Sony M-200MC User Manual

Browse online or download User Manual for Cassette players Sony M-200MC. Sony M-200MC Operating Instructions [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3-228-772-52 (1)
Operating Instructions
使用說明書
M-200MC
Sony Corporation ©2001
Microcassette
-
Corder
A
(a)
B
(a)
C
(b)
(b)
AC power adaptor (not supplied)
AC 電源轉接器(無附帶)
(c)
Preparing Power Sources
Choose one of the following power sources.
Dry Batteries (see Fig. A-(a))
Make sure that nothing is connected to the DC IN 3V jack.
1 Open the battery compartment lid.
2 Insert two R03 (size AAA) batteries with correct polarity and
close the lid.
To take out the batteris (see Fig. A-(b))
If the battery compartment lid is accidentally
detached (see Fig. A-(c))
Attach it as illustrated.
When to replace the batteries (see Fig. A-(d))
Replace the batteries with new ones when the BATT lamp goes
off and the E lamp flashes.
Notes
The unit will play back normally for a while, even after the E lamp
flashes. However, replace the batteries as soon as you can. If not, the
playback cannot be made with normal sound, noise may be recorded
and the recorded sound will not be loud enough.
The E lamp flashes to indicate battery replacement during playback,
recording and pause (during paused by VOR function also).
In the following cases you do not need to replace the batteries:
if the BATT lamp flashes with the playback sound when you turn up
the volume.
if the E lamp lights momentarily when the tape starts running or at
the end of the tape.
if the E lamp flashes during FF/CUE or REW/REVIEW.
Battery life (Approx. hours) (JEITA*)
Batteries Recording
Sony alkaline LR03 (SG) 9
Sony manganese R03 (SB) 3
* Measured valued by the standard of JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association). (Using a Sony
Microcassette)
Note
The battery life may shorten depending on the operation of the unit.
House current (see Fig. A-(e))
Connect the AC power adaptor to DC IN 3V and to a wall outlet.
Use the AC-E30HG AC power adaptor (not supplied). Do not
use any other AC power adaptor.
Note
Specifications for AC-E30HG vary for each area. Check your local voltage
and the shape of plug before purchasing.
How to use the stands
(see Fig. B)
You can use the stands to keep the unit upright.
(see Fig. B-(a))
To attach the stand if it is accidentally detached
(see Fig. B-(b))
Align the stands with the holes and press them firmly in.
Recording (see Fig. C-(a))
1 Press the reset button of the TAPE COUNTER.
Note
The number in the tape counter will increase when playing back
the forward side, and decrease when playing back the reverse side.
2 Press xt and insert a standard microcassette.
Note
Make sure the tab on the side you want to record on is not
removed.
To record on both sides
Place the tape with the side to start recording facing the
cassette compartment lid.
To record on a single side
Place the tape with the side to be recorded facing the unit.
3 Set TAPE SPEED to select the desired tape speed.
2.4 cm for optimum sound (recommended for normal use):
A 30-minute recording can be made using both sides of the
MC-30 microcassette.
1.2 cm for longer recording time: A 60-minute recording can
be made using both sides of the MC-30 microcassette.
4 Choose recording sides.
To record on both sides
Slide DIR so that the FWD indicator turns green.
Recording will start form the side facing the cassette holder
window (forward side) and switches automatically to the
reverse side at the end of the side (Auto Reverse).
To record on a single side
Slide DIR so that the REV indicator turns green.
Recording will start from the side facing the unit (reverse
side).
Note
Make sure the tab on the reverse side is not removed.
5 Set MIC MODE to select the sensitivity and directivity of the
microphone (see “Using the MIC MODE selector”).
Lecture: to record the sounds from where the unit is aiming
(Super-directional). It is useful to record during a lecture. If
you set MIC MODE to Lecture, the microphone will come
out.
Meeting: to record at meetings or in a quiet or spacious
place (omni-directional).
Dictation: to record for dictation or in a noisy place (uni-
directional).
6 Set VOR to ON or OFF.
If you set VOR to ON, the unit automatically starts
recording the sound and pauses when there is no sound
(you can save tapes and batteries).
When the sound is not loud enough, set it to OFF, or the unit
may not start recording.
7 Press z.
Recording starts. While the tape runs, the REC lamp lights
and flashes depending on the strength of the sound.
At the end of the reverse side, recording stops and the unit turns
off automatically.
To
Stop recording
Start recording during
playback
Review the portion just
recorded
Pause recording
Take out a cassette
Polarity of the plug
Note
Select the 2.4 cm/s tape speed for recording, if you play back the recorded
tape with another unit. Otherwise, the sound quality may be changed.
Notes on recording sides
• When recording on both sides, recording will not be made for a few
seconds while the tape is switching sides.
• When you open the cassette holder, the direction of the tape is reset to
the forward side.
• The DIR switch cannot be used during recording.
Notes on VOR (Voice Operated Recording)
• The VOR system depends on the environmental conditions. If you
cannot get the desired results, set VOR to OFF.
• When you use VOR in a noisy place, the unit will stay in the recording
mode. If the sound is too soft, on the contrary, the unit will not start
recording.
Using the MIC MODE selector (see Fig. C-(b))
The sensitivity and directivity of the microphone vary
depending on its position. Set MIC MODE to the optimum
position for the recording situation.
Lecture
Super-directional: For recording comparatively distant sounds.
Meeting
Omni-directional: For recording sound in all directions around
the microphone.
Dictation
Uni-directional: For recording only sounds near and directly
facing the microphone. Sounds behind the microphone are not
detected.
Notes
• If you set MIC MODE to Lecture, the microphone will come out. Aim
the microphone at where the sounds come from. After use, push back
the microphone if necessary. Even if you leave the microphone out,
however, you can still record with MIC MODE set to Meeting or
Dictation.
• The microphono on this unit is not fixed firmly and maybe unstable, but
this is to absorb the vibrattun of the unit and to prevent the microphone
from picking up noise.
To monitor the sound
Connect an earphone (not supplied) to EAR jack. The monitor
volume cannot be adjusted by VOL.
To prevent a cassette from being accidentally recorded
over (see Fig. C-(c))
Break out and remove the cassette tabs. To reuse the cassette for
recording, cover the tab hole with adhesive tape.
Recording cue markers
While recording, you can record a special signal on the tape to
mark a specific position.
At the desired position, push CUE MARKER to record a signal.
The REC lamp flashes for a while and a signal will be recorded
on the tape. If you want to record a signal longer than that, push
CUE MARKER as long as you want.
During cue and review, you will hear the beep sound at the
signal position. During playback with the headphones plugged
in, you will hear the signal with low frequency.
Notes
• We recommend recording cue markers when there is a break in the
sound.
• During cue and review, the beep sounds differently.
• The beep may sound differently depending on the marked position on
the tape because the winding speed varies from the beginning to the
end of the tape.
• When recording with the MIC MODE selector set to Lecture, there
might be some sound distortion where the cue marker is inserted.
Microphone
麥克風
z
xt
EAR MIC MODE
TAPE
COUNTER
Press or slide
xt
z during playback (the unit becomes in
the recording mode)
The REC lamp lights.
Slide FF/CUE·REW/REVIEW toward
REW/REVIEW during the recording.
Release it at the point to start playback.
Slide PAUSE in the direction of the
arrow. The REC and BATT lamps go
off. To release pause recording, slide
PAUSE in the opposite direction.
xt
Lecture
Meeting
Dictation
Insert the batteries with
correct polarity.
對準極性裝入電池。
(d)
to a wall outlet
至牆上插座
Stand
立架
TAPE
SPEED
CUE
MARKER
REC lamp
REC(錄音)燈
DIR
nN
(a)
(b)
(e)
BATT E
中文English
to DC IN 3V
DC IN 3V
nN
VOR
PAUSE
(c)
FF/CUE
REW/REVIEW
預備電源
可自下列電源中選擇一種使用。
乾電池(參看圖 A-(a))
請確認 DC IN 3V 插孔沒有接插任何電線。
1 打開電池室蓋。
2 對準極性地裝入兩個 R03(AAA 4號)電池,然後蓋回蓋子。
要取出電池時(參看圖 A-(b))
如果電池室蓋子脫落了(參看圖 A-(c))
請按照圖示,把它裝回去。
何時須更換電池(參看圖 A-(d))
BATT 燈熄滅了而 E 燈閃爍著時,便請全換新電池。
雖然 E 燈開始閃爍了,機器仍能再操作一會兒。但是,盡可能還是盡快
更換新電池。否則將不能再現正常聲音,錄音將夾進噪聲或錄音不夠宏
亮。
播放,錄音和暫停中(或因VOR功能的暫停中)E 燈起閃爍時,表示是
表示更換電池。
下列情況下是不必更換電池的:
當您調大音量時,如果 BATT 燈隨著播放聲而起閃爍。
當錄音帶開始轉動或到達錄音帶的終端時,如果 E 燈點亮片刻。
FF/CUE(快進繞提示)REW/REVIEW(重繞檢閱當中,如果E
燈起閃爍。
電池壽命(大約時數) (JEITA
*
)
電池 錄音
Sony 鹼電池 LR03
(SG) 9
Sony 錳電池 R03
(SB) 3
* 按JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association) 標準測定的值。(使用 Sony 微型卡帶)。
隨機器的操作條件,電池的壽命也可能縮短些。
家用電源(參看圖 A-(e))
AC電源轉接器解插到DC IN 3V和牆上插座。務請使用AC-E30HG
AC 電源轉接器(無附帶)。不可使用任何別的 AC 電源轉接器。
AC-E30HG的規格因不同地區而異。購買前,請先查明當地的電源電壓和插頭
形狀。
如何利用立架(參看圖 B
可以利用立架使機器立穩。
(參看圖 B-(a))
立架脫落了,要把它裝回去時
(參看圖 B-(b))
讓立架對準凹孔,確實地把它壓裝進去。
錄音(參看圖 C-(a))
1 TAPE COUNTER(磁帶記數器)的重調按鈕。
磁帶記數器的記數,在播放進繞面時將增加;在播放倒繞面時將減
少。
2 xt 並裝入一標準微型卡帶。
確認磁帶要錄一面的小翼是否沒有被折除。
要錄雙面時
安裝磁帶令要開始錄的一面對著卡帶室蓋子。
只要錄單面時
安裝磁帶令要錄的一面對著機器。
3 設定 TAPE SPEED(磁帶速度)以選擇所要的磁帶速度。
2.4cm可獲最佳聲(最好請標準採用:要作30分鐘的錄音時,
可利用 MC-30 微型卡帶錄雙面。
1.2cm 用於較長時間的錄音:要作 60 分鐘的錄音時,可利用
MC-30 微型卡帶錄雙面。
4 選擇錄音面。
要錄雙面時
滑動 DIR 使 FWD 指示燈點亮綠色。
磁帶即將從面向著卡帶架窗的一面(進繞面)開始錄音而當到
達該面的末端時,即自動地切換為倒繞面(自動倒繞)。
只要錄單面時
滑動 DIR 使 REV 指示燈點亮綠色。
磁帶即將從面向著機器的一面(倒繞面)開始錄音。
確認磁帶倒繞面的小翼是否沒有被折除。
5 設定 MIC MODE(麥克風模式)以選擇麥克風的靈敏度和方向
性(參看“使用 MIC MODE 選擇器”)。
Lecture(講演)從機器所指的一定方向錄音(超定向)。適
用於講演中的錄音。您如果設定 MIC MODE Lecture ,即將
露出麥克風。
Meeting(會議)用於會議錄音或在寧靜,或廣闊地方的錄音
(全向性)。
Dictation(口授)用於口授錄音,或吵雜地方的錄音(單向
性)。
6 VOR(聲控錄音)設定於 ON(打開)或 OFF(關掉)。
如果把VOR設定於ON,機器即將自動地開始錄取聲音而當無聲
音時,即暫停錄音(可節省磁帶和電池)。
如果聲音不夠宏大,請設定於OFF,否則機器可能不能開始錄
音。
7 z
即開始錄音。走帶中,REC指示燈將點亮並隨聲音的強弱而起
閃爍。
到達倒繞面的末端時,即將停止錄音而機器即自動地關掉電源。
停止錄音
播放中,開始錄音
檢閱(聽取)剛錄音的部分
暫停錄音
取出卡帶
要用別的機器播放所錄的錄音帶時,請選擇2.4cm秒磁帶速度進行錄音。
否則,聲音可能會變質。
錄音面須知
用雙面錄音時,在磁帶換面時,將有數秒不能錄音。
每當打開卡帶架時,走帶方向將重調為進繞面。
進行錄音中, DIR(方向)開關是不能用的。
VOR(聲控錄音)須知
利用VOR系統須根據環境條件。當用此系統而不能獲得理想結果時,請將
VOR 設定於 OFF(關掉)。
如果在吵雜地方使用VOR,機器即將停留在錄音模式。反之,如果聲音太
柔弱,機器將不能開始錄音。
插頭極性
使用 MIC MODE(麥克風模式)選擇器(參看圖 C-(b))
麥克風的靈敏度和方向性隨位置而變。請根據錄音情況,把 MIC
MODE 設定於最佳位置。
Lecture(講演)
敏銳的方向性:用於錄較遠距離的聲音。
Meeting(會議)
全方向性:可錄圍繞著麥克風的全各方向的聲音。
Dictation(口授)
無方向性:只能錄附近的和向著麥克風的聲音。在麥克風後面的聲
音是檢測不到的。
MIC MODE 設定 Lecture(講演時,麥克風即將露出。請將麥克風
對著發聲的方向。用完後,如果有必要,即把麥克風按回原位。但,即使
讓露出麥克風,仍可在 MIC MODE 改設定於 Meeting(會議) Dictation
(口授)模式下進行錄音的。
本機上的麥克風並沒有固定穩固而可能不太穩定。但,這是為了能吸收機
器的振動以防止麥克風拾取噪音。
要監聽聲音時
請將耳機(無附帶)連接到 EAR 插孔。監聽音量是不能用 VOL 調節
的。
要防止卡帶意外地被加蓋錄音時(參看圖 C-(c))
請折除卡帶小翼。當要再利用該卡帶錄音時,可用黏膠帶蓋住小翼
凹孔。
錄音提示標誌器
錄音中,能在磁帶上錄一特別的信號以標記一特定位置。
方法是在所要的位置上,按下 CUE MARKER(提示標誌器)以錄一
信號。REC燈即閃爍片刻而信號即被錄在磁帶上。如果想錄一較長
信號,可隨喜歡按住 CUE MARKER 久些。
當進行提示和檢閱中,在錄了信號的位置,將可聽到嘟聲。播放
中,如果接插著頭戴耳機,您將可聽到低頻音信號。
當聲音有間歇時,最好請錄提示標記。
進行提示和檢閱當中,將發出不同的嘟聲。
隨著磁帶上的標記位置的不同,嘟聲也可能不一樣。這是因為從頭到尾的
磁帶的轉速是不一樣的。
MIC MODE 選擇器設定於 Lecture 進行錄音時,在加插提示標記處的聲音
可能多少有些失真現象。
按,或滑動
xt
播放中按 z(機器即呈錄音模式)
將點亮 REC 指示燈。
錄音中,把 FF/CUE-REW/REVIEW 滑向
REW/REVIEW 。在要開始播放點,把它釋
放。
沿箭頭所指方向滑動PAUSERECBATT
燈即熄滅。要釋放暫停錄音時,請相反方
向地滑動 PAUSE
xt
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Microcassette

3-228-772-52 (1)Operating Instructions使用說明書M-200MCSony Corporation ©2001Microcassette™-CorderA(a)B(a)C(b)(b)AC power adaptor (not supplied)AC 電源轉接器(無附

Page 2 - 要釋放暫停播放時,可以相反方向地滑動

DE PAUSEFF/CUE·REW/REVIEWFAST PBTAPE SPEEDPlaying a Tape (see Fig. D)1 Insert a cassette with the side to start playing facing the lid.2 Select the ta

Comments to this Manuals

No comments