Sony CDX-CA600X User Manual

Browse online or download User Manual for CD players Sony CDX-CA600X. Sony CDX-CA600 User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 132
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3-238-730-31 (1)
FM/MW/LW Compact Disc Player
CDX-CA600X
CDX-CA600
2002 Sony Corporation
FM/MW/LW
Compact Disc Player
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
GB
DE
IT
FR
NL
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass
vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der
hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del
D.M. 28.08.1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/
Anschlußanleitung.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel
d’installation/connexions fourni.
Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di
installazione/collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding
“Installatie en aansluitingen”.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Summary of Contents

Page 1 - Compact Disc Player

3-238-730-31 (1)FM/MW/LW Compact Disc PlayerCDX-CA600XCDX-CA600 2002 Sony CorporationFM/MW/LWCompact Disc PlayerOperating InstructionsBedienungsanlei

Page 2 - Welcome !

10(with optional unit)1 Press (SOURCE) repeatedly to select“CD“ or “MD (MS*).“2 Press (MODE) repeatedly until thedesired unit appears.Playback starts.

Page 3 - Table of Contents

22Pulizia dei connettoriL’apparecchio potrebbe non funzionarecorrettamente se i connettori tra l’apparecchioe il pannello frontale non sono puliti. Pe

Page 4 - Location of controls

234 mmRimozionedell’apparecchio1 Rimuovere la copertura frontale1 Asportare il pannello frontale(pagina 8).2 Premere la linguetta all’interno dellacop

Page 5 - Card remote commander RM-X114

24Caratteristiche tecnicheLettore CDRapporto segnale-rumore 90 dBRisposta in frequenza 10 – 20.000 HzWow e flutter Al di sotto del limitemisurabileSin

Page 6 - Notes on discs

25L’apparecchio non viene alimentato.•Controllare il collegamento. Se è tutto inordine, controllare il fusibile.•L’auto è priva di posizione ACC.t Pre

Page 7 - Getting Started

26Messaggi di errore/MessaggiMessaggi di erroreLe seguenti indicazioni lampeggeranno percirca 5 secondi e verrà emesso un suono diallarme.ERROR*1•Il C

Page 9 - CD/MD Unit (optional)

2CAUTION INVISIBLEDO NOT STARE INTO BEAM ORVIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTSLASER RADIATION WHEN OPENWelkom !Dank u voor aankoop van deze Sony C

Page 10 - Automatically scrolling a

3InhoudPlaats van de bedieningsorganen... 4Voorzorgsmaatregelen ... 6Opmerkingen bet

Page 11 - Playing tracks in random

41 SOURCE (AAN/Radio/CD/MD) toets 9,10, 12, 13, 162 MODE toets 10, 12, 13, 163 SEL (keuze) toets 9, 10, 11, 12, 18, 20, 214 DSPL (instelling uitlee

Page 12 - Locating a disc by name

5De overeenkomstige toetsen op dekaartafstandsbediening bedienendezelfde functies als die op het toestel.1 DSPL toets2 MENU toets*3 SOURCE toets4 SEEK

Page 13

11Note“SHUF-ALL” will not shuffle tracks between CDunits and MD units.Labelling a CD— Disc Memo (For a CD unit with theCUSTOM FILE function)You can la

Page 14 - Overview of RDS

6Voorzorgsmaatregelen•Wanneer uw auto in de volle zon geparkeerdstond, moet u eerst het toestel laten afkoelenalvorens het in gebruik te nemen.•Een el

Page 15 - Automatic retuning for

7Aan de slagInstellingen wissenVoordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt, of na het vervangen van de accu vande auto, dient u de instellingen

Page 16 - Receiving traffic

8(OFF)(RELEASE)Het voorpaneel bevestigenPlaats deel A van het voorpaneel op deel Bvan het toestel zoals afgebeeld en duw delinkerzijde vast.OpmerkingP

Page 17 - Tuning in stations by

9CD-spelerLos verkrijgbare CD/MD-apparatuurMet dit toestel kunt u niet alleen een CDafspelen maar ook externe CD/MD-apparatuur bedienen.Als u CD-appar

Page 18 - Other Functions

10Opmerkingen• Disc-naam, artiestennaam en muziekstuktitelkunnen uit maximum 8 tekens bestaan.• Sommige tekens kunnen niet worden getoond.• Dit toeste

Page 19 - By rotating the control

11Muziekstukken herhaaldafspelen — Repeat playDe disc in het hoofdtoestel herhaalt eenmuziekstuk of de hele disc wanneer die teneinde is. Voor herhaal

Page 20

12Disc Memo bekijkenDisc Memo heeft bij weergave via hetdisplay altijd voorrang op originele CDTEXT informatie.Om Druk opKijken (DSPL) tijdens het afs

Page 21 - Selecting the sound

13RadioEr kunnen maximum 6 zenders per band(FM1, FM2, FM3, MG en LG) wordenopgeslagen.VOORKOM ONGEVALLEN!Wilt u tijdens het rijden afstemmen op eensta

Page 22 - Information

14RDSOverzicht van RDSFM-zenders met de Radio Data System (RDS)service sturen digitale informatie mee met hetgewone radioprogrammasignaal. Bij ontvang

Page 23 - Removing the unit

15Station98,5MHz102,5MHz96,0MHzFrequenties worden automatisch ingesteld.Automatisch herafstemmenvoor optimale ontvangst— AF functieMet de Alternative

Page 24 - Specifications

12Locating a disc by name— List-up (For a CD unit with the CUSTOMFILE function or an MD unit)You can use this function for discs that havebeen assigne

Page 25 - Troubleshooting

16RDS-zenders instellen metAF- en TA-gegevensWanneer u RDS zenders voorinstelt, slaat hettoestel de AF/TA instelling (aan/uit) en defrequentie van elk

Page 26 - Error displays/Messages

17Afstemmen op zendersvolgens programmatype— PTYU kunt afstemmen op een zender door hetsoort programma te kiezen dat u wiltbeluisteren.Programmatypen

Page 27

18SELDSPLMODESELDSPLMODEOFFAndere functiesU kunt het toestel (en los verkrijgbare CD/MD-apparatuur) ook bedienen met eenbedieningssatelliet (los verkr

Page 28 - LASER RADIATION WHEN OPEN

19*1Alleen indien de juiste los verkrijgbareapparatuur is aangesloten.*2Indien uw auto niet is voorzien van eencontactslot met ACC stand, moet u het t

Page 29 - CD/MD-Gerät angeschlossen ist

20De geluidskenmerkenaanpassenU kunt de hoge en lage tonen, de balans en defader instellen.1 Selecteer het onderdeel dat u wiltaanpassen door een aant

Page 30

210dBD.BASS-3D.BASS-2D.BASS-1D.BASS-3D.BASS-2D.BASS-1Voor een krachtiger bass-geluid— D-bassU kan het bass-geluid helderder en krachtigermaken. De D-b

Page 31 - (gesondert erhältlich)

22Overige informatieOnderhoudZekeringen vervangenVervang een zekering altijd door een indentiekexemplaar. Als de zekering doorbrandt,controleert u de

Page 32 - Hinweise zu CDs

23Het toestel verwijderen1 Verwijder het frontdeksel1 Maak het voorpaneel los (pagina 8).2 Druk met een platte schroevendraaierop de clip in het front

Page 33 - Vorbereitungen

24SpecificatiesCD-spelerSignaal-ruis verhouding 90 dBFrequentiebereik 10 – 20.000 HzWow en flutter Minder dan meetbarewaardenRadioFMAfstembereik 87,5

Page 34 - Abnehmen der Frontplatte

25Zendergeheugen en klokinstelling zijngewist.Zekering doorgebrand.Maakt geluid met de contactsleutel op ON,ACC of OFF.De kabels zijn niet goed verbon

Page 35 - CD/MD-Gerät

13RadioThe unit can store up to 6 stations per band(FM1, FM2, FM3, MW, and LW).CautionWhen tuning in stations while driving, useBest Tuning Memory to

Page 36 - Anzeigen im Display

26Foutberichten/BerichtenFoutberichtenDe volgende aanduidingen knipperengedurende ongeveer 5 seconden en erweerklinkt een alarmsignaal.ERROR*1•De CD i

Page 38 - Ansteuern einer CD/MD

Sony Corporation Printed in ThailandBitte kreuzen Sie zunächst die genaueModellbezeichnung in dem dafür vorgesehenen Feldan.Tragen Sie danach die Seri

Page 39 - Funktion)

14If preset tuning does not work— Automatic tuning/ Local Seek ModeAutomatic tuning:Turn the SEEK/AMS control dial to searchfor the station.Scanning s

Page 40 - Übersicht über RDS

15Automatic retuning forbest reception results— AF functionThe alternative frequencies (AF) functionallows the radio to always tune into the area’sstr

Page 41 - Neueinstellen von Sendern

16Presetting RDS stationswith AF and TA settingWhen you preset RDS stations, the unit storeseach station’s AF/TA setting (on/off) as wellas its freque

Page 42

17Tuning in stations byprogramme type — PTYYou can tune in a station by selecting the typeof programme you would like to listen to.Programme types Dis

Page 43 - Einstellen von Sendern

18Setting the clockautomatically — CTThe CT (Clock Time) data from the RDStransmission sets the clock automatically.Selecting “CT-ON”During radio rece

Page 44 - Weitere Funktionen

19Changing the operative directionThe operative direction of controls is factory-set as shown below.If you need to mount the rotary commander onthe ri

Page 45 - Wechseln der Drehrichtung

2Welcome !Thank you for purchasing this Sony CompactDisc Player. You can enjoy its various featureseven more with:•Optional CD/MD units (both changers

Page 46

20Adjusting the soundcharacteristicsYou can adjust the bass, treble, balance, andfader.1 Select the item you want to adjust bypressing (SEL) repeatedl

Page 47 - Klangposition

21Boosting the bass sound— D-bassYou can enjoy a clear and powerful basssound. The D-bass function boosts the lowfrequency signal and high frequency s

Page 48 - Informationen

22AdditionalInformationMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use onematching the amperage rating stated on theoriginal fuse.

Page 49 - Ausbauen des Geräts

23Removing the unit1 Remove the front cover1 Detach the front panel (page 8).2 Press the clip inside the front coverwith a thin screwdriver.3 Repeat s

Page 50 - Technische Daten

24SpecificationsCD player sectionSignal-to-noise ratio 90 dBFrequency response 10 – 20,000 HzWow and flutter Below measurable limitTuner sectionFMTuni

Page 51 - Störungsbehebung

25The power is continuously supplied to theunit.The car does not have an ACC position.The power aerial does not extend.The power aerial does not have

Page 52 - Meldungen

26Error displays/MessagesError displaysThe following indications will flash for about5 seconds, and an alarm sound will be heard.ERROR*1•A CD is dirty

Page 54

2Willkommen!Danke, daß Sie sich für diesen CD-Player vonSony entschieden haben. Dieses Gerät bieteteine Vielzahl von Merkmalen, die Sie dank derfolgen

Page 55 - Table des matières

3InhaltLage und Funktion der Teile undBedienelemente ... 4Sicherheitsmaßnahmen...

Page 56 - Emplacement des commandes

3Table of ContentsLocation of controls ... 4Precautions ...

Page 57 - (en option)

41 Taste SOURCE (Einschalten/Radio/CD/MD) 9, 10, 12, 13, 162 Taste MODE 10, 12, 13, 163 Taste SEL (Wählen) 9, 10, 11, 12, 18, 20,214 Taste DSPL (Än

Page 58 - Remarques sur les disques

5Die entsprechenden Tasten auf derKartenfernbedienung haben dieselbeFunktion wie die Tasten an diesemGerät.1 Taste DSPL2 Taste MENU*3 Taste SOURCE4 Ta

Page 59 - Préparation

6Sicherheitsmaßnahmen•Wenn das Auto in direktem Sonnenlichtgeparkt war, warten Sie, bis sich das Gerätabgekühlt hat, bevor Sie es wieder benutzen.•Mot

Page 60 - Dépose de la façade

7VorbereitungenZurücksetzen des GerätsBevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzenoder nachdem Sie die Autobatterieausgetauscht haben, müssen Sie das G

Page 61 - Appareil CD/MD

8Anbringen der FrontplatteBringen Sie Teil A der Frontplatte wie auf derAbbildung zu sehen an Teil B des Geräts an,und drücken Sie das linke Ende derF

Page 62 - Rubriques d’affichage

9Einstellen der UhrDie Uhr zeigt die Zeit digital im 24-Stunden-Format an.Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:081 Drücken Sie (DSPL) 2 Sekunden lang.D

Page 63 - Identification d’un CD

10Hinweise• CD-Name, Name des Interpreten und Titelnamekönnen angezeigt werden (bis zu 8 Zeichen).• Einige Zeichen können nicht angezeigt werden.• An

Page 64 - Localisation d’un disque

11Wiederholtes Wiedergebenvon Titeln — Repeat PlayDie ganze CD/MD im Hauptgerät oder ein Stückdarauf wird wiederholt wiedergegeben, wenn dasEnde der C

Page 65

12Anzeigen des Disc MemoBeim Anzeigen hat das eingegebene DiscMemo immer Priorität vor ursprünglichen CDTEXT-Informationen auf einer CD.Funktion Drück

Page 66 - Aperçu de la fonction RDS

13RadioFür jeden Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3,MW und LW) können Sie bis zu 6 Sender imGerät speichern.ACHTUNG - UNFALLGEFAHR!Wenn Sie während der Fa

Page 67 - Resyntonisation

4Location of controlsRefer to the pages listed for details.1 SOURCE (Power on/Radio/CD/MD)button 9, 10, 12, 13, 162 MODE button 10, 12, 13, 163 SEL

Page 68

14RDSÜbersicht über RDSUKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem)unterstützen, strahlen zusammen mit dennormalen Radioprogrammsignalen nichthörbare, digit

Page 69 - Syntonisation des stations

15Die Frequenz wechselt automatisch.AutomatischesNeueinstellen von Sendern— AF-FunktionMit der AF-Funktion(Alternativfrequenzfunktion) stellt sich das

Page 70 - Autres fonctions

16Speichern von RDS-Sendern zusammen mitder AF- und TA-EinstellungWenn Sie RDS-Sender speichern, speichert dasGerät neben den Sendefrequenzen auch die

Page 71 - Modification du sens de

17Einstellen von Sendernnach Programmtyp — PTYSie können das Gerät einen Sender einstellenlassen, der gerade einen bestimmten Typ vonProgramm ausstrah

Page 72

18OFFWeitere FunktionenSie können das Gerät sowie gesonderterhältliche CD/MD-Geräte mit einem Joystick(gesondert erhältlich) steuern.Der JoystickBring

Page 73 - Sélection des réglages

19*1Nur wenn die entsprechenden gesonderterhältlichen Geräte angeschlossen sind.*2Wenn Ihr Fahrzeug nicht über ein Zündschloßmit Zubehörposition (ACC

Page 74 - Informations

20Einstellen derKlangeigenschaftenSie können Bässe, Höhen, Balance und Fadereinstellen.1 Wählen Sie die einzustellendeKlangoption, indem Sie (SEL) meh

Page 75 - Retrait de l’appareil

210dBD.BASS-3D.BASS-2D.BASS-1D.BASS-3D.BASS-2D.BASS-1Betonen der Bässe— D-bassSie können die Bässe klarer und kräftigerwiedergeben lassen. Mit der D-b

Page 76 - Spécifications

22WeitereInformationenWartungAustauschen einer SicherungWenn Sie eine Sicherung austauschen, achtenSie darauf, eine Ersatzsicherung mit demgleichen Am

Page 77 - Dépannage

234 mmAusbauen des Geräts1 Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab.1 Lösen Sie die Frontplatte (Seite 8).2 Drücken Sie mit einem kleinenSchraubenzieher au

Page 78 - Messages

5DISC –ATTOFFDSPL MODESOURCEDISC +VOL+–PRESET +SEEK+SEEK–PRESET –SOUNDENTERMENULISTThe corresponding buttons of the cardremote commander control the s

Page 79

24Technische DatenCD-PlayerSignal-Rauschabstand 90 dBFrequenzgang 10 – 20.000 HzGleichlaufschwankungen Unterhalb der MeßgrenzeRadioUKW (FM)Empfangsber

Page 80 - Benvenuti !

25Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.•Überprüfen Sie die Kabelverbindungen.Wenn die Anschlüsse in Ordnung sind,überprüfen Sie die Sicherung.•Das

Page 81

26Bei PTY wird „--------“ angezeigt.•Der eingestellte Sender ist kein RDS-Sender.•Es werden keine RDS-Daten empfangen.Fehlermeldungen/MeldungenFehlerm

Page 83 - (opzionale)

2Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisitiond’un lecteur de disque compact Sony. Vouspourrez exploiter ses multiples fonctionsd’uti

Page 84 - Note sui compact disc

3Table des matièresEmplacement des commandes ... 4Précautions ...

Page 85 - Operazioni

4Emplacement des commandesPour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.1 Touche SOURCE (Alimentation/Radio/CD/MD) 9, 10, 12, 13, 162 Touch

Page 86 - Estrazione del pannello

5Les touches correspondantes de lamini-télécommande pilotent les mêmesfonctions que celles de l'appareil.1 Touche DSPL2 Touche MENU*3 Touche SOUR

Page 87 - Apparecchio CD/MD

6Précautions•Si votre véhicule était garé en plein soleil,laissez l’appareil refroidir avant de le fairefonctionner.•Les antennes électriques se déplo

Page 88 - Scorrimento automatico

7•Avant la lecture, nettoyez les disques avec unchiffon de nettoyage disponible dans lecommerce. Essuyez chaque disque en partantdu centre. N’utilisez

Page 89 - 3 Immettere i caratteri

6Precautions•If your car was parked in direct sunlight,allow the unit to cool off before operating it.•Power aerials will extend automaticallywhile th

Page 90 - Ricerca di un disco in base

8Fixation de la façadeFixez la partie A de la façade à la partie B del’appareil comme illustré et poussez le côtégauche en position jusqu’à ce qu’il é

Page 91

9Réglage de l’horlogeL’horloge à affichage numérique fonctionnesuivant un cycle de 24 heures.Exemple : Pour régler l’heure sur 10:081 Appuyez sur (DSP

Page 92 - Presentazione della

10Remarques• Le nom du disque, le nom de l’artiste et le titrede la plage peuvent être affichés avec8 caractères maximum.• Certains caractères ne peuv

Page 93 - Risintonizzazione

11Lecture de plages répétée— Lecture répétéeLa lecture de la plage en cours ou du disque dansson ensemble se répète lorsque la fin de cetteplage ou du

Page 94

12Localisation d’un disquepar son titre — Répertoire (List-up)pour un lecteur CD disposant de la fonctionCUSTOM FILE ou un appareil MDVous pouvez util

Page 95 - Sintonizzazione delle

13RadioL’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stationspar bande (FM1, FM2, FM3, MW et LW).AttentionPour syntoniser des stations pendant que vousconduisez

Page 96 - Altre funzioni

14RDSAperçu de la fonction RDSLes stations FM disposant du système RDS(Radio Data System) émettent desinformations numériques inaudibles en mêmetemps

Page 97

15Emetteur98,5MHz102,5MHz96,0MHzChangement automatique de fréquence.Resyntonisationautomatique pour unemeilleure réception— Fonction AFLa fonction Fré

Page 98

16Présélection des stationsRDS avec les réglages AFet TALorsque vous présélectionnez des stationsRDS, l’appareil mémorise chaque réglage AF/TA (on/off

Page 99 - Selezione della posizione

17Syntonisation des stationspar type d’émission — PTYVous pouvez rechercher une station ensélectionnant le type d’émission que voussouhaitez écouter.T

Page 100 - Informazioni

7•Before playing, clean the discs with acommercially available cleaning cloth. Wipeeach disc from the centre out. Do not usesolvents such as benzine,

Page 101 - Rimozione

18OFFAutres fonctionsVous pouvez également commander l’appareilet les appareils CD/MD en option avec unsatellite de commande (en option).Utilisation d

Page 102 - Caratteristiche tecniche

19*1Uniquement si l’appareil en option est raccordé.*2Si votre voiture ne dispose pas de position ACC(accessoires) sur le démarreur, assurez-vous quev

Page 103 - Guida alla soluzione dei

20Modification des réglagesdu son et de l’affichageLes paramètres suivants peuvent être réglés :•AMBER/GREEN*1– pour modifier la couleur de l’éclairag

Page 104 - Messaggi di errore/

210dBD.BASS-3D.BASS-2D.BASS-1D.BASS-3D.BASS-2D.BASS-1Renforcement des graves— D-bassVous pouvez exploiter des graves claires etpuissantes. La fonction

Page 105

22InformationscomplémentairesEntretienRemplacement du fusibleEn cas de remplacement du fusible, veillez àutiliser un fusible dont l’intensité correspo

Page 106 - Welkom !

23Retrait de l’appareil1 Déposez la façade.1 Retirez le panneau avant (page 8).2 Appuyez sur l’attache du panneauavant avec un tournevis fin.3 Répétez

Page 107 - MD-apparatuur

24SpécificationsLecteur CDRapport signal-bruit 90 dBRéponse en fréquence 10 – 20.000 HzPleurage et scintillement En dessous du seuilmesurableRadioFMPl

Page 108 - CDX-CA600

25DépannageLa liste de contrôle suivante vous aidera àremédier aux problèmes que vous pourriezrencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue la

Page 109 - (los verkrijgbaar)

26Affichages d’erreur/MessagesAffichages d’erreurLes indications suivantes clignotent pendantenviron 5 secondes et une alarme retentit.ERROR*1•Un CD e

Page 111 - Aan de slag

8Attaching the front panelAttach part A of the front panel to part B ofthe unit as illustrated and push the left sideinto position until it clicks.Not

Page 112 - Het voorpaneel

2Benvenuti !Grazie per l’acquisto del lettore di compactdisc Sony. Utilizzando i seguenti accessori dicontrollo sarà possibile usufruire di unavarietà

Page 113 - Los verkrijgbare CD/

3IndicePosizione dei comandi ... 4Precauzioni ...

Page 114 - Een naam automatisch

41 Tasto SOURCE (Accensione/Radio/CD/MD) 9, 10, 12, 13, 162 Tasto MODE 10, 12, 13, 163 Tasto SEL (selezione) 9, 10, 11, 12, 18,20, 214 Tasto DSPL (

Page 115 - 3 Voer de gewenste tekens in

5DISC –ATTOFFDSPL MODESOURCEDISC +VOL+–PRESET +SEEK+SEEK–PRESET –SOUNDENTERMENULISTI tasti del telecomando a schedacorrispondenti a quelli dell’appare

Page 116 - Een disc zoeken op naam

6Precauzioni•Se l’auto è stata parcheggiata al sole,attendere che l’apparecchio si raffreddiprima di utilizzarlo.•L’antenna elettrica si estendeautoma

Page 117 - — Best Tuning Memory (BTM)

7OperazionipreliminariAzzeramentodell’apparecchioSe si utilizza l’apparecchio per la prima volta osi è sostituita la batteria dell’auto, è necessarioa

Page 118 - Overzicht van RDS

8Applicazione del pannello frontaleApplicare la parte A del pannello frontale allaparte B dell’apparecchio come mostratonell’illustrazione e premere i

Page 119 - Automatisch herafstemmen

9Impostazione dell’orologioL’orologio mostra l’indicazione digitaledell’ora in base al sistema delle 24 ore.Esempio: impostazione dell’orologio alle 1

Page 120 - Verkeersinformatie

10(con un apparecchio opzionale)1 Premere più volte (SOURCE)perselezionare “CD” o “MD (MS*)”.2 Premere più volte (MODE) fino avisualizzare l’apparecch

Page 121 - Afstemmen op zenders

11Riproduzione ripetuta deibrani — Riproduzione ripetutaUna volta raggiunto il termine, il disco inseritonell’unità principale è in grado di riprodurr

Page 122 - Andere functies

9Setting the clockThe clock uses a 24-hour digital indication.Example: To set the clock to 10:081 Press (DSPL) for 2 seconds.The hour indication flash

Page 123 - De werkingsrichting wijzigen

12Ricerca di un disco in baseal nome— Elenco (per un lettore CD con la funzioneCUSTOM FILE o un lettore MD)È possibile utilizzare questa funzione per

Page 124 - + (6): BEEP

13RadioÈ possibile memorizzare fino a 6 stazioni perogni banda (FM1, FM2, FM3, MW e LW).Sicurezza nella guidaQuando si sintonizzano le stazioni mentre

Page 125 - De geluidsstand kiezen

14RDSPresentazione dellafunzione RDSL’RDS (sistema dati radio) è un servizio checonsente alle stazioni radio FM di trasmettereinformazioni digitali ag

Page 126 - Overige informatie

15Risintonizzazioneautomatica per unamigliore ricezione— Funzione AFLa funzione AF (frequenza alternativa)consente la risintonizzazione continua sulse

Page 127 - Het toestel verwijderen

16Preimpostazione dellestazioni RDS con i dati AFe TANella preimpostazione di stazioni RDS,l’apparecchio memorizza i dati (attivazione/disattivazione)

Page 128 - Specificaties

17Sintonizzazione dellestazioni in base al tipo diprogramma — PTYÈ possibile sintonizzarsi su una stazioneselezionando il tipo di programma che sidesi

Page 129 - Verhelpen van storingen

18OFFAltre funzioniÈ inoltre possibile controllare l’apparecchio (ele unità CD/MD opzionali) tramite untelecomando a rotazione (opzionale)Utilizzo del

Page 130 - Foutberichten/Berichten

19*1Solo se l’apparecchio opzionale corrispondenteè collegato.*2Se l’auto è priva della posizione ACC per lachiave di avviamento, accertarsi di disatt

Page 131

20Regolazione dellecaratteristiche dell’audioÈ possibile regolare bassi, acuti, bilanciamentoe attenuatore.1 Selezionare la voce da regolarepremendo (

Page 132 - Geräte-Pass

210dBD.BASS-3D.BASS-2D.BASS-1D.BASS-3D.BASS-2D.BASS-1Riproduzione dei bassi piùpotente — D-bassÈ possibile ascoltare dei bassi chiari e potenti.La fun

Comments to this Manuals

No comments