
1998 by Sony CorporationFM/MW/LWMiniDisc PlayerMDX-C8900R3-864-032-11(1)Operating InstructionsManual de instruccionesBruksanvisningManual de instruç
10ENDSPLPAFSHIFT12345678910SET UP PLAY MODEREP SHUFDSPLASHIFT1234567891SET UP PLAY MODEREP SHUFPlaying tracks repeatedly— Repeat Play1 During playback
8SMD-spelareLyssna på en MD-skiva1 Tryck på (OPEN) och sätt i en MD-skiva.Uppspelningen startas automatiskt.2 Stäng frontpanelen.Om du redan har satt
9SHitta ett visst spår— Automatisk musiksökning (AMS)Under uppspelning trycker du på valfrisida av SEEK/AMS.Hitta en viss punkt i ett spår— Manuell sö
10SDSPLPAFSHIFT12345678910SET UP PLAY MODEREP SHUFSpela en MD-skiva i olikalägenDu kan spela MD-skivor i olika lägen:•Med Intro (Intro Scan) kan du sp
11SSpela upp det lagrade programmetDu kan välja:•PGM 1 – för att spela upp Program 1.•PGM 2 – för att spela upp Program 2•PGM 1+2 – för att spela upp
12SLägga till spår till programmet1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (4)(PLAY MODE) i två sekunder.“P 1” visar att program 1 är valt.För att välja pro
13SMD-spelare/RadioRadioLagra kanaler automatiskt— BTM-funktionenEnheten väljer ut kanalerna med de starkastesignalerna och lagrar dem efter frekvens.
14SLagra endast de önskadekanalernaDu kan lagra upp till 20 FM-kanaler per band(10 vardera för FM1 och FM2) och 10 varderaför MW och LW i önskad ordni
15SRDSÖversikt av RDS-funktionenRDS (Radio Data System) är en radiotjänst somgör att FM-kanalerna kan sända ytterligaredigital information tillsammans
16SFunktionen lokal länk (endastStorbritannien)Med funktionen lokal länk kan du välja andralokala kanaler i området, fastän de inte finnslagrade på di
17SRDSFörinställa volymen påtrafikmeddelandenaDu kan ställa in volymnivån påtrafikmeddelandena i förväg så att du intemissar meddelandet. När trafikme
11ENCreating a programme— MD Programme MemoryYou can play the tracks in any order you wantby creating and storing programmes in theunit’s memory. You
18SFörinställa RDS-kanalernamed AF och TA dataNär du förinställer RDS-kanalerna, lagrarenheten alla uppgifter om kanalen samtfrekvensen så att du inte
19SObservera• Enheten är också i standby-läge förtrafikmeddelanden i två timmar efter det att dustängt av motorn, så länge TIR-funktionen äraktiverad.
20S1 Tryck på (PTY/LIST) under FM-mottagningen tills “PTY” visas iteckenfönstret.Det aktuella namnet på programtypen visasom kanalen överför PTY-data.
21SRDS/RöststyrningStälla klockanautomatisktMed CT-data (Clock Time) från RDS-överföringen ställs klockan automatiskt.1 Tryck på (SHIFT) och sedan på
22S3 Välj en “V Drive”-ruta för registreringgenom att justera SEEK/AMS-kontrollenantingen på spelaren eller påvridkontrollen.TipsOm du väljer en ruta
23SRöststyrning/RöstmeddelandeRöstmeddelandeRöstmeddelande är en funktion som gör att dukan spela in en röstanteckning, som t ex titelnpå en sång du h
24SÖvriga funktionerAnvända vridkontrollenVridkontrollen använder du genom att tryckapå knapparna och/eller vrida på reglagen.Du kan manövrera den val
25SByta styrriktningKontrollens styrriktning är fabriksinställdenligt bilden nedan.Om du monterar vridkontrollen på höger sidaav ratten kan du växla s
26SÄndra ljud- ochteckeninställningarnaFöljande alternativ kan ställas in:•Clock (Klockan) (sidan 7).•CT (Clock Time) (sidan 21).• D.Info (Dubbel info
27S1 Tryck på (SHIFT).2 Tryck på (3) (SET UP) flera gånger tillsden önskade inställningen visas.Varje gång du trycker på (3) (SET UP)ändras alternati
12ENAdding tracks to a programme1 Press (SHIFT), then press (4) (PLAYMODE) for two seconds.“P 1 ” indicates Programme 1 is selected.To select Programm
28SMed tillvaletCD/MD-spelareDu kan styra upp till 7 CD- och MD-spelaremed denna enhet.Om du ansluter en valfri CD-spelare med CDTEXT-funktion, visas
29SHitta ett visst spår— AMS-funktionenUnder uppspelning skjuter duSEEK/AMS-reglaget uppåt eller nedåt engång för varje spår du vill hoppa över.Söka e
30S6 Tryck på (SHIFT).Observera•“**Wait**” visas i teckenfönstret när enhetenläser uppgifterna, eller om en skiva inte har satts ispelaren.•“*Mem Ful
31SLägga till spår till programmet1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (4)(PLAY MODE) i två sekunder.“P 1” visar att Program 1 är valt.Om du namnger s
32SNamnge en CD-skiva— Skivminne (CD-spelare med funktion föranpassad fil)Du kan namnge en CD-skiva med ettpersonligt namn. Du kan använda upp till 8t
33STipsDu kan radera/rätta ett namn genom att mata in“_” (understreck) för varje tecken.Visa skivminneTryck på (DSPL) under CD- eller CD TEXT-uppspel
34SVälja spår för uppspelning— Bank (CD-spelare med funktion föranpassad fil)Du kan ställa in spelaren så att den hopparöver spår och bara spelar de s
35SSpela endast vissa spårDu kan välja:•Bank on – när du vill spela spåren medinställningen “Play”.•Bank inv (Omvänt) – när du vill spela spårenmed in
36SLagra surround-effektenpå CD-skivorna— Digital signalprocessor (DSP) Speciallagring(CD-enhet med speciallagringsfunktionen)När du har registrerat ö
37SÄndra lagrad surround-effektSpela den skiva vars surround-läge du villändra och följ “Lagra surround-effekten påCD-skivorna.”Radera den lagradesurr
13ENErasing tracks in a programme1 Press (SHIFT), then press (4) (PLAYMODE) for two seconds.“P 1” indicates Programme 1 is selected.To select Programm
38SNivåFrekvens (Hz)Justera volymen påsubwoofern1 Tryck på (SOURCE) för att välja källa(förstärkare, CD- eller MD-spelare).2 Tryck på (SOUND) flera gå
39SJustera volymen på basenoch diskantenDu kan justera volymen på basen ochdiskanten så att det låter bra i bilen.1 Tryck på (SOURCE) för att välja kä
40SLägg inte MD-skivan på en plats där denutsätts för direkt solsken eller näravärmekällor som varmluftsventiler. Lämnaden inte i en bil parkerad i di
41SRengöringTorka bort smuts från MD-skivans hölje meden torr duk.Viktigt om användningen av MD-skivorSe till att inte juice eller andra drycker stänk
42SDemontera enheten1 Tryck in haken innanför frontpanelenmed en smal skruvmejsel och bänd lättloss frontpanelen.2 Upprepa steg 1 på vänster sida.Fron
43STekniska dataAllmäntUtgångar Linjeutgångar (3)Styrkabel för motorantennStyrkabel föreffektförstärkareStyrkabel för telefon-ATTUtgång förbelysningsk
44SFelsökningFöljande checklista hjälper dig att lösa de flesta problem som du kan råka ut för med enheten.Innan du går igenom checklistan nedan, ska
45SRDS-funktionerFelEn sökning påbörjas efter någrasekunders lyssning.Inga trafikmeddelanden tasemot.PTY-data visar “NONE”.Orsak/åtgärdKanalen är inte
46SLösningSätt i skivmagasinet med skivorna iCD/MD-spelaren.Sätt i skivorna i CD/MD-spelaren.Sätt i en annan CD/MD-skiva.Rengör eller sätt i CD-skivan
14ENNoteIf the automatic tuning stops too frequently, press(SHIFT), then press (4) (PLAY MODE) repeatedlyuntil “Local” (local seek mode) is displayed.
2PBem vindo!Obrigado por ter adquirido o Leitor deMinidiscos da Sony. Este leitor está equipadocom diversas funções que pode utilizar atravésdo comand
3PÍndiceEste aparelhoLocalização das teclas ... 4Como começarReinicializar o aparelho...
4P1 Controlo SEEK/AMS (Procura/sensorautomático de música/pesquisa manual/reconhecimento da voz/seleccionar afunção voice memo)9, 11, 12, 14, 19, 20,
5POFFSOURCEDIRSEL+FF–REWSOUND–+ATT DSPLSEEKAMSPRESETDISCMODETelecomandoopcional sem fios(RM-X47)As teclas do comando sem fioscontrolam as mesmas funçõ
6PComo começarReinicializar o aparelhoO aparelho tem que ser reinicializado antes deser utilizado pela primeira vez ou após asubstituição da bateria d
7PAcertar o relógioO relógio tem uma indicação digital de 24 horas.Por exemplo: acerte-o para as 10:081 Carregue em (SHIFT) e depois em (3)(SET UP).1
8PEtiqueta virada para cimaLeitor de MDsAudição de um MD1 Carregue em (OPEN) e coloque um MD.A reprodução inicia-se automaticamente.2 Feche o painel f
9PComo começar/Leitor de MDsAlterar os elementos do visorSempre que carregar em (DSPL), o elementoaltera-se da seguinte maneira:$Tempo de reprodução d
10PReprodução de um MD emvários modosPode reproduzir os MDs em vários modos:• Intro (Pesquisa Sequencial) permitereproduzir os primeiros 10 segundos d
11PCriar um programa— Memória de programas de MDPode reproduzir as faixas pela ordempretendida criando o seu próprio programa eguardando-o na memória
15ENRadio/RDSRDSOverview of the RDSfunctionRadio Data System (RDS) is a broadcastingservice that allows FM stations to sendadditional digital informat
12PAcrescentar faixas a um programa1 Carregue em (SHIFT)e depois em(4)(PLAY MODE) durante dois segundos.A indicação “P 1” mostra que o Programa 1está
13PApagar faixas do programa1 Carregue em (SHIFT) e, depois em (4)(PLAY MODE) durante dois segundos.A indicação “P 1” mostra que o Programa 1está sele
14PSe não conseguir sintonizar umaestação pré-programadaEmpurre levemente o controloSEEK/AMS para cima ou para baixo, paralocalizar a estação pretendi
15P102,5MHz98,5MHzAs frequências mudam automaticamente.Rádio/RDSRDSPanorâmica da funçãoRDSO Sistema de Dados de Rádio (RDS) é umserviço de difusão que
16PAlterar os elementos do visorSempre que carregar em (AF/TA), o elementomuda da seguinte forma:* Seleccione esta opção para activar as funções AFe T
17POuvir informações sobre asituação do trânsitoOs dados Informações sobre o Trânsito (TA) eProgramas de Trânsito (TP) permitem-lhesintonizar automati
18PPré-programação dosdados AF e TA nasestações RDSQuando efectua a pré-programação dasestações RDS, o aparelho memoriza os dados ea frequência de cad
19PREGREG8RDS2 Carregue em (5) (n) até que osalgarismos dos minutos pisquem.3 Acerte os minutos rodando o botão.4 Carregue em (TIR).5 Seleccione a est
20PLocalização de umaestação através do tipo deprogramaPode localizar a estação pretendidaseleccionando um dos tipos de programaapresentados abaixo.Ti
21PAcerto automático dorelógioOs dados CT (Hora do Relógio) da transmissãoRDS acertam o relógio automaticamente.1 Carregue em (SHIFT) e depois carregu
16ENLocal link function (UnitedKingdom only)The Local Link function lets you select otherlocal stations in the area, even if they are notstored on you
22P3 Seleccione uma caixa “V Drive” pararegisto regulando o comando SEEK/AMSno aparelho ou no comando rotativo.SugestãoSe seleccionar o número de uma
23PReconhecimento da voz/Memorando oralMemorando oralA função Memorando oral éuma função quepermite gravar um memorando oral, porexemplo, o nome de um
24P(SOURCE)Outras funçõesUtilização do comandorotativoO comando rotativo funciona carregando nasteclas e/ou nos controlos rotativos.Pode controlar o d
25PAlteração da direcção defuncionamentoA direcção de funcionamento dos controlos épré-definida como se mostra na ilustraçãoabaixo.Se tiver que montar
26PAlteração dasprogramações do visor edo somPode programar os elementos seguintes:• Clock (Relógio) (página 7).•CT (Hora do Relógio) (página 21).• D.
27P1 Carregue em (SHIFT).2 Carregue várias vezes em (3) (SET UP)até que o elemento pretendido apareçano visor.Sempre que carreger em (3) (SET UP), os
28PEquipamento opcionalDispositivo de CD/MDEste aparelho permite controlar um máximode 7 dispositivos de CD e de MD.Se ligar um dispositivo de CDs opc
29PLocalização de uma faixa específica— Sensor de Música Automático (AMS)Durante a reprodução, empurre uma vezo controlo SEEK/AMS para cima ou parabai
30PPLAYDISC TRACKMODE ENTERPGM1PLAY MODEPGM2PLAY MODEPGM1+2PLAY MODEPLAY MODEµPLAY MODE ENTERPLAYDISC TRACKMODE ENTERCriação de um programa— Memória d
31PDispositivo de CD/MDPLAYDISC TRACKMODE ENTERPLAY MODE ENTERPLAY MODE ENTERPLAYDISC TRACKMODE ENTERPLAYDISC TRACKMODE ENTER4 Carregue em (SHIFT).Par
17ENRDSPresetting the volume of trafficannouncementsYou can preset the volume level of the trafficannouncements beforehand so you won’t missthe announ
32PIdentificação de CD— Lista de títulos (Dispositivo de CD comfunção de ficheiro personalizado)Pode identificar os discos com um nomepersonalizado. P
33PSugestãoPara apagar/corrigir um nome, digite “_” (traçoinferior) para cada caracter.Visualização da lista de titulosCarregue em (DSPL) durante arep
34PLocalização de um discopelo nome— Listagem (dispositivo de CD com funçãode ficheiro personalizado ou dispositivo deMD)Só pode utilizar esta função,
35PDispositivo de CD/MD/DSPReproduzir apenas as faixasespecíficasPode seleccionar:• Bank on – para reproduzir as faixas com aprogramação “Play”.• Bank
36PMemorizar o efeito desom ambiente nos CD— Processador de sinal digital (DSP)Ficheiro personalizado (Permutador de CDcom função de ficheiro personal
37PAlterar o efeito de som ambientememorizadoReproduza o disco cujo modo de somambiente pretende alterar e siga as instruçõesdescritas em “Memorizar o
38P62 125 198Regular a frequência dosaltifalantes secundários de gravesPara adaptação às características dosaltifalantes secundários de graves ligados
39PDSPRegular do volume dosgraves e dos agudosPode regular o volume dos graves e dosagudos de forma a adaptar-se às característicasacústicas do interi
40PNão exponha o MD à luz solar directa ou afontes de calor, como saídas de ar quente. Nãodeixe os MD dentro de um automóvelestacionado ao sol, pois a
41PNota sobre a utilização de MDsSe tiver suportes para copos perto doequipamento de audio, tenha cuidado paranão entornar o sumo ou as bebidas para d
18ENRecording the trafficannouncements—Traffic Information Replay (TIR)You can listen to the latest trafficannouncements by recording them. The unitau
42PDesmontagem doaparelho1 Faça pressão sobre a patilha existente nointerior da tampa frontal com uma chavede parafusos e retire a tampa.2 Repita o po
43PEspecificaçõesSecção do leitor de MDRelação sinal/ruído 90 dBResposta em frequência 10 – 20.000 HzChoro e flutuação abaixo do limitemensurávelSecçã
44PProblemaNão consegue efectuar asintonização pré-programada.Não consegue efectuar asintonização automática.A indicação “ST” está a piscar.Reprodução
45PFunções RDSProblemaA função SEEK é activadapoucos segundos depois decomeçar a ouvir o rádio.Não consegue sintonizarestações com informações sobreo
46PMensagens de erro no visor (com o dispositivo de CD/MD opcional ligado(s))As indicações mencionadas abaixo piscam durante cinco segundos e depois o
48PSony Corporation Printed in France
19ENNotes• The unit also stands by for trafficannouncements for two hours after you turn offthe engine, as long as the TIR function is on.• If you hav
2ENWelcome !Thank you for purchasing this Sony MiniDiscPlayer. This unit lets you enjoy a variety offeatures by using either a supplied rotarycommande
20EN1 Press (PTY/LIST) during FM receptionuntil “PTY” appears.The current programme type name appearsif the station is transmitting the PTY data.“- -
21ENRDS/Voice DriveSetting the clockautomaticallyThe CT (Clock Time) data from the RDStransmission sets the clock automatically.1 Press (SHIFT), then
22EN3 Select a “V Drive” box for registration byadjusting the SEEK/AMS control eitheron the unit or the rotary commander.TipIf you select an already r
23ENVoice Drive/Voice MemoRequesting a registeredsourceYou can request a registered source whilelistening to other sources or during the clockdisplay.
24ENOther FunctionsUsing the rotarycommanderThe rotary commander works by pressingbuttons and/or rotating controls.You can control an optional CD or M
25ENBy rotating the control(the SEEK/AMS control)Rotate the control momentarily andrelease it to:•Locate a specific track on a disc. Rotateand hold th
26ENChanging the sound anddisplay settingsThe follow items can be set:•Clock (page 7).•CT (Clock Time) (page 21).•D.Info (Dual Information) – to displ
27ENAdjusting the frequencyof the subwoofer(s)To match the characteristics of the connectedsubwoofer(s), you can cut out the unwantedhigh and middle f
28ENYou can label CD and CD TEXT discs with apersonalized name using the disc memofunction, refer to “Labeling a CD” (page 32).However, if you use per
29ENPlaying tracks repeatedly— Repeat PlayYou can select:• Repeat 1 – to repeat a track.• Repeat 2 – to repeat a disc.1 During playback, press (SHIFT
3ENTable of ContentsThis Unit Only With Optional EquipmentLocation of controls ... 4Getting StartedReset
30EN5 When you finish entering tracks, press(4) (PLAY MODE) for two seconds.6 Press (SHIFT).Notes•“**Wait**” appears in the display while the unitis r
31ENAdding tracks to a programme1 Press (SHIFT), then press (4) (PLAYMODE) for two seconds.“P 1” indicates Programme 1 is selected.If you have labell
32ENLabeling a CD — Disc Memo(CD unit with the custom file function)You can label each disc with a personalizedname. You can enter up to eight charact
33ENErasing the disc memo1 Press (SOURCE) repeatedly to select CD.2 Press (MODE) repeatedly to select the CDunit.3 Press (PTY/LIST) for two seconds.
34ENSelecting specific tracksfor playback— Bank (CD unit with the custom file function)If you label the disc, you can set the unit toskip tracks and p
35ENPlaying the specific tracks onlyYou can select:• Bank on – to play the tracks with the “Play”setting.• Bank inv (Inverse) – to play the tracks wit
36ENStoring a surround effectonto the CDs— Digital Signal Processor (DSP) CustomFile (CD unit the with custom file function)Once you have registered t
37ENChanging the stored surroundeffectPlay the disc whose surround mode you wantto change, and follow the steps of “Storing asurround effect onto the
38EN62 125 198Adjusting the frequency of thesubwoofer(s)To match the characteristics of the connectedsubwoofer(s), you can cut out the unwantedhigh an
39ENDSPAdjusting the volume ofthe bass and trebleYou can adjust the volume of the bass andtreble to best fit the acoustic characteristicsinside your c
4ENLocation of controlsRefer to the pages for details.1 SEEK/AMS (seek/Automatic MusicSensor/manual search/voice drive/voicememo select) control9, 11,
40ENDo not expose the MD to direct sunlight orheat sources such as hot air-ducts. Do not leaveit in a car parked in the direct sunlight wherethere can
41ENMaintenanceFuse ReplacementWhen replacing the fuse, be sure to use onematching the amperage rating stated on theoriginal fuse. If the fuse blows,
42ENDismounting the unit1 Press the clip inside the front cover witha thin screwdriver, and gently pry thefront cover free.2 Repeat step 1 on the left
43ENSpecificationsMD player sectionSignal-to-noise ratio 90 dBFrequency response 10 – 20,000 HzWow and flutter Below measurable limitTuner sectionFMTu
44ENTroubleshooting guideThe following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist
45ENAdditional InformationProblemA SEEK starts after a fewseconds of listening.No traffic announcements.PTY displays “NONE.”Cause/SolutionThe station
46ENSolutionInsert the disc magazine in the CD/MD unit.Insert discs in the CD/MD unit.Insert another CD/MD.Clean or insert the CD correctly.Insert ano
2ES¡Bienvenido!Muchas gracias por la adquisición de estereproductor de minidiscos Sony. Esta unidadle permitirá disfrutar de una gran variedad defunci
3ESIndiceSólo esta unidadLocalización de los controles ... 4Procedimientos inicialesRestauración de la unidad ...
5ENOptional wirelessremote (RM-X47)The buttons of the wireless remotehave the same functions as those onthe unit.1 OFF button2 SEEK/AMS button3 (–) (+
4ES!™ Botón AF/TA 15, 16, 17, 18!£ Botón OFF 6, 8!¢ Sensor para el mando a distanciaopcional inalámbrico!∞ Botón SHIFTPLAY MODE 10, 11, 12, 13, 14,
5ESOFFSOURCEDIRSEL+FF–REWSOUND–+ATT DSPLSEEKAMSPRESETDISCMODEMando a distanciainalámbrico opcional(RM-X47)Botones del mando a distanciainalámbrico con
6ESFijación del panel frontalColoque el orificio a del panel frontal en el ejeb de la unidad como se ilustra y, acontinuación, presione sobre el lado
7ESpara avanzarpara retrocederAjuste del relojEl reloj dispone de una indicación digital de 24horas.Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:081 Pulse
8ESCon el lado de la etiqueta hacia arribaReproductor de MDReproducción de un MD1 Pulse (OPEN) e inserte un MD.La reproducción se iniciará de formaaut
9ESCambio de los elementosmostradosCada vez que pulse (DSPL), los elementoscambiarán de la siguiente forma:$Tiempo de reproducción transcurrido$Título
10ESDSPLASHIFT1234567891SET UP PLAY MODEREP SHUFReproducción repetida de temas— Reproducción repetida1 Durante la reproducción, pulse (SHIFT).2 Pulse
11ESReproducción del programaalmacenadoEs posible seleccionar lo siguiente:•PGM 1 – para reproducir el programa 1.• PGM 2 – para reproducir el program
12ESBorrado de todo el programa1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (4)(PLAY MODE) durante dos segundos.“P 1” indica que se ha seleccionado el programa
13ESReproductor de MD/RadioRadioMemorización automáticade emisoras— Memorización de la mejor sintonía (BTM)Esta unidad selecciona las emisoras de seña
6ENAttaching the front panelPlace the hole a in the front panel onto thespindle b on the unit as illustrated, then pushthe left side in.Notes• Be sure
14ESNotaSi la sintonización automática se detiene condemasiada frecuencia, pulse (SHIFT) y, acontinuación, (4) (PLAY MODE) varias veces hastaque el vi
15ESRadio/RDSRDSDescripción general de lafunción RDSEl sistema de datos de radio (RDS) es unservicio de radiodifusión que permite a lasemisoras de FM
16ESCambio de los elementosmostradosCada vez que pulse (AF/TA), los elementos delvisor cambiarán de la siguiente forma:* Seleccione este elemento par
17ESRecepción de anuncios detráficoLos datos de anuncios de tráfico (TA) y deprogramas de tráfico (TP) permiten sintonizarautomáticamente una emisora
18ESProgramación de emisorasRDS con los datos AF y TAAl programar las emisoras RDS, la unidadalmacena los datos de cada emisora, así comosu frecuencia
19ES8Notas•La unidad también entrará en el modo de esperade anuncios de tráfico durante dos horas despuésde apagar el motor, siempre que la función TI
20ES1 Pulse (PTY/LIST) durante la recepción deFM hasta que “PTY” se ilumine en elvisor.El nombre del tipo de programa actualaparece si la emisora tran
21ESAjuste automático delrelojLos datos de hora (CT) de las transmisionesRDS ajustan el reloj automáticamente.1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (3) (
22ES3 Seleccione una casilla “V Drive” para elregistro ajustando el control SEEK/AMSen la unidad o en el mando rotativo.ConsejoSi selecciona un número
23ESActivación por voz/Memorando oralMemorando oralEsta función permite grabar memorandosorales, como el nombre de canciones queescuche en programas d
7ENSetting the clockThe clock uses a 24-hour digital indication.Example: To set the clock to 10:081 Press (SHIFT), then press (3) (SET UP).1 Press (5)
24ESOtras funcionesUso del mando rotativoEste mando funciona mediante la pulsación debotones y/o el giro de controles.Es posible controlar una unidad
25ESMediante el giro del controlSEEK/AMSGire el control momentáneamente ysuéltelo para:• Localizar un tema específico de un disco.Gire y mantenga gira
26ESCambio de los ajustes desonido y visualizaciónEs posible ajustar los siguientes elementos:• Clock (Reloj) (página 7).•CT (Hora del reloj) (página
27ESOtras funciones1 Pulse (SHIFT).2 Pulse (3) (SET UP) varias veces hasta queaparezca el elemento que desee.Cada vez que pulse (3) (SET UP), loselem
28ESEquipo opcionalUnidad de CD/MDEs posible controlar un máximo de 7 unidadesde CD y MD con esta unidad.Si conecta una unidad opcional de CD confunci
29ESReproducción repetida detemas — Reproducción repetidaEs posible seleccionar:•Repeat 1 – para repetir un tema.•Repeat 2 – para repetir un disco.1 D
30ES4 Para continuar el proceso de introducciónde temas, repita los pasos 2 y 3.5 Cuando termine de introducir temas,pulse (4) (PLAY MODE) durante dos
31ESAdición de temas al programa1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (4)(PLAY MODE) durante dos segundos.“P 1” indica que se ha seleccionado elprograma
32ESBorrado de temas del programa1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (4)(PLAY MODE) durante dos segundos.“P 1” indica que se ha seleccionado elprograma
33ESUnidad de CD/MDBorrado del memorando de discos1 Pulse (SOURCE) varias veces paraseleccionar CD.2 Pulse (MODE) varias veces paraseleccionar la unid
8EN2 Press (SHIFT).The clock starts.3 Press (SHIFT).After the mode setting is complete, thedisplay returns to normal playback mode.NoteIf the POWER S
34ESLocalización de discosmediante el título— Función de listado (unidad de CD confunción de archivo personalizado o unidadde MD)Esta función puede ut
35ESReproducción sólo de temasespecíficosEs posible seleccionar:•Bank on – para reproducir los temas con elajuste “Play”.•Bank inv (Inverso) – para re
36ESAlmacenamiento deefectos de sonidoperiférico en los discoscompactos— Archivo personalizado del Procesadordigital de señales (DSP) (Unidad de CD co
37ESAjuste de la posición de escucha1 Pulse (SOUND) durante dos segundos.2 Pulse (SOUND) varias veces hasta queaparezca la posición de escucha quedese
38ESAjuste de la frecuencia de losaltavoces potenciadores de gravesPara adaptarse a las características de losaltavoces potenciadores de graves conect
39ESDSPAjuste del volumen degraves y agudosEs posible ajustar el volumen de los graves ylos agudos para adaptarlo a las característicasacústicas del i
40ESInformacióncomplementariaPrecauciones•Si aparca el automóvil bajo la luz solardirecta y se produce un considerableaumento de temperatura en su int
41ESNotas sobre el uso de MDSi tiene portabebidas situados cerca del equipode audio, tenga cuidado para no derramarzumo u otras bebidas dulces sobre e
42ESDesmontaje de la unidad1 Presione el clip del interior de la cubiertafrontal con un destornillador fino ylibere con suavidad dicha cubierta.2 Repi
43ESInformación complementariaEspecificacionesSección del reproductor deminidiscosRelación señal-ruido 90 dBRespuesta de frecuencia 10 – 20.
9ENGetting Started/MD PlayerChanging the display itemEach time you press (DSPL), the item changesas follows:$Elapsed playback time$Disc name*1$Track
44ESGuía de solución de problemasLa siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedanproducirse al utilizar la u
45ESFunciones RDSCausa/SoluciónLa emisora no es TP o se trata de una señal débil.n Pulse (AF/TA) hasta que aparezca “AF TA off”.•Active “TA”.•La emis
46ESIndicaciones de error (cuando se ha conectado una unidad de CD/MD opcional)Las siguientes indicaciones parpadearán durante cinco segundos aproxima
2SVälkommen !Tack för att du köpte den här Sony MD-spelaren. Genom att använda antingen denmedföljande vridkontrollen eller en valfritrådlös fjärrkont
3SInnehållsförteckningMed tillvaletEndast den här enhetenReglagens placering ... 4Komma igångÅterställa e
4SReglagens placeringMer information finns på sidorna.1 SEEK/AMS-knapp (sök/Automatiskmusiksökning/manuell sökning/röststyrning/röstmeddelande)9, 11,
5STrådlös fjärrkontroll(RM-X47) (medföljerinte)7 PRESET/DISC-knappenDu kan inte göra manuell sökning ochmanuell inställning med fjärrkontrollen.8 SOUR
6SSätta fast frontpanelenSätt i hålet a på frontpanelen i spindel b påspelaren så som bilden visar. Skjut sedan inden vänstra sidan.Observera• Kontrol
7SVarningslarmOm du vrider tändlåset till läge OFF utan att tabort frontpanelen, kommer varningslarmet attljuda under några sekunder (endast närPOWER
Comments to this Manuals