©2010 Sony CorporationOperating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing To cancel the demonstration (DE
10RadioStoring and receiving stationsCautionWhen tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.Storing automat
18Impostazioni audio e menu SetupModifica delle impostazioni audioRegolazione delle caratteristiche dell’audio1 Premere il tasto di selezione durante
19Personalizzazione della curva dell’equalizzatore — Impostazione EQ7L’opzione “CUSTOM” di EQ7 consente di personalizzare le impostazioni dell’equaliz
20Ruotare la manopola di controllo per selezionare una delle seguenti opzioni: “NEAR”, “NORMAL” o “FAR”, quindi premere la manopola.5 Premere (BACK).
21È possibile impostare le seguenti voci (per ulteriori informazioni, consultare la pagina di riferimento):*1 Se l’apparecchio è spento.*2 Durante la
22Altre funzioniUso di apparecchi opzionaliApparecchio audio ausiliarioCollegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX
23Informazioni aggiuntivePrecauzioni• Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utili
24Informazioni sull’iPodPer eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivendi
25Sostituzione del fusibilePer la sostituzione del fusibile, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicato sull’ori
26Caratteristiche tecnicheSintonizzatore*FMGamma di frequenze: 87,5 – 108,0 MHzTerminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esternaFrequenza interm
27Guida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero veri
11Setting AF and TA1 Press (AF/TA) repeatedly until the desired setting appears.Storing RDS stations with the AF and TA settingYou can preset RDS stat
28RDSDopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata la funzione SEEK.La stazione non è TP oppure il segnale è debole.t Disattivare il modo TA (pagina 1
29Messaggi e indicazioni di erroreSe le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.Se l’apparecchio vien
2ZAPPIN en Quick-BrowZer zijn handelsmerken van Sony Corporation.Uit veiligheidsoverwegingen moet u ditapparaat in het dashboard van de autoinstallere
3Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeftZorg ervoor dat u de functie voor automatisch uitschakelen instelt (pagina 21).Hie
4InhoudsopgaveAan de slagDisks die kunnen worden afgespeeld op dit apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Het apparaa
5OndersteuningssiteAls u vragen hebt of de recentste ondersteuningsinformatie over dit product wilt hebben, gaat u naar de onderstaande website:http:/
6Aan de slagDisks die kunnen worden afgespeeld op dit apparaatU kunt CD-DA's (ook met CD TEXT) en CD-R's/CD-RW's (MP3-/WMA-/AAC-bestand
7Opmerkingen• Laat het voorpaneel niet vallen en druk niet te hard op het voorpaneel en het display.• Stel het voorpaneel niet bloot aan hitte/hoge te
8Bedieningselementen en algemene handelingenHoofdeenheidIn dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor
9N RESET-toets (bevindt zich achter het voorpaneel) pagina 6O CijfertoetsenRadio:De opgeslagen zenders ontvangen (indrukken); zenders opslaan (ingedr
12CDDisplay itemsA SourceB Track name*1, Disc/artist name*1, Artist name*1, Album number*2, Album name*1, Track number/Elapsed playing time, Clock*1 T
10RadioZenders opslaan en ontvangenLet opAls u afstemt op zenders tijdens het rijden, vermijd dan ongelukken, gebruik de BTM-functie (geheugen voor be
11Opmerkingen• In bepaalde landen/regio's zijn wellicht niet alle RDS-functies beschikbaar.• RDS functioneert wellicht niet als het ontvangstsign
12ProgrammatypenOpmerkingU kunt deze functie niet gebruiken in bepaalde landen/regio's waar geen PTY-gegevens beschikbaar zijn.CT instellen1 Stel
13USB-apparatenGa naar de ondersteuningssite voor meer informatie over de compatibiliteit van het USB-apparaat.• USB-apparaten van het type MSC (massa
14Herhaaldelijk en willekeurig afspelen1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (3) (REP) of (4) (SHUF) tot de gewenste instelling wordt weergegev
152 Pas het volume aan.U kunt het afspelen stoppen door (SOURCE/OFF) 1 seconde ingedrukt te houden.De iPod verwijderen1 Stop het afspelen van de iPod.
16Een iPod rechtstreeks bedienen— PassagiersbedieningU kunt een iPod die is aangesloten op de dockconnector rechtstreeks bedienen.1 Houd tijdens het a
174 Selecteer het item van uw keuze door de regelknop te draaien en er vervolgens op te drukken.Het afspelen wordt gestart als het geselecteerde item
18Geluidsinstellingen en het installatiemenuDe geluidsinstellingen wijzigenDe geluidskenmerken aanpassen1 Druk tijdens ontvangst/weergave op de select
193 Draai de regelknop tot "BASE" wordt weergegeven en druk op de regelknop.U kunt een equalizercurve kiezen als basis om verder aan te pass
13• This unit cannot recognize USB devices via a USB hub. Display itemsA SourceB Track name, Artist name, Album number*, Album name, Track number/Elap
20De luisterpositie aanpassenU kunt de instelling voor luisterpositie erg nauwkeurig afregelen.1 Druk tijdens ontvangst/weergave op de selectietoets.2
21*1 Wanneer het apparaat is uitgeschakeld.*2 Wanneer FM wordt ontvangen.*3 Als de audio-uitvoer is ingesteld op "SUB-OUT" of Versterking la
22Andere functiesOptionele apparaten gebruikenRandapparatuur voor audioDoor een optioneel draagbaar audioapparaat aan te sluiten op de AUX-ingang (ste
23Aanvullende informatieVoorzorgsmaatregelen• Laat het apparaat afkoelen als de auto geparkeerd heeft gestaan in de volle zon.• De elektrisch bediende
24Informatie over iPodMet alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht b
25Zekeringen vervangenVervang een zekering altijd door een identiek exemplaar. Als de zekering doorbrandt, moet u de voedingsaansluiting controleren e
26Technische gegevensTunerFMAfstembereik: 87,5 – 108,0 MHzAntenne-aansluiting: Aansluiting voor externe antenneTussenfrequentie: 150 kHzBruikbare gevo
27Problemen oplossenDe onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het apparaat kunnen voordoen.Voordat u de o
28Geen verkeersinformatie.• Schakel TA in (pagina 11).• De zender is een TP-zender, maar zendt toch geen verkeersinformatie uit.tStem af op een andere
29Foutmeldingen/berichtenVraag uw Sony-handelaar advies als deze oplossingen niet helpen.Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat CD's ni
142 Adjust the volume.Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second to stop playback.Removing the iPod1 Stop the iPod playback.2 Remove the iPod.Caution fo
Tragen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist.
15Operating an iPod directly— Passenger controlYou can operate an iPod connected to the dock connector directly.1 During playback, press and hold (MOD
164 Rotate the control dial to select the desired item and press it.Playback starts if the selected item is a track.To cancel Jump modePress (BACK) o
17Sound Settings and Setup MenuChanging the sound settingsAdjusting the sound characteristics1 During reception/playback, press the select button.2 Ro
185 Setting the equalizer curve.1 Rotate the control dial to select the frequency range, then press it.BAND1: 63 HzBAND2: 160 HzBAND3: 400 HzBAND4: 1
19DM+ AdvancedDM+ Advanced improves digitally compressed sound by restoring high frequencies lost in the compression process.1 During playback, press
2ZAPPIN and Quick-BrowZer are trademarks of Sony Corporation.Be sure to install this unit in the dashboard of the car for safety. For installation and
20*1 When the unit is turned off.*2 When FM is received.*3 When the audio output is set to “SUB-OUT” or Rear Bass Enhancer is set to other than “OFF.”
21RM-X114 Card Remote CommanderThe corresponding buttons on the card remote commander control the same functions as those on this unit.The following b
22– CD-R/CD-RW other than those recorded in music CD format or MP3 format conforming to ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or multi-session.Playbac
23Cleaning the connectorsThe unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent
24SpecificationsTuner sectionFMTuning range: 87.5 – 108.0 MHzAntenna (aerial) terminal: External antenna (aerial) connectorIntermediate frequency: 150
25TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, chec
26Program service name flashes.There is no alternative frequency for the current station.t Press (SEEK) +/– while the program service name is flashing
27Error displays/MessagesIf these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.If you take the unit to be repaired be
2ZAPPIN und Quick-BrowZer sind Markenzeichen der Sony Corporation.Wichtig!Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen
3Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügtAktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (Sei
3Warning if your car’s ignition has no ACC positionBe sure to set the Auto Off function (page 19).The unit will shut off completely and automatically
4InhaltVorbereitungenAuf diesem Gerät abspielbare CDs . . . . . . . . . . 6Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Beenden des DE
5Support-WebsiteWenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf:
6VorbereitungenAuf diesem Gerät abspielbare CDsMit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs (MP3-/WMA-/AAC-Dateien (Sei
7Hinweise• Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen und drücken Sie nicht zu stark auf die Frontplatte und das Display.• Schützen Sie die Frontplatte v
8Lage und Grundfunktionen der Teile und BedienelementeHauptgerätIn diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente besch
9N Taste RESET (hinter der Frontplatte) Seite 6O Zahlentasten (Stationstasten)Radio:Einstellen gespeicherter Sender (drücken) bzw. Speichern von Send
10RadioSpeichern und Empfangen von SendernAchtungWenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomati
11Hinweise• Je nach Land bzw. Region stehen möglicherweise nicht alle RDS-Funktionen zur Verfügung.• Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht, w
12ProgrammtypenHinweisSie können diese Funktion in Ländern/Regionen, in denen keine PTY-Daten zur Verfügung stehen, nicht verwenden.Einstellen der Uhr
13USB-GeräteEinzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website.• Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherkl
4Table of ContentsGetting StartedPlayable discs on this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . .
14Repeat und Shuffle Play1 Drücken Sie während der Wiedergabe (3) (REP) oder (4) (SHUF) so oft, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint.Na
152 Stellen Sie die Lautstärke ein.Halten Sie zum Stoppen der Wiedergabe 1 Sekunde lang (SOURCE/OFF) gedrückt.Lösen des iPod1 Stoppen Sie die Wiederga
16Nach 3 Sekunden ist die Einstellung abgeschlossen.Wenn Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus wechseln möchten, wählen Sie „ OFF“ bzw. „SHUF OF
172 Drehen Sie den Steuerregler, um das gewünschte Element oder ein Element in der Nähe des gewünschten Elements auszuwählen.Das Gerät durchsucht die
18Klangeinstellungen und Setup-MenüÄndern der KlangeinstellungenEinstellen der Klangeigenschaften1 Drücken Sie während des Empfangs bzw. der Wiedergab
19Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve — EQ7-EinstellungMit „CUSTOM“ unter EQ7 können Sie Ihre individuellen Equalizer-Einstellungen vornehmen
204 Drehen Sie den Steuerregler, bis „SET SW POS“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.Wenn Sie in Schritt 3 oben „FRONT L“,
21Folgende Optionen können eingestellt werden (Einzelheiten finden Sie jeweils auf den angegebenen Seiten):*1 Bei ausgeschaltetem Gerät.*2 Wenn ein UK
22Weitere FunktionenVerwenden gesondert erhältlicher GeräteZusätzliche AudiogeräteWenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät an die AUX-
23Weitere InformationenSicherheitsmaßnahmen• Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war.• Die Motorant
5Support siteIf you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below:http://support.sony-euro
24Der iPodSollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich
25Austauschen der SicherungWenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originals
26Technische DatenTunerFM (UKW)Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHzAntennenanschluss: Anschluss für AußenantenneZwischenfrequenz: 150 kHzNutzbare Empfind
27StörungsbehebungAnhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben.Bevor S
28RDSDer Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar Sekunden Radioempfang.Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die Sendesignale sind zu s
29Fehleranzeigen/MeldungenWenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.Wenn Sie das Ge
2ZAPPIN et Quick-BrowZer sont des marques commerciales de Sony Corporation.Pour plus de sécurité, installez cet appareildans le tableau de bord de vot
3Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACCVeillez à activer la fonction Auto Off (page 21).L’appareil s’ét
4Table des matièresPréparationDisques pouvant être lus sur cet appareil . . . . . 6Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 6Désa
5Site d’assistanceSi vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous s
6Getting StartedPlayable discs on this unitThis unit can play CD-DA (also containing CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC files (page 21)).Resetting t
6PréparationDisques pouvant être lus sur cet appareilCet appareil peut lire des CD-DA (y compris ceux qui contiennent des informations CD TEXT) et des
7Remarques• N’exercez pas de pression excessive sur la façade ou sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber.• N’exposez pas la façade à de
8Emplacement des commandes et opérations de baseAppareil principalCette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et a
9M Touche AF (Fréquences alternatives)/TA (Messages de radioguidage)/PTY (Type d’émission) page 11, 12Permet de régler AF et TA (appuyez) ; de sélect
10RadioMémorisation et réception des stationsAvertissementPour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM (Mémorisat
11Services RDSCet appareil propose automatiquement les services RDS, comme suit :Remarques• Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est po
12Sélection de PTY1 Appuyez sur la touche (AF/TA) (PTY) et maintenez-la enfoncée en cours de réception FM.Le nom du type d’émission diffusé apparaît s
13Périphériques USBPour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance.• Des périphériques USB de stocka
14Lecture répétée et aléatoire1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
152 Réglez le volume.Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour arrêter la lecture.Retrait de l’iPod1 Arrêtez
7Attaching the front panelEngage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clic
16Utilisation directe d’un iPod— Commande passagerVous pouvez utiliser directement un iPod raccordé au connecteur dock.1 En cours de lecture, appuyez
174 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez dessus.La lecture commence si l’élément sélectionné est une plage
18Réglages du son et menu de configurationModification des caractéristiques du sonRéglage des caractéristiques du son1 En cours de réception/lecture,
19Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — Réglage EQ7Le paramètre « CUSTOM » de EQ7 vous permet d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur
20Tournez la molette de réglage pour sélectionner « NEAR », « NORMAL » ou « FAR », puis appuyez dessus.5 Appuyez sur (BACK).L’affichage revient au m
21Les paramètres suivants peuvent être réglés (reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails) :*1 Lorsque l’appareil est hors tension.*2 Lorsq
22Autres fonctionsUtilisation d’un appareil en optionAppareil audio auxiliaireEn raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d’entrée A
23Informations complémentairesPrécautions• Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.• L’ante
24A propos de l’iPodSi vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre
25Nettoyage des connecteursL’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter
8Location of controls and basic operationsMain unitThis section contains instructions on the location of controls and basic operations.For details, se
26SpécificationsRadioFMPlage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHzBorne d’antenne : Connecteur d’antenne externeMoyenne fréquence : 150 kHzSensibilité u
27DépannageLa liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue
28RDSUne recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute.La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) o
29Affichage des erreurs et messagesSi ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.Si vous
2ZAPPIN e Quick-BrowZer sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma l
3Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensioneAssicurarsi di impostare la
4SommarioOperazioni preliminariDischi riproducibili mediante il presente apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Azzerame
5Sito di assistenza clientiIn caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web:http://support
6Operazioni preliminariDischi riproducibili mediante il presente apparecchioMediante il presente apparecchio, è possibile riprodurre CD-DA (contenenti
7Note• Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare eccessiva pressione su quest’ultimo e sulla finestra del display.• Non esporre il pannello
9N RESET button (located behind the front panel) page 6O Number buttonsRadio:To receive stored stations (press); store stations (press and hold).CD/U
8Posizione dei comandi e operazioni di baseUnità principaleLa presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operaz
9N Tasto RESET (posizionato dietro il pannello anteriore) pagina 6O Tasti numericiRadio:Per ricevere le stazioni memorizzate (premere); per memorizza
10RadioMemorizzazione e ricezione delle stazioniAttenzionePer la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizz
11Note• È possibile che non tutte le funzioni RDS siano disponibili, a seconda del paese o della regione.• La funzione RDS non è disponibile quando il
12Tipi di programmaNotaNon è possibile utilizzare questa funzione in paesi/regioni in cui non sono disponibili i dati PTY.Impostazione del modo CT1 Im
13Dispositivi USBPer ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza.• È possibile utilizzare di
14Riproduzione ripetuta e in ordine casuale1 Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desi
152 Regolare il volume.Tenere premuto (SOURCE/OFF) per 1 secondo per arrestare la riproduzione.Rimozione dell’iPod1 Arrestare la riproduzione dell’iPo
16Uso diretto dell’iPod— Controllo passeggeroCollegando un iPod al connettore dock, è possibile comandarlo direttamente.1 Durante la riproduzione, ten
172 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce desiderata o una voce vicina a quella desiderata.Questa operazione consente di saltare in
Comments to this Manuals