© 2006 Sony CorporationOperating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing 2-888-758-31 (1)GBDEFRITNLTo c
10Staying with one regional program — REGWhen the AF function is on: this unit’s factory setting restricts reception to a specific region, so you wil
10RDS-dienstenDit apparaat biedt op de volgende manier automatisch RDS-diensten:Opmerkingen• In bepaalde landen/regio's zijn wellicht niet alle R
11PTY selecteren1 Druk op (PTY) tijdens FM-ontvangst.De naam van het huidige programmatype verschijnt als de zender PTY-gegevens uitzendt.2 Druk herha
12TipDe weergegeven items zijn afhankelijk van de opname-indeling en instellingen. Zie pagina 18 voor meer informatie over MP3-/WMA-/AAC-bestanden en
13Andere functiesDe geluidsinstellingen wijzigenDe geluidskenmerken aanpassen — BAL/FAD/SUBU kunt de balans, de fader en het subwoofervolume regelen.1
14Optionele apparaten gebruikenCD/MD-wisselaarDe wisselaar selecteren1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot "CD" of "MD" wordt weerg
15Als u wilt terugkeren naar de normale weergavestand, selecteert u " OFF" of "SHUF OFF".Randapparatuur voor audioU kunt optionele
16De werkingsrichting wijzigenDe werkingsrichting van de bedieningselementen is in de fabriek ingesteld, zoals hieronder wordt aangegeven.Als u de bed
17• Reinig een disc voor het afspelen altijd met een in de handel verkrijgbare reinigingsdoek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik gee
18Informatie over MP3-bestanden• MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) is een compressie-indeling voor muziekbestanden. Audio-CD-gegevens worden gecomprimeerd to
19Opmerkingen over de lithiumbatterij• Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg meteen een arts wanneer een batterij wordt in
11USB devicesPlayback USB devices1 Connect the USB device to the USB terminal.Playback starts.If a USB device is already connected, press (SOURCE) rep
20Technische gegevensCD-spelerSignaal/ruis-afstand: 120 dBFrequentiebereik: 10 – 20.000 HzSnelheidsfluctuaties: Minder dan meetbare waardenTunerFMAfst
21De elektrische antenne schuift niet uit.De elektrische antenne heeft geen relaisdoos.Geen geluid.• Het volume is te laag.• De ATT-functie is ingesch
22Foutmeldingen/berichtenEr kan niet automatisch worden afgestemd op zenders.• De lokale zoekfunctie is niet goed ingesteld.tHet afstemmen wordt te va
23Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen.Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat een CD niet
Sony Corporation Printed in Thailandhttp://www.sony.net/Support siteIf you have any questions or for the latest support information on this product,
12Other functionsChanging the sound settingsAdjusting the sound characteristics — BAL/FAD/SUBYou can adjust the balance, fader, and subwoofer volume.1
13Using optional equipmentCD/MD changerSelecting the changer1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” or “MD” appears.2 Press (MODE) repeatedly until the
14Adjust the volume levelBe sure to adjust the volume for each connected audio device before playback.1 Turn down the volume on the unit.2 Press (SOUR
15Additional InformationPrecautions• If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it.• Power antenna (a
16About USB devices• Mass Storage Class and ATRAC Audio Device type USB devices compliant with the USB standard can be used. However, this unit cannot
17About ATRAC filesATRAC3plus formatATRAC3, which stands for Adaptive Transform Acoustic Coding3, is audio compression technology. It compresses audio
18Removing the unit1 Remove the protection collar.1 Detach the front panel (page 5).2 Engage the release keys together with the protection collar.3 Pu
19Supplied accessories: Card remote commander: RM-X151Parts for installation and connections (1 set)Optional accessories/equipment: Rotary commander:
2“ATRAC”, “ATRAC AD”, SonicStage and their logos are trademarks of Sony Corporation.“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Cor
20Error displays/MessagesMP3/WMA/AAC files take longer to play back than others.The following disc/devices take a longer time to start playback.– a di
21If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.If you take the unit to be repaired because of CD playback tr
2„ATRAC“, „ATRAC AD“, SonicStage und die entsprechenden Logos sind Markenzeichen der Sony Corporation.„WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetrage
3InhaltWillkommen!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4VorbereitungenZurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Vo
4Willkommen!Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur V
5Einstellen der UhrDie Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an.1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.Die Einstellanzeige erscheint.2 Dr
6Lage und Grundfunktionen der Teile und BedienelementeHauptgerätMit abgenommener FrontplatteKartenfernbedienung RM-X151Näheres finden Sie auf den ange
7H Taste EQ3 (Equalizer) 13Auswählen eines Equalizer-Typs (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM oder OFF).I Empfänger für die Kartenfer
8CDEinzelheiten zum Auswählen eines CD/MD-Wechslers finden Sie auf Seite 14.Informationen im DisplayA TonquelleB ATRAC-/WMA-/MP3-/AAC-AnzeigeC Titelnu
9RadioSpeichern und Empfangen von SendernAchtungWenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomatik
3Table of ContentsWelcome ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Getting StartedResetting the unit. . . . . . . . . . . . . . .
10RDS-FunktionenMit diesem Gerät stehen folgende RDS-Funktionen automatisch zur Verfügung:Hinweise• Je nach Land bzw. Region stehen möglicherweise ni
11Auswählen des Programmtyps (PTY)1 Drücken Sie während des UKW-Empfangs (PTY).Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Date
12Zum Wechseln der Informationen im Display C drücken Sie (DSPL). Damit die Informationen im Display C durchlaufen, drücken Sie (SCRL) auf der Kartenf
13Weitere FunktionenÄndern der KlangeinstellungenEinstellen der Klangeigenschaften — BAL/FAD/SUBSie können die Balance, den Fader und die Lautstärke d
14Verwenden gesondert erhältlicher GeräteCD/MD-WechslerAuswählen des Wechslers1 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „CD“ oder „MD“ angezeigt wird.2 Drück
15Repeat und Shuffle Play1 Drücken Sie während der Wiedergabe so oft (3) (REP) oder (4) (SHUF), bis die gewünschte Einstellung im Display angezeigt wi
16• Regler PRESET/DISCEntspricht der Taste (1)/(2) (GP/ALBM –/+) am Gerät (drücken und drehen).• Lautstärkeregler VOLEntspricht dem Lautstärkeregler a
17• CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. Falls
18Wiedergabereihenfolge von MP3-/WMA-/AAC-DateienMP3-Dateien• MP3 steht für MPEG-1 Audio Layer-3. Dabei handelt es sich um einen Formatstandard zum K
19WartungAustauschen der Lithiumbatterie der KartenfernbedienungUnter normalen Bedingungen hält die Batterie etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der Batterie
4Welcome !Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions.• CD playbackYou can play CD-D
20Ausbauen des Geräts1 Entfernen Sie die Schutzumrandung.1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 5).2 Setzen Sie beide Löseschlüssel an der Schutzumran
21Mitgeliefertes Zubehör: Kartenfernbedienung: RM-X151Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz)Sonderzubehör/gesondert erhältliche Geräte: Joystick:
22Die CD lässt sich nicht abspielen.• Die CD ist beschädigt oder verschmutzt.• Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD konzipiert (Seite 17).• Das CD-Fo
23Fehleranzeigen/MeldungenEin Signalton ist zu hören.Das USB-Gerät wurde während der Wiedergabe vom Gerät getrennt.tVor dem Trennen eines USB-Geräts m
24Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störu
25
2« ATRAC », « ATRAC AD », SonicStage et leurs logos sont des marques commerciales de Sony Corporation.« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marq
3Table des matièresFélicitations !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4PréparationRéinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . .
4Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de cet appareil grâce aux
52 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « CLOCK-ADJ » apparaisse.3 Appuyez sur (SEEK) +.L’indication de l’heure clignote.4
5With the card remote commanderIn step 4, to set the hour and minute, press M or m.TipYou can set the clock automatically with the RDS feature (page 1
6Emplacement des commandes et opérations de baseAppareil principalSans la façadeMini-télécommande RM-X151Pour plus de détails, reportez-vous aux numér
7H Touche EQ3 (égaliseur) 13Permet de sélectionner un type d’égaliseur (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF).I Récepteur de la
8CDPour obtenir des informations détaillées sur le raccordement à un changeur CD/MD, reportez-vous à la page 14.Rubriques d’affichageA SourceB Indicat
9RadioMémorisation et réception des stationsAttentionPour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des
10Services RDSCet appareil propose automatiquement les services RDS, comme suit :Remarques• Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est po
112 Appuyez plusieurs fois sur (PTY) jusqu’à ce que le type d’émission souhaité s’affiche.3 Appuyez sur (SEEK) –/+.L’appareil commence à rechercher un
12Pour modifier les rubriques d’affichage C, appuyez sur (DSPL) ; pour faire défiler les rubriques d’affichage C, appuyez sur (SCRL) sur la mini-téléc
13Autres fonctionsModification des caractéristiques du sonRéglage des caractéristiques du son — BAL/FAD/SUBVous pouvez régler la balance gauche/droite
14Utilisation d’un appareil en optionChangeur CD/MDSélection du changeur1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « CD » ou «
15Lecture répétée et aléatoire1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
6Location of controls and basic operationsMain unitFront panel removedCard remote commander RM-X151Refer to the pages listed for details. The correspo
16Modification du sens de fonctionnementLe sens de fonctionnement des commandes est réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.Si vo
17• Les disques de forme non standard (p. ex. en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez d’endomm
18Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AACA propos des fichiers MP3• MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio Layer-3, est un format standard de co
19EntretienRemplacement de la pile au lithium de la mini-télécommandeDans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En foncti
202 Retirez l’appareil.1 Insérez simultanément deux clés de déblocage jusqu’au déclic.2 Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l’appareil.3 Fai
21DépannageLa liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue
22Affichage des erreurs et messagesLa lecture du CD ATRAC ne commence pas.• Le disque n’a pas été créé par un logiciel autorisé, tel que le logiciel S
23Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.Si vous portez l’appareil à réparer en ra
24Site d’assistancePour toute question ou pour obtenir les dernières informations d’assistance sur ce produit, visitez le site Web suivant :http://sup
7H EQ3 (equalizer) button 12To select an equalizer type (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM or OFF).I Receptor for the card remote co
2“ATRAC”, “ATRAC AD” SonicStage e i relativi loghi sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi di fabbrica
3IndiceCongratulazioni! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Operazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . .
4Congratulazioni!Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito.•
53 Premere (SEEK) +.L’indicazione dell’ora lampeggia.4 Ruotare la manopola di controllo del volume per impostare l’ora e i minuti.Per passare da una c
6Posizione dei comandi e operazioni di baseUnità principalePannello anteriore rimossoTelecomando a scheda RM-X151Per ulteriori informazioni, fare rife
7G Tasto OPEN 5H Tasto EQ3 (equalizzatore) 13Per selezionare un tipo di equalizzatore (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM o OFF).I R
8CDPer ulteriori informazioni sulla selezione di un cambia CD/MD, vedere pagina 14.Voci del displayA SorgenteB Indicazione ATRAC/WMA/MP3/AACC Numero d
9RadioMemorizzazione e ricezione delle stazioniAttenzionePer la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizza
10Servizi RDSIl presente apparecchio fornisce i servizi RDS in modo automatico come segue:Note• È possibile che non tutte le funzioni RDS siano dispon
11Selezione del modo PTY1 Premere (PTY) durante la ricezione FM.Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di progr
8CDFor details on selecting a CD/MD changer, see page 13.Display itemsA SourceB ATRAC/WMA/MP3/AAC indicationC Track number/Elapsed playing time, Disc/
12SuggerimentoLe voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a seconda del formato e delle impostazioni di registrazione. Per ulteriori informazio
13Altre funzioniModifica delle impostazioni audioRegolazione delle caratteristiche dell’audio — BAL/FAD/SUBÈ possibile regolare il bilanciamento, l’at
14Uso di apparecchi opzionaliCambia CD/MDSelezione del cambia dischi1 Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “CD” o “MD”.2 Premere più volte (
15Riproduzione ripetuta e in ordine casuale1 Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desi
16Modifica della direzione operativaLa direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato di seguito.Se si desidera montare il te
17• Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con questo apparecchio, onde evitare problemi di fun
18Ordine di riproduzione dei file MP3/WMA/AACInformazioni sui file MP3• MP3, l’acronimo di MPEG-1 Audio Layer-3, è un formato standard di compressione
19ManutenzioneSostituzione della batteria al litio del telecomando a schedaIn condizioni normali, la batteria dura circa 1 anno. Il ciclo di vita può
202 Rimuovere l’apparecchio.1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione.2 Estrarre le chiavi di ri
21Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.Guida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente li
9TipIf you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold (SEEK) –/+ to locate the approximate frequency, then press (SEEK) –
22Messaggi e indicazioni di erroreLe voci del display non scorrono.• Per i dischi che presentano molti caratteri, tali voci potrebbero non scorrere.•
23Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.Se l’apparecchio viene portato in un centro di assist
2"ATRAC", "ATRAC AD", SonicStage en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van Sony Corporation."WALKMAN" en het
3InhoudsopgaveWelkom! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Aan de slagHet apparaat opnieuw instellen . . . . . . . . . . . . .
4Welkom!Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies.• CD's afspelenU ku
54 Draai de volumeknop om het uur en de minuten in te stellen.Als u de digitale aanduiding wilt verplaatsen, drukt u op (SEEK) –/+.5 Druk op de select
6Bedieningselementen en algemene handelingenHoofdeenheidVoorpaneel verwijderdKaartafstandsbediening RM-X151Zie de volgende pagina's voor meer inf
7H EQ3 (equalizer) toets 13Een equalizertype selecteren (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM of OFF).I Ontvanger voor de kaartafstands
8CDZie pagina 14 voor meer informatie over het selecteren van een CD/MD-wisselaar.DisplayitemsA BronB ATRAC-/WMA-/MP3-/AAC-aanduidingC Tracknummer/ver
9RadioZenders opslaan en ontvangenLet opAls u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (geheugen voor beste afstemming) gebruiken
Comments to this Manuals