STR-DA5400ES ES/DE 3-875-810-22 (1)K:\080709_ES_DE\3875810211\3875810211STRDA5400ESCEL\00COV-STRDA5400ESCEL\120BCO.fmmasterpage: LeftSTR-DA5400ES3-875
10ESIndicadores del visualizadorNombre FunciónA SW Se ilumina cuando el altavoz de subgraves está conectado y la señal de audio se emite por la toma S
100ES1 Encienda el receptor principal (este receptor) y el amplificador en la zona 3ª.2 Pulse ZONE.El mando a distancia cambia a la zona 3ª. Cambie pr
101ESUtilización de otras funcionesUtilización de funciones “BRAVIA” Sync“BRAVIA” Sync es compatible con un televisor Sony, reproductor de Blu-ray Dis
102ESSi desea más detalles acerca de los ajustes del televisor, consulte el manual de instrucciones del televisor.Notas• Cuando desenchufe el cable HD
103ESUtilización de otras funciones6 Pulse V/v repetidamente para seleccionar “Control for HDMI” y después pulse o b.7 Pulse V/v repetidamente para
104ESSi apaga el televisor con el botón del mando a distancia del televisor, el receptor y los componentes conectados se apagarán automáticamente.Tamb
105ESUtilización de otras funcionesCambio entre audio digital y analógicoCuando conecte componentes a las tomas de entrada de audio digital y analógic
106ESDisfrutar de sonido/imágenes desde otras entradas (Input Assign)Puede reasignar señales de vídeo y/o audio a otra entrada.Ejemplo: Conecte la tom
107ESUtilización de otras funcionesa)Ajuste inicialb)Si asigna una entrada de vídeo componente a la entrada HDMI desde el menú Input Assign, las señal
108ESUtilización del temporizador de dormirPuede programar el receptor para que se apague automáticamente a una hora especificada.1 Pulse AMP.2 Pulse
109ESUtilización de otras funcionesPara disfrutar del efecto envolvente a niveles de volumen bajosEsta función le permite retener un ambiente como el
11ESB Indicadores de canal de reproducciónLas letras (L, C, R, etc.) indican los canales que se están reproduciendo. Los cuadros alrededor de las letr
110ESGrabación utilizando el receptorPuede grabar desde un componente de vídeo/audio utilizando el receptor. Consulte el manual de instrucciones sumin
111ESUtilización de otras funciones• Por la toma de salida digital (para grabar) sólo se emiten señales de entrada digital.• No se puede grabar sonido
112ESEncienda el receptor mientras pulsa 2CH/A.DIRECT.Cuando el modo de comando está ajustado a “AV2”, aparece “COMMAND MODE [AV2]” en el visualizador
113ESUtilización de otras funcionesUtilización de una conexión de biamplificadorSi no está utilizando altavoces envolventes traseros, puede utilizar l
114ESUtilización del menú de ajustesPuede ajustar las distintas opciones de altavoces, efectos envolventes, multizona, etc. en el menú de ajustes.Para
115ESAjustes de opcionesPara volver a la pantalla anteriorPulse RETURN/EXIT O.Para salir del menú Pulse MENU.Lista del menú SettingAuto CalibrationRea
116ESPara ajustar un tipo de compensación para los altavocesPuede seleccionar el tipo de compensación que desee utilizar para los altavoces en cada Se
117ESAjustes de opcionesAjustes de SpeakerPuede ajustar cada altavoz manualmente. También puede ajustar los niveles de los altavoces después de comple
118ESPuede ajustar cada altavoz manualmente en la pantalla Manual Setup. También puede ajustar los niveles de los altavoces después de completar la ca
119ESAjustes de opciones•SMALLSi el sonido se distorsiona, o si nota una carencia de efectos envolventes cuando utiliza sonido envolvente multicanal,
12ESE HDMI A B Se enciende cuando las señales se emiten desde la toma HDMI OUT A o B.F D.C.A.C. Se ilumina cuando está activada la calibración automát
120ESPara oír un tono de prueba en altavoces adyacentesPuede oír un tono de prueba en altavoces adyacentes, para facilitar el ajuste del balance entre
121ESAjustes de opciones• “STD” es el ajuste normal, pero solamente realiza una ligera compresión. Por consiguiente, recomendamos utilizar el ajuste “
122ESPuede seleccionar el modo de decodificación del campo de sonido.Si desea más detalles sobre los modos de decodificación disponibles, consulte “Aj
123ESAjustes de opcionesAjustes de Multi ZonePuede ajustar las siguientes opciones para la zona principal y las zonas 2ª y 3ª.Puede activar y desactiv
124ESx CTRLPermite activar o desactivar la salida de activadores de 12 V manualmente utilizando el comando CIS del mando de infrarrojos.x ZONEPermite
125ESAjustes de opcionesAjustes de AudioPuede elegir los ajustes de audio más acordes a sus preferencias.Si ajusta esta opción en “AUTO”, el receptor
126ESNotaIncluso si “Decode Priority” está ajustado en “PCM”, es posible que se interrumpa el sonido al principio de la primera pista, debido a las se
127ESAjustes de opcionesFigura 1z: Las señales de vídeo se convierten y se emiten a través del convertidor de vídeo.a: Se emite el mismo tipo de señal
128ESFigura 2z: Las señales de vídeo se convierten y se emiten a través del convertidor de vídeo.– : No se emiten señales de vídeo.Ajuste de menú “Zon
129ESAjustes de opcionesAjustes de HDMIAjusta las opciones requeridas para los componentes conectados a las tomas HDMI.Permite activar o desactivar la
13ESN D.RANGE Se ilumina cuando está activada la compresión de gama dinámica.O VOLUME Muestra el volumen actual.P Indicadores de Dolby Digital Surroun
130ESNotas• La salida del sonido tardará algún tiempo después de realizar una operación de reproducción en el componente conectado (por ejemplo, al pu
131ESAjustes de opcionesFuncionamiento sin conexión a un televisorPuede controlar el receptor desde el visualizador incluso si el televisor no está co
132ESLas siguientes opciones están disponibles en cada menú. “xx…” en la tabla significa el parámetro de cada elemento.Lista del menú (en el visualiza
133ESAjustes de opcionesSpeaker Settings SP PATTERN [xxxxx] 2/0 a 3/4,1 (16 patrones) 3/4.1FRONT SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGECENTER SP [xxxxx] SMALL,
134ESSur Settings SOUND FIELD SELECT ?[xxxxxxxxxxxxxxxxxx]Sound Filed AFD AUTOENHANCED SUR SELECT?[xxxxxxxxxxxxxxxxxx]PLII, PLIIx, Neo:6 Cinema, Neo:6
135ESAjustes de opciones* Modelo europeo solamentePara activar la función H.A.T.S., seleccione “ON” para “CTRL FOR HDMI”.Para cambiar la visualización
136ESControl de cada componente con el mando a distanciaPuede controlar componentes Sony o no Sony con el mando suministrado con el receptor.El mando
137ESUtilización del mando a distanciaTabla de botones utilizados para controlar cada componente (mando a distancia principal)*1 Reproductor de LD sol
138ESTabla de botones utilizados para controlar cada componente (mando a distancia de zonas 2ª/3ª)*1 Reproductor de LD solamente.*2 Platina B solament
139ESUtilización del mando a distanciaProgramación del mando a distanciaPuede personalizar el mando a distancia para poder usarlo con los componentes
14ESV Neural-THX Se ilumina cuando el receptor aplica procesamiento Neural-THX a las señales de entrada.Nombre Función
140ESUtilice los códigos numéricos de las tablas siguientes para controlar componentes que no sean Sony y también componentes Sony que el mando a dist
141ESUtilización del mando a distanciaPara controlar un reproductor combinado de DVD/VIDEO (grabadora)Para controlar un reproductor combinado de HDD/D
142ESPara controlar una videograbadora* Si una videograbadora AIWA no responde aunque introduzca el código para AIWA, introduzca el código para Sony e
143ESUtilización del mando a distanciaRealización de varios comandos en secuencia automática(Reproducción macro)La función de reproducción macro le pe
144ES3 Pulse los botones que desee programar en la misma secuencia en que desee ejecutar las operaciones.El botón de entrada seleccionado en el paso 2
145ESUtilización del mando a distanciaAjuste de códigos de mando a distancia que no están almacenados en el mandoAunque un código del mando a distanci
146ESPara cancelar el aprendizajePulse RM SET UP. Además, si no se pulsa ningún botón durante 60 segundos se cancelarán los ajustes.Para seleccionar u
147ESInformación adicionalGlosariox Cinema Studio EXUn modo de sonido envolvente que puede ser considerado como la compilación de la tecnología Digita
148ESx Dolby DigitalTecnología de codificación/decodificación de audio digital desarrollada por Dolby Laboratories, Inc. Consta de los canales delante
149ESInformación adicionalx DTS-ESFormato para reproducción de 6.1 canales con información envolvente trasera. Hay dos modos, “Discrete 6.1”, que grab
15ESPanel traseroA Sección DIGITAL INPUT/OUTPUTTomas OPTICAL IN/OUTConecta un reproductor de DVD, un reproductor de Super Audio CD, etc. La toma COAXI
150ESx L.F.E. (Low Frequency Effects)Los efectos sonoros de baja frecuencia que se emiten por un altavoz de subgraves en Dolby Digital o DTS, etc. El
151ESInformación adicionalPrecaucionesSeguridadSi cae dentro de la caja algún objeto sólido o líquido, desenchufe el receptor y llévelo a revisión por
152ESSolución de problemasSi exprimenta alguna de las siguientes dificultades cuando durante el uso del receptor, esta guía de solución de problemas l
153ESInformación adicionalNo hay sonido de fuentes digitales (de la toma de entrada OPTICAL o COAXIAL).• Compruebe que INPUT MODE no esté ajustado a “
154ES• Los campos de sonido no funcionan solamente con las señales de una frecuencia de muestreo superior a 48 kHz.No se reproduce el sonido Dolby Dig
155ESInformación adicional• Asegúrese de utilizar un cable de conexión para la toma HDMI de alta velocidad (cable HDMI para la versión 1.3a, categoría
156ES• Pulse DISPLAY para que aparezca la frecuencia en el visualizador.El sistema no recibe ningún canal de satélite. (Modelo para Estados Unidos/Can
157ESInformación adicional• Si el televisor no cuenta con la función System Audio Control, ajuste los valores de “Audio Out” en el menú de opciones de
158ESEspecificacionesSección del amplificadorPOTENCIA DE SALIDASalida de potencia nominal en modo estéreo1) 2)(8 ohmios 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%):120
159ESInformación adicionalSección de vídeoEntradas/SalidasVídeo: 1 Vp-p, 75 ohmiosCOMPONENT VIDEO:Y: 1 Vp-p, 75 ohmiosPB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmiosPR/CR:
16ESD Sección ANTENNAToma FM ANTENNAConecta a la antena de FM de cable suministrada con este receptor (página 45).Toma AM ANTENNAConecta a la antena d
160ESÍndiceNúmeros2 canales 822ch Analog Direct 822ch Stereo Mode 824 Ω 495.1 canales 257.1 canales 258 Ω 49AA.F.D. (modo) 83A/V Sync 62, 125
161ESInformación adicionalLL.F.E. (Low Frequency Effect) 12LARGE 118List Mode 65Lock Code 79, 134MMando a distancia 18–24, 47, 136–146MASTER VOLU
162ESXXM 72ZZone 12V Trigger 123, 135ZONE 2 117
163ESInformación adicional
2DEUm das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen und keiner Feuchtigkeit aus.Um die Brandge
3DEEntsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separat
4DEInfo zur vorliegenden Anleitung• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das STR-DA5400ES. Sie können die Modellbezeichnung mit einem
5DEDer Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth- Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in
6DEInhaltVorbereitungen1: Installation der Lautsprecher ...252: Anschließen der Lautsprecher ...273: Anschluss des Monitor
7DEÄndern des Befehlsmodus des Receivers und der Fernbedienung ... 112Verwendung einer Bi-Verstärker-Konfiguration ...
17ES* Puede ver la imagen de la entrada seleccionada si conecta las tomas HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisor (página 29). Puede controlar este rece
8DEBeschreibung und Lage der TeileFrontplatteSo entfernen Sie die AbdeckungDrücken Sie PUSH.Bewahren Sie die abgenommene Abdeckung außer Reichweite vo
9DEBezeichnung FunktionA POWER Dient zum Ein- und Ausschalten des Receivers.B AUTO CAL MIC-BuchseStellt die Verbindung zum mitgelieferten Optimierungs
10DEM HDMI OUT Drücken Sie diese Taste, um das Ausgangssignal von der an die HDMI OUT-Buchsen angeschlossenen Komponente auszuwählen (Seite 37).N PHON
11DEAnzeigen auf dem DisplayBezeichnung FunktionA SW Leuchtet, wenn der Subwoofer angeschlossen ist und das Audiosignal über die SUBWOOFER-Buchse ausg
12DEB Wiedergabe-kanal-anzeigenDie Buchstaben (L, C, R usw.) kennzeichnen die Wiedergabekanäle. Die Form des Anzeigerahmens hängt davon ab, wie der Re
13DEF D.C.A.C. Leuchtet auf, wenn die automatische Kalibrierung aktiviert wird.G ZONE 2/ZONE 3Leuchtet auf, während die Bedienung in Zone 2/ Zone 3 ak
14DEO VOLUME Zeigt die aktuelle Lautstärke an.P Dolby Digital Surround-AnzeigenEine der entsprechenden Anzeigen leuchtet auf, wenn der Receiver die en
15DERückseiteA DIGITAL INPUT/OUTPUT-BereichOPTICAL IN/OUT-BuchsenHier können Sie einen DVD-Player, Super Audio CD-Player usw. anschließen. Die Buchse
16DED ANTENNA-BereichFM ANTENNA-BuchseHier können Sie die mit diesem Receiver gelieferte UKW-Kabelantenne anschließen (Seite 46).AM ANTENNA-BuchseHier
17DE* Sie können das gewählte Eingangsbild sehen, wenn Sie die HDMI OUT oder MONITOR OUT-Buchsen mit einem Fernsehgerät verbinden (Seite 29). Sie könn
18ESPuede controlar el receptor con el mando a distancia suministrado, así como los componentes de audio/vídeo Sony que el mando a distancia tenga asi
18DEMit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie nicht nur den Receiver bedienen, sondern auch die Sony-Audio/Video-Komponenten steuern, die der Fe
19DEBezeichnung FunktionA AV ?/1 (Ein/Standby)Dient zum Ein- und Ausschalten der Audio/Video-Komponenten, für deren Steuerung die Fernbedienung progra
20DEM NIGHT MODEDrücken Sie AMP (4) und dann NIGHT MODE, um die Funktion NIGHT MODE zu aktivieren (Seite 110).N HDMI OUTPUTDrücken Sie diese Taste, um
21DEZZifferntastenDrücken Sie SHIFT (wg), und drücken Sie dann diese Tasten– Vorprogrammieren/Abrufen von Festsendern.– Auswählen von Titelnummern ein
22DEa)Informationen zu den Tasten, die zur Steuerung der einzelnen Komponenten verwendet werden können, finden Sie in der Tabelle auf Seite 140.b)Die
23DEBezeichnung FunktionA AV ?/1 (Ein/Standby)Dient zum Ein- und Ausschalten der Audio/Video-Komponenten, für deren Steuerung die Fernbedienung progra
24DEa)Informationen zu den Tasten, die zur Steuerung der einzelnen Komponenten verwendet werden können, finden Sie in der Tabelle auf Seite 141.b)Die
25DEVorbereitungen1: Installation der LautsprecherMit diesem Receiver können Sie ein 7.1-Kanal-System verwenden (7 Lautsprecher und ein Subwoofer).Um
26DETipps• Der Winkel A muss gleich groß sein.• Wenn Sie ein 6.1-Kanal-Lautsprechersystem anschließen, platzieren Sie den Surround-Back-Lautsprecher h
27DEVorbereitungen2: Anschließen der LautsprecherStellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel ansch
19ESNombre FunciónA AV ?/1 (encendido/en espera)Pulse para encender o apagar los componentes de audio/vídeo que el mando a distancia tiene asignados p
28DEb)Wenn Sie einen Subwoofer mit automatischer Bereitschaftsfunktion anschließen, schalten Sie die Funktion bei der Wiedergabe von Filmen aus. Ist d
29DEVorbereitungen3: Anschluss des MonitorsSie können das gewählte Eingangsbild sehen, wenn Sie die HDMI OUT oder MONITOR OUT-Buchsen mit einem Fernse
30DEHinweise• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel anschließen.• Schließen Sie eine Bildanz
31DEVorbereitungen4a: Anschließen der AudiokomponentenDieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihre Komponenten an diesen Receiver anschließen. Einzelheit
32DEDie folgende Abbildung zeigt, wie ein Super Audio CD-Player, CD-Player oder ein MD-Deck an den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter angeschlossen werden.Hin
33DEVorbereitungenTippAlle digitalen Audiobuchsen sind mit Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz und 96 kHz kompatibel.Hinweise zur
34DEWenn Ihr DVD-, Blu-ray Disc- oder Super Audio CD-Player mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet ist, können Sie ihn an die MULTI CHANNEL INPUT-
35DEVorbereitungenDie folgende Abbildung zeigt, wie Sie eine Komponente mit analogen Buchsen, z.B. ein Kassettendeck oder einen Plattenspieler usw., a
36DE4b: Anschließen der VideokomponentenDieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihre Komponenten an diesen Receiver anschließen. Einzelheiten zum Anschli
37DEVorbereitungenHDMI ist die Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface. Diese Schnittstelle überträgt Video- und Audiosignale in Digitalfor
2ESPara reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.Para reducir el riesgo de que se produzca un
20ESPV/v/B/bPulse V /v/B/b para seleccionar los elementos de menú. Después pulse para introducir la selección.Q OPTIONSTOOLSPulse para visualizar y
38DEFür TV-Mehrkanal-Surround-TonÜber die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher können Sie TV-Mehrkanal-Surround-Ton genießen.Schließen Sie die
39DEVorbereitungenHinweise zum Anschluss der Kabel• Wir empfehlen die Verwendung eines HDMI-Hochgeschwindigkeitskabels mit dem HDMI-Logo (hergestellt
40DE• Möglicherweise sind bestimmte Einstellungen für die Bildauflösung des Players erforderlich, damit DSD und lineare Mehrkanal-PCM-Signale wiederge
41DEVorbereitungenDie folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen DVD-Player/Blu-ray Disc-Player anschließen.Dazu ist es nicht notwendig, alle Kabel anzus
42DEDie folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen Satellitentuner/eine Set-Top-Box anschließen.Dazu ist es nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Sc
43DEVorbereitungenDie folgende Abbildung zeigt, wie Sie eine Komponente mit analogen Buchsen, wie z.B. einen DVD-Recorder oder Videorecorder usw., ans
44DEFunktion für Videosignal-UmwandlungDieser Receiver ist mit einer Funktion zur Umwandlung von Videosignalen ausgestattet.• Gemischte Videosignale k
45DEVorbereitungenHinweise zur Konvertierung von Videosignalen• Wenn Videosignale von einem Videorecorder usw. auf diesem Receiver konvertiert und dan
46DE5: Anschließen der AntennenSchließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne und die UKW-Kabelantenne an.* Die Form des Steckers ist je nach Gebiet
47DEVorbereitungen6: Vorbereiten von Receiver und FernbedienungSchließen Sie das mitgelieferte Netzkabel erst an den AC IN-Anschluss des Receivers und
21ESZ Botones numéricosPulse SHIFT (wg) y después pulse para– presintonizar emisoras de radio/sintonizar emisoras presintonizadas.– seleccionar número
48DE3 Lassen Sie TONE MODE und HDMI IN nach einigen Sekunden los.Nachdem „MEMORY CLEARING...“ einen Moment lang in der Anzeige eingeblendet wird, ersc
49DEVorbereitungen7: Anzeige des GUI-Menüs auf dem FernsehbildschirmMit dem GUI-Menü auf dem Fernsehbildschirm können Sie Funktionen auswählen oder di
50DE8: Einstellung der LautsprecherStellen Sie die korrekte Impedanz für die verwendeten Lautsprecher ein.1 Drücken Sie AMP.Der Receiver kann mit der
51DEVorbereitungen6 Wählen Sie je nach den verwendeten Lautsprechern „4 Ω“ oder „8 Ω“ durch wiederholtes Drücken von V/v, und drücken Sie dann .Der v
52DE9: Automatische Kalibrierung der passenden Lautsprecher-einstellungen (Auto Calibration)Die Funktion DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) gestat
53DEVorbereitungenHinweisWenn Sie das Optimierungsmikrofon in der Mitte der beiden Lautsprecher positionieren und der Winkel zwischen den beiden Lauts
54DE1 Drücken Sie AMP.Der Receiver kann mit der Fernbedienung bedient werden.2 Drücken Sie MENU.Die Menü erscheint auf dem Fernsehschirm.3 Drücken Sie
55DEVorbereitungen6 Wählen Sie Optionen, die nicht gemessen werden sollen, durch wiederholtes Drücken von V/v und aus, und drücken Sie dann b, um si
56DEZum Speichern der in „Durchführung der automatischen Kalibrierung“ (Seite 53) erzielten Messergebnisse gehen Sie wie folgt vor.1 Drücken Sie B/b z
57DEVorbereitungenWenn eine Warnmeldung oder ein Fehlercode bei Schritt 8 der „Durchführung der automatischen Kalibrierung“ (Seite 53)erscheint, prüfe
22ESa)Vea la tabla de la página 137 para obtener información sobre los botones que puede utilizar para controlar cada componente.b)El punto en relieve
58DETippJe nach der Position des Subwoofers können die Messergebnisse für die Polarität unterschiedlich ausfallen. Es treten jedoch keine Probleme auf
59DEVorbereitungenHinweise zum Betrieb mit Anzeige auf dem BildschirmSie können das Menü des Receivers auf dem Fernsehbildschirm anzeigen und die Funk
60DESo verlassen Sie das MenüDrücken Sie MENU.So verlassen Sie den „GUI MODE“Drücken Sie GUI MODE. „GUI MODE OFF“ erscheint und Sie können den Receive
61DEVorbereitungen4 Drücken Sie OPTIONS, solange die Liste der Menüpunkte angezeigt wird.Das Optionenmenü erscheint.5 Wählen Sie den gewünschten Menüp
62DETon/Bilder über die an den Receiver angeschlossene Komponente wiedergeben1Drücken Sie AMP.Der Receiver kann mit der Fernbedienung bedient werden.2
63DEWiedergabe5 Schalten Sie die Komponente ein, und starten Sie die Wiedergabe.6 Drücken Sie MASTER VOL +/–, um die Lautstärke einzustellen.Tipps• Si
64DEMit der Auswahl von „ Input“, können Sie die Optionen ändern, die angezeigt werden sollen.1 Drücken Sie wiederholt V/v auf dem „ Input“-Bildschirm
65DEWiedergabe1 Drücken Sie AMP.Der Receiver kann mit der Fernbedienung bedient werden.2 Drücken Sie MENU.Die Menü erscheint auf dem Fernsehschirm.3 D
66DEBedienung des TDM-iP1/iP50/TDM-NC1 über das GUI-Menü des ReceiversStellen Sie sicher, dass „System GUI“ in Schritt 4 von „Umschalten des Bedienbil
67DEWiedergabe1 Führen Sie die in „Bedienung des TDM-iP1/iP50/TDM-NC1 über das GUI-Menü des Receivers“ (Seite 66) angegebenen Schritte durch, um den g
23ESNombre FunciónA AV ?/1 (encendido/en espera)Pulse para encender o apagar los componentes de audio/vídeo que el mando a distancia tiene asignados p
68DESie können den Bedienbildschirm über das GUI-Menü umschalten. Der DMPORT Control-Modus wird von den DIGITAL MEDIA PORT-Adaptern wie TDM-iP1/iP50,
69DEAbstimmenHören von UKW (FM)/MW (AM)-RadioSie können UKW- und MW-Sendungen über den eingebauten Tuner hören. Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb,
70DEGeben Sie die Frequenz eines Senders mithilfe der Zifferntasten direkt ein.1 Drücken Sie AMP.Der Receiver kann mit der Fernbedienung bedient werde
71DEAbstimmenHinweise• RDS ist nur für UKW-Sender verfügbar.• Nicht alle UKW-Sender bieten den RDS-Dienst an, und es werden auch nicht immer dieselben
72DEVoreinstellung von UKW/MW-RadiosendernBis zu jeweils 30 UKW- und MW-Sender können voreingestellt werden. Dann können Sie Ihre Lieblingssender bequ
73DEAbstimmen2 Drücken Sie OPTIONS.Das Optionenmenü erscheint.3 Drücken Sie wiederholt V/v, um „Name Input“ auszuwählen, und drücken Sie dann .Die So
74DEfür XM-Radioreceiver unter der Nummer 1-800-XMRADIO (US-Bürger) und 1-877-GETXMSR (kanadische Bürger) zur Verfügung. Steht nur in den 48 zusammenh
75DEAbstimmenAnschluss eines SatellitenradiotunersZum Anschluss an die XM-BuchseVor der Bedienung des Systems schließen Sie XM-Mini-Tuner und Home Doc
76DE4 Drücken Sie V/v, um „ALL“ auszuwählen, und drücken Sie dann oder b.Wenn der Preset Mode-Bildschirm angezeigt wird, schalten Sie den Abstimmodus
77DEAbstimmenAuswahl eines Kanals des SatellitenradiosSie können einen Kanal aus einer Kategorie oder aus allen Kategorien auswählen.1 Drücken Sie AMP
24ESa)Vea la tabla de la página 138 para obtener información sobre los botones que puede utilizar para controlar cada componente.b)El punto en relieve
78DE4 Drücken Sie OPTIONS.Das Optionenmenü erscheint.5 Drücken Sie V/v, um „Direct Tuning“ auszuwählen, und drücken Sie dann .6 Drücken Sie die Ziffe
79DEAbstimmen4 Drücken Sie wiederholt V/v, um die voreingestellte Nummer auszuwählen, die Sie als Festkanal verwenden möchten, und drücken Sie dann .
80DE3 Drücken Sie V/v, um „Parental Lock“ auszuwählen, und drücken Sie dann oder b.4 Drücken Sie wiederholt V/v, um „ON“ auszuwählen, und drücken Si
81DEAbstimmenSIRIUS-Satellitenradio-MeldungslisteXM-Radio-meldungslisteMeldungslisteAngezeigte MeldungErläuterung AbhilfeAntenna Error Die Antenne ist
82DECH Unauthorized Sie haben einen XM-Kanal ausgewählt, der blockiert ist oder mit Ihrem XM-Anmeldungspaket nicht empfangen werden kann.Die aktuelle
83DEWiedergabe von SurroundtonWiedergabe mit 2-KanaltonSie können den Ausgangston unabhängig von den Aufnahmeformaten der verwendeten Software, der an
84DEWiedergabe mit Mehrkanal-SurroundDer Auto Format Direct-Modus (A.F.D.)-Modus ermöglicht es Ihnen, den Ton mit höherer Signaltreue wiederzugeben un
85DEWiedergabe von Surroundton1 Spielen Sie den Tonträger ab, den Sie hören möchten (CD, DVD usw.).2 Drücken Sie AMP.Der Receiver kann mit der Fernbed
86DEHinweise• Diese Funktion ist nicht möglich, wenn der Mehrkanaleingang gewählt ist.• Diese Funktion ist nicht möglich, wenn DTS-HD-Signale mit eine
87DEWiedergabe von SurroundtonSurroundeffekt für MusikSie können in den Genuss von Surroundton kommen, indem Sie einfach eines der fest im Receiver vo
25ESPreparativos1: Instalación de los altavocesEste receptor le permite utilizar un sistema de 7.1 canales (7 altavoces y un altavoz de subgraves).Par
88DEMusik über an den Receiver angeschlossene Kopfhörer hörenSo deaktivieren Sie den Surroundeffekt für MUSICDrücken Sie 2CH/A.DIRECT oder A.F.D.Hinwe
89DEWiedergabe von SurroundtonSurroundeffekt für FilmeSie können in den Genuss von Surroundton kommen, indem Sie einfach eines der fest im Receiver vo
90DEHinweise• Die Klangfelder für Filme funktionieren nicht, wenn der Mehrkanaleingang auswählt ist.• Die Klangfelder für Filme sind nicht möglich, we
91DEWiedergabe von SurroundtonDie digitalen Audioformate, die dieser Receiver decodieren kann, hängen von den digitalen Audioeingangsbuchsen für die a
92DEa)Wenn die Wiedergabekomponente dem Format nicht entspricht, werden die Audiosignale in einem anderen Format ausgegeben. Sie finden ausführliche I
93DEVerwendung von Mehrzonen-MerkmalenWas Sie mit der Mehrzonen-Funktion tun könnenSie können Bild und Ton von einer an den Receiver angeschlossenen K
94DEHerstellung einer Mehrzonen-Verbindung1 Tonausgabe von den Lautsprechern in Zone 2 über die SURROUND BACK SPEAKERS-Anschlüsse des Receivers.2 Tona
95DEVerwendung von Mehrzonen-Merkmalen2: Anschlüsse für Zone 3B B CSTR-DA5400ESHauptzone Zone 3A IR-Repeater (nicht mitgeliefert)B LautsprecherC Sony-
96DEZONE 2 VIDEO OUT (RJ45-Buchse) wird nur für die kundenspezifische Installation durch eine qualifizierte Person verwendet.ZONE 2 VIDEO OUT (RJ45-Bu
97DEVerwendung von Mehrzonen-MerkmalenRJ45 Video-PinanordnungDie Pinanordnung RJ45 verwendet den T568B-Standard.Siehe Abbildung unten.CAT5-KabelVergew
26ESObservaciones• El ángulo A debe ser igual.• Cuando conecte un sistema de altavoces de 6.1 canales, ponga el altavoz envolvente trasero detrás de l
98DEEinstellung der Lautsprecher in Zone 2Wenn die Lautsprecher in Zone 2 an die SURROUND BACK SPEAKERS-Anschlüsse des Receivers angeschlossen sind (S
99DEVerwendung von Mehrzonen-MerkmalenÄndern der Zoneneinstellung der FernbedienungDie Fernbedienungen sind ursprünglich für die Verwendung in Zone 2
100DEBedienung des Receivers aus einer anderen Zone (ZONE 2/ZONE 3-Bedienungsvorgänge)Der folgende Abschnitt beschreibt die Bedienungsvorgänge für den
101DEVerwendung von Mehrzonen-MerkmalenZum Verlassen der Zone 2-BedienungDrücken Sie ?/1, nachdem Sie ZONE gedrückt haben.1 Schalten Sie den Hauptrece
102DEVerwendung von „BRAVIA“ Sync-Merkmalen„BRAVIA“ Sync ist kompatibel mit einem Sony-Fernsehgerät, Blu-ray Disc/DVD-Player, AV-Verstärker usw., der
103DEVerwendung anderer Merkmale3 Schalten Sie die Funktion Steuerung für HDMI des Fernsehgerätes ein.Die Funktion Steuerung für HDMI des Receivers un
104DE5 Drücken Sie wiederholt V/v, um „HDMI“ auszuwählen, und drücken Sie dann oder b.6 Drücken Sie wiederholt V/v, um „Control for HDMI“ auszuwählen
105DEVerwendung anderer Merkmale• Wenn Sie ein Fernsehgerät ohne Systemaudiosteuerung anschließen, ist die Funktion Systemaudiosteuerung nicht wirksam
106DEUmschalten zwischen digitalem und analogem AudioWenn Sie Komponenten sowohl an die digitalen als auch an die analogen Audio-Eingangsbuchsen des R
107DEVerwendung anderer MerkmaleWiedergabe von Ton/Bildern anderer Eingänge (Input Assign)Sie können Video- und/oder Audiosignale anderen Eingängen zu
27ESPreparativos2: Conexión de los altavocesAntes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA.AAltavoz delantero A
108DEa)Anfangseinstellungb)Wenn Sie einen Komponenten-Videoeingang über das Input Assign -Menü einem HDMI-Eingang zuweisen, werden die Komponenten-Vid
109DEVerwendung anderer MerkmaleVerwenden des AusschalttimersSie können den Receiver so einstellen, dass er sich zu einer vorgegebenen Zeit automatisc
110DEWiedergabe des Surroundeffekts bei geringer LautstärkeDiese Funktion erzeugt einen theaterähnlichen Klangeindruck bei geringer Lautstärke. Sie ka
111DEVerwendung anderer MerkmaleAufnehmen über den ReceiverDer Receiver gestattet die Aufnahme von einer Video/Audio-Komponente. Schlagen Sie in der B
112DE• Die Audioeingangssignale der MULTI CHANNEL INPUT-Buchsen werden nicht ausgegeben.• Über die analoge Ausgangsbuchse werden nur analoge Eingangss
113DEVerwendung anderer MerkmaleSchalten Sie den Receiver ein, während Sie 2CH/A.DIRECT drücken.Ist der Befehlsmodus auf „AV2“ eingestellt, erscheint
114DEVerwendung einer Bi-Verstärker-KonfigurationWenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher verwenden, können Sie die Frontlautsprecher einer Bi-Verstä
115DEVerwendung anderer MerkmaleLautsprecher ungültig, und stattdessen werden die Einstellungen der Frontlautsprecher verwendet.• Für Signale, die übe
116DEVerwendung des Einstellungs menüsSie können die verschiedenen Einstellungen für Lautsprecher, Surroundeffekte, Mehrzonen, usw. über das Einstellu
117DEAnpassen der EinstellungenSo kehren Sie zur vorhergehenden Seite zurückDrücken Sie RETURN/EXIT O.So verlassen Sie das Menü Drücken Sie MENU.Einst
28ESb)Si conecta un altavoz de subgraves con función de puesta en espera automática, desactive esta función para ver películas. Si la función de puest
118DEEinstellung eines Kompensationstyps für die LautsprecherSie können den Kompensationstyp auswählen, der für jede Seating Position für die Lautspre
119DEAnpassen der EinstellungenSpeaker-EinstellungenSie können jeden Lautsprecher manuell einstellen. Die Lautsprecherpegel können auch nach Abschluss
120DEumändern wollen. Richten Sie die Lautsprecher neu ein, nachdem Sie die Surround-Back-Lautsprecher angeschlossen haben. Siehe „Auto Calibration“ (
121DEAnpassen der Einstellungen•SMALLFalls Tonverzerrungen auftreten oder bei Mehrkanal-Surroundquellen der Surroundeffekt nur schwach ausgeprägt ist,
122DE3 Drücken Sie V/v, um „Level:“ einzustellen, und drücken Sie dann .Ausgabe eines Testtons von benachbarten LautsprechernSie können einen Testton
123DEAnpassen der Einstellungenx OFFDer Dynamikbereich wird nicht komprimiert.x AUTODer Dynamikbereich wird automatisch komprimiert.x STDDer Dynamikbe
124DEHinweisDieEffect Level-Einstellung ist nur gültig, wenn „Cinema Studio EX DCS “ ausgewählt wird.Sie können den Decodiermodus für das Klangfeld au
125DEAnpassen der EinstellungenMulti Zone-EinstellungenSie können Einstellungen für die Hauptzone, Zone 2 oder Zone 3 vornehmen.Sie können die Bedienu
126DE3 Drücken Sie V/v, um den Parameter auszuwählen, und drücken Sie dann .x OFFGestattet das Ausschalten der Ausgabe von 12-V-Triggerimpulsen, selb
127DEAnpassen der EinstellungenAudio-EinstellungenSie können Audioeinstellungen nach Ihren Wünschen vornehmen.Wenn Sie diese Einstellung auf „AUTO“ se
29ESPreparativos3: Conexión del monitorPuede ver la imagen de la entrada seleccionada si conecta las tomas HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisor. Pued
128DEx AUTODer Eingangsmodus wird automatisch zwischen Dolby Digital, DTS, DSD oder PCM umgeschaltet.HinweisAuch wenn „Decode Priority“ auf „PCM“ eing
129DEAnpassen der EinstellungenAbbildung 1z : Videosignale werden konvertiert und über den Videokonverter ausgegeben.a : Der mit dem Eingangssignal id
130DEAbbildung 2z : Videosignale werden konvertiert und über den Videokonverter ausgegeben.– : Videosignale werden nicht ausgegeben.„Zonen Resolution“
131DEAnpassen der EinstellungenHDMI-EinstellungenGestattet die erforderlichen Einstellungen für an die HDMI-Buchsen angeschlossenen Komponenten.Mit di
132DEHinweise• Aufgrund der Einschränkungen durch das H.A.T.S.-System dauert es einige Zeit, bis der Ton nach Auslöung der Wiedergabe an der angeschlo
133DEAnpassen der EinstellungenBetrieb ohne Anschluss an ein FernsehgerätSie können den Receiver über das Display des Receivers bedienen, selbst wenn
134DEIn dem jeweiligen Menü stehen die folgenden Optionen zur Verfügung. „xx…“ in der Tabelle gibt den Parameter für jeden Punkt anMenüliste (im Displ
135DEAnpassen der EinstellungenLevel Settings TEST TONE [xxxxxxxx] OFF, L bis SW (AUTO), L bis SW (FIX) OFFPHASE NOISE [xxxxxxx] OFF, L/C, C/R, R/SL,
136DESpeaker Settings SP PATTERN [xxxxx] 2/0 bis 3/4.1 (16 Schemen) 3/4.1FRONT SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGECENTER SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGESURROU
137DEAnpassen der EinstellungenSur Settings SOUND FIELD SELECT ?[xxxxxxxxxxxxxxxxxx]Sound Filed AFD AUTOENHANCED SUR SELECT?[xxxxxxxxxxxxxxxxxx]PLII,
3ESTratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de resi
30ESNotas• Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA.• Conecte componentes de visualización de imagen tale
138DE* nur europäisches ModellUm die H.A.T.S.-Funktion zu aktivieren, wählen Sie „ON“ für „CTRL FOR HDMI“.Umschalten der AnzeigeSie können das Klangfe
139DEVerwendung der FernbedienungFernbedienungsbetrieb der einzelnen KomponentenMit der mit dem Receiver mitgelieferten Fernbedienung können Sie Sony-
140DETabelle der Tasten zur Bedienung der einzelnen Komponenten (Hauptfernbedienung)*1 Nur LD-Player.*2 Nur Deck B.*3 Nur DVD.*4 Nur Video-CD.Komponen
141DEVerwendung der FernbedienungAufstellung der Tasten zur Bedienung der einzelnen Komponenten (Zone 2/Zone 3 Fernbedienung)*1 Nur LD-Player.*2 Nur D
142DEProgrammieren der FernbedienungSie können die Fernbedienung auf die an Ihren Receiver angeschlossenen Komponenten abstimmen. Sie können die Fernb
143DEVerwendung der FernbedienungHinweisFür einen TV-Fernbedienungscodewert sind nur 500er-Nummern gültig.4 Drücken Sie ENT/MEM oder ENTER.Sobald der
144DEZur Bedienung eines Blu-ray Disc-PlayersZur Bedienung einer PSXZur Bedienung eines DVD-PlayersZur Bedienung eines DVD/VIDEO-KOMBI-PLAYERS (Record
145DEVerwendung der FernbedienungZur Bedienung eines LD-PlayersZur Bedienung eines Video-CD-PlayersZur Bedienung eines Videorecorders* Falls ein AIWA-
146DEAutomatische Ausführung einer Befehlsfolge(Makrowiedergabe)Die Makrowiedergabe-Funktion ermöglicht es Ihnen, mehrere Befehle in Folge zu einem ei
147DEVerwendung der Fernbedienung3 Drücken Sie die Tasten, die Sie programmieren möchten, in der Reihenfolge, in der die Bedienvorgänge durchgeführt w
31ESPreparativos4a: Conexión de los componentes de audioEn esta sección se describe cómo conectar los componentes al receptor. Antes de comenzar, cons
148DEEinstellen nicht gespeicherter Fernbedienungscodes in der FernbedienungSelbst wenn ein Fernbedienungscode nicht bereits in der Fernbedienung vorp
149DEVerwendung der FernbedienungSo brechen Sie den Lernvorgang abDrücken Sie RM SET UP. Außerdem werden die Einstellungen annulliert, wenn 60 Sekunde
150DEGlossarx Cinema Studio EXDieser Surroundklangmodus, der als Zusammenstellung der Digital Cinema Sound-Technologie betrachtet werden kann, liefert
151DEZusatzinformationendamit ein Nachhall erreicht werden kann. Der resultierende Klang weist eine natürliche und angenehme Resonanz auf, und Sie füh
152DEx DSDDas für eine Super Audio CD verwendete Audioformat. DSD wandelt analoge Signale in digitale Signale um und zeichnet diese ohne weitere Verar
153DEZusatzinformationenKopierschutztechnologie, die Codierungstechnologien für digitale Videosignale umfasst.x High Bitrate AudioBezeichnet die Audio
154DEVorsichtsmaßnahmenInfo zur SicherheitSollten Gegenstände oder Flüssigkeiten auf das Gehäuse fallen, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das
155DEZusatzinformationenStörungsbehebungFalls bei der Benutzung des Receivers eines der folgenden Probleme auftritt, versuchen Sie, das Problem mithil
156DEKein Ton von digitalen Signalquellen (von den Eingangsbuchsen COAXIAL oder OPTICAL).• Stellen Sie sicher, dass INPUT MODE nicht auf „Analog“ gest
157DEZusatzinformationenEs wird kein Dolby Digital- oder DTS-Mehrkanalton reproduziert.• Vergewissern Sie sich, dass die DVD usw., die Sie abspielen w
32ESEn la siguiente ilustración se muestra cómo conectar un reproductor de Super Audio CD, un reproductor de CD, una platina de MD y un adaptador de D
158DE• Verwenden Sie unbedingt ein Hochgeschwindigkeitsverbindungskabel für die Buchse HDMI (ein HDMI-Kabel der Version 1.3a, Kategorie 2), wenn Sie w
159DEZusatzinformationenDas System kann überhaupt keine Satellitenkanäle empfangen. (nur USA-/Kanada-Modell)• Der Empfang ist nicht gut. Bewegen Sie d
160DE• Wenn die Funktion Steuerung für HDMI verwendet wird, können Sie die angeschlossene Komponente nicht mit der Fernbedienung des Fernsehgerätes be
161DEZusatzinformationenTechnische DatenVerstärker-TeilAUSGANGSLEISTUNGNennleistung im Stereo-Modus1) 2)(8 Ohm 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%):120 W + 120
162DEVideoteilEingänge/AusgängeVideo: 1 Vp-p, 75 OhmCOMPONENT VIDEO:Y: 1 Vp-p, 75 OhmPB/CB: 0,7 Vp-p, 75 OhmPR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm80 MHz HD Durchgang
163DEZusatzinformationenIndexZiffern2ch Analog Direct 832ch Stereo -Modus 832-Kanal 834 Ω 515.1-Kanal 257.1-Kanal 258 Ω 51AA.F.D. (Modus) 84A/
164DEIInput 62Input Assign 64, 107INPUT MODE 106iPod 66, 68LL.F.E. (Low Frequency Effect) 13LARGE 120Lautsprecher-Impedanz 50, 136List Mode 67
165DEZusatzinformationenXXM 73XM-Radio 73ZZone 12V Trigger 125, 138ZONE 2 119Zurücksetzen 47
33ESPreparativosObservaciónTodas las tomas de audio digital son compatibles con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz y 96 kHz
34ESSi su reproductor de DVD, de Blu-ray Disc o de Super Audio CD está equipado con tomas de salida multicanal, puede conectarlas a las tomas MULTI CH
35ESPreparativosEn la siguiente ilustración se muestra cómo conectar un componente con tomas analógicas, tal como una platina de casete, giradiscos, e
36ES4b: Conexión de los componentes de vídeoEn esta sección se describe cómo conectar los componentes al receptor. Antes de comenzar, consulte “Compon
37ESPreparativosHDMI son las siglas de High-Definition Multimedia Interface. Es una interfaz que transmite señales de vídeo y audio en formato digital
38ESPara disfrutar de emisiones de sonido envolvente multicanal por televisiónPuede escuchar las emisiones de televisión con sonido envolvente multica
39ESPreparativosNotas sobre la conexión de cables• Recomendamos utilizar un cable HDMI que tenga el logotipo HDMI (fabricado por Sony) para la toma HD
4ES©2008 SIRIUS Satellite Radio Inc. “SIRIUS” y el logotipo del perro SIRIUS son marcas registradas de SIRIUS Satellite Radio Inc.Este producto, que u
40ESEn la siguiente ilustración se muestra cómo conectar un reproductor de DVD y/o un reproductor de Blu-ray Disc.No es necesario conectar todos los c
41ESPreparativosEn la siguiente ilustración se muestra cómo conectar un sintonizador de satélite, descodificador.No es necesario conectar todos los ca
42ESLa siguiente ilustración muestra cómo conectar un componente que tiene tomas analógicas, por ejemplo, una grabadora de DVD o videograbadora, etc.N
43ESPreparativosFunción para conversión de señales de vídeoEste receptor está equipado con una función para convertir señales de vídeo.• Las señales d
44ESNotas sobre la conversión de las señales de vídeo• Cuando las señales de vídeo de una videograbadora, etc., se convierten en este receptor y despu
45ESPreparativos5: Conexión de las antenasConecte la antena de AM de cuadro y de FM de cable suministradas.* La forma del conector depende del país.No
46ES6: Preparación del receptor y el mando a distanciaConecte el cable de alimentación de CA suministrado al terminal AC IN del receptor y después con
47ESPreparativos3 Suelte TONE MODE y HDMI IN después de unos pocos segundos.Después de que aparezca en el visualizador “MEMORY CLEARING...” durante un
48ES3 Pulse AMP.El receptor se puede controlar con el mando a distancia.4 Pulse GUI MODE.Cuando aparezca “GUI MODE ON” en el visualizador del receptor
49ESPreparativos3 Pulse V/v varias veces para seleccionar “ Settings” y después pulse o b.Aparece la lista del menú Settings en la pantalla del tele
5ESÍndicePreparativos1: Instalación de los altavoces ... 252: Conexión de los altavoces ... 273: Conexión del moni
50ESPuede seleccionar los altavoces delanteros que quiera activar.Ajuste el conmutador SPEAKERS para seleccionar el sistema de altavoces delanteros qu
51ESPreparativos1 Conecte el micrófono optimizador suministrado a la toma AUTO CAL MIC.2 Prepare el micrófono optimizador.Ponga el micrófono optimizad
52ESLa función de calibración automática le permite medir lo siguiente:• Conexiones de los altavocesa)• Polaridad de los altavoces• Distancia de los a
53ESPreparativos4 Pulse V/v repetidas veces para seleccionar “Auto Calibration” y después pulse o b.5 Pulse V/v repetidas veces para seleccionar “Qu
54ESNotaSi el altavoz o los altavoces están fuera de fase, se visualizará “Out Phase” en la pantalla del televisor. Es posible que los terminales “+”
55ESPreparativos4 Pulse .Notas• Después de reflejar los resultados de la compensación de una característica de frecuencia, las señales con una frecuen
56ESLista de mensajes después de la medición de calibración automáticaObservaciónLos resultados de la medición de polaridad pueden variar según la pos
57ESPreparativosGuía para utilizar los menús en pantallaPuede mostrar el menú del receptor en la pantalla del televisor y seleccionar aquí la función
58ESPara salir de “GUI MODE”Pulse GUI MODE. Aparece “GUI MODE OFF” y puede controlar el receptor con el menú del visualizador del receptor.Resumen de
59ESPreparativos5 Pulse V/v repetidas veces para seleccionar el elemento de menú de opciones que desee y después pulse .6 Pulse V/v repetidas veces p
6ESUtilización de otras funcionesUtilización de funciones “BRAVIA” Sync ...101Alternar entre los mon
60ESDisfrutar del sonido e imágenes del componente conectado al receptor1Pulse AMP.El receptor se puede controlar con el mando a distancia.2 Pulse MEN
61ESReproducción5 Encienda el componente e inicie la reproducción.6 Pulse MASTER VOL +/– para ajustar el volumen.Observaciones• Puede ajustar el volum
62ESPuede seleccionar “ Input” para cambiar los elementos que se muestran en la pantalla.1 Pulse V/v repetidas veces en la pantalla “ Input” para sele
63ESReproducción1 Pulse AMP.El receptor se puede controlar con el mando a distancia.2 Pulse MENU.Aparecerá el menú en la pantalla del televisor.3 Puls
64ESControl del TDM-iP1/iP50/TDM-NC1 con el menú GUI del receptorAsegúrese de que “System GUI” se haya seleccionado en el paso 4 de “Cambio de la pant
65ESReproducción6 Pulse MASTER VOL +/– para ajustar el volumen.1 Para reproducir la pista que desee escuchar, siga los pasos explicados en “Control de
66ES*Sólo TDM-NC1.Puede cambiar la pantalla de operaciones con el menú GUI. El modo DMPORT Control se admite en los adaptadores DIGITAL MEDIA PORT com
67ESSintonizaciónEscuchar la radio FM/AMPuede escuchar emisiones de FM y AM mediante el sintonizador incorporado. Antes de hacerlo, asegúrese de que e
68ESPuede introducir la frecuencia de una emisora directamente con los botones numéricos.1 Pulse AMP.El receptor se puede controlar con el mando a dis
69ESSintonizaciónNotas• El sistema RDS solamente funciona con emisoras de FM.• No todas las emisoras de FM ofrecen servicios RDS, ni tampoco ofrecen e
7ESDescripción y ubicación de las partesPanel frontalPara quitar la tapaPulse PUSH.Cuando quite la tapa, manténgala fuera del alcance de los niños.Est
70ESNotaAl cambiar la escala de sintonización se borran todas las emisoras presintonizadas.Presintonización de emisoras de radio FM/AMPuede presintoni
71ESSintonización4 Pulse V/v para seleccionar un número de presintonía y después pulse .La emisora se almacena en el número de presintonía selecciona
72ESEscuchar la radio por satélite (Modelo para Estados Unidos/Canadá solamente)Puede escuchar la radio XM y SIRIUS Satellite Radio si conecta al rece
73ESSintonizaciónSIRIUS Satellite Radio: The Best Radio On RadioSIRIUS emite todos sus programas de entretenimiento favoritos, sin ningún tipo de publ
74ESPreparativos para escuchar una radio por satélite1Pulse AMP.El receptor se puede controlar con el mando a distancia.2 Pulse MENU.Aparecerá el menú
75ESSintonización5 Pulse V/v varias veces para seleccionar “Antenna Aiming” y después pulse .Aparece la pantalla Antenna Aiming.6 Mientras comprueba
76ES4 Pulse OPTIONS.Se muestra el menú de opciones.5 Pulse V/v repetidamente para seleccionar la categoría y después pulse .• ALL: Puede seleccionar
77ESSintonizaciónPresintonización de canales de radio por satélitePuede seleccionar directamente los canales que desee, presintonizándolos con los núm
78ES• Cuando aparezca la pantalla “Category Mode”, pulse OPTIONS y después V/v para seleccionar “Preset Mode”.Restricción del acceso a canales concret
79ESSintonización4 Pulse V/v repetidas veces para seleccionar “ON” y después pulse .Aparece “Enter your 4-digit lock code.”.5 Escriba el código de blo
8ESNombre FunciónA POWER Pulse para encender o apagar el receptor.B Toma AUTO CAL MICConecta el micrófono optimizador suministrado para la función Dig
80ESLista de mensajes de SIRIUS Satellite RadioLista de mensajes de radio XMLista de mensajesAparece el mensajeExplicación SolucionesAntenna Error La
81ESSintonizaciónCH Unauthorized Ha seleccionado un canal de XM que está bloqueado o no puede recibirse con su paquete de suscripción de XM.Consulte l
82ESReproducción con sonido de 2 canalesPuede cambiar el sonido emitido a sonido de 2 canales con independencia del formato de grabación del software
83ESDisfrute de sonido envolventeReproducción con sonido envolvente multicanalEl modo Auto Format Direct (A.F.D.) le permite escuchar sonido de mayor
84ES1 Inicie la reproducción de una fuente de sonido que desee escuchar (CD, DVD, etc.).2 Pulse AMP.El receptor se puede controlar con el mando a dist
85ESDisfrute de sonido envolventeNotas• Esta función no tiene validez si está seleccionada la entrada multicanal.• Esta función no tiene validez cuand
86ESDisfrutar de un efecto envolvente para la músicaPuede escuchar sonido envolvente sencillamente seleccionando uno de los campos de sonido preprogra
87ESDisfrute de sonido envolventePara escuchar música por unos auriculares conectados al receptorPara desactivar el efecto envolvente para MUSICPulse
88ESDisfrutar de un efecto envolvente para las películasPuede escuchar sonido envolvente sencillamente seleccionando uno de los campos de sonido prepr
89ESDisfrute de sonido envolventeNotas• Los campos de sonido para películas no funcionan si está seleccionada la entrada multicanal.• Los campos de so
9ESQ Lámpara MULTI CHANNEL DECODINGSe ilumina cuando se decodifican señales de audio multicanal.R INPUT SELECTORGire para seleccionar la fuente de ent
90ESLos formatos de audio digital que puede decodificar este receptor dependen de las tomas de entrada de audio digital de los componentes conectados.
91ESDisfrute de sonido envolventea)Si el componente de reproducción no coincide con el formato, las señales de audio se emitirán en otro formato. Para
92ESPara qué sirve la función multizonaPuede disfrutar de las imágenes y el sonido de un componente conectado al receptor en una zona (2ª zona o 3ª zo
93ESUtilización de funciones multizonaCreación de una conexión multizona1 El sonido se emite por los altavoces de la 2ª zona utilizando los terminales
94ES2:Conexiones de la 3ª zonaBBCSTR-DA5400ESHabitación principal 3ª zonaA Repetidor de infrarrojos (no suministrado)B AltavocesC Sony Amplificador/re
95ESUtilización de funciones multizonaZONE 2 VIDEO OUT (toma RJ45) se utiliza únicamente para una instalación personalizada realizada por personal cua
96ESTerminales de vídeo de RJ45Los terminales de la toma RJ45 usan la norma T568B.Consulte la ilustración mostrada a continuación.Cable CAT5Verifique
97ESUtilización de funciones multizonaAjuste de los altavoces en la 2ª zonaSi los altavoces de la 2ª zona están conectados a los terminales SURROUND B
98ESCambio del ajuste de zona del mando a distanciaLos mandos a distancia inicialmente están ajustados para utilizarlos en la 2ª zona. Si desea utiliz
99ESUtilización de funciones multizonaControl del receptor desde otra zona (Operaciones ZONA 2ª/ZONA 3ª)Las operaciones explicadas a continuación perm
Comments to this Manuals