Micro Hi-FiComponentSystem4-230-268-32(1)©2000 Sony Corporation CMT-RB5Mode d’emploiManual de InstruccionesFRES
10FRÉcoute de la radio— Accord sur une station prérégléePréréglez d’abord les stations de radio dans lamémoire du tuner (voir page 7).Pour allumer la
Le lecteur CD11FRLe lecteur CDLecture répétée deplages d’un CD— Lecture répétéeCette fonction vous permet d’écouter plusieursfois de suite un CD en mo
12FRProgrammation desplages d’un CD— Lecture de programmeCette fonction vous permet de créer unprogramme de 25 plages au maximum dansl’ordre dans lequ
Le lecteur CD13FRConseils• Le programme que vous avez créé n’est pas effacéaprès la lecture du programme. Pour l’exécuter ànouveau, appuyez sur N.• Si
14FRUtilisation de l’affichage (suite)Dans le mode d’arrêtPendant la lecture de programmet Numéro de la dernière plage et temps delecture total du pro
Autres fonctions15FRAutres fonctionsRéglage du sonNon seulement vous pouvez ajuster les graves etles aigus, mais aussi activer la fonction DBFB(Dynami
16FRUtilisation du RDS(système de donnéesradiodiffusées)(Modèle européen seulement)Qu’est-ce que le RDS ?Le RDS, ou Radio Data System, est un service
Autres fonctions17FRPour vous réveiller enmusique — Minuterie quotidienneCette fonction vous permet d’être réveillé enmusique à l’heure programmée.Pou
18FR5 Programmez l’heure de début delecture.Appuyez plusieurs fois sur ./> pourrégler les heures, puis appuyez sur ENTER.L’indication des minutes c
Raccordement d’appareils en option19FRRaccordementd’appareils en optionRaccordement d’appareilsaudio/vidéo en optionVous pouvez optimiser votre chaîne
2FRAVERTISSEMENTPour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluieni à l’humidité.Pour éviter tout choc élec
20FRRaccordement d’un casqueRaccordez le casque à la prise PHONES.7sJ LZl jcPrise PHONESRaccordement d’appareils audio/vidéo en option (suite)Ecoute d
Raccordement d’appareils en option21FRRaccordementd’antennes extérieuresPour améliorer la réception, raccordez une antenneextérieure à la chaîne.Anten
22FRAntenne AMRaccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres à la borned’antenne AM. Laissez l’antenne-cadre AMfournie raccordée.Type de prise AAMUFM75ΩCOAXI
Informations supplémentaires23FREnceintesCes enceintes ne sont pas magnétiquement blindées etpeuvent causer une distorsion de l’image sur certainstélé
24FRGuide de dépannageSi un problème se présente, utilisez ce guide pourle résoudre.Avant tout, assurez-vous que la fiche du cordond’alimentation est
Informations supplémentaires25FRLa lecture ne commence pas.• Ouvrez le plateau CD et vérifiez s’il y a undisque.• Essuyez le CD (voir page 23).• Rempl
26FRGuide de dépannage (suite)Une émission FM stéréo ne peut êtrereçue en stéréo.• Appuyez sur STEREO/MONO jusqu’à ce que“STEREO” s’affiche.• Voir “Ro
Informations supplémentaires27FRSection Lecteur CDSystème Système audionumérique pourdisque compactLaser Laser à semi-conducteur(λ=780 nm)Durée d’émis
28FRDescription de latélécommandeVous pouvez utiliser la télécommande fourniepour commander la chaîne.RemarqueLa télécommande ne vous permet pas d’eff
Informations supplémentaires29FR>MmNX x?/1.qa9qsq;qhqgqfqd9 Touche ENTERAppuyez sur cette touche pour activer l’horloge,la minuterie ou la lecture
3FRTable des matièresMise en serviceÉtape 1: Installation de la chaîne ... 4Étape 2: Réglage de l’heure ... 6Étape 3: P
30FRIndexA, BAccordautomatique 10d’une station préréglée 10manuel 10Affichage 13, 16Antennes 5, 21Appareils en option 19C, DConnexion. Voir Raccord
Informations supplémentaires31FR
2ESNombre del producto: Sistema de Micro-Componente de Alta FidelidadModelo: CMT-RB5POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES D
3ESÍndicePreparativosPaso 1: Conexión del sistema... 4Paso 2: Puesta en hora del reloj ... 6Paso 3: Presintonización de
4ESPreparativosPaso 1: Conexión del sistemaRealice los pasos siguientes 1 a 4 para conectar su sistema utilizando los cables y accesoriossuministrado
5ESPreparativos2 Conecte las antenas de FM/AM.Arme la antena de cuadro de AM, luegoconéctela.Tipo de toma AFM75ΩCOAXIALAMUTipo de toma BFM75ΩAMUU3 Par
6ESPaso 2: Puesta en horadel relojAntes de utilizar las funciones del temporizadordeberá poner el reloj en hora.El modelo para Europa utiliza el sist
7ESPreparativosPaso 3:Presintonización deemisoras de radioUsted podrá presintonizar hasta 30 emisoras deradio, 20 para FM y 10 para AM.>MmNX x?/1.5
8ESPara borrar un número depresintonía1 Pulse MEMORY hasta que en el visualizadoraparezcan “ERASE” y el número depresintonía.2 Pulse repetidamente PRE
9ESPreparativos/Operaciones básicasOperaciones básicasReproducción de un CDPara encender el sistema, pulse ?/1(alimentación).7sJ LZl jc21l j J L VOLUM
4FRMise en serviceÉtape 1: Installation de la chaîneInstallez la chaîne à l’aide des cordons et accessoires fournis en effectuant les opérations 1 à
10ESEscucha de la radio— PresintonizaciónPrimero presintonice emisoras de radio en lamemoria del sintonizador (consulte la página 7).Para encender el
11ESEl reproductor de CDEl reproductor de CDReproducción repetidade pistas de CD— Reproducción repetidaUsted podrá repetir un CD en reproducciónnormal
12ESProgramación de pistasde CD — Reproducción programadaUsted podrá hacer un programa de hasta 25 pistasen el orden que quiera reproducirlas.>MmNX
13ESEl reproductor de CDcontinúaConsejos• El programa que haya hecho permanecerá en lamemoria después terminar la reproducciónprogramada. Para reprodu
14ESUtilización del visualizador delreproductor de CD (continuación)En el modo de paradaEn el modo de reproducción programada con unprogramat Número d
15ESOtras funcionesOtras funcionesAjuste del sonidoAdemás de ajustar los graves y los agudos, podráactivar la función de retroalimentación de graves(D
16ESUtilización del sistemade datos por radio (RDS)(Modelo para Europa solamente)¿Qué es el sistema de datospor radio?El sistema de datos por radio (R
17ESOtras funcionesPara despertarse conmúsica — Temporizador diarioUsted podrá despertarse con música a una horapredeterminada.Asegúrese de haber pues
18ES5 Ponga la hora a la que quieradespertarse.Pulse repetidamente ./> para poner lahora, luego pulse ENTER.La indicación de los minutos parpadeará
19ESConexión de componentes opcionalesConexión decomponentesopcionalesConexión decomponentes de A/VopcionalesPara mejorar el sistema, usted podrá cone
Mise en service5FR2 Raccordez les antennes FM/AM.Montez l’antenne-cadre AM, puisraccordez-la.Type de prise AFM75ΩCOAXIALAMUType de prise BFM75ΩAMUU3 P
20ESPara conectar unosauricularesConecte los auriculares a la toma PHONES.7sJ LZl jcToma PHONESConexión de componentes deA/V opcionales (continuación)
21ESConexión de componentes opcionalesConexión de antenasexterioresConecte una antena exterior para mejorar larecepción.Antena de FMConecte una antena
22ESAntena de AMConecte un conductor aislado de 6 a 15 metros alterminal de antena AM. Deje conectada la antenade cuadro de AM suministrada.Tipo de to
23ESInformación adicionalSistema de altavocesEste sistema de altavoces no tiene protecciónmagnética y la imagen de televisores podrá sufrirdistorsión
24ESSolución de problemasSi se encuentra con algún problema al utilizar estesistema, utilice la siguiente lista de comprobación.Confirme en primer lug
25ESInformación adicionalNo comienza la reproducción.• Abra la bandeja de CD y compruebe si hay unCD cargado.• Limpie el CD (consulte la página 23).•
26ESSolución de problemas(continuación)Un programa de FM en estéreo no puederecibirse en estéreo.• Pulse STEREO/MONO hasta que aparezca“STEREO” en el
27ESInformación adicionalSección del reproductor de CDSistema Audiodigital y de discoscompactosLáser De semiconductor (λ=780 nm)Duración de la emisión
28ESDescripción de laspartes del mando adistanciaUsted puede utilizar el mando a distanciasuministrado para controlar el sistema.NotaCon el mando a di
29ESInformación adicional>MmNX x?/1.qa9qsq;qhqgqfqd9 Botón ENTERPúlselo para ajustar el reloj, el temporizador, lareproducción programada y para co
6FRÉtape 2: Réglage del’heureAvant de pouvoir utiliser les fonctions de laminuterie, vous devez régler l’heure.Le modèle européen utilise une horloge
30ESÍndicealfabéticoA, BAjusteagudos 15graves 15sonido 15tensión de alimentación 5volumen 9, 10, 17Ajuste del reloj 6Ajuste del sonido 15Altavo
Mise en service7FRÉtape 3: Préréglage desstations de radioVous pouvez prérégler 30 stations de radio: 20 surla gamme FM et 10 sur la gamme AM.>MmN
8FRPour effacer une stationpréréglée1 Appuyez sur MEMORY jusqu’à ce que“ERASE” et un numéro de préréglageapparaissent.2 Appuyez plusieurs fois sur PRE
Mise en service/Opérations de base9FROpérations de baseLecture d’un CDPour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1(alimentation).7sJ LZl jc21l j J L VOLUME
Comments to this Manuals