3-876-057-43(1) 2008 Sony CorporationDigital HD Video Camera RecorderPara obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la “Guía prácti
10ESPaso 2: Ajuste de la fecha y la hora1 Mientras mantiene pulsado el botón verde, deslice el interruptor POWER varias veces en la dirección de la
24PLWykonywanie różnych funkcji - „ HOME” i „ OPTION”Ekran menu można wyświetlić naciskając przycisk (HOME) (lub )/ (OPTION). Szczegółowe inf
Nagrywanie/odtwarzanie/zapisywanie obrazów25PLUwagi Jeśli żądana opcja nie jest wyświetlana na ekranie, dotknij następnej karty. Jeśli nie możesz zna
26PLUST.WYJŚCIA[TYP TV], [WY WYŚWIETL.], [ZŁOŻONY], [ROZDZIELCZ.HDMI]UST.ZEG./JĘZ.[USTAW ZEGAR]*1, [USTAW STREFĘ], [CZAS LETNI], [ UST.JĘZYKA]*1UST.O
Nagrywanie/odtwarzanie/zapisywanie obrazów27PLZapisywanie obrazówZe względu na ograniczoną pojemność karty pamięci „Memory Stick PRO Duo” upewnij się,
28PLUsuwanie obrazówZanim rozpoczniesz, ustaw jakość lmu, który chcesz usunąć.1 Dotknij przycisku (HOME) (INNE) [USUŃ].2 Dotknij przycisku [
Praca na komputerze29PLPraca na komputerzePraca na komputerzePodręcznik i oprogramowanie do zainstalowania„Podręcznik kamery Handycam” (PDF)„Podręczni
30PLNie jest gwarantowane prawidłowe działanie, jeśli system operacyjny był aktualizowany lub działa w środowisku z możliwością uruchamiania wielu sys
Praca na komputerze31PL Umieść dysk CD-ROM (w zestawie) w napędzie komputera. Zostanie wyświetlony ekran instalacji.Jeśli ekran nie zostanie wyświet
32PLRozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemówJeśli podczas użytkowania kamery wystąpią problemy, należy podjąć próbę ich rozwiązania, korzystając
Rozwiązywanie problemów33PLWyświetlanie informacji diagnostycznych/wskaźniki ostrzegawczeJeśli na ekranie LCD są wyświetlane wskaźniki, należy postępo
Procedimientos iniciales11ESCambio del ajuste de idiomaPuede modicar las indicaciones en pantalla para que muestren los mensajes en un idioma determi
34PLWskaźniki/komunikatyPrzyczyny/rozwiązania Niewystarczające oświetlenie otoczenia. Użyj lampy błyskowej. Kamera nie jest trzymana stabilnie. Trzy
Informacje dodatkowe35PLInformacje dodatkoweŚrodki ostrożnościInformacje o użytkowaniu i konserwacji Kamery i jej akcesoriów nie należy używać ani pr
36PLzestawu do czyszczenia ekranów LCD (wyposażenie opcjonalne) nie należy bezpośrednio spryskiwać ekranu LCD płynem czyszczącym. Należy użyć papieru
Informacje dodatkowe37PLDane techniczneSystemFormat kompresji wideo: AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG (zdjęcia)Format kompresji dźwięku: Dolby Digital 2/5,1
38PLTemperatura robocza: od 0°C do 40°CTemperatura przechowywania: od -20°C do + 60°CWymiary (przybliżone): 48 × 29 × 81 mm (szer. × wys. × głęb.) be
Informacje dodatkowe39PLInformacje o znakach towarowych „Handycam” i są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Sony Corporation. „AVCHD” i logo „AV
ES/PT/PLhttp://www.sony.net/Printed in Japan
12ESPaso 3: Introducción de un “Memory Stick PRO Duo”Consulte la página 3 para obtener información acerca de los tipos de “Memory Stick” que puede uti
Procedimientos iniciales13ESes posible que se dañe el “Memory Stick PRO Duo”, la ranura para Memory Stick Duo o los datos de imagen. Si aparece [Erro
14ESGrabación/reproducción/almacenamiento de imágenesGrabación1 Deslice el interruptor POWER hasta que se ilumine el indicador correspondiente.Puls
Grabación/reproducción/almacenamiento de imágenes15ES1 GB: aprox. 15 minutos 2 GB: aprox. 30 minutos 4 GB: aprox. 65 minutos 8 GB: aprox. 140 minut
16ESReproducción1 Deslice el interruptor POWER para encender la videocámara.2 Pulse el botón (VISUALIZAR IMÁGENES) (o ).La pantalla VISUAL IN
Grabación/reproducción/almacenamiento de imágenes17ESPara ajustar el volumen del sonido de las películasPara ajustar el volumen, toque y, a continua
18ESNombre y funciones de todos los componentesEn este apartado se describen las funciones de los botones, tomas, etc. que no se explican en otros cap
Grabación/reproducción/almacenamiento de imágenes19ES Botones del zoomPúlselos para ampliar/reducir la imagen.Es posible ampliar imágenes jas desde
2ESLea este documento en primer lugarAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias.AVISOPara reduci
20ES Botón (DISC BURN)Permite conectar la videocámara a un ordenador para crear un disco. Para obtener más información, consulte “Guía de PMB” (pág.
Grabación/reproducción/almacenamiento de imágenes21ESIndicadores que se muestran durante la grabación/reproducciónGrabación de películasGrabación de i
22ESIndicadores que aparecen al realizar modicacionesLos siguientes indicadores aparecen durante la reproducción/grabación para indicar los ajustes d
Grabación/reproducción/almacenamiento de imágenes23ESRealización de distintas funciones - “ HOME” y “ OPTION”Para visualizar la pantalla de menú, p
24ESNotas Si el elemento que desea no aparece en la pantalla, toque otra cha. Si no puede encontrar el elemento, signica que la función no se encue
Grabación/reproducción/almacenamiento de imágenes25ESAJUS.SON./PANT.*2[VOLUMEN]*1, [PITIDO]*1, [BRILLO LCD], [NIV LUZ LCD], [COLOR LCD]AJUSTES SALI
26ESCómo guardar imágenesDebido a la capacidad limitada del “Memory Stick PRO Duo”, asegúrese de guardar los datos de imagen en algún tipo de soporte
Grabación/reproducción/almacenamiento de imágenes27ESBorrado de imágenesSeleccione de antemano la calidad de imagen de la película que desee eliminar.
28ESUtilización con un ordenadorFuncionamiento con un ordenadorGuía práctica/software que debe instalarse“Guía práctica de Handycam” (PDF)En la “Guía
Utilización con un ordenador29ESsistemas operativos anteriores se han actualizado o en un entorno de inicio múltiple.CPU: Intel Pentium 4 a 2,8 GHz o
3ESo mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal t
30ESSi la pantalla no aparece Haga clic en [Start] y, a continuación, haga clic en [My Computer]. (Para Windows 2000, haga doble clic en [My Compute
Solución de problemas31ESSolución de problemasSolución de problemasSi surge algún problema al utilizar la videocámara, consulte la tabla siguiente par
32ESVisualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertenciaSi en la pantalla de cristal líquido aparecen indicadores, compruebe lo siguiente.Si el
Solución de problemas33ESIndicadores/mensajesCausas/soluciones No hay suciente luz. Use el ash. La videocámara se encuentra en posición inestable.
34ESInformación complementariaPrecaucionesUso y cuidados No utilice ni almacene la videocámara y los accesorios en los siguientes lugares: En lugare
Información complementaria35ESManipulación de la unidad Si la unidad está sucia, limpie el cuerpo de la videocámara con un paño suave ligeramente hum
36ESEspecicacionesSistemaFormato de compresión de vídeo: AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG (Imágenes jas)Formato de compresión de audio: Dolby Digital 2/5,
Información complementaria37ESDimensiones (aprox.): 48 × 29 × 81 mm (an×al×prf) excluidas las partes salientesPeso (aprox.): 170 g sin incluir el ca
38ESMarcas comerciales “Handycam” y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas comerciale
4ES Extraer la batería o el adaptador de ca de la videocámara o extraer la videocámara de la Handycam Station. Someter la videocámara a golpes o vib
2PTLeia estas informações primeiroAntes de utilizar a unidade, leia este manual até ao m e guarde-o para consultas futuras.AVISOPara reduzir o risco
3PTcontribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma
4PT Quando ligar a câmara de vídeo a outro dispositivo com cabos de comunicação, certique-se de que introduz a cha do conector na direcção correcta
5PTGuardar todos os dados de imagem gravados Para evitar perder os dados de imagem, guarde num suporte externo, periodicamente, todas as imagens grav
6PTÍndiceLeia estas informações primeiro ...2PreparativosPasso 1: Carregar a bateria ...7Passo 2: Denir a data e a hor
Preparativos7PTPreparativosPasso 1: Carregar a bateriaPode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série H) após instalá-la na câmara de vídeo.Notas Não po
8PTPara carregar a bateria utilizando apenas o transformador de CAFaça deslizar o interruptor POWER para OFF (CHG), e ligue o transformador de CA dire
Preparativos9PTO transformador de CA Utilize a tomada de parede mais próxima ao utilizar o Transformador de CA. Desligue o Transformador de CA da to
10PTPasso 2: Denir a data e a hora1 Carregando no botão verde, faça deslizar várias vezes o interruptor POWER na direcção da seta até o indicador lu
Preparativos11PTAlterar a programação do idiomaPode alterar as opções de menu de forma a que as mensagens apareçam num idioma especicado.Toque em (
5ESReproducción de imágenes grabadas en otros dispositivos La videocámara es compatible con MPEG-4 AVC/H.264 High Prole para la grabación de imágene
12PTPasso 3: Introduzir um “Memory Stick PRO Duo”Consulte a página 3 para saber o “Memory Stick” que pode utilizar com a sua câmara de vídeo.1 Introd
Preparativos13PT Se forçar o “Memory Stick PRO Duo” para dentro da ranhura na direcção errada, o “Memory Stick PRO Duo”, a ranhura Memory Stick Duo o
14PTGravar/Reproduzir/Guardar imagensGravar1 Faça deslizar o interruptor POWER até o indicador luminoso respectivo se acender.Prima o botão verde a
Gravar/Reproduzir/Guardar imagens15PT1 GB: aprox. 15 minutos 2 GB: aprox. 30 minutos 4 GB: aprox. 65 minutos 8 GB: aprox. 140 minutos 16 GB: aprox
16PTReproduzir1Faça deslizar o interruptor POWER para ligar a câmara de vídeo.2 Prima o botão (VER IMAGENS) (ou ).Aparece o ecrã VISUAL INDEX
Gravar/Reproduzir/Guardar imagens17PTPara ajustar o volume do som de lmesPode ajustar o volume tocando em , e, em seguida, em / .Sugestões No ecrã
18PTNome e funções de cada parteOs botões, as tomadas, etc., que não são explicados noutros capítulos, são explicados nesta secção.Gravar/Reproduzir
Gravar/Reproduzir/Guardar imagens19PT Botõe de zoomPrima para efectuar zoom in/out.Pode ampliar imagens xas de aproximadamente 1,1 para 5 vezes o ta
20PT Conector da interfaceLiga a câmara de vídeo e a Handycam Station. Botão (DISC BURN) Crie um disco ligando a câmara de vídeo a um computador. P
Gravar/Reproduzir/Guardar imagens21PTIndicadores que aparecem durante a gravação/reproduçãoGravar lmesGravar imagens xasVisualizar lmesVer imagens
6ESÍndiceLea este documento en primer lugar ...2Procedimientos inicialesPaso 1: Carga de la batería ...7Paso 2: Ajuste de la fech
22PTIndicadores que aparecem quando faz alteraçõesOs indicadores seguintes aparecem durante a gravação/reprodução, para mostrar as programações da câm
Gravar/Reproduzir/Guardar imagens23PTRealizar várias funções - “ HOME” e “ OPTION”Pode visualizar o ecrã do menu carregando em (HOME) (ou )/ (
24PTNotas Quando a opção que desejar não se encontrar no ecrã, toque noutro separador. Se não conseguir encontrar a opção em nenhum sítio, isso signi
Gravar/Reproduzir/Guardar imagens25PTDEF.VISOR/SOM*2[VOLUME]*1, [SINAL SONORO]*1, [BRILHO LCD], [LUZ FND.LCD], [COR LCD]DEF.SAÍDA[FORMATO TV], [VISUAL
26PTGuardar imagensDevido à capacidade limitada do “Memory Stick PRO Duo”, certique-se de que guarda os dados de imagem para algum tipo de suporte ex
Gravar/Reproduzir/Guardar imagens27PTApagar imagensDena previamente a qualidade de imagem do lme que pretende eliminar.1 Toque em (HOME) (OUT
28PTUtilizar o computadorUtilizar com um computadorManual/software a ser instalado“Manual da Handycam” (PDF)“Manual da Handycam” (PDF) explica a câmar
Utilizar o computador29PTCPU: Intel Pentium 4 2,8 GHz ou mais rápido (Intel Pentium 4 3,6 GHz ou mais rápido, Intel Pentium D 2,8 GHz ou mais rápido,
30PTSe o ecrã não aparecer Clique em [Start] e, em seguida, em [My Computer]. (Para Windows 2000, clique duas vezes em [My Computer].) Clique duas
Resolução de problemas31PTResolução de problemasResolução de problemasSe surgirem problemas na utilização da câmara de vídeo, utilize a tabela de reso
Procedimientos iniciales7ESProcedimientos inicialesPaso 1: Carga de la bateríaPuede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) después de conectarla a
32PTVisor de diagnóstico automático/Indicadores de avisoSe aparecerem indicadores no ecrã LCD, verique o seguinte.Se o problema persistir depois de t
Resolução de problemas33PTIndicadores/MensagensCausas/Soluções A quantidade de luz não é suciente. Utilize o ash. A câmara de vídeo não está estáv
34PTInformações adicionaisPrecauçõesSobre utilização e cuidados Não utilize nem guarde a câmara de vídeo e os acessórios nos locais indicados a segui
Informações adicionais35PT Pegar na câmara de vídeo com as mãos sujas com as substâncias indicadas acima Deixar a caixa em contacto com objectos de
36PTEspecicaçõesSistemaFormato de compressão de vídeo: AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG (Imagens xas)Formato de compressão áudio: Dolby Digital 2/5,1 cana
Informações adicionais37PTPeso (aprox.): 170 g excluindo o cabo de alimentação* Consulte a etiqueta do transformador de CA para obter outras especic
38PTMarcas comerciais “Handycam” e são marcas comerciais registadas da Sony Corporation. “AVCHD” e “AVCHD” o logótipo são marcas comerciais da Mat
2PLWażne informacjePrzed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszy podręcznik oraz pozostawić go do wykorzystania w p
3PLdziałanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalikowanemu pers
8ESPara cargar la batería sólo con el adaptador de caDeslice el interruptor POWER hasta la posición OFF (CHG) y, a continuación, conecte el adaptador
4PL Wyjmowanie akumulatora z kamery i odłączanie od niej zasilacza sieciowego lub podstawki Handycam Station Narażanie kamery na wstrząsy mechaniczn
5PLOdtwarzanie obrazów nagranych za pomocą innych urządzeń Kamera jest zgodna ze standardem MPEG-4 AVC/H.264 High Prole i umożliwia nagrywanie w roz
6PLSpis treściWażne informacje ...2Czynności wstępneKrok 1: Ładowanie akumulatora ...7Krok 2: Ustawiani
Czynności wstępne7PLCzynności wstępneKrok 1: Ładowanie akumulatoraAkumulator „InfoLITHIUM” (z serii H) można naładować po podłączeniu do kamery.Uwagi
8PLŁadowanie akumulatora jedynie za pomocą zasilacza sieciowegoUstaw przełącznik POWER w pozycji OFF (CHG), a następnie podłączy zasilacz sieciowy bez
Czynności wstępne9PL Nie wolno zwierać wtyku napięcia stałego zasilacza sieciowego ani styków akumulatora żadnymi metalowymi przedmiotami. Może to sp
10PLKrok 2: Ustawianie daty i godziny1 Naciskając zielony przycisk, przekręć przełącznik POWER w kierunku wskazywanym strzałką do momentu zaświecenia
Czynności wstępne11PLZmiana ustawień językaUstawienia ekranu można zmienić w taki sposób, aby komunikaty były wyświetlane w określonym języku.Dotknij
12PLKrok 3: Wkładanie karty „Memory Stick PRO Duo”Informacje o typach kart „Memory Stick”, których można używać w kamerze, można znaleźć na stronie 3.
Czynności wstępne13PL„Memory Stick PRO Duo”, gniazda „Memory Stick Duo” lub danych obrazu. Jeśli podczas wykonywania czynności opisanych w punkcie 3
Procedimientos iniciales9ESAcerca del adaptador de ca Utilice una toma de pared cercana al usar el adaptador de ca. Desconecte el adaptador de ca de
14PLNagrywanie/odtwarzanie/zapisywanie obrazówNagrywanie1 Przesuwaj przełącznik POWER , aż zaświeci się odpowiednia lampka.Naciskaj zielony przycisk
Nagrywanie/odtwarzanie/zapisywanie obrazów15PL1 GB: około 15 minut 2 GB: około 30 minut 4 GB: około 65 minut 8 GB: około 140 minut 16 GB: około 28
16PLOdtwarzanie1 Przesuń przełącznik POWER , aby włączyć kamerę.2 Naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRAZY) (lub ).Na ekranie LCD pojawi się ekran VIS
Nagrywanie/odtwarzanie/zapisywanie obrazów17PLAby wyregulować głośność lmówGłośność można regulować, dotykając przycisku , a następnie przycisków /
18PLUwagi Obrazy przesyłane przewodem połączeniowym A/V mają format SD (Standard Denition). Kamera i podstawka Handycam Station mają gniazda Zdalne
Nagrywanie/odtwarzanie/zapisywanie obrazów19PLNazwy i funkcje poszczególnych elementówW tym rozdziale zostały opisane przyciski i gniazda, które nie s
20PL Przycisk (podświetlenie)Naciśnij przycisk (podświetlenie), aby wyświetlić wskaźnik w celu wyregulowania naświetlenia w przypadku lmowania
Nagrywanie/odtwarzanie/zapisywanie obrazów21PL Złącze interfejsuSłuży do podłączania kamery do podstawki Handycam Station. Przycisk (DISC BURN) Moż
22PLWskaźniki wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzaniaNagrywanie lmówNagrywanie obrazów nieruchomychPrzeglądanie lmówWyświetlanie zdjęć Przycisk
Nagrywanie/odtwarzanie/zapisywanie obrazów23PLWskaźniki wyświetlane podczas wprowadzania zmianPoniższe wskaźniki są wyświetlane podczas nagrywania/odt
Comments to this Manuals