Sony MDX-M690 User Manual

Browse online or download User Manual for Car media receivers Sony MDX-M690. Sony CDX-M670 Operating Instructions

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 254
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
Oδηγίες Λειτουργίας
Инструкция по эксплуатации
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de
instalación/conexiones suministrado.
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido.
Για την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, δείτε το συνοδευτικ εγχειρίδιο
Εγκατάσταση/Συνδέσεις.
Перед установкой и подсоединениями прочитайте прилагаемую инструкцию по
установке и подсоединению.
© 2001 Sony Corporation
GB
ES
SE
PT
GR
RU
3-230-448-21 (1)
FM/MW/LW Compact-/Mini- Disc Player
FM
/
MW
/
LW
Compact Disc Player
CDX-M770 CDX-M670
FM/MW/LW
Mini Disc Player
MDX-M690
Page view 0
1 2 ... 254

Summary of Contents

Page 1 - MDX-M690

Operating Instructions Manual de instrucciones Bruksanvisning Manual de instruções Oδηγίες Λειτουργίας Инструкция по эксплуатации For installation an

Page 2 - Welcome !

10Attaching the main display windowPlace the main display window on the front side of the unit as illustrated, then lightly push the front panel into

Page 3 - Table of Contents

20Ta in stationer efter programtyp— PTYDu kan ta in en station genom att välja den typ av program du vill lyssna på.Obs!Funktionen kan inte användas i

Page 4 - Location of controls

21Ställa klockan automatiskt— CTInformation om CT (Clock Time) från RDS-sändningen ställer klockan automatiskt.1 Tryck på(MENU) medan radion är på och

Page 5 - Operation side

22DAB-grundfunktionerSöka efter ensemble och tjänst— automatisk inställning1 Tryck på (SOURCE) upprepade gånger för att välja radio.2 Tryck på (MODE)

Page 6 - Precautions

23Ställa in DAB-tjänster automatiskt— BTMFunktionen BTM (Best Tuning Memory) hämtar DAB-ensembler och tilldelar automatiskt förinställda tjänstenummer

Page 7 - Notes on CDs

24Ersätta tjänster i minnetTryck på M eller m för att välja tills “Over Wrt” i steg 4 och tryck sedan på (ENTER).Tips!Det finns ett annat sätt att stä

Page 8 - Notes on MDs

25Automatisk uppdatering av ensemblerNär du använder BTM-funktionen första gången lagras alla ensembler som är tillgängliga i aktuellt område automati

Page 9 - Getting Started

26Finjustera för bästa ljudEnheten har flera funktioner för att justera ljudet så att du kan njuta av din musik.Ställa in equalizer (EQ7)Du kan välja

Page 10 - Setting the clock

27Ställa in Soundstage-menyn— Ställa in DSO (Dynamic Soundstage Organizer)Om dina högtalare är installerade på den lägre delen av dörrarna kommer ljud

Page 11 - Playing a disc

28Om ljudet från högtonshögtalaren är för gällt (CDX-M770)1 Tryck på (MENU) medan enheten är igång.2 Tryck på M eller m upprepade gånger tills “DSO

Page 12 - Playing tracks in random

29Välja lyssningsläge (endast CDX-M770)Du kan ställa in en fördröjning av ljudet innan det når lyssnarna från högtalarna.På detta sätt kan enheten sim

Page 13 - Labelling a CD

11CD/MDCDX-M770/M670:In addition to playing a CD with this unit, you can also control external CD/MD units.MDX-M690:In addition to playing an MD with

Page 14 - Locating a disc by name

30Justera diskant (endast CDX-M670, MDX-M690)Du kan justera diskanten från högtalarna.1 Tryck på (SOURCE) för att välja en källa (radio, CD eller MD).

Page 15 - Storing stations

315 Tryck på M eller m för att justera volymnivån.Vo l y m n i v ån kan justeras stegvis 1 dB i taget från –12 dB till +12 dB.Tips!När du sänker volym

Page 16 - Storing only the desired

32Andra funktionerDu kan styra enheten (och valfria CD/MD-enheter) med en extra Rotary Commander (tillval).RM-X5S (medföljer endast CDX-M770)RM-X4S (t

Page 17 - Overview of RDS

33Vrid och släpp om du vill:– Hoppa över spår.– Ta in stationer automatiskt.Vrid, håll och släpp om du vill:– Snabbspela ett spår framåt eller bakåt.–

Page 18 - Automatic retuning for best

34Ändra inställningarna för ljud och display— MenyFöljande visningsalternativ kan ställas in:Set Up• Clock (sid 10)• CT (Clock Time) (sid 21)• Beep —

Page 19 - AF and TA setting

35Namnge en Motion DisplayDu kan namnge en Motion Display med upp till 64 tecken som ska visas när enheten är avstängd. Namnen bläddras i displayen i

Page 20 - Tuning in stations by

36Ytterligare informationUnderhållByta säkringarSe till att de nya säkringarna har samma ampere-tal som de ursprungliga. Om en säkring går ska du kont

Page 21 - DAB (optional)

37VARNINGExplosionsfara vid felaktigt batteribyte.Anvánd samma betterityp eller en likvárdig typ som rekommenderas av apparattillverkaren.Kassera anvá

Page 22 - Basic operations of DAB

38Tekniska dataCD/MD-spelardelenSignal/brusförhållande 90 dBFrekvensomfång 10 – 20.000 HzSvaj och brum Ej mätbartRadiodelenFMMottagningsområde 87,5 –

Page 23 - Presetting DAB services

39FelsökningMed hjälp av följande kontrollista kan du vidta lämpliga åtgärder om det uppstår problem med enheten.Kontrollera anslutningen och driftrut

Page 24 - Tuning in DAB programme

12Display itemsWhen the disc/track changes, any prerecorded title*1 of the new disc/track is automatically displayed (if the Auto Scroll function is s

Page 25 - Locating a DAB service by

40Felindikationer/Meddelanden*1 När CD/MD-växlaren är inkopplad visas skivnumret i displayen.*2 Numret på skivan som orsakar felet visas i displayen.K

Page 27 - Setting the soundstage menu

2Bem-vindo!Obrigado por ter adquirido este leitor de CD/Mini Disc da Sony. Pode tirar ainda maior partido de todas as funções deste leitor utilizando:

Page 28 - Adjusting the sound

3ÍndiceLocalização dos controlos . . . . . . . . . . . . . . . 4Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Notas sobre os CDs .

Page 29

4Localização dos controlosPara obter informações, consulte as páginas indicadas.: Durante a reprodução : Se estiver a ouvir rádio: Se estiver no modo

Page 30 - Frequency (Hz)

5Os botões do dispositivo de controlo da unidade têm as mesmas funções dos botões correspondentes do comando tipo cartão de crédito.a Botão OPEN 9, 1

Page 31 - M670, MDX-M690 only)

6* Aviso que aparece se instalar o leitor num automóvel sem posição ACC (acessórios) na chave de igniçãoDepois de desligar a ignição, tem de carregar

Page 32 - Other Functions

7Notas sobre os CDs• Não toque na superfície do disco para não o sujar. Segure no disco pelas extremidades.• Quando não estiver a utilizar os discos,

Page 33 - Selecting the spectrum

8Notas sobre os MDs• Não abra a protecção da cartridge para expôr o MD. Se a protecção se abrir feche-a imediatamente.• Nunca toque na superfície do

Page 34 - Changing the sound and

9PreparativosReiniciar o aparelhoAntes de utilizar o aparelho pela primeira vez ou depois de substituir a bateria do automóvel ou modificar as ligaçõe

Page 35 - Connecting auxiliary audio

13Labelling a CD— Disc Memo (For a CD unit with the CUSTOM FILE function) You can label each disc with a custom name (Disc Memo). You can enter up to

Page 36 - Additional Information

10Montar a janela do visor principalColoque a janela do visor principal na parte frontal do aparelho, como se mostra na figura e depois empurre ligeir

Page 37 - Removing the unit

11CD/MD(CDX-M770)/M670:Para além da reprodução de um CD neste leitor, também pode comandar unidades de CD/MD externas.MDX-M690:Para além da reprodução

Page 38 - Specifications

12Elementos do visorQuando o disco/faixa muda, todos os títulos pré-gravados*1 do novo disco/faixa aparecem automaticamente (se a função Auto Scroll (

Page 39 - Troubleshooting

13Identificar um CD— Info do disco (Disc Memo) (Para uma unidade de CD com a função CUSTOM FILE)Pode identificar os discos com um nome personalizado (

Page 40 - DSP functions (CDX-M770 only)

14Localizar um disco pelo nome— Listagem (Para uma unidade de CD com a função CD TEXT/CUSTOM FILE ou uma unidade de MD)Pode utilizar esta função com d

Page 41 - Error displays/Messages

15Reproduzir apenas determinadas faixasPode seleccionar:• Bank on — para reproduzir as faixas com a programação “Play”.• Bank inv (Inverse) — para rep

Page 42 - ¡Bienvenido!

16Ouvir as estações memorizadas1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar o rádio.2 Carregue várias vezes em (MODE) para seleccionar a banda

Page 43

17Sintonizar uma estação através de uma lista— Listagem1 Enquanto está a ouvir rádio, carregue levemente em (LIST).A frequência ou o nome atribuído à

Page 44 - Ubicación de los controles

18Resintonização automática para uma melhor recepção— Função AF (Frequências alternativas)A função de frequências alternativas (AF) selecciona e volta

Page 45 - Cara de operaciones

19Ouvir as informações de trânsito— TA/TPSe activar as Informações de trânsito (TA) e o Programa de trânsito (TP) pode sintonizar automaticamente uma

Page 46 - Precauciones

14Locating a disc by name— List-up (For a CD unit with the CD TEXT/CUSTOM FILE function, or an MD unit)You can use this function for discs that have b

Page 47 - Notas sobre los discos

20Sintonizar as estações por tipo de programa— PTYPode sintonizar uma estação seleccionando o tipo de programa que quer ouvir.NotaNão pode utilizar es

Page 48 - Notas sobre minidiscos

21Acerto automático do relógio— CTOs dados CT (Hora do relógio) da transmissão RDS acertam o relógio automaticamente.1 Durante a recepção de rádio, ca

Page 49 - Procedimientos iniciales

22Operações básicas de DABProcurar o conjunto e o serviço — Sintonização automática1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar o rádio.2 Carr

Page 50 - Ajuste del reloj

23Pré-programar automaticamente os serviços DAB— BTMA função BTM (Memória da melhor sintonização) vai buscar conjuntos DAB e atribui, automaticamente,

Page 51 - Reproducción de discos

24Substituir os serviços nas memórias pré-programadasCarregue num dos lados de M ou m para seleccionar “Over Wrt” no passo 4 e depois carregue em (ENT

Page 52 - — Reproducción aleatoria

25Actualização automática da lista de conjuntosAo executar a função BTM pela primeira vez, todos os conjuntos disponíveis na sua área são, automaticam

Page 53 - Etiquetado de CD

26Sintonização para o melhor somO aparelho tem diversas funções de regulação do som de forma a poder ouvir a música com a melhor qualidade de som.Prog

Page 54

27Programar o menu de sala à prova de som— Dynamic Soundstage Organizer (DSO)Se tiver as colunas instaladas na parte inferior das portas, o som vem de

Page 55 - Recepción de las emisoras

286 Carregue em (ENTER).Se o som do altifalante de agudos for demasiado estridente (CDX-M770)1 Com o aparelho a funcionar, carregue em (MENU).2 Carreg

Page 56 - Servicios RDS

29Seleccionar a posição de audição (só no CDX-M770)Pode programar um tempo de atraso para que o som das colunas chegue aos ouvintes.Desta forma, o apa

Page 57 - Resintonización automática

15Playing specific tracks onlyYou can select:• Bank on — to play the tracks with the “Play” setting.• Bank inv (Inverse) — to play the tracks with the

Page 58 - RDS con los ajustes AF y TA

30Regular os agudos (só no CDX-M670, MDX-M690)Pode regular os agudos das colunas.1 Carregue em (SOURCE) para seleccionar uma fonte (sintonizador, CD o

Page 59 - Ajuste automático del reloj

315 Carregue em M ou m para regular o nível de volume de som.Pode regular o nível do volume em passos de 1 dB de –12 dB a +12 dB.SugestãoQuando baixar

Page 60

32Outros elementos que pode regular (só no CDX-M670, MDX-M690)Pode regular os elementos seguintes:• HPF (High pass filter) — para seleccionar a frequê

Page 61 - Memorización automática de

33SugestãoPara obter informações sobre as pilhas de lítio, consulte “Notas sobre a pilha de lítio” (página 37).Se carregar nos botões*1 Apenas se o eq

Page 62 - DAB mediante una lista

34RM-X5SPrograme o selector Rev/Nor-select para “Rev”.RM-X4SCarregue em (SOUND) durante 2 segundos fazendo pressão sobre o controlo VOL.Reduzir rapida

Page 63

35Alterar as programações do som e do visor— MenuPode regular os elementos seguintes:Configuração• Clock (página 10)• CT (Hora do relógio) (página 21)

Page 64 - Ajuste del mejor sonido

36Identificar um visor dinâmicoPode identificar um visor dinâmico com um máximo de 64 caracteres que aparecerão quando desligar o aparelho. As identif

Page 65 - Ajuste del menú de sonido

37Informações adicionaisManutençãoSubstituição do fusívelQuando substituir o fusível utilize um fusível com uma amperagem igual à do fusível original.

Page 66

38Desmontar o aparelhoCom o painel frontal aberto1 Retire a tampa da frente1 Carregue em (OPEN/CLOSE) ou (OPEN) no aparelho e carregue no clip no inte

Page 67

39Características técnicasLeitor de CD/MDRelação sinal-ruído 90 dBResposta em frequência 10 -20.000 HzChoro e flutuação Abaixo do limte mensurávelSint

Page 68 - Frecuencia (Hz)

16Receiving the stored stations1 Press (SOURCE) repeatedly to select the radio.2 Press (MODE) repeatedly to select the band.3 Press the number button

Page 69 - Ajuste del volumen de los

40Resolução de problemasA lista de verificação seguinte ajuda a resolver os problemas que possam surgir quando utilizar o leitor.Antes de consultar a

Page 70 - Otras funciones

41Não consegue sintonizar as estações.O som é prejudicado por ruídos.• Ligue o fio de controlo da antena eléctrica (azul) ou o cabo de alimentação dos

Page 71 - Giro del control

42Visores de erro/Mensagens *1 Quando o carregador de CD/MD está ligado ao aparelho, o número do disco do CD ou MD aparece no visor.*2 O número do dis

Page 73 - Cambio de los ajustes de

205GR01INT-EUA.fmCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)masterpage:LeftΚαλώς ήρθατε !Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτ το Compact Disc Player/Min

Page 74

305GR+00COV-EUATOC.fm masterpage:RightCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)ΠεριεχµεναΘέση των χειριστηρίων . . . . . . . . . . . . 4Προφυλάξεισ

Page 75 - Información

405GR02CD-EUA.fmCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)masterpage:LeftΘέση των χειριστηρίωνΑνατρέξτε στισ αντίστοιχεσ σελίδεσ για περαιτέρω λεπτοµέ

Page 76 - Extracción de la unidad

505GR02CD-EUA.fm masterpage:RightCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)Τα αντίστοιχα πλήκτρα της συσκευής ελέγχουν τις ίδιες λειτουργίες πως εκεί

Page 77 - Especificaciones

605GR02CD-EUA.fmCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)masterpage:Left* Προσοχή κατά την εγκατάσταση σε αυτοκίνητο χωρίς θέση ACC (βοηθητική) στο δ

Page 78 - Solución de problemas

705GR02CD-EUA.fm masterpage:RightCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)Συµβουλές σχετικά µε τα CD• Για να διατηρείτε τουσ δίσκουσ καθαρούσ, µην αγ

Page 79 - Funciones DSP (sólo CDX-M770)

17Tuning in a station through a list— List-up1 During radio reception, press (LIST) momentarily.The frequency or the name assigned to the current stat

Page 80 - Mensajes/Indicaciones de

805GR02CD-EUA.fmCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)masterpage:LeftΠαρατηρήσεις σχετικά µε τα MD• Μην εκθέτετε τα MD ανοίγοντας το συρµενο πορτ

Page 81

905GR02CD-EUA.fm masterpage:RightCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)ΞεκινώνταςΕπαναρύθµιση της συσκευήςΠριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία για

Page 82 - Välkommen!

1005GR02CD-EUA.fmCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)masterpage:LeftΥποδείξεις• Εάν θέλετε να αποσπάσετε το κύριο παράθυρο ενδείξεων, ταν η πρ

Page 83 - Innehållsförteckning

1105GR02CD-EUA.fm masterpage:RightCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)CD/MDCDX-M770/M670:Εκτσ απ την αναπαραγωγή ενσ CD µε αυτή τη συσκευή, µ

Page 84 - Kontrollernas placering

1205GR02CD-EUA.fmCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)masterpage:LeftΕνδείξεις της οθνηςΚατά την αλλαγή δίσκου/κοµµατιού, κάθε προεγγεγραµµένοσ

Page 85 - Operationssida

1305GR02CD-EUA.fm masterpage:RightCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)Κατά την αναπαραγωγή, πιέστε επανειληµµένα (2) (SHUF) µέχρι να εµφανιστεί

Page 86 - Säkerhetsföreskrifter

1405GR02CD-EUA.fmCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)masterpage:Left∆ιαγραφή του Disc Memo1 Πιέστε επανειληµµένα (SOURCE) για να επιλέξετε “CD”.

Page 87 - Råd om CD-skivor

1505GR02CD-EUA.fm masterpage:RightCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)Επιλογή συγκεκριµένων κοµµατιών για αναπαραγωγή—Συστοιχία (Για συσκευές CD

Page 88 - Råd om MD-skivor

1605GR02CD-EUA.fmCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)masterpage:LeftΡαδιφωνοΗ συσκευή µπορεί να αποθηκεύσει µέχρι 6 σταθµούσ ανά µπάντα (FM1, F

Page 89 - Komma igång

1705GR02CD-EUA.fm masterpage:RightCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)Καταχώρηση στη µνήµη µνο των επιθυµητών σταθµώνΜπορείτε να προρυθµίσετε µ

Page 90 - Ställa klockan

18Automatic retuning for best reception results — AF functionThe alternative frequencies (AF) function allows the radio to always tune into the area’s

Page 91 - Spela en skiva

1805GR02CD-EUA.fmCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)masterpage:LeftRDSΕπισκπηση του RDSSΟι σταθµοί FM που διαθέτουν την υπηρεσία Συστήµατοσ Με

Page 92 - Spela spår i slumpvis

1905GR02CD-EUA.fm masterpage:RightCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)Παραµονή σε ένα τοπικ πργραµµαταν είναι ενεργή η λειτουργία AF: η εργοσ

Page 93 - Namnge en CD

2005GR02CD-EUA.fmCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)masterpage:LeftΠρορύθµιση σταθµών RDS µε ρύθµιση AF και TAΚατά την προρύθµιση σταθµών RDS,

Page 94 - Söka skivor efter namn

2105GR02CD-EUA.fm masterpage:RightCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)Σηµείωση∆εν µπορείτε να χρησιµοποιείτε αυτή τη λειτουργία σε µερικέσ χώρεσ

Page 95 - Lagra stationer automatiskt

2205GR02CD-EUA.fmCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)masterpage:LeftΛειτουργία DAB (προαιρετική)Μπορείτε να συνδέσετε έναν προαιρετικ δέκτη DAB

Page 96 - Lagra endast önskade

2305GR02CD-EUA.fm masterpage:RightCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)3Πιέστε M ή m µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη “Ch. XXX”.4 Πιέστε επανειληµµέ

Page 97 - Översikt av RDS

2405GR02CD-EUA.fmCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)masterpage:LeftΠρορύθµιση υπηρεσιών DAB µε το χέρι— Επεξεργασία ΠρορυθµίσεωνΜπορείτε επίσησ

Page 98 - Automatisk sökning för bästa

2505GR02CD-EUA.fm masterpage:RightCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)3Πιέστε επανειληµµένα (LIST) µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη “S” (λίστα υπηρ

Page 99 - AF/TA-inställning

2605GR02CD-EUA.fmCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)masterpage:LeftΣυντονισµς του µς του βέλτιστου ήχου σαςΗ συσκευή διαθέτει τισ διάφορεσ λε

Page 100 - Ta in stationer efter

2705GR02CD-EUA.fm masterpage:RightCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)Ρύθµιση του µενού soundstage— Dynamic Soundstage Organizer (DSO)Εάν έχετε

Page 101 - DAB (tillval)

19Receiving traffic announcements — TA/TPBy activating the Traffic Announcement (TA) and Traffic Programme (TP), you can automatically tune in an FM s

Page 102 - DAB-grundfunktioner

2805GR02CD-EUA.fmCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)masterpage:LeftΡύθµιση της λειτουργίας DSO (CDX-M770)1 Πιέστε(SOURCE) για να επιλέξετε µια

Page 103 - Ställa in DAB-tjänster

2905GR02CD-EUA.fm masterpage:RightCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)Ρύθµιση των χαρακτηριστικών του ήχουΜπορείτε να ρυθµίσετε τα χαρακτηριστικ

Page 104 - Ställa in DAB-program med

3005GR02CD-EUA.fmCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)masterpage:LeftΡύθµιση της ισορροπίας ίας του ήχου αριστερά-δεξιά (BAL)Μπορείτε να ρυθµίσετ

Page 105 - Växla flerkanals audio och

3105GR02CD-EUA.fm masterpage:RightCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)Ρύθµιση της εµπρς και πίσω έντασης (µνο στο CDX-M770)1 Πιέστε (SOURCE) γ

Page 106 - Finjustera för bästa ljud

3205GR02CD-EUA.fmCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)masterpage:LeftΡύθµιση της συχντητας του(ων) υπογούφερ (µνο στο CDX-M770)Για να ταιριάξετ

Page 107 - Ställa in Soundstage-menyn

3305GR02CD-EUA.fm masterpage:RightCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)Λοιπές ΛειτουργίεςΟ χειρισµσ τησ συσκευήσ (και των προαιρετικών συσκευών

Page 108 - Justera tonkontrollerna

3405GR02CD-EUA.fmCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)masterpage:LeftΜε πάτηµα πλήκτρων*1 Μνο εάν έχει συνδεθεί ο αντίστοιχοσ προαιρετικσ εξοπλ

Page 109

3505GR02CD-EUA.fm masterpage:RightCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)Αλλαγή της κατεύθυνσης λειτουργίαςΗ λειτουργική κατεύθυνση των χειριστηρίω

Page 110 - Frekvens (Hz)

3605GR02CD-EUA.fmCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)masterpage:LeftΑλλαγή των ρυθµίσεων ήχου και οθνης— ΜενούΜπορούν να οριστούν οι ακλουθεσ

Page 111 - (endast CDX-M770)

3705GR02CD-EUA.fm masterpage:RightCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)Ονοµασία µιας Οθνης ΚίνησηςΜπορείτε να δώσετε µια ονοµασία µέχρι 64 χαρακ

Page 112 - Andra funktioner

2Welcome !Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player/Mini Disc Player. You can enjoy its various features even more with:• Display languag

Page 113 - Välja Spectrum Analyzer

20Tuning in stations by programme type — PTYYou can tune in a station by selecting the type of programme you would like to listen to.Note You cannot u

Page 114 - 4 Tryck på (ENTER)

3805GR02CD-EUA.fmCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)masterpage:LeftΠρσθετες ΠληροφορίεςΣυντήρησηΑντικατάσταση Ασφαλειώνταν αντικαθιστάτε την

Page 115 - Ansluta extra ljudutrustning

3905GR02CD-EUA.fm masterpage:RightCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)Αντικατάσταση της µπαταρίας λιθίουΥπ κανονικέσ συνθήκεσ, οι µπαταρίεσ δια

Page 116 - Ytterligare information

4005GR02CD-EUA.fmCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)masterpage:LeftΑν η πρσοψη δεν ανοίγει λγω µιας καµένης ασφάλειας1 Αφαιρέστε το εµπρς κά

Page 117 - Ta ut enheten

4105GR02CD-EUA.fm masterpage:RightCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)Τεχνικά ΧαρακτηριστικάΤµήµα CD/MD playerΛγοσ σήµατοσ/θρυβο90 dBΑπκριση

Page 118 - Tekniska data

4205GR02CD-EUA.fmCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)masterpage:LeftΠροαιρετικσ εξοπλισµσCD changer (10 δίσκων) CDX-848X, CDX-646CD changer (6

Page 119 - Felsökning

4305GR02CD-EUA.fm masterpage:RightCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)Αντιµετώπιση προβληµάτωνΗ ακλουθη λίστα θα σασ βοηθήσει να επιλύσετε τα π

Page 120 - Meddelanden

4405GR02CD-EUA.fmCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)masterpage:LeftΟ ήχος παρουσιάζει κενά λγω δονήσεων.• (CDX-M770, CDX-M670)Η συσκευή έχει ε

Page 121

4505GR02CD-EUA.fm masterpage:RightCDX-M770/CDX-M670/MDX-M6903-230-448-21 (1)Ενδείξεις σφαλµάτων/Μηνύµατα *1 ταν το CD/MD changer είναι συνδεδεµένο µε

Page 122 - Bem-vindo!

2Поздравляем с покупкой!Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на проигрывателе компакт-/мини-дисков Sony. Данный проигрыватель имеет ряд

Page 123

3СодержаниеРасположение органов управления . . . . . . 4Меры предосторожности. . . . . . . . . . . . . . . 6Компакт-диски . . . . . . . . . . . . . .

Page 124 - Localização dos controlos

21Setting the clock automatically — CTThe CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically.1 During radio reception, press

Page 125 - Lado de operação

4Расположение органов управленияПодробнее см. на указанных страницах.: Во время воспроизведения : При приеме радиопередач: В режиме работы менюa Кнопк

Page 126 - Precauções

5Соответствующие кнопки на устройстве используются для управления теми же функциями, что и кнопки на пульте дистанционного управления.a Кнопка OPEN 9

Page 127 - Notas sobre os CDs

6* Соблюдайте осторожность, выполняя установку в автомобиле, в котором нет положения ACC (принадлежности) в замке зажиганияОбязательно нажмите кнопку

Page 128 - Notas sobre os MDs

7• Следите за тем, чтобы ремешок не застрял в органах управления автомобиля (коробке передач, переключателе и т.д.).• После накидывания ремешка на пер

Page 129 - Preparativos

8Примечания относительно дисков CD-R/CD-RW• С помощью этого аппарата можно воспроизводить диски типа CD-R (записываемые компакт-диски), предназначенны

Page 130 - Acertar o relógio

9Начало работыСброс параметров устройстваПеред первым включением устройства или после замены автомобильного аккумулятора, а также после изменения схем

Page 131 - Reproduzir um disco

10Советы• Если необходимо отсоединить окошко основного дисплея, когда передняя панель находится в положении для вспомогательного дисплея, нажмите кноп

Page 132 - — Reprodução aleatória

11CD/MDCDX-M770/M670:Кроме воспроизведения компакт-диска на данном аппарате, можно также управлять внешними устройствами, использующими компакт-/мини-

Page 133 - Identificar um CD

12Надписи на дисплееПри смене диска/композиции автоматически отображается предварительно записанное название*1 нового диска/композиции (если включена

Page 134 - Seleccionar faixas

13*1 Возможно только в том случае, если подключен один или несколько дополнительных проигрывателей компакт-/мини- дисков.*2 Возможно только в том случ

Page 135 - Memorizar as estações

22Basic operations of DABSearching for the ensemble and service — Automatic Tuning1 Press (SOURCE) repeatedly to select the radio.2 Press (MODE) repea

Page 136 - Memorizar apenas as

14Просмотр информации о дискеС точки зрения индикации на дисплее информация о диске является приоритетной по сравнению с исходной информацией CD TEXT.

Page 137 - Descrição geral da função

15Выбор определенных композиций для воспроизведения — Банк (для проигрывателей компакт-дисков с функцией CUSTOM FILE)Если для диска выполнена маркиров

Page 138 - Resintonização automática

16РадиоприемникДанное устройство может хранить в памяти до 6 станций в каждом диапазоне (FM1, FM2, FM3, MW и LW).ПредупреждениеПри настройке станции в

Page 139 - TA nas estações RDS

17Сохранение в памяти только необходимых радиостанцийМожно вручную задать нужную радиостанцию для любой выбранной номерной кнопки.1 Нажимайте кнопку (

Page 140 - Sintonizar as estações por

18RDSОбзор RDSРадиостанции диапазона FM с услугой системы радиоданных (RDS) передают, кроме обычных сигналов радиопрограмм, неслышимую цифровую информ

Page 141 - DAB (opcional)

19Прослушивание одной региональной программыКогда функция AF включена: заводские настройки данного устройства ограничивают прием определенным регионом

Page 142 - Operações básicas de DAB

20Предустановка станций RDS с параметрами AF и TAВо время предустановки станций RDS устройство заносит в память параметры AF/TA каждой станции (вкл. и

Page 143 - — Pré-programar edição

21Примечание Эту функцию невозможно использовать в некоторых странах, где не передаются данные PTY (выбор типа программы).1 Нажимайте кнопку (DSPL/PTY

Page 144 - Sintonizar um programa DAB

22DAB (как дополнение)К этому аппарату можно подсоединить дополнительный тюнер DAB.Обзор DABDAB (Digital Audio Broadcasting - цифровое аудиовещание) -

Page 145 - Localizar um serviço DAB por

233 Нажимайте кнопку M или m, пока не появится надпись “Ch. XXX”.4 Нажимайте кнопку M или m, пока не появится требуемый номер канала.Прием предварител

Page 146 - Sintonização para o

23Presetting DAB services automatically — BTMThe BTM (Best Tuning Memory) function picks out DAB ensembles and automatically assigns the services with

Page 147 - Programar o menu de sala à

24Предварительная настройка услуг DAB вручную — Редактирование предварительной настройкиМожно выполнять предварительную настройку услуг DAB вручную ил

Page 148 - Ouvir cada fonte de

253 Нажимайте кнопку (LIST), пока не появится надпись “S” (список услуг).Будут перечислены все услуги, имеющиеся для группы.4 Нажимайте кнопку M или m

Page 149

26Настройка оптимального звучанияВ данном аппарате предусмотрены различные функции для настройки звука с целью получения оптимального звучания.Настрой

Page 150 - Frequência (Hz)

27Установка меню звучания— Функция динамического звучания (DSO)Если громкоговорители установлены в нижней части дверей, звук снизу может быть неразбор

Page 151 - Regular o volume do(s)

28Настройка режима DSO (CDX-M770)1 Нажмите кнопку (SOURCE), чтобы выбрать источник (радиоприемник, компакт-диск или мини-диск).2 Нажмите кнопку (MENU)

Page 152 - Outras funções

29Подстройка характеристик звукаМожно подстроить характеристики звука.Можно занести в память уровни низких и высоких частот и уровень громкости низкоч

Page 153 - Carregando e rodando o botão

30Обозначения положений прослушивания появляются в порядке, представленном выше.Чтобы отменить режим POS, выберите “off”.Через три секунды на дисплее

Page 154 - Seleccionar o analisador de

313 Нажмите кнопку < или ,, чтобы настроить баланс.Через 3 секунды на дисплее вновь появится индикация обычного режима воспроизведения.Настройка гр

Page 155 - Alterar as programações do

32Регулировка громкости низкочастотных громкоговорителей1 Нажмите кнопку (SOURCE), чтобы выбрать источник (радиоприемник, компакт-диск или мини-диск).

Page 156 - Ligar o equipamento de

33Другие настраиваемые элементы (только для моделей CDX-M670, MDX-M690)Можно настроить следующие параметры:• HPF (фильтр высоких частот) — выбор для г

Page 157 - Informações adicionais

24Replacing the services in preset memoriesPress M or m to select “Over Wrt” in step 4, then press (ENTER).TipThere is another way to preset the servi

Page 158 - Desmontar o aparelho

34Вставка прилагаемой литиевой батарейки (только для модели RM-X5S)СоветСведения о литиевой батарейке см. в разделе “Примечания относительно литиевой

Page 159 - Características técnicas

35Посредством нажатия и одновременного вращения регулятораНажмите и поверните регулятор, чтобы:– Принять предварительно установленную станцию.– Сменит

Page 160 - Resolução de problemas

36Выбор анализатора спектраУровень звукового сигнала отображается в анализаторе спектра. Можно выбрать отображение для 5 образцов (A-1, A-2, от B-1 до

Page 161 - Funções DSP (só no CDX-M770)

37• Contrast — регулировка контрастности, если индикация на дисплее плохо различима в данном месте установки аппарата.• A.Scrl (автоматическая прокрут

Page 162 - Visores de erro/Mensagens

385 Нажмите кнопку (ENTER).Советы• Чтобы исправить или стереть предложение, просто введите символы поверх старых или введите символ “ ”.• Чтобы стерет

Page 163

39Дополнительная информацияУход за аппаратомЗамена предохранителяПри замене предохранителей обязательно используйте только те, которые соответствуют с

Page 164 - Καλώς ήρθατε !

40Замена литиевой батарейкиПри нормальных условиях срок действия батареек составляет приблизительно 1 год. (Срок службы может быть меньше в зависимост

Page 165 - Περιεχµενα

41Если передняя панель не открывается из-за сгоревшего предохранителя1 Снимите переднюю крышку1 Нажмите с помощью размыкающего ключа (прилагается) на

Page 166 - Θέση των χειριστηρίων

42Технические характеристикиПроигрыватель компакт-/мини-дисковОтношение “сигнал/шум”90 дБДиапазон воспроизводимых частот10 – 20.000 ГцНизкочастотная и

Page 167 - 3-230-448-21 (1)

43Дополнительные принадлежностиПоворотный дистанционный переключательRM-X5S (CDX-M670, MDX-M690)RM-X4SКабель BUS (поставляется в комплекте с кабелем с

Page 168 - Προφυλάξεις

25Automatic updating of the ensemble listWhen you perform the BTM function for the first time, all the ensembles available in your area are automatica

Page 169 - Συµβουλές σχετικά µε

44Устранение неполадокПриводимый ниже проверочный перечень поможет Вам в устранении большинства проблем, которые могут возникнуть с Вашим устройством.

Page 170 - Παρατηρήσεις σχετικά

45Из-за вибрации происходят провалы звука.• (CDX-M770, CDX-M670)Аппарат установлен под углом, превышающим 60°.(MDX-M690)Аппарат установлен под углом,

Page 171 - Ξεκινώντας

46Индикация/сообщения об ошибках*1 Если к этому устройству подключен проигрыватель компакт-/мини-дисков с возможностью смены дисков, на дисплее отобра

Page 173 - Αναπαραγωγή ενς

Sony Corporation Printed in Korea

Page 174

26Tuning up for your best soundThe unit provides the various functions to adjust the sound so that you can enjoy the best sounding music.Setting the e

Page 175 - Ονοµασία ενς CD

27Setting the soundstage menu— Dynamic Soundstage Organizer (DSO)If your speakers are installed into the lower part of the doors, the sound will come

Page 176 - Εντοπισµς δίσκου µε το

28If the sound from the tweeter is too shrill (CDX-M770)1 While the unit is operating, press (MENU).2 Press M or m repeatedly until “DSO norm” appear

Page 177 - Επιλογή συγκεκριµένων

29Selecting the listening position (CDX-M770 only)You can set a delayed time for the sound to reach the listeners from the speakers.In this way, the u

Page 178 - Ραδιφωνο

3Table of ContentsLocation of controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Notes

Page 179 - Σηµείωση

30Adjusting the treble (CDX-M670, MDX-M690 only)You can adjust the treble from the speakers.1 Press (SOURCE) to select a source (tuner, CD, or MD).2 P

Page 180 - Αυτµατος

315 Press M or m to adjust the volume level.The volume level is adjustable by 1 dB steps from –12 dB to +12 dB.TipWhen you lower the volume all the wa

Page 181 - Λήψη ανακοινώσεων για

32Other FunctionsYou can also control the unit (and optional CD/MD units) with a optional rotary commander.RM-X5S (supplied with CDX-M770 only)RM-X4S

Page 182 - on” και/ή “TA on”

33Rotate, hold, and release to:– Fast-forward/reverse a track.– Find a station manually.By pushing in and rotating the controlPush in and rotate the c

Page 183 - Αυτµατη ρύθµιση του

34Changing the sound and display settings— MenuThe following items can be set:Set Up• Clock (page 10)• CT (Clock Time) (page 21)• Beep — to turn the b

Page 184 - (προαιρετική)

35Labelling a Motion DisplayYou can label a Motion Display with up to 64 characters to appear when the unit is turned off. Labels will scroll in the d

Page 185 - Αυτµατη προρύθµιση

36Additional InformationMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fus

Page 186

37Removing the unitWith the front panel open1 Remove the front cover1 Press (OPEN/CLOSE) or (OPEN) of the unit, then press the clip inside the front c

Page 187

38SpecificationsCD/MD Player sectionSignal-to-noise ratio 90 dBFrequency response 10 – 20,000 HzWow and flutter Below measurable limitTuner sectionFMT

Page 188 - Συντονισµς του µς του

39TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, chec

Page 189 - Ρύθµιση του µενού

4Location of controlsRefer to the pages listed for details.: During Playback : During radio reception : During menu modea SCRL (scroll) button 12b DS

Page 190 - Ακραση της κάθε

40The stations cannot be received.The sound is hampered by noises.• Connect a power aerial control lead (blue) or accessory power supply lead (red) to

Page 191

41Error displays/Messages*1 When the CD/MD changer is connected to the unit, the disc number of the CD or MD appears in the display.*2 The disc number

Page 192

2¡Bienvenido!Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos/minidiscos Sony. Disfrutará incluso más de sus distintas funciones con:• Selecc

Page 193

3ÍndiceUbicación de los controles. . . . . . . . . . . . . . . 4Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Notas sobre los discos

Page 194 - Άλλες ρυθµίσεις (µνο

4Ubicación de los controlesConsulte las páginas indicadas para obtener información detallada.: Durante la reproducción : Durante la recepción de la ra

Page 195 - Λοιπές Λειτουργίες

5Los botones correspondientes de la unidad controlan las mismas funciones que los del mando a distancia de tarjeta.a Botón OPEN 9, 11, 36b Visor pri

Page 196

6* Advertencia sobre la instalación en un automóvil que no disponga de posición ACC (auxiliar) en el interruptor de encendidoDespués de apagar el ence

Page 197 - Επιλογή του αναλυτή

7Notas sobre los discos compactos• Para mantener los discos limpios, no toque la superficie. Agarre los discos por los bordes.• Guarde los discos en s

Page 198 - Αλλαγή των ρυθµίσεων

8Notas sobre minidiscos• No abra el obturador del cartucho de forma que el MD quede expuesto. Cierre inmediatamente el obturador si se abre.• No toque

Page 199

9Procedimientos inicialesRestauración de la unidadAntes de utilizar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de ca

Page 200 - Πληροφορίες

5The corresponding buttons of the unit control the same functions as those on the card remote commander.a OPEN button 9, 11, 37b Main display windowc

Page 201 - Αφαίρεση της συσκευής

10Fijación del visor principalColoque el visor principal sobre el lado frontal de la unidad como se ilustra y, a continuación, ejerza una ligera presi

Page 202 - 2 Αφαιρέστε τη συσκευή

11CD/MDCDX-M770/M670:Además de reproducir el CD con esta unidad, también puede controlar las unidades externas de CD/MD.MDX-M690:Además de reproducir

Page 203 - Τεχνικά Χαρακτηριστικά

12Elementos del visorAl cambiar el disco/pista, el título pregrabado*1 del nuevo disco/pista aparece automáticamente (si la función de desplazamiento

Page 204

13Etiquetado de CD— Memorando de discos (Para una unidad de CD con función CUSTOM FILE)Puede etiquetar los discos con un nombre personalizado (Memoran

Page 205 - Αντιµετώπιση

14Notas• Cuando se borra el memorando de un disco CD TEXT, aparece la información CD TEXT original.• Si no puede encontrar el memorando que desea borr

Page 206

15RadioLa unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, MW y LW).PrecauciónPara sintonizar emisoras mientras conduce, utilice la f

Page 207 - Μηνύµατα

16Almacenamiento de las emisoras deseadasPuede memorizar manualmente las emisoras que desee en cualquier botón numérico.1 Pulse (SOURCE) varias veces

Page 208 - Поздравляем с

17Resintonización automática para mejorar la recepción— Función AFLa función de frecuencias alternativas (AF) permite que la radio sintonice siempre l

Page 209 - Содержание

18Recepción de anuncios de tráfico— TA/TPLa activación de las funciones Anuncios de tráfico (TA) y Programas de tráfico (TP) permite sintonizar automá

Page 210 - REP SHUF

19Sintonización de emisoras mediante tipo de programa— PTYPuede sintonizar emisoras mediante la selección del tipo de programa que desee escuchar.Nota

Page 211 - Рабочая сторона

6* Warning when installing in a car without an ACC (accessory) position on the ignition switchAfter turning off the ignition, be sure to press the pow

Page 212

20DAB (opcional)Es posible conectar un sintonizador DAB opcional a esta unidad.Descripción general de DABDAB (Radiodifusión de audio digital) es un nu

Page 213 - Компакт-диски

21Recepción de los servicios memorizadosEl siguiente procedimiento está disponible tras memorizar el servicio. Para obtener información detallada sobr

Page 214 - Мини-диски

22Memorización manual de servicios DAB— Edición de programaciónTambién puede memorizar servicios DAB manualmente o eliminar uno que ya esté memorizado

Page 215 - Начало работы

236 Pulse M o m hasta que aparezca el componente deseado y, a continuación, pulse (ENTER).Actualización automática de la lista de conjuntosAl realizar

Page 216 - Установка часов

24Ajuste del mejor sonidoLa unidad proporciona distintas funciones para ajustar el sonido para que pueda disfrutar de música con el mejor sonido.Ajust

Page 217 - Воспроизведение

25Ajuste del menú de sonido de baja frecuencia— Organizador de sonido de baja frecuencia dinámico (DSO)Si los altavoces están instalados en la parte i

Page 218 - — Повтор воспроизведения

265 Seleccione el nivel de efecto.Puede seleccionar el efecto deseado entre 3 niveles para cada modo DSO.Pulse M o m varias veces para seleccionar el

Page 219 - Маркировка компакт

27Selección de la posición de audición (sólo CDX-M770)Es posible ajustar un tiempo de demora para que el sonido de los altavoces llegue al oyente.De e

Page 220 - Поиск диска по

28Ajuste de los agudos (sólo CDX-M670, MDX-M690)Puede ajustar los agudos de los altavoces.1 Pulse (SOURCE) para seleccionar una fuente (sintonizador,

Page 221 - Выбор определенных

295 Pulse M o m para ajustar el nivel de volumen.El nivel de volumen puede ajustarse en intervalos de 1 dB entre –12 dB y +12 dB.SugerenciaSi disminuy

Page 222 - Радиоприемник

7Notes on CDs• To keep the disc clean, do not touch the surface. Handle the disc by its edge.• Keep your discs in their cases or disc magazines when n

Page 223 - — Именной поиск

30Otros elementos ajustables (sólo CDX-M670, MDX-M690)Es posible ajustar los siguientes elementos:• HPF (Filtro de paso alto) — para ajustar la frecue

Page 224 - — Функция AF

31Inserción de la pila de litio suministrada (sólo RM-X5S)SugerenciaPara obtener información sobre la pila de litio, consulte las “Notas sobre la pila

Page 225 - Прием дорожных

32Presión y giro del controlPresione y gire el control para:– Recibir emisoras memorizadas.– Cambiar el disco*.SugerenciaCon una unidad opcional de CD

Page 226 - Типы программ Дисплей

33Cambio de los ajustes de sonido y visualización— MenúEs posible ajustar los siguientes elementos:Configuración• Clock (página 10)• CT (Hora del relo

Page 227 - Автоматическая

34Asignación de nombre a una indicación del visorPuede asignar un nombre a una indicación del visor con un máximo de 64 caracteres para que aparezca c

Page 228 - DAB (как

35Información complementariaMantenimientoSustitución del fusibleCuando sustituya el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje sea el mismo al e

Page 229

36Extracción de la unidadCon el panel frontal abierto1 Extraiga la cubierta frontal1 Pulse (OPEN/CLOSE) o (OPEN) en la unidad y, a continuación, ejerz

Page 230

37EspecificacionesSección del reproductor de CD/MDRelación señal-ruido 90 dBRespuesta de frecuencia 10 – 20.000 HzFluctuación y trémolo Inferior al lí

Page 231 - Примечание

38Solución de problemasLa siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad.Antes de consult

Page 232 - Настройка

39Recepción de la radioNo es posible utilizar la sintonización programada.• Almacene la frecuencia correcta en la memoria.• La señal de emisión es dem

Page 233 - Установка меню

8Notes on MDs• Do not open the shutter of the cartridge to expose the MD. Close immediately if the shutter opens.• Never touch the surface of the disc

Page 234 - Прослушивание

40Mensajes/Indicaciones de error*1 Cuando el cambiador de CD/MD está conectado a la unidad, el número del CD o MD aparece en el visor.*2 El visor mues

Page 236

2Välkommen!Tack för att du valde denna CD/MD-spelare från Sony. Du kan ta del av ännu fler funktioner om du har följande:• Olika visningsspråk*1: enge

Page 237

3InnehållsförteckningKontrollernas placering . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Råd om CD

Page 238 - Регулировка

4Kontrollernas placeringSe angivna sidor för mer information.: Under uppspelning : Under radiomottagning : Under menylägeta SCRL-knapp (bläddra) 12b

Page 239 - Другие функции

5Enhetens knappar styr samma funktioner som motsvarande knappar på fjärrkontrollen.a OPEN-knapp 9, 11, 37b Huvuddisplayc qf Mottagare för fjärrkontro

Page 240 - Посредством нажатия кнопок

6* Tänk på följande om du installerar enheten i en bil som inte har ACC-läge (tillbehör) i tändningslåset:När du stänger av tändningen ska du hålla st

Page 241 - Резкое снижение

7Råd om CD-skivor• Undvik att ta på skivans spelyta. Håll skivan i kanterna.• Förvara skivorna i fodralen eller i skivmagasin när de inte spelas.Utsät

Page 242 - Изменение параметров

8Råd om MD-skivor• Öppna inte kassettens lock så att MD-skivan exponeras. Stäng omedelbart locket om det öppnas.• Vidrör aldrig skivans inneryta.• Uts

Page 243 - Создание надписи для

9Komma igångÅterställa enhetenInnan du använder enheten första gången, eller efter att du kopplar ifrån bilbatteriet eller ändrar kopplingar, måste du

Page 244 - A” на дисплее музыкального

9Getting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you mu

Page 245 - Дополнительная

10Sätta fast huvuddisplayenPlacera huvuddisplayen på framsidan av enheten som i bilden, och tryck sedan försiktigt in frontpanelen tills den klickar.T

Page 246 - Извлечение устройства

11CD/MDCDX-M770/M670:Förutom att du kan spela CD-skivor med denna enhet kan du också styra externa CD/MD-enheter.MDX-M690:Förutom att du kan spela MD-

Page 247 - 2 Извлеките устройство

12DisplayalternativNär skiva/spår ändras kan vilken förinspelad titel som helst*1 på den nya skivan eller det nya spåret automatiskt visas (om funktio

Page 248 - Технические характеристики

13Namnge en CD— Disc Memo (För en CD-enhet med funktionen CUSTOM FILE) Du kan ge varje skiva ett eget namn (Disc Memo). Du kan skriva in upp till 8 te

Page 249

14Söka skivor efter namn— List-up (För en CD-enhet med funktionen CD TEXT/CUSTOM FILE eller en MD-enhet)Den här funktionen kan du använda för skivor s

Page 250 - Устранение неполадок

15Spela utvalda spårDu kan välja:• Bank on — om du vill spela spåren med inställningen “Play”.• Bank inv (Inverse) — om du vill spela spåren med instä

Page 251 - CDX-M770)

16Ta emot lagrade stationer1 Tryck på (SOURCE) upprepade gånger för att välja radio.2 Tryck på (MODE) upprepade gånger om du vill välja band.3 Tryck p

Page 252 - Индикация/сообщения

17Ta in en station från en lista— List-up1 Håll knappen (LIST) intryckt en kort stund under radiomottagning.Frekvensen eller namnet på stationen som t

Page 253

18Automatisk sökning för bästa mottagningsresultat— AF-funktionFunktionen AF (Alternative Frequencies) gör att radion hela tiden tar in den starkaste

Page 254 - Printed in Korea

19Ta emot trafikinformation— TA/TPGenom att aktivera TA (Traffic Announcement) och TP (Traffic Programme) kan du automatiskt ställa in en FM-station s

Comments to this Manuals

No comments