

Page 255 - Rotellina di controllo

PT46Indicador de velocidade do obturadorIndicador da aberturaGRAV 0:12 Duração da gravação do filme (m:s)2013-1-19:30AMData/hora da gravação da imagem

Page 256 - Elenco dei menu

PT47PTSaber mais sobre a câmara (Manual da α)O “Manual da α” pode ser transferido da Internet. Consulte “Manual da α” para instruções aprofundadas sob

Page 257 - Consigli per le riprese

GB33GBViewing images on a computerWhat you can do with softwareTo utilize images recorded with the camera, use the following software:• “PlayMemories

Page 258 - Selezionare il modo di

PT48PrecauçõesAcerca das funções disponíveis na câmaraA sua câmara é compatível com as normas 1080-60i ou 1080-50i.Para verificar se a câmara é compat

Page 259

PT49PTAcerca da utilização das objetivas e acessóriosRecomenda-se a utilização de objetivas/acessórios da Sony concebidos para se ajustarem perfeitame

Page 260

PT50Sobre a condensação de humidadeSe a câmara for transportada diretamente de um local frio para um local quente, a condensação de humidade pode ocor

Page 261 - Installazione del software

PT51PTSobre os cartões de memóriaNão coloque nenhuma etiqueta, etc, num cartão de memória ou num adaptador de cartões de memória. Isso pode provocar u

Page 262

PT52• Limpe a superfície exterior do flash com um pano macio. O calor da emissão do flash pode fazer com que a sujidade adira à superfície exterior do

Page 263

PT53PTAviso sobre direitos de autorProgramas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor.

Page 264 - Fermi immagine

PT54Características técnicasCâmara[Sistema]Tipo de câmara: Câmara digital de objetivas intercambiáveisObjetiva: Objetiva de montagem tipo E[Sensor de

Page 265

PT55PT[Portas de entrada/saída]Multi Terminal/Terminal Micro USB*: Comunicação USB*Suporta dispositivo compatível com Micro USB.[Alimentação]Tipo de b

Page 266

PT56Objetiva1)Os valores indicados para a distância focal e ângulo de imagem equivalentes no formato 35 mm são baseados em câmaras digitais equipadas

Page 267

PT57PTMarcas comerciais• O que se segue são marcas comerciais da Sony Corporation., “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “M

Page 268 - Riproduzione

GB34• An Internet connection is required to install “PlayMemories Home.”• An Internet connection is required to use “PlayMemories Online” or other net

Page 269

PT58Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.

Page 270

PT59PT

Page 271

NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.[ AccuBij onjuist gebru

Page 272 - (Guida all’uso α)

NL3[ Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijnProducent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075

Page 273 - Precauzioni

NL4[ Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symbool

Page 274

NL5NLDe camera voorbereidenDe bijgeleverde items controlerenHet getal tussen haakjes geeft het aantal aan.• Camera (1)• Oplaadbare accu NP-FW50 (1)• M

Page 275

NL6Onderdelen herkennenRaadpleeg de paginanummers tussen haakjes voor meer informatie over de bediening van de onderdelen.Wanneer de lens is verwijder

Page 276

NL7NLA Multi-interfaceschoen1)2)B FINDER/LCD-knop (20)• U kunt het beeld omschakelen tussen het LCD-scherm en de zoeker. (In de weergavefunctie is all

Page 277

NL8A Afdekking van verbindingsplaatGebruik deze wanneer u een AC-PW20-netspanningsadapter (los verkrijgbaar) gebruikt.Steek de verbindingsplaat in het

Page 278

NL9NLxLensZie pagina 55 over de specificaties van de lens.E 18 – 55 mm F3.5-5.6 OSSA LenskapmarkeringB ScherpstelringC ZoomringD Schaal voor brandpunt

Page 279 - Dati tecnici

GB35GBInstalling the softwarexInstalling “PlayMemories Home”• If the software “PMB (Picture Motion Browser),” supplied with models released before 201

Page 280 - Pacco batteria ricaricabile

NL10De accu opladenHet is belangrijk dat u de NP-FW50 "InfoLITHIUM"-accu (bijgeleverd) oplaadt als u de camera voor het eerst gebruikt.De &q

Page 281

NL11NL4Sluit het deksel.5Sluit de camera met behulp van een micro-USB-kabel (bijgeleverd) aan op een computer.OplaadlampjeBrandt: OpladenBrandt niet:

Page 282 - Marchi di fabbrica

NL12• Als het oplaadlampje op de camera knippert terwijl een accu wordt opgeladen, geeft dit aan dat het opladen tijdelijk is gestopt omdat de tempera

Page 283

NL13NLxOplaadtijdDe oplaadtijd is ongeveer 290 minuten.• U kunt de accu sneller opladen met behulp van de netspanningsadapter AC-UD10 (los verkrijgbaa

Page 284 - Português

NL14xDe accu verwijderen• Wanneer het toegangslampje brandt, mag u de accu niet eruit halen. De gegevens kunnen beschadigd worden.Schakel de camera ui

Page 285 - DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS

NL15NLDe lens bevestigen/verwijderenZet de Aan/Uit-schakelaar van de camera op OFF voordat u de lens bevestigt of verwijdert.• Bij het bevestigen van

Page 286

NL16xDe lens eraf halen• Als tijdens het wisselen van de lens stof of vuil in de camera binnendringt en zich hecht aan het oppervlak van de beeldsenso

Page 287 - Nome do modelo Objetiva

NL17NLEen geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar)1Open het deksel.2Plaats een geheugenkaart.• Plaats de geheugenkaart totdat deze vastklikt, zoals a

Page 288

NL18xGeheugenkaarten die u kunt gebruikenU kunt de volgende geheugenkaarten in deze camera gebruiken. Een goede werking kan echter niet voor alle type

Page 289 - Identificação dos componentes

NL19NLxDe geheugenkaart verwijderen• Wanneer het toegangslampje brandt, mag u de geheugenkaart niet eruit halen. De gegevens kunnen beschadigd worden.

Page 290

GB36xViewing “PlayMemories Home Help Guide”For details on how to use “PlayMemories Home,” refer to the “PlayMemories Home Help Guide.”xInstalling “Ima

Page 291

NL20De zoeker afstellen (diopterinstelling)Stel de zoeker zo in dat het beeld op het scherm scherp is.1Druk op de FINDER/LCD-knop om de schermweergave

Page 292 - Objetiva

NL21NLDe camera inschakelen en de klok instellenWanneer u de camera voor het eerst inschakelt, wordt het scherm voor de instelling van de datum en de

Page 293 - Carregar o pack de baterias

NL22• U kunt de datum niet op beelden projecteren met deze camera. Met "PlayMemories Home" kunt u beelden met daarop de datum geprojecteerd

Page 294 - USB (fornecido)

NL23NLDe eenvoudige bedieningshandelingen lerenStilstaande beelden opnemenIn de stand (Slim automatisch) analyseert de camera het onderwerp en biedt

Page 295

NL244Druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp te stellen.Wanneer de scherpstelling is bevestigd, klinkt een pieptoon en gaat de indicator z bra

Page 296 - Tempo de carregamento

NL25NLBewegende beelden opnemen• Het bedieningsgeluid van de camera en de lens zou kunnen worden opgenomen wanneer u bewegende beelden opneemt. • Wann

Page 297 - Retirar o pack de baterias

NL26WeergevenxHet beeld selecterenDraai het besturingswiel en selecteer het beeld.Wanneer beelden worden weergegeven op een indexweergavescherm, kunt

Page 298 - Colocar/Retirar a objetiva

NL27NL* De bewegende beelden worden beeld-voor-beeld weergegeven.Tijdens het weergeven van bewegende beeldenBediening van het besturingswielOnderbreke

Page 299 - Retirar a objetiva

NL28Beelden wissenU kunt het beeld dat momenteel wordt weergegeven, wissen.1Druk op (Wissen).2Druk op het midden van het besturingswiel.• Selecteer

Page 300 - Inserir um cartão de memória

NL29NLDe camera bedienenMet het besturingswiel en de schermtoetsen kunt u diverse functies van de camera gebruiken.xBesturingswielTijdens het opnemen

Page 301

GB37GBxViewing “Image Data Converter Guide”For details on how to use “Image Data Converter,” refer to the “Image Data Converter Guide.”1For Windows: [

Page 302 - Remoção do cartão de memória

NL30xSchermtoetsenDe schermtoetsen vervullen verschillende rollen, afhankelijk van het doel.De rol (functie) die aan elk van de schermtoetsen is toege

Page 303 - Rode o seletor de ajuste de

NL31NLDe helpfunctie van de camera gebruikenDe camera biedt diverse "Helpgidsen" die de functies beschrijven, alsmede "Opnametips"

Page 304

NL32Opnemen met verschillende opnamefuncties1Selecteer de opnamefunctie door de functiekeuzeknop te draaien. (Slim automatisch): De camera evalueert h

Page 305

NL33NLBeelden bekijken op een computerWat u kunt doen met softwareOm maximaal te kunnen genieten van de beelden die met de camera zijn opgenomen, gebr

Page 306 - Fotografar imagens fixas

NL34• Een internetverbinding is noodzakelijk om "PlayMemories Home" te installeren.• Een internetverbinding is noodzakelijk om "PlayMem

Page 307 - Premir o botão do obturador

NL35NLDe software installerenx"PlayMemories Home" installeren• Als het softwareprogramma "PMB (Picture Motion Browser)", dat werd

Page 308 - Gravação de filmes

NL36x"PlayMemories Home help-gids" afbeeldenVoor informatie over het gebruik van "PlayMemories Home" raadpleegt u de "PlayMem

Page 309 - Reprodução de imagens

NL37NLx"Bedieningshandleiding Image Data Converter" afbeeldenVoor informatie over het gebruik van "Image Data Converter" raadpleeg

Page 310

NL38OverigeControleren hoeveel beelden kunnen worden opgenomen• Wanneer "0" (het aantal opneembare beelden) geel knippert, is de geheugenkaa

Page 311 - Apagar imagens

NL39NLBewegende beeldenDe onderstaande tabel toont bij benadering de opnameduur van bewegende beelden. Dit is de totale tijd voor alle bewegende beeld

Page 312 - Operação da câmara

GB38OthersChecking the number of recordable images• When “0” (the number of recordable images) flashes in yellow, the memory card is full. Replace the

Page 313 - Lista do menu

NL40• De maximale bestandsgrootte van een bestand met bewegende beelden is ongeveer 2 GB. Wanneer de bestandsgrootte ongeveer 2 GB is, wordt het opnem

Page 314 - Sugestões de fotografia

NL41NL• De bovenstaande tabel toont bij benadering de opnameduur of het aantal beelden bij gebruik van een volledig opgeladen accu. Merk op dat afhank

Page 315 - Selecione o modo de

NL42Lijst van pictogrammen op het LCD-schermPictogrammen worden op het scherm afgebeeld om de status van de camera aan te duiden.U kunt de weergave op

Page 316

NL43NL20M 17M 10M8.4M 5.0M 4.2M Beeldformaat van stilstaande beeldenRAW+JFINE STDBeeldkwaliteit van stilstaande beelden60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/25

Page 317

NL44BCDSchermtoetsen IndicatieSchermtoetsenSchermtoetsen Indicatie Flitsfunctie/Rode ogen verm.±0.0Flitscompensatie Transportfunctie L

Page 318 - Instalação do software

NL45NLISO200 ISO-gevoeligheidAE-vergrendelingSluitertijdindicatieDiafragma-indicatieOPNAME 0:12 Opnameduur van de bewegende beelden (m:s)2013-1-19:30A

Page 319

NL46Meer te weten komen over de camera (α-handboek)Het "α-handboek" kan worden gedownload vanaf het internet. Raadpleeg het "α-handboek

Page 320

NL47NLVoorzorgsmaatregelenOver de functies die beschikbaar zijn met de cameraUw camera is compatibel met 1080 60i of 1080 50i.Om te controleren of de

Page 321 - Imagens fixas

NL48Over het gebruik van de lenzen en accessoiresU wordt geadviseerd Sony-lenzen/accessoires te gebruiken die zijn ontworpen voor de kenmerkende eigen

Page 322

NL49NLCondensvormingAls de camera rechtstreeks vanuit een koude naar een warme omgeving wordt overgebracht, kan vocht condenseren binnenin of op de bu

Page 323 - Gravação contínua de filme

GB39GBMoviesThe following table shows the approximate recording times available. These are the total times for all movie files.(h (hour), m (minute))•

Page 324

NL50Opmerkingen over het weggooien of verkopen van de cameraOm uw persoonlijke informatie te beschermen, voert u de volgende handelingen uit wanneer u

Page 325 - Lista de ícones no ecrã LCD

NL51NL• Niet met de camera schudden of er tegenaan stoten. Dit kan niet alleen leiden tot storingen en de onmogelijkheid om beelden op te nemen, maar

Page 326

NL52• Discs die zijn opgenomen met HD-beeldkwaliteit (high definition), kunnen alleen worden weergegeven op apparaten die compatibel zijn met het AVCH

Page 327

NL53NLTechnische gegevensCamera[Systeem]Type camera: Digitale camera met verwisselbare lensLens: Lens met Montagestuk E[Beeldsensor]Beeldsensor: CMOS-

Page 328

NL54[Ingangs-/uitgangsaansluitingen]Multi/micro USB-aansluiting*: USB-communicatie*Ondersteunt een micro-USB-compatibel apparaat.[Voeding]Type accu: O

Page 329

NL55NLLens1)De waarden voor gelijkwaardige 35 mm-formaat brandpuntsafstand en kijkhoek zijn voor digitale camera's uitgerust met een APS-C-formaa

Page 330 - Precauções

NL56Handelsmerken• De onderstaande zijn handelsmerken van Sony Corporation., "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", , "Memory

Page 331

NL57NLExtra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning.

Page 332 - Sobre a bateria interna

PL2Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.[ AkumulatorNieprawidłowe obchodz

Page 333

PL3[ Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UEProducent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 JaponiaWprowadzenie produ

Page 334

GB4[ CAUTIONYou are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipm

Page 335

GB40xContinuous movie recordingThe values below are the time from when the camera starts recording until the camera stops recording. The continuous re

Page 336 - Características técnicas

PL4[ Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)Ten s

Page 337 - Pack de baterias

PL5PLPrzygotowanie aparatuSprawdzenie dostarczonych elementówLiczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk.• Aparat (1)• Akumulator NP-FW50 (1)• Przewód mic

Page 338 - Sobre a distância focal

PL6Elementy aparatuInformacje dotyczące działania poszczególnych części zawarte są na stronach podanych w nawiasach.Po odłączeniu obiektywuA Przełączn

Page 339 - Marcas comerciais

PL7PLA Stopka multiinterfejsowa 1)2)B Przycisk FINDER/LCD (20)• Możesz przełączać podgląd pomiędzy ekranem LCD a wizjerem. (W trybie odtwarzania dostę

Page 340

PL8A Przycisk (wysuwanie lampy błyskowej)B Pokrętło regulacji dioptrażuC Ekran LCDD Pokrętło trybuE Lampka aktywnościF Pokrywa karty pamięci/złączaG

Page 341

PL9PL• Należy zwrócić uwagę, aby nie przytrzasnąć przewodu przy zamykaniu pokrywy.B Gniazdo statywu• Używać statywu ze śrubą nie dłuższą niż 5,5 mm. N

Page 342 - WAARSCHUWING

PL10Ładowanie akumulatoraPrzed pierwszym użyciem aparatu należy naładować akumulator NP-FW50 „InfoLITHIUM” (w zestawie).Akumulator „InfoLITHIUM” można

Page 343 - Voor klanten in Europa

PL11PL4Zamknąć pokrywę.5Podłącz aparat do komputera przy pomocy przewodu microUSB (w zestawie).Lampka ładowaniaŚwieci: ŁadowanieWyłączona: Ładowanie z

Page 344 - Modelnaam Lens

PL12• Jeśli lampka ładowania aparatu miga podczas ładowania akumulatora, oznacza to, że ładowanie zostało chwilowo przerwane, ponieważ temperatura prz

Page 345

PL13PLxCzas ładowaniaCzas ładowania wynosi w przybliżeniu 290 min.• Przy użyciu zasilacza sieciowego AC-UD10 (sprzedawany oddzielnie) lub AC-UD11 (spr

Page 346 - Onderdelen herkennen

GB41GB• The movie recordable time is based on the CIPA standard under the following conditions.– Movie quality: AVCHD FH– “Actual shooting (movies)”:

Page 347

PL14xWyjmowanie akumulatora• Gdy lampka aktywności świeci, nie wyjmuj akumulatora. Dane mogą ulec uszkodzeniu.Wyłączyć aparat, upewnić się, że lampka

Page 348

PL15PLZakładanie/zdejmowanie obiektywuPrzed podłączeniem lub odłączeniem obiektywu przełącznik zasilania aparatu należy ustawić w pozycji OFF.• Zakład

Page 349

PL16• Podczas zakładania obiektywu nie wolno używać nadmiernej siły.• Do założenia obiektywu A-mount (sprzedawany oddzielnie) konieczny jest adapter o

Page 350 - De accu opladen

PL17PLWkładanie karty pamięci (sprzedawany oddzielnie)1Otwórz pokrywę.2Włożyć kartę pamięci.• Zgodnie z rysunkiem wsunąć kartę do oporu, który jest sy

Page 351 - Sluit het deksel

PL18xKarty pamięci, których można używaćW opisywanym aparacie mogą być stosowane poniższe typy kart pamięci. Nie można jednak zagwarantować prawidłowe

Page 352

PL19PLxWyjmowanie karty pamięci• Gdy lampka aktywności świeci, nie wyjmuj karty pamięci. Dane mogą ulec uszkodzeniu.Otwórz pokrywę, upewnij się, że la

Page 353 - Oplaadtijd

PL20Ustawienie wizjera (korekta dioptrii)Wyreguluj wizjer, aby wyraźnie widzieć obraz na wyświetlaczu.1Naciśnij przycisk FINDER/LCD, aby przełączyć ob

Page 354 - De accu verwijderen

PL21PLWłączanie aparatu i ustawianie zegaraPo pierwszym włączeniu aparatu pojawi się ekran ustawiania daty i godziny.1Ustawić przełącznik zasilania w

Page 355

PL22• W opisywanym aparacie nie ma możliwości nakładania daty na zdjęcia. Przy pomocy programu „PlayMemories Home” możesz zapisywać lub drukować zdjęc

Page 356 - De lens eraf halen

PL23PLOpanowanie podstawowych operacjiFotografowanieW trybie (Inteligentna auto) aparat analizuje obiekt i pozwala wykonać zdjęcie z odpowiednimi us

Page 357 - (los verkrijgbaar)

GB42List of icons on the LCD screenIcons are displayed on the screen to indicate the camera status.You can change the screen display using DISP (Displ

Page 358

PL244Nacisnąć spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość.Po potwierdzeniu ostrości rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zostanie podświetlony wskaźnik z

Page 359 - De geheugenkaart verwijderen

PL25PLNagrywanie filmów• Podczas nagrywania filmu mogą być również rejestrowane dźwięki towarzyszące pracy aparatu oraz odgłosy mechanizmu obiektywu.

Page 360 - Draai het diopter-instelwiel

PL26Odtwarzanie obrazówxWybór obrazuPrzekręć pokrętło sterowania i wybierz zdjęcie.Jeśli zdjęcia są wyświetlane jako indeks, można wyświetlić pojedync

Page 361

PL27PL* Film będzie odtwarzany klatka po klatce.Podczas odtwarzania filmówObsługa pokrętła sterowaniaPauza/wznowienie Naciśnij środkową sekcję.Przewij

Page 362 - Opmerkingen

PL28Usuwanie obrazówMożna usunąć aktualnie wyświetlany obraz.1Naciśnij (Kasuj).2Naciśnij środkową sekcję pokrętła sterowania.• Aby przerwać operację,

Page 363 - Stilstaande beelden opnemen

PL29PLObsługa aparatuPokrętło sterowania i przyciski programowalne pozwalają korzystać z różnych funkcji aparatu.xPokrętło sterowaniaPodczas wykonywan

Page 364 - Druk de ontspanknop tot

PL30xPrzyciski programowalnePrzyciski programowalne pełnią różne funkcje w zależności od przeznaczenia.Na ekranie wyświetlane są role (funkcje) przypi

Page 365 - Bewegende beelden opnemen

PL31PLKorzystanie z funkcji pomocy w aparacieAparat wyświetla różne instrukcje, które wyjaśniają funkcje aparatu oraz „wskazówki dotyczące fotografowa

Page 366 - Weergeven

PL32Rejestrowanie obrazów w różnych trybach1Wybierz tryb wykonywania zdjęć przy pomocy pokrętła trybu. (Inteligentna auto): W aparacie przeprowadzana

Page 367

PL33PLOglądanie zdjęć na komputerzeMożliwości oprogramowaniaAby można było wykorzystywać zdjęcia zrobione przy pomocy aparatu, należy korzystać z nast

Page 368 - Beelden wissen

GB43GBBCRAW+JFINE STDImage quality of still images60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/25p Recording mode of movies 100%Remaining batteryFlash charge in progre

Page 369 - De camera bedienen

PL34• Do instalacji oprogramowania „PlayMemories Home” wymagane jest połączenie z Internetem.• Do korzystania z „PlayMemories Online” lub innych serwi

Page 370 - Menulijst

PL35PLInstalowanie oprogramowaniaxInstalowanie programu „PlayMemories Home”• Jeśli na komputerze jest już zainstalowany program PMB (Picture Motion Br

Page 371 - Alle opnametips bekijken

PL36xWyświetlanie instrukcji „Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home”Informacje dotyczące użytkowania „PlayMemories Home” zawiera „Przewodnik pomocni

Page 372 - Selecteer de

PL37PLxWyświetlanie instrukcji „Instrukcja programu Image Data Converter”Informacje dotyczące użytkowania „Image Data Converter” zawiera „Instrukcja p

Page 373 - Wat u kunt doen met software

PL38Pozostałe informacjeSprawdzanie liczby możliwych do zarejestrowania zdjęć• Migająca w kolorze żółtym wartość „0” (liczba możliwych do zarejestrowa

Page 374

PL39PLFilmyPoniższa tabela pokazuje przybliżony dostępny czas nagrywania. Są to łączne czasy dla wszystkich plików filmowych.(h (godzina), m (minuta))

Page 375 - De software installeren

PL40• Maksymalny rozmiar pliku filmu to ok. 2 GB. Gdy rozmiar pliku wynosi ok. 2 GB, nagrywanie filmu zostaje automatycznie przerwane, gdy opcja [Form

Page 376

PL41PL• Czas nagrywania i liczba zdjęć, które można wykonać z całkowicie naładowanym akumulatorem, została obliczona w następujących warunkach:– Tempe

Page 377

PL42Wykaz symboli wyświetlanych na ekranie LCDWyświetlane na ekranie symbole sygnalizują stan, w jakim znajduje się aparat.Wyświetlane na ekranie info

Page 378 - Stilstaande beelden

PL43PLBC20M 17M 10M8,4M 5,0M 4,2M Rozmiar obrazu zdjęćRAW+JFINE STDJakość obrazu zdjęć60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/25p Tryb nagrywania filmów 100%Stan

Page 379 - Bewegende beelden

GB44D Face DetectionAWB 7500KA7 G7White Balance Soft Skin Effect DRO/Auto HDR Auto Object Framing Creative Style Smile Shutter Pic

Page 380

PL44D Tryb pracy Tryb pomiaru Tryb ostrości Tryb pola ostrości Wykrywanie twarzyAWB 7500KA7 G7Balans bieli Efekt gładkiej

Page 381

PL45PL2013-1-19:30Data/godzina zarejestrowania zdjęcia12/12 Numer zdjęcia/liczba zdjęć w danym trybie oglądaniaPojawia się, gdy funkcja HDR nie zadzia

Page 382 - Weergave

PL46Więcej informacji o aparacie (Podręcznik α)„Podręcznik α” można pobrać z Internetu. Przeczytaj „Podręcznik α”, aby uzyskać szczegółowe instrukcje

Page 383

PL47PLŚrodki ostrożnościFunkcje dostępne w opisywanym aparaciePosiadany aparat jest zgodny z zapisem 1080 60i lub 1080 50i.Aby sprawdzić, czy aparat o

Page 384

PL48• Nie wystawiać aparatu na bezpośrednie działanie światła słonecznego. Jeśli odbite światło słoneczne skupi się na pobliskim przedmiocie, może spo

Page 385

PL49PLTemperatura aparatuAparat i akumulator mogą osiągnąć wysoką temperaturę w wyniku ciągłego użytkowania; nie jest to usterka.Temperatury roboczeAp

Page 386 - (α-handboek)

PL50Karty pamięci – informacjeNa karcie pamięci ani na jej adapterze nie wolno umieszczać naklejek itp. Może to spowodować usterkę.Uwagi dotyczące uty

Page 387 - Voorzorgsmaatregelen

PL51PL• W przypadku wystąpienia kondensacji, przed użyciem aparatu należy najpierw usunąć skroploną parę wodną (str. 49).• Nie potrząsać ani nie uderz

Page 388

PL52Ostrzeżenie dotyczące praw autorskichProgramy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nieuprawnion

Page 389 - Geheugenkaarten

PL53PLDane techniczneAparat[System]Typ aparatu: Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywamiObiektyw: Obiektyw z bagnetem E[Przetwornik obrazu]Przetwornik

Page 390 - Opnemen/weergeven

GB45GBLearning more about the camera (α Handbook)The “α Handbook” can be downloaded from the Internet. Refer to the “α Handbook” for in-depth instruct

Page 391

PL54[Gniazda wejść/wyjść]Złącze USB Multi/Micro*: Komunikacja USB*Przeznaczone do urządzeń zgodnych z microUSB.[Zasilanie]Rodzaj akumulatora: Akumulat

Page 392

PL55PLObiektyw1)Wartości odpowiadające ogniskowej i kątowi widzenia aparatu małoobrazkowego (35 mm) oparto na aparatach cyfrowych wyposażonych w przet

Page 393 - Technische gegevens

PL56Znaki towarowe• Poniższe symbole są znakami towarowymi Sony Corporation., „Memory Stick”, , „Memory Stick PRO”, , „Memory Stick Duo”, , „Memory

Page 394 - Oplaadbare accu NP-FW50

PL57PLDodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania znajdują się na naszej witrynie pomocy technicznej.

Page 395 - Over de brandpuntsafstand

SE2Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.[ BatteriBatteriet kan brista om det hanteras ovarsa

Page 396 - Handelsmerken

SE3[ Obs!Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet el

Page 397

SE4ModellnamnI denna bruksanvisning beskrivs modellnamnet ”ILCE-3000K” som ”ILCE-3000”.Modellnamn ObjektivILCE-3000K DT18 – 55 mm

Page 398 - OSTRZEŻENIE

SE5SEFörberedelser för att använda kameranKontroll av medföljande delarSiffrorna inom parentes anger antalet.• Kamera (1)• Återuppladdningsbart batter

Page 399 - Uwaga dla klientów w Europie

SE6Uppladdning av batteripaketetVar noga med att ladda upp ”InfoLITHIUM”-batteripaketet NP-FW50 (medföljer) innan du börjar använda kameran för allra

Page 400 - Nazwa modelu Obiektyw

SE7SE4Stäng locket.5Anslut kameran till en dator med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer).LaddningslampaTänd: Uppladdning pågårSläckt: Uppladdningen

Page 401

GB46PrecautionsOn the functions available with the cameraYour camera is 1080 60i-compatible or 1080 50i-compatible.To check whether the camera is 1080

Page 402 - Elementy aparatu

SE8• Om laddningslampan på kameran börjar blinka medan ett batteripaket håller på att laddas upp, innebär det att uppladdningen har avbrutits tillfäll

Page 403

SE9SExUppladdningstidUppladdningstiden är ungefär 290 minuter.• Det går att ladda upp batteripaketet fortare genom att använda nätadaptern AC-UD10 (sä

Page 404

SE10xAvtagning av batteripaketet• Ta aldrig ut batteripaketet medan åtkomstlampan lyser Data kan förstöras.Stäng av kameran och kontrollera att åtkoms

Page 405 - Obiektyw

SE11SEMontering/avtagning av objektivetStäll in kamerans strömbrytare på OFF innan du monterar eller demonterar objektivet.• Tryck inte på objektivfri

Page 406 - Ładowanie akumulatora

SE12xAvtagning av objektivet• Om det skulle komma in damm eller skräp i kameran medan du byter objektiv, och det fastnar på bildsensorn (den del som o

Page 407 - Zamknąć pokrywę

SE13SEIsättning av ett minneskort (säljs separat)1Öppna locket.2Sätt i ett minneskort.• Tryck in minneskortet enligt bilden tills det klickar.Kontroll

Page 408

SE14xMinneskort som kan användasDu kan använda följande typer av minneskort med den här kameran. Korrekt funktion kan emellertid inte garanteras för a

Page 409 - Czas ładowania

SE15SExUttagning av minneskortet.• Ta aldrig ut minneskortet medan åtkomstlampan lyser. Data kan förstöras.Öppna locket, kontrollera att åtkomstlampan

Page 410 - Wyjmowanie akumulatora

SE16Justering av sökaren (dioptrijustering)Ställ in sökaren så att bilden på skärmen syns så klart och tydligt som möjligt.1Tryck på FINDER/LCD-knappe

Page 411

SE17SEPåslagning av kameran och inställning av klockanNär du slår på kameran första gången visas skärmen för inställning av datumet och klockan.1Ställ

Page 412 - Zdejmowanie obiektywu

GB47GBOn using the lenses and accessoriesIt is recommended that you use Sony lenses/accessories designed to suit the characteristics of this camera. U

Page 413 - Włożyć kartę pamięci

SE18• Det går inte att lägga på datum på bilder med hjälp av den här kameran. Med hjälp av ”PlayMemories Home” går det att spara och skriva ut bilder

Page 414

SE19SEHur man använder kamerans guidefunktionerDen här kameran är utrustad med olika ”Hjälpguider” som förklarar de olika funktionerna, och ”Tagningst

Page 415 - Wyjmowanie karty pamięci

SE20För att titta på bilder på en datorVad som går att göra med mjukvaranAnvänd följande mjukvara för att använda bilderna du tagit med kameran på oli

Page 416 - Przekręć pokrętło regulacji

SE21SE• Internet-anslutning krävs för att installera ”PlayMemories Home”.• Internet-anslutning krävs för att använda ”PlayMemories Online” och andra n

Page 417

SE22Installation av mjukvaranxInstallation av ”PlayMemories Home”• Om programmet ”PMB (Picture Motion Browser)”, som medföljde modeller som släpptes i

Page 418 - PlayMemories Home” (str. 36)

SE23SExFör att öppna ”Hjälpguide för PlayMemories Home”Se ”Hjälpguide för PlayMemories Home” för närmare detaljer om hur man använder ”PlayMemories Ho

Page 419 - Fotografowanie

SE24xFör att öppna ”Guide för Image Data Converter”Se ”Guide för Image Data Converter” för närmare detaljer om hur man använder ”Image Data Converter”

Page 420 - Nacisnąć spust migawki do

SE25SEFör att lära dig mer om kameran (Bruksanvisning till α)”Bruksanvisning till α” går att ladda ner från Internet. Se ”Bruksanvisning till α” för m

Page 421 - Nagrywanie filmów

SE26FörsiktighetsåtgärderAngående funktionerna som går att använda på kameranDen här kameran är antingen 1080 60i-kompatibel eller 1080 50i-kompatibel

Page 422 - Odtwarzanie obrazów

SE27SEAngående användning av objektiv och andra tillbehörVi rekommenderar att du använder objektiv och tillbehör från Sony som är anpassade till den h

Page 423

GB48On moisture condensationIf the camera is brought directly from a cold to a warm location, moisture may condense inside or outside the camera. This

Page 424 - Usuwanie obrazów

SE28Angående kondensbildningOm kameran flyttas direkt från ett kallt ställe till ett varmt ställe, kan det bildas kondens (imma) inuti eller utanpå ka

Page 425 - Obsługa aparatu

SE29SEAngående inspelning/uppspelning• Den allra första gången du använder ett minneskort i den här kameran rekommenderar vi att du formaterar om minn

Page 426 - Lista menu

SE30Import av AVCHD-filmer till en datorAnvänd programmet ”PlayMemories Home” för att importera AVCHD-filmer till en dator i Windows.Angående RAW-bild

Page 427 - Informacje pomocnicze

SE31SEBeträffande dataspecifikationerna som anges i denna bruksanvisningData angående prestanda och övriga specifikationer gäller under följande förhå

Page 428 - Wybierz tryb wykonywania

SE32Ytterligare information om denna produkt och svar på vanliga frågor hittar du på vår kundtjänsts webbsida.

Page 430 - (Windows/Mac)

FI2Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.[ AkkuEpäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa akkua, minkä s

Page 431 - Instalowanie oprogramowania

FI3[ Ilmoitus EU-maiden asiakkailleValmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, JapaniEU vaatimusten mukaisuus: Sony Deutschla

Page 432 - PlayMemories Home”

FI4[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symboli

Page 433 - Data Converter”

FI5FIKameran valmisteluMukana tulleiden varusteiden tarkastaminenSulkeissa oleva numero osoittaa määrän.• Kamera (1)• Ladattava akku NP-FW50 (1)• Micr

Page 434

GB49GBOn recording/playback• When you use a memory card with this camera for the first time, it is recommended to format the card using the camera for

Page 435

FI6Akun lataaminenKun käytät kameraa ensimmäistä kertaa, muista ladata NP-FW50 ”InfoLITHIUM” -akku (mukana).InfoLITHIUM -akku voidaan ladata, vaikka s

Page 436 - Ciągłe nagrywanie filmów

FI7FI4Sulje kansi.5Liitä kamera tietokoneeseen micro USB -kaapelilla (mukana).LatausvaloPalaa: Lataus käynnissäEi pala: Lataus päättynytVilkkuu: Latau

Page 437

FI8• Jos kameran latausvalo vilkkuu akkua ladattaessa, se tarkoittaa, että lataus on keskeytetty tilapäisesti, koska lämpötila on suositellun alueen u

Page 438 - Odtwarzanie

FI9FIxLatausaikaLatausaika on noin 290 minuuttia.• Voit ladata akun nopeammin käyttämällä verkkolaitetta AC-UD10 (myydään erikseen) tai AC-UD11 (myydä

Page 439

FI10xAkun poistaminen• Älä poista akkua, kun käytön merkkivalo palaa. Tiedot saattavat vahingoittua.Sammuta kamera, varmista, että käytön merkkivalo e

Page 440

FI11FIObjektiivin kiinnittäminen/irrottaminenAseta kameran virtakytkin asentoon OFF, ennen kuin kiinnität tai irrotat objektiivin.• Älä paina objektii

Page 441

FI12xObjektiivin irrottaminen• Jos kameran sisälle pääsee pölyä tai roskia objektiivin vaihdon aikana ja ne tarttuvat kuva-anturin (osa, joka muuttaa

Page 442 - Wybierz kraj lub region

FI13FIMuistikortin asettaminen (myydään erikseen)1Avaa kansi.2Aseta muistikortti.• Työnnä muistikorttia kuvan osoittamalla tavalla, kunnes se napsahta

Page 443 - Środki ostrożności

FI14xYhteensopivat muistikortitVoit käyttää seuraavanlaisia muistikortteja tällä kameralla. Huomaa kuitenkin, että moitteeton toiminta ei ole taattua

Page 444

FI15FIEtsimen säätäminen (diopterin säätö)Säädä etsintä niin, että näet ruutunäytön selvästi.1Vaihda ruutunäyttö etsimeen painamalla FINDER/LCD-painik

Page 445 - Wbudowany akumulator

GB5[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection sys

Page 446 - Nagrywanie/odtwarzanie

GB50Notes on playing movies on other devices• This camera uses MPEG-4 AVC/H.264 High Profile for AVCHD format recording. Movies recorded in AVCHD form

Page 447

FI16Kameran kytkeminen päälle ja kellon asettaminenKun ensimmäisen kerran kytket virran kameraan, päivämäärän ja ajan asetusnäyttö tulee näkyviin.1Kyt

Page 448

FI17FI• Tällä kameralla ei voi lisätä päivämäärää kuviin. PlayMemories Home -ohjelmistolla voit tallentaa tai tulostaa kuvat päivämäärän kanssa. Jos h

Page 449 - Dane techniczne

FI18Kameran opastoiminnon käyttöKamerassa on erilaisia toimintoja selittäviä ohjeoppaita ja kuvausvihjeitä, jotka antavat neuvoja parempien kuvien ott

Page 450 - Akumulator NP-FW50

FI19FIKuvien katselu tietokoneessaMitä ohjelmistolla voi tehdäKäytä kameralla kuvattujen kuvien hyödyntämiseen seuraavaa ohjelmistoa:• PlayMemories Ho

Page 451 - Ogniskowa

FI20• PlayMemories Home -sovelluksen asentamiseen tarvitaan Internet-yhteys.• PlayMemories Online - tai muiden verkkopalveluiden käyttöön tarvitaan In

Page 452 - Znaki towarowe

FI21FIOhjelmiston asentaminenxPlayMemories Home -sovelluksen asennus• Jos tietokoneeseen on jo asennettu ennen vuotta 2011 julkaistujen mallien mukana

Page 453

FI22xPlayMemories Home Help Guide -oppaan katseluLisätietoja PlayMemories Home -sovelluksen käytöstä on ”PlayMemories Home Help Guide” -oppaassa.xImag

Page 454 - För kunder i Europa

FI23FIxImage Data Converter Guide -oppaan katseluLisätietoja Image Data Converter -sovelluksen käytöstä on ”Image Data Converter Guide” -oppaassa.1Win

Page 455

FI24Lisätietojen saaminen kamerasta (α-käsikirja)α-käsikirja voidaan ladata Internetistä. Julkaisussa α-käsikirja on yksityiskohtaisempia tietoja kame

Page 456 - Modellnamn Objektiv

FI25FIVarotoimiaKameran kanssa käytettävissä olevat toiminnotKamera on 1080 60i- tai 1080 50i -yhteensopiva.Kun haluat tarkistaa, onko kamera 1080 60i

Page 457 - Kontroll av medföljande delar

GB51GBSpecificationsCamera[System]Camera type: Interchangeable lens digital cameraLens: E-mount lens[Image sensor]Image sensor: APS-C format (23.5 mm

Page 458 - Uppladdning av batteripaketet

FI26Objektiivien ja lisävarusteiden käyttäminenOn suositeltavaa käyttää Sony-objektiiveja ja -lisävarusteita, jotka on suunniteltu tämän kameran kanss

Page 459 - Stäng locket

FI27FIKosteuden tiivistymisen estäminenKun tuot kameran kylmästä lämpimään, sulje se muovipussiin ja anna sen sopeutua uuden paikan olosuhteisiin noin

Page 460

FI28• Kuvattua sisältöä ei voida korvata, vaikka kuvaus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi kameran tai muistikortin virheellisen toiminnan vuoksi.•

Page 461 - Uppladdningstid

FI29FI• Tämä kamera käyttää MP4-tallennukseen myös MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile -koodausta. Tästä syystä toista tällä kameralla MP4-muodossa tallenne

Page 462 - Avtagning av batteripaketet

FI30Tavaramerkit• AVCHD ja AVCHD -logotyyppi ovat Panasonic Corporationin ja Sony Corporationin tavaramerkkejä.• Microsoft, Windows ja Windows Vista o

Page 463

FI31FI

Page 464 - Avtagning av objektivet

NO2For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.[ BatteriHvis batteriet feilb

Page 465 - Sätt i ett minneskort

NO3[ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiverProdusent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 JapanEU produkt samsvar: S

Page 466 - Minneskort som kan användas

NO4[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)Dette symbolet på bat

Page 467 - Uttagning av minneskortet

NO5NOKlargjøre kameraetKontrollere leverte delerTallet i parentes angir mengden.• Kamera (1)• Oppladbart batteri NP-FW50 (1)• Mikro-USB-kabel (1)• E18

Page 468 - Tryck på FINDER/LCD

GB52[Input/output terminals]Multi/Micro USB Terminal*: USB communication*Supports Micro USB compatible device.[Power]Battery type: Rechargeable batter

Page 469

NO6Lade batterietNår du bruker kameraet for første gang, må du huske å lade NP-FW50 "InfoLITHIUM" batteriet (inkludert)."InfoLITHIUM&qu

Page 470

NO7NO4Lukk dekselet.5Koble sammen kameraet og en datamaskin ved hjelp av mikro-USB-kabelen (inkludert).LadelampeTent: Lading pågårAv: Ladingen er avsl

Page 471 - Hur man använder kamerans

NO8• Hvis ladelampen på kameraet blinker når du lader batteriet, tyder dette på at ladingen er midlertidig stoppet fordi temperaturen er utenfor det a

Page 472

NO9NOxLadetidLadetiden er ca. 290 minutter.• Du kan lade batteriet raskere med vekselstrømadapteren AC-UD10 (selges separat) eller AC-UD11 (selges sep

Page 473

NO10xTa ut batteriet• Når tilgangslampen lyser, må du ikke ta ut batteriet. Da kan data bli ødelagt.Slå av kameraet, forsikre deg om at tilgangslampen

Page 474 - Installation av mjukvaran

NO11NOSette på/ta av objektivetSett strømknappen på kameraet til OFF før du setter på eller tar av objektivet.• Når du setter på objektivet, må du ikk

Page 475

NO12xTa av objektivet• Hvis støv eller rusk kommer inn i kameraet og setter seg på overflaten av bildesensoren (den delen som gjør om lys til digitale

Page 476

NO13NOSette inn et minnekort (selges separat)1Åpne dekselet.2Sett inn et minnekort.• Sett inn minnekortet til det går i inngrep med et klikk, som vist

Page 477 - (Bruksanvisning till α)

NO14xMinnekort du kan brukeDu kan bruke følgende typer minnekort med dette kameraet. Det kan imidlertid ikke gis noen garanti for at alle minnekort vi

Page 478 - Försiktighetsåtgärder

NO15NOJustere søkeren (diopterjustering)Juster søkeren, så du kan se skjermvisningen tydelig.1Trykk på FINDER/LCD-knappen for å koble om skjermvisning

Page 479

GB53GBLens1)The values for equivalent 35 mm-format focal length and angle of view are based on digital cameras equipped with an APS-C sized image sens

Page 480 - Laddningsmetod för det

NO16Slå på kameraet og stille klokkenFørste gang du slår på kameraet, vil skjermbildet for innstilling av dato/tid vises.1Still strømbryteren til ON f

Page 481 - Angående inspelning/

NO17NO• Du kan ikke legge datoen oppå bilder med dette kameraet. Med "PlayMemories Home" kan du lagre eller skrive ut bilder med dato. Se næ

Page 482

NO18Bruke kameraets veiviserfunksjonKameraet inneholder flere veivisere som forklarer funksjonene, og "Fototips" som hjelper deg å ta bedre

Page 483

NO19NOVise bilder på en datamaskinHva du kan gjøre med programvareBruk følgende programvare for å bearbeide bilder som er tatt med kameraet:• "Pl

Page 484

NO20• Det kreves en internettforbindelse for å kunne installere "PlayMemories Home".• Det kreves en internettforbindelse for å kunne bruke &

Page 485

NO21NOInstallere programvarenxInstallere "PlayMemories Home"• Hvis programvaren "PMB (Picture Motion Browser)", levert med modelle

Page 486 - VAROITUS

NO22xVise "PlayMemories Home Help Guide"Hvis du vil vite mer om bruken av "PlayMemories Home", se "PlayMemories Home Help Gui

Page 487 - [ Huomautus

NO23NOxVise "Image Data Converter Guide"Hvis du vil vite mer om bruken av "Image Data Converter", se "Image Data Converter Gu

Page 488 - Mallin nimi Objektiivi

NO24Lære mer om kameraet (Brukerhåndbok for α)"Brukerhåndbok for α" kan lastes ned fra Internett. Slå opp i "Brukerhåndbok for α"

Page 489

NO25NOForholdsreglerOm funksjonene som er tilgjengelige på kameraetKameraet ditt er 1080 60i-kompatibelt eller 1080 50i-kompatibelt.For å kontrollere

Page 490 - Akun lataaminen

GB54Trademarks• The following are trademarks of Sony Corporation., “Memory Stick,” , “Memory Stick PRO,” , “Memory Stick Duo,” , “Memory Stick PRO D

Page 491 - (mukana)

NO26Om bruk av objektivene og tilbehøretDu bør bruke objektiver og tilbehør fra Sony. Disse er utformet for å passe til kameraets egenskaper. Bruk av

Page 492

NO27NOInformasjon om kondensHvis kameraet flyttes direkte fra et kaldt til et varmt sted, kan det oppstå kondens både inni og utenpå kameraet. Kondens

Page 493 - Mikä on InfoLITHIUM -akku?

NO28Om opptak og avspilling• Når du bruker et minnekort i dette kameraet for første gang, anbefales det å formatere kortet ved hjelp av kameraet, så m

Page 494 - Akun poistaminen

NO29NOOm å spille av film på andre enheter• Dette kameraet bruker MPEG-4 AVC/H.264 High Profile til opptak i AVCHD-format. Filmer som tas opp i AVCHD-

Page 495

NO30Varemerker• "AVCHD" og "AVCHD"-logoen er varemerker for Panasonic Corporation og Sony Corporation.• Microsoft, Windows og Wind

Page 497 - Aseta muistikortti

DK2Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.[ BatteriHvis batteriet håndteres forkert, kan d

Page 498 - Muistikortin poistaminen

DK3[ Bemærk!Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektroma

Page 499 - Käännä diopterin

DK4ModelnavnI denne vejledning benævnes modelnavnet "ILCE-3000K" som "ILCE-3000".Modelnavn ObjektivILCE-3000K DT18 – 55 mm

Page 500

DK5DKForberedelse af kameraetKontrol af de medfølgende deleTallet i parenteser angiver antallet.• Kamera (1)• Genopladeligt batteri NP-FW50 (1)• Mikro

Page 502 - Kameran opastoiminnon käyttö

DK6Opladning af batterienhedenNår du anvender kameraet for første gang, skal du sørge for at oplade batteriet NP-FW50 "InfoLITHIUM" (medfølg

Page 503 - Mitä ohjelmistolla voi tehdä

DK7DK4Luk dækslet.5Tilslut kameraet til en computer vha. mikro-USB-kablet (medfølger).OpladningslampeTændt: OpladerSlukket: Opladning afsluttetBlinker

Page 504

DK8• Hvis opladningslampen på kameraet blinker, mens du lader et batteri op, angiver dette, at opladningen er midlertidigt afbrudt, fordi temperaturen

Page 505 - Ohjelmiston asentaminen

DK9DKxOpladningstidOpladningstiden er ca. 290 minutter.• Du kan oplade batteriet hurtigere vha. lysnetadapteren AC-UD10 (sælges separat) eller AC-UD11

Page 506 - Help Guide] -kuvaketta

DK10xFjernelse af batterienheden• Tag ikke batteriet ud, når aktivitetslampen er tændt. Dataene kan blive beskadiget.Sluk kameraet og tjek at aktivite

Page 507

DK11DKMontering/fjernelse af objektivetIndstil kameraets tænd-/sluk-knap til OFF, før du monterer eller fjerner objektivet.• Når objektivet fastgøres,

Page 508 - (α-käsikirja)

DK12xFjernelse af objektivet• Hvis der kommer støv eller snavs ind i kameraet under skift af objektivet, og det sætter sig på overfladen af billedsens

Page 509 - Varotoimia

DK13DKIndsættelse af et hukommelseskort (sælges separat)1Åbn dækslet.2Indsæt et hukommelseskort.• Sæt hukommelseskortet ind, så det klikker, som vist

Page 510

DK14xBrugbare hukommelseskortDu kan bruge følgende typer hukommelseskort med dette kamera. Der er dog ingen garanti for, at alle typer hukommelseskort

Page 511

DK15DKJustering af søgeren (dioptri-justering)Juster søgeren så du kan se skærmvisningen tydeligt.1Tryk på FINDER/LCD-knappen for at skifte skærmvisni

Page 512

FR2Aide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se rep

Page 513

DK16Tænding af kameraet og indstilling af uretNår kameraet tændes første gang, vises skærmen for indstilling af dato og tid.1Sæt tænd/sluk-knappen på

Page 514 - Tavaramerkit

DK17DK• Du kan ikke indsætte datoen på billeder på dette kamera. Du kan gemme eller udskrive billeder med datoen på ved brug af "PlayMemories Hom

Page 515

DK18Brug af kameraets vejledningsfunktionKameraet har forskellige "Hjælpevejledninger", der forklarer funktionerne, og "Optagetips"

Page 516 - Forsiktig

DK19DKVisning af billeder på en computerDette kan du gøre med softwarenFor at kunne udnytte billeder som er optaget med kameraet, skal du anvende den

Page 517 - For kunder i Europa

DK20• Der kræves en internetforbindelse for at installere "PlayMemories Home".• Der kræves en internetforbindelse for at kunne anvende "

Page 518 - Modellbetegnelse Objektiv

DK21DKInstallation af softwarenxInstallation af "PlayMemories Home"• Hvis softwaren "PMB (Picture Motion Browser)", som følger med

Page 519 - Kontrollere leverte deler

DK22xVisning af "PlayMemories Home Help Guide"For oplysninger om hvordan du anvender "PlayMemories Home" skal du se "PlayMemo

Page 520 - Lade batteriet

DK23DKxVisning af "Image Data Converter Guide"For oplysninger om hvordan du anvender "Image Data Converter" skal du se "Image

Page 521 - Lukk dekselet

DK24Lær mere om kameraet (α Håndbog)"α Håndbog" kan downloades fra internettet. Se i "α Håndbog" angående detaljerede forklaringer

Page 522

DK25DKForsigtigOm de funktioner, der er tilgængelige for dette kameraDit kamera er 1080 60i-kompatibelt eller 1080 50i-kompatibelt.For at finde ud af

Page 523

FR3[ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUMLes accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.Vous pouvez contribuer à préserver l’enviro

Page 524 - Ta ut batteriet

DK26Om brug af objektiverne og tilbehøretDet anbefales, at du anvender objektiver/tilbehør fra Sony, som er designet til at passe til dette kameras eg

Page 525 - Sette på/ta av objektivet

DK27DKOm fugtdannelseHvis kameraet bringes direkte fra et koldt til et varmt sted, kan fugt kondensere inde i eller uden på kameraet. Denne fugtdannel

Page 526 - Ta av objektivet

DK28Bemærkninger angående bortskaffelse eller overdragelse af kameraetUdfør de følgende betjeninger når du bortskaffer eller overfører kameraet af hen

Page 527 - Sett inn et minnekort

DK29DK• Hold kameraet, medfølgende tilbehør osv. uden for børns rækkevidde. Et hukommelseskort m.v. kan blive slugt. Hvis det sker, skal du øjeblikkel

Page 528 - Fjerne minnekortet

DK30Om de dataspecifikationer, som står beskrevet i denne vejledningDataene for ydelse og specifikationer er defineret under de følgende forhold, undt

Page 529 - Drei diopterjusteringsskiven

DK31DKDer findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport.

Page 533

DK35DK

Page 534

FR4UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.Pour toute quest

Page 535 - Installere programvaren

FR5– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.– Consulter le détaillant ou un techn

Page 536

GB6Preparing the cameraChecking the supplied itemsThe number in parentheses indicates the quantity.• Camera (1)• Rechargeable battery pack NP-FW50 (1)

Page 537

FR6[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes

Page 538 - Gå til supportsiden til Sony

FR7FRPréparation de l’appareil photoVérification des éléments fournisLe chiffre indiqué entre parenthèses représente le nombre d’éléments fournis.• Ap

Page 539 - Forholdsregler

FR8Identification des piècesPour des informations détaillées quant au fonctionnement des pièces, consultez les pages indiquées entre parenthèses.Lorsq

Page 540

FR9FRA Griffe multi-interface1)2)B Bouton FINDER/LCD (23)• Vous pouvez passer de l’affichage sur l’écran LCD à l’affichage du viseur. (En mode lecture

Page 541 - Lademetode for det interne

FR10A Couvercle de plaque de connexionUtilisez-le lorsque vous utilisez un adaptateur secteur AC-PW20 (vendu séparément).Insérez la plaque de connexio

Page 542 - Om RAW-bilder

FR11FRxObjectifVoir les spécifications de l’objectif page 58.E 18 – 55 mm F3.5-5.6 OSSA Repère du pare-soleilB Bague de mise au pointC Bague de zoomD

Page 543

FR12Charge de la batterieLors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la batterie NP-FW50 « InfoLITHIUM » (fournie).La bat

Page 544 - Varemerker

FR13FR3Insérez complètement la batterie en vous aidant de l’extrémité de la batterie pour appuyer le levier de verrouillage.Levier de verrouillage4Fer

Page 545

FR145Raccordez l’appareil à un ordinateur au moyen du câble micro-USB (fourni).Témoin de chargeAllumé : en chargeÉteint : charge terminéeClignotant :

Page 546 - Til kunder i Europa

FR15FR• Si le témoin de charge situé sur l’appareil clignote lorsque vous chargez une batterie, cela signifie que la charge est momentanément interrom

Page 547

GB7GBIdentifying partsSee the pages in parentheses for details on operation for the parts.When the lens is removedA ON/OFF (Power) switch (21)B Shutte

Page 548 - Modelnavn Objektiv

FR16xTemps de chargeLe temps de charge est d’environ 290 minutes.• Vous pouvez charger la batterie plus rapidement en utilisant l’adaptateur secteur A

Page 549

FR17FRxRetrait de la batterie• Lorsque le témoin d’accès est allumé, ne retirez pas la batterie. Ceci pourrait endommager les données.Éteignez l’appar

Page 550 - Opladning af batterienheden

FR18Installation/retrait de l’objectifPlacez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur OFF avant d’installer ou de retirer l’objectif.• Lo

Page 551 - (medfølger)

FR19FR• Pour utiliser un objectif à monture A (vendu séparément), l’adaptateur pour monture d’objectif (vendu séparément) est nécessaire. Pour en savo

Page 552

FR20Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez une carte mémoire.• Insérez la carte mémoire comme illustré jusqu’à

Page 553 - Opladningstid

FR21FRxCartes mémoire utilisablesVous pouvez utiliser les types de carte mémoire suivants avec cet appareil photo. Le bon fonctionnement ne peut cepen

Page 554 - Fjernelse af batterienheden

FR22xRetrait de la carte mémoire• Lorsque le témoin d’accès est allumé, ne retirez pas la carte mémoire. Ceci pourrait endommager les données.Ouvrez l

Page 555

FR23FRRéglage du viseur (ajustement du dioptre)Réglez le viseur de manière à voir clairement l’affichage à l’écran.1Appuyez sur le bouton FINDER/LCD p

Page 556 - Fjernelse af objektivet

FR24Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horlogeLorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, l’écran de réglage de la date et de

Page 557 - Indsæt et hukommelseskort

FR25FR• Vous ne pouvez pas superposer la date sur les images sur cet appareil. En utilisant « PlayMemories Home », vous pouvez sauvegarder ou imprimer

Page 558 - Brugbare hukommelseskort

GB8A Multi Interface Shoe1)2)B FINDER/LCD button (20)• You can switch between the LCD screen and the viewfinder display. (In playback mode, only the L

Page 559 - Drej på dioptri

FR26Maîtrise des fonctions de basePrise d’images fixesEn mode (Auto intelligent), l’appareil analyse le sujet et vous permet d’effectuer une prise d

Page 560

FR27FR4Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.Lorsque la mise au point est confirmée, un signal sonore retentit et le tém

Page 561 - Bemærkninger

FR28Enregistrement de films• Il est possible que le son lié au fonctionnement de l’objectif et de l’appareil photo soit enregistré lors de l’enregistr

Page 562 - Optagetips

FR29FRVisualisation d’imagesxSélection de l’imageTournez la molette de commande et sélectionnez l’image.Lorsque vous lisez des images sous forme de pl

Page 563

FR30* Le film est lu image par image.Pendant la lecture de filmsOpération de la molette de commandeMettre en pause/ReprendreAppuyez sur le centre.Avan

Page 564

FR31FRSuppression d’imagesVous pouvez supprimer l’image actuellement affichée.1Appuyez sur (Supprimer).2Appuyez sur le centre de la molette de comman

Page 565 - Installation af softwaren

FR32Fonctionnement de l’appareil photoLa molette de commande et les touches programmables vous permettent d’utiliser différentes fonctions de l’appare

Page 566

FR33FRxTouches programmablesLes touches programmables ont différents rôles, selon le contexte.Le rôle (fonction) attribué à chaque touche programmable

Page 567

FR34Utilisation de la fonction de guide de l’appareil photoL’appareil propose un grand nombre de « Guides d’aide » qui en décrivent les différentes fo

Page 568 - Vælg dit land eller region

FR35FRUtilisation des fonctions d’enregistrementPhotographier avec différents modes de prise de vue1Sélectionnez le mode de prise de vie en faisant to

Page 569 - Forsigtig

GB9GBA Connection plate coverUse this when using an AC-PW20 AC Adaptor (sold separately).Insert the connection plate into the battery compartment, and

Page 570

FR36Affichage d’images sur un ordinateurCe que vous pouvez faire avec le logicielPour utiliser les images enregistrées avec l’appareil, utilisez le lo

Page 571 - Om hukommelseskort

FR37FR• Une connexion Internet est nécessaire pour installer « PlayMemories Home ».• Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser « PlayMemorie

Page 572 - Om optagelse/afspilning

FR38• Une connexion Internet est nécessaire pour installer « Image Data Converter ».Installation du logicielxInstallation de « PlayMemories Home »• Si

Page 573

FR39FRxAffichage de « Guide d'assistance de PlayMemories Home »Pour en savoir plus sur l’utilisation de « PlayMemories Home », reportez-vous à «

Page 574

FR40xAffichage de « Mode d'emploi d'Image Data Converter »Pour en savoir plus sur l’utilisation de « Image Data Converter », reportez-vous à

Page 575

FR41FRDiversVérification du nombre d’images enregistrables• Si « 0 » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela signifie que la carte

Page 576

FR42FilmsLe tableau ci-dessous indique les temps d’enregistrement restants approximatifs. Il s’agit des temps totaux pour tous les fichiers de film.(h

Page 577

FR43FR• Vous pouvez allonger les temps d’enregistrement en respectant les points suivants : – Ne laissez pas l’appareil en plein soleil.– Mettez l’app

Page 578

FR44xDurée enregistrable et nombre d’images qu’il est possible d’enregistrer/de lire sans recharger la batterie• Le tableau ci-dessus indique la durée

Page 579

FR45FRListe des icônes sur l’écran LCDDes icônes s’affichent à l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.Vous pouvez modifier l’affichage à l’é

Comments to this Manuals

No comments