Sony MHC-RXD7 User Manual

Browse online or download User Manual for CD players Sony MHC-RXD7. Sony MHC-RXD7 Mode d’emploi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 112
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
FR
Mini Hi-Fi
Component
System
©1998 by Sony Corporation
3-865-599-46(1)
MHC-GRX9900 / GRX70 / GRX70J
MHC-GRX50 / R770
MHC-RXD9 / RXD80
MHC-RXD7
FR
ES
Mode d’emploi
Manual de Instrucciones
Page view 0
1 2 ... 112

Summary of Contents

Page 1 - Component

1FRMini Hi-FiComponentSystem©1998 by Sony Corporation3-865-599-46(1)MHC-GRX9900 / GRX70 / GRX70JMHC-GRX50 / R770MHC-RXD9 / RXD80MHC-RXD7FRESMode d’emp

Page 2 - AVERTISSEMENT

10FRDISPLAYPOWER SAVE/DEMOEconomie d’énergieen mode d’attente(MHC-RXD9/RXD80/RXD7/R770)La consommation d’énergie en moded’attente peut être réduite au

Page 3 - Table des matières

44ESConductor aislado(no suministrado)Conductor aislado(no suministrado)Antena de AMConecte un conductor aislado de 6 a 15metros al terminal de antena

Page 4 - Utilisation de ce manuel

45ESNotas sobre los discos compactos•Antes de reproducir, frote el disco compacto conun paño de limpieza. Limpie el disco compactodesde el centro hac

Page 5 - Raccordez les enceintes

46ESSolución de problemasSi se presenta algún problema durante lautilización de su sistema estéreo, utilice lalista de comprobaciones siguiente.Antes

Page 6 - VOLTAGE SELECTOR

47ESHay mucho zumbido o ruido.•Un televisor o una videograbadorademasiado cerca del sistema estéreo.Aleje el sistema estéreo del televisor o dela vide

Page 7 - Etape 2: Réglage de

48ESSintonizadorHay excesivo zumbido o ruido (en elvisualizador parpadea “TUNED” o“STEREO”).•Ajuste la antena.•La señal es demasiado débil. Conecte u

Page 8 - 5 Appuyez sur ENTER/NEXT

49ESEspecificacionesSección del amplificadorModelos para Canadá:MHC-RXD80:Salida de potencia eficaz continua (referencia)100 + 100 vatios(8 ohmios a 1

Page 9 - 4 Appuyez sur ENTER/NEXT

50ESEntradasMD IN:Tensión de 450mV,(tomas fono) impedancia de47 kiloohmiosVIDEO (AUDIO) IN:Tensión de 250 mV,(tomas fono) impedancia de47 kiloohmiosMI

Page 10 - Economie d’énergie

51ESSección del sintonizador de AMGama de sintoníaTipo de 2 bandas:North American models: 570 – 1,710 kHz(con el intervalo ajustadoa 10 kHz)531 – 1,71

Page 11 - Lecture d’un CD

52ESEspecificaciones (continuación)SS-RXD7 para MHC-RXD7 (Modelo para Canadá)Sistema de altavoces De 3 vías, tipo reflectorde gravesUnidades altavoces

Page 13 - 3 Appuyez sur CD SYNC

Opérations de base11FRLecture d’un CD— Lecture normaleOpérations de base1 Appuyez sur § et posez deux CDau maximum sur le plateau dedisques.Si un disq

Page 14 - Ecoute de la radio

54ES1234567890!¡!™!£!¢!∞!§!¶!•!ª@º@¡@™@£@¢@∞@§@¶@•@ª#ºIdentificación de partesMHC-GRX70/GRX70J/GRX50/R770/RXD80/RXD72 Tecla de ali

Page 15 - DOLBY NR

55ES1234567890!¡!™!£!¢!∞!§!¶!•!ª@º@¡@™@£@¢@∞@¶@•@ª#º@§MHC-GRX9900/RXD9@™ Deck A@£Tecla de expulsión del casete del deck A §@¢Toma

Page 16 - Lecture d’une cassette

56ESI, JIntervalo de sintonía 9K, LKaraoke 36MMemorización de emisoras 8N, ONombres de emisoras 34P, QPilas 7Protección permanente degrabaciones

Page 17

12FRVous devezAppuyer sur p.Appuyer sur CD (P (P de latélécommande).Appuyer encore pour poursuivrela lecture.Pendant la lecture ou la pause,tourner la

Page 18 - 2 Appuyez sur HI-DUB

Opérations de base13FR2 Appuyez sur § et posez un CD.Appuyez une nouvelle fois pour fermerle plateau de disques.Si la touche correspondant au disque q

Page 19 - Utilisation de

14FRnnEcoute de la radio— Accord d’une station préréglée1 Appuyez de façon répétée surTUNER/BAND jusqu’à ce que lagamme souhaitée apparaisse surl’affi

Page 20 - Lecture répétée des

Opérations de base15FREnregistrement àpartir de la radioVous pouvez enregistrer des programmesradio sur une cassette en accordant unestation préréglée

Page 21 - 3 Appuyez sur CD (P

16FR√◊p= +0 )VOL +/–DECK A (DECK B (3 Appuyez sur § et insérez unecassette vierge dans la platine B.4 Appuyez sur REC PAUSE/START.La platine B se me

Page 22

Opérations de base17FR1 Appuyez sur § et insérez unecassette enregistrée dans la platineA ou B.2Appuyez de façon répétée surDIRECTION pour sélectionne

Page 23 - 2 Appuyez sur NON-STOP pour

18FR1 Appuyez sur § et insérez unecassette enregistrée dans la platineA et une cassette vierge dans laplatine B.2 Appuyez sur HI-DUB.La platine B se m

Page 24 - La platine à cassettes

19FRUtilisation del’affichageVous pouvez vérifier le temps restant de laplage en cours de lecture ou le temps du CD.Si vous insérez un disque CD TEXT,

Page 25

2FR AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, ne pas exposer cetappareil à la pluie ou à l’humidité.Afin d’éviter tout ris

Page 26 - Sélection automatique de

20FRLecture répétée desplages de CD— Lecture répétéeCette fonction vous permet d’écouterplusieurs fois de suite un seul CD ou tous lesCD dans les mode

Page 27 - Scratchage d’une

21FRLecture des plages deCD dans un ordrealéatoire— Lecture aléatoireLes plages d’un CD ou de tous les CD peuventêtre reproduites dans un ordre aléato

Page 28 - Réglage du son

22FRProgrammation desplages de CD— Lecture programméeNuméro de disqueNuméro de plageTemps de lecture total(plage sélectionnéecomprise)Vous pouvez crée

Page 29 - 3 Appuyez sur ENTER/NEXT

23FRLectureininterrompue de CD— Lecture continuePourVérifier votreprogrammeSupprimer uneplage à partirde la fin duprogrammeSupprimer uneplage préciseA

Page 30 - Utilisation de la courbe

24FRLa platine à cassettes4 Appuyez de façon répétée surDIRECTION pour sélectionner Aet enregistrer sur une seule face.Sélectionnez ß (ou RELAY) poure

Page 31 - SURROUND

25FREnregistrement d’un CDen spécifiant l’ordre desplages— Montage programméVous pouvez enregistrer les plages de tous les CDdans l’ordre souhaité. Lo

Page 32 - Réglage de

26FR9 Répétez les étapes 5 et 6 pourprogrammer d’autres plages d’unmême disque ou les étapes 4 à 6pour programmer les plages d’unautre disque pour l’e

Page 33 - Création d’un fichier

27FRReproduction stroboscopéed’une portion d’un CD— Fonction FLASHLa fonction FLASH est une techniqueconsistant à reproduire le son par impulsionspend

Page 34 - 1 2,3,4,5

28FRRéglage sonorePour obtenir un son graveapproprié (SYNC BASS)Appuyez sur SYNC BASS.Les basses fréquences du morceau que vousécoutez sont mesurées e

Page 35 - 2 Tournez la molette pour

29FRSélection del’accentuation audioLe menu d’accentuation audio permet desélectionner les caractéristiques du son enfonction de la source que vous êt

Page 36 - Chant sur fond

3FRTable des matièresPréparatifsEtape 1: Raccordement de la chaîne ... 5Etape 2: Réglage de l’heure... 7Etape 3: Préréglage de stati

Page 37 - Réglage de l’écho du

30FRPour annuler l’effetAppuyez à plusieurs reprises sur EFFECT(MHC-GRX9900/GRX70/GRX70J/RXD9/RXD80 seulement) ou sur ON/OFF de latélécommande jusqu’à

Page 38 - Pour s’endormir en

31FRChangement del’affichage del’analyseur de spectreTout en écoutant de la musique vous pouvezvoir les changements de l’affichage lorsquevous utilise

Page 39

32FRRéglage del’égaliseur graphiqueVous pouvez ajuster le son en augmentant oudiminuant le niveau de certaines plages defréquences.Avant de commencer,

Page 40 - Enregistrement

33FR3 Utilisez la molette pour sélectionnerle numéro de fichier (P FILE 1~5) oùvous voulez enregistrer l’effetsonore.4 Appuyez sur ENTER/NEXT.Les prér

Page 41 - Raccordement

34FRPour vérifier des informations RDSA chaque pression sur la touche DISPLAY,l’affichage change de la façon suivante:n Nom de la station*µFréquenceµT

Page 42 - (sauf MHC-RXD9 (modèles

35FR1 Appuyez sur PTY tout en écoutantla radio.2 Tournez la molette poursélectionner le type de programmesouhaité. Voir la “Liste des types deprogramm

Page 43 - Raccordements

36FRnChant sur fondmusical: KaraokéVous pouvez chanter au son d’un CD oud’une cassette stéréo en éliminant la voix duchanteur. Vous devez pour cela ra

Page 44

37FRMixage et enregistrementde sons1 Effectuez les opérations indiquéespour le karakoé (étapes 1 à 5 despages 36 et 37), puis insérez unecassette dans

Page 45 - Précautions

38FRPour s’endormir enmusique— TemporisateurVous pouvez régler la chaîne pour qu’elles’arrête à l’issue d’un certain temps, ce quivous permettra de vo

Page 46 - Guide de dépannage

39FR4 Tournez la molette poursélectionner “DAILY 1 (ou 2)”, puisappuyez sur ENTER/NEXT.“ON” apparaît et les chiffres des heuresclignotent sur l’affich

Page 47 - Lecteur de CD

4FRUtilisation de ce manuelLes instructions de ce manuel couvrent les modèles MHC-GRX9900/GRX70/GRX70J/GRX50/R770/RXD9/RXD80/RXD7. Le MHC-RXD80 est l

Page 48 - Platine à cassettes

40FR1 Accordez la station prérégléesouhaitée (voir “Ecoute de la radio”à la page 14).2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.“SET (DAILY 1)” apparaît.3 Tournez

Page 49 - Spécifications

41FRRaccordementd’appareils audioSelon l’appareil qui sera raccordé et laméthode de raccordement, choisissez une desliaisons suivantes. Reportez-vous

Page 50 - Spécifications (suite)

42FRRaccordement d’uneplatine MD pourl’enregistrementanalogiqueVeillez à bien faire correspondre la couleurdes fiches et des prises. Pour écouter le s

Page 51

43FRA la sortie audio du magnétoscopeRaccordement d’unmagnétoscopeVeillez à faire correspondre la couleur desfiches et des prises. Pour écouter le son

Page 52

44FRAntenne AMRaccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres (20 à 50pieds) à la borne d’antenne AM. Laissezl’antenne cadre AM fournie raccordée.Type de pris

Page 53

45FRRemarques sur les CD•Avant d’écouter un CD, nettoyez-le avec unchiffon doux. Essuyez le CD du centre vers lapériphérie.•Ne pas utiliser de solvant

Page 54 - Nomenclature

46FRAvant d’insérer une cassette dansla platineTendez la bande, sinon elle risque de s’emmêlerdans les pièces de la platine et d’être endommagée.Si vo

Page 55

47FRBourdonnement ou bruit intense.•Téléviseur ou magnétoscope à proximitéde la chaîne. Eloignez la chaîne dutéléviseur ou du magnétoscope.“0:00” (ou

Page 56

48FRTunerBourdonnement ou bruit intense (“TUNED”ou “STEREO” clignote sur l’afficheur).•Ajustez l’antenne.•Le signal est trop faible. Raccordez uneante

Page 57

49FRSection AmplificateurModèles canadiens:MHC-RXD80:Puissance de sortie continue RMS (référence)100 + 100 watts(8 ohms à 1 kHz,10% DHT)Distorsion har

Page 58 - ADVERTENCIA

5FRR+L+–Raccordez les enceintes.Raccordez les cordons des enceintesavant aux prises SPEAKER, commeindiqué ci-dessous.Pour les enceintes avant avec pri

Page 59

50FREntréesMD IN: Tension 450 mV,(prises cinch) impédance de 47 kilohmsVIDEO (AUDIO) IN: Tension 250 mV,(prises cinch) impédance de 47 kilohmsMIX MIC:

Page 60 - Acerca de este manual

51FRSection Tuner AMPlage d’accordType à 2 gammes:Modèles pour l’Amérique du Nord:530 – 1.710 kHz(avec l’intervalle d’accordréglé sur 10 kHz)531 – 1.7

Page 61 - Paso 1: Conexión del sistema

52FRSS-RXD7 pour MHC-RXD7 (Modèles canadiens)Système Enceintes à 3 voies, typebass-reflexHaut-parleursWoofer: 17 cm dia., à côneTweeter: 5 cm dia., à

Page 63 - Paso 2: Ajuste del

54FR1234567890!¡!™!£!¢!∞!§!¶!•!ª@º@¡@™@£@¢@∞@§@¶@•@ª#ºNomenclatureMHC-GRX70/GRX70J/GRX50/R770/RXD80/RXD71 Interrupteur d’alimentat

Page 64 - Paso 3: Memorización

55FR1234567890!¡!™!£!¢!∞!§!¶!•!ª@º@¡@™@£@¢@∞@¶@•@ª#º@§MHC-GRX9900/RXD9@™ Platine A@£ Touche de platine A §@¢ Prise de microphone

Page 65 - 5 Repita los pasos 1 a 4 para

56FRIndexA, BAccord d’une stationpréréglée 14Afficheur 19Antennes 6, 44C, DConnexion. VoirRaccordementEEcoute d’une station radiopréréglée 14Encei

Page 67 - Reproducción de

2ES ADVERTENCIAPara evitar incendios o el riesgo deelectrocución, no exponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléctricas, n

Page 68 - (continuación)

3ESÍndiceESPreparativosPaso 1: Conexión del sistema... 5Paso 2: Ajuste del reloj... 7Paso 3: Memorización de emis

Page 69 - Grabación de un disco

6FRFM75AMFM75AMCOAXIALRaccordez les antennes FM et AM.Préparez l’antenne cadre AM, puisraccordez-la.Type de prise A2Etendez l’antenne filFM à l’horizo

Page 70 - Escucha de la radio

4ESAcerca de este manualLas instrucciones de este manual son para el MHC-GRX9900/GRX70/GRX70J/GRX50/R770/RXD9/RXD80/RXD7. Para fines de ilustración se

Page 71 - 1 Presione TUNER/BAND para

5ESR+L+–Negro/con raya(’)Rojo/un solocolor (‘)Para conectar su sistema realice el procedimiento de 1 a 4, utilizando los cables y accesoriossuministra

Page 72 - Reproducción de cintas

6EScontinúa43Para modelos con selector detensión, ponga el selectorVOLTAGE SELECTOR en laposición correspondiente a latensión de la línea local.Conect

Page 73 - 2 Presione repetidamente

7ESPara fijar los amortiguadores delos altavoces delanterosFije los amortiguadores para los altavocesdelanteros suministrados a la base de dichosaltav

Page 74

8ES3 Presione ENTER/NEXT.La indicación de los minutosparpadeará.4 Gire el mando de lanzadera paraajustar los minutos.5 Presione ENTER/NEXT.El reloj co

Page 75 - Utilización del

9ESnn1 Presione repetidamente TUNER/BAND hasta que en el visualizadoraparezca la banda deseada.Las bandas que podrá recibir variarán deacuerdo con el

Page 76 - PLAY MODE

10ESAhorro de energía enel modo de espera(Para MHC-RXD9/RXD80/RXD7/R770)Usted podrá reducir el consumo de energía almínimo (modo de ahorro de energía)

Page 77 - 3 Presione CD (P

Operaciones básicas11ES1 Presione § y coloque hasta dosdiscos compactos en la bandeja dediscos.Si no coloca adecuadamente un disco, noserá reconocido.

Page 78

12ESSugerencias•Si presiona CD (P cuando la alimentación estédesconectada, ésta se conectará automáticamentey se iniciará la reproducción de discos co

Page 79

Operaciones básicas13ESGrabación de un discocompacto— Grabación sincronizada condisco compactoLa tecla CD SYNC le permitirá grabarfácilmente de un dis

Page 80

7FRPour attacher les tamponsd’enceintes avantAttachez les tampons d’enceintes fournissous les enceintes avant pour les stabiliser etles empêcher de gl

Page 81

14ESnn1 Presione repetidamente TUNER/BAND hasta que en el visualizadoraparezca la banda deseada.Las bandas que podrá recibir variarán deacuerdo con el

Page 82 - Selección automática de

Operaciones básicas15ESGrabación de la radioUsted podrá grabar programas radiofónicosen una cinta invocando una emisoramemorizada. Usted podrá utiliz

Page 83 - Destello de una parte

16ES√◊p= +0 )VOL +/–DECK A (DECK B (Reproducción de cintasUsted podrá utilizar cualquier tipo de cinta,TYPE I (normal), TYPE II (CrO2), o TYPE IV(me

Page 84 - SYNC BASS

Operaciones básicas17ESSugerencias•Si presiona TAPE A (o TAPE B) ( o 9 cuandola alimentación esté desconectada, ésta seconectará automáticamente y se

Page 85 - 3 Presione ENTER/NEXT

18ESpDOLBY NR3 Presione repetidamenteDIRECTION para seleccionar A afin de grabar en una sola cara.Seleccione ß (o RELAY) paragrabar en ambas caras.4 P

Page 86

19ES/ Presione DISPLAY durante lareproducción.Cada vez que presione la tecla durante lareproducción normal, la visualizacióncambiará de la forma sigui

Page 87

20ESReproducciónrepetida de cancionesde discos compactos— Reproducción repetidaEsta función le permitirá repetir un solo discoo todos los discos compa

Page 88 - Ajuste del

21ES1 Presione repetidamente FUNCTIONhasta que en el visualizadoraparezca “CD”, y después coloquedisco(s) compacto(s).2 Presione repetidamente PLAYMOD

Page 89 - Confección de un

22ESProgramación decanciones de discoscompactos— Reproducción programada124537Usted podrá confeccionar un programa dehasta 32 canciones de todos los d

Page 90

23ESParacomprobar elprogramaborrar unacanción del finalborrar unacanciónespecíficaañadir unacanción alprogramaborrar todo elprogramapresioneCHECK del

Page 91 - 1 Presione PTY mientras esté

8FREtape 3: Préréglagede stations radioVous pouvez prérégler le nombre de stationssuivant:– modèle à 2 gammes: 20 stations FM et 10stations AM.– modè

Page 92 - Canto con acompañamiento

24ESDOLBY NRpUsted podrá grabar de un disco compacto,una cinta, o la radio en la forma deseada. Porejemplo, usted podrá grabar solamente lascanciones

Page 93 - Ajuste del eco del

25ESGrabación de discoscompactos especificando elorden de las canciones— Edición de programa1 Coloque disco(s) compacto(s) einserte un cassette en bla

Page 94 - Para dormirse con

26ESSelección automática dela duración de la cinta— Edición con selección de cintaUsted podrá comprobar la duración de cintamás adecuada para la graba

Page 95

27ESRepetición de unaparte de un discocompacto— BucleCon la función de bucle, podrá repetir partede un disco compacto durante lareproducción. Esto le

Page 96 - 2 Presione CLOCK/TIMER SET

28ESUsted podrá reforzar los graves, crear unsonido más potente, y escuchar conauriculares.Para reforzar los graves (DBFB)Presione DBFB*.Cada vez que

Page 97 - Conexión de

29ESSelección del énfasisdel sonidoEl menú de énfasis del sonido le permitiráseleccionar las características del sonido deacuerdo con la música que es

Page 98 - Al altavoz de supergraves

30ESUtilización delecualizador sincronizadoUsted podrá ajustar el énfasis del sonido paracambiar automáticamente según el compás yel tempo de la músic

Page 99 - Connecting the

31ESSelección de efectosperimétricosUsted podrá disfrutar de efectos perimétricos./ Presione repetidamenteSURROUND para seleccionar elefecto perimétri

Page 100 - Conexión de antenas

32ESAjuste delecualizador gráfico(MHC-GRX9900/GRX70/GRX70J/RXD9/RXD80 solamente)Usted podrá ajustar el sonido aumentando oreduciendo los niveles de ba

Page 101 - Precauciones

33ESConfección de unarchivo de énfasis desonido personal— Archivo personal(MHC-GRX9900/GRX70/GRX70J/RXD9/RXD80 solamente)Usted podrá crear un archivo

Page 102 - Solución de problemas

9FRnn1Appuyez de façon répétée sur TUNER/BAND jusqu’à ce que la gammesouhaitée apparaisse sur l’afficheur.Les gammes que vous pouvez recevoirdépendent

Page 103 - Reproductor de discos

34ESUtilización delsistema de datosradiofónicos (RDS)(Modelo para Europa solamente)¿Qué es el sistema de datosradiofónicos?El sistema de datos radiofó

Page 104 - Sintonizador

35ESCULTUREProgramas sobre cultura nacional oregional.SCIENCEProgramas sobre ciencias naturales.VARIEDProgramas de entrevistas a personajescélebres, c

Page 105 - Especificaciones

36ESCanto con acompañamientomusical: KaraokeUsted podrá cantar acompañado por lamúsica de cualquier disco compacto o cintaestéreo reduciendo la voz d

Page 106 - Sección del sintonizador

37ESMezcla y grabación desonidos1 Realice los procedimientos paracantar con acompañamiento musical(pasos 1 a 5 de la página 36, 37).Después inserte un

Page 107

38ESPara dormirse conmúsica— TemporizadorcronodesconectadorUsted podrá programar su sistema estéreopara que la alimentación se desconecteautomáticamen

Page 108 - Generales

39ES3 Presione CLOCK/TIMER SET.Aparecerá “SET (DAILY 1)”.4 Gire el mando de lanzadera paraseleccionar “DAILY 1 (o 2)” ydespués presione ENTER/NEXT.En

Page 109

40ESPara comprobar los datosprogramadosPresione TIMER SELECT y gire el mando delanzadera para seleccionar el modorespectivo (DAILY 1 o DAILY 2), y des

Page 110 - Identificación de partes

41ESConexión decomponentes deaudioSeleccione una de las conexiones siguientes,dependiendo del equipo que desee conectar ydel método de conexión.Conexi

Page 111 - MHC-GRX9900/RXD9

42ESConexión de un deck deminidiscos paragrabación analógicaCerciórese de hacer coincidir el color de lasclavijas y de las tomas. Para escuchar elson

Page 112 - Printed in Malaysia

43ESConexión de unavideograbadoraCerciórese de hacer coincidir el color de lasclavijas y de las tomas. Para escuchar elsonido de la videograbadora co

Comments to this Manuals

No comments