Sony CDX-GT616U User Manual

Browse online or download User Manual for Car media receivers Sony CDX-GT616U. Sony CDX-GT616U User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 116
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
©
2006 Sony Corporation
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
2-888-758-31 (1)
GB
DE
FR
IT
NL
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 12.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 14 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 14.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 14.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 13.
CDX-GT616U
CDX-GT610U
FM
/
MW
/
LW
Compact Disc Player
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Summary of Contents

Page 1 - CDX-GT610U

© 2006 Sony CorporationOperating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing 2-888-758-31 (1)GBDEFRITNLTo c

Page 2

10Staying with one regional program — REGWhen the AF function is on: this unit’s factory setting restricts reception to a specific region, so you wil

Page 3 - Table of Contents

10RDS-dienstenDit apparaat biedt op de volgende manier automatisch RDS-diensten:Opmerkingen• In bepaalde landen/regio's zijn wellicht niet alle R

Page 4 - 5 Press the select button

11PTY selecteren1 Druk op (PTY) tijdens FM-ontvangst.De naam van het huidige programmatype verschijnt als de zender PTY-gegevens uitzendt.2 Druk herha

Page 5 - Caution alarm

12TipDe weergegeven items zijn afhankelijk van de opname-indeling en instellingen. Zie pagina 18 voor meer informatie over MP3-/WMA-/AAC-bestanden en

Page 6 - Card remote commander

13Andere functiesDe geluidsinstellingen wijzigenDe geluidskenmerken aanpassen — BAL/FAD/SUBU kunt de balans, de fader en het subwoofervolume regelen.1

Page 7

14Optionele apparaten gebruikenCD/MD-wisselaarDe wisselaar selecteren1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot "CD" of "MD" wordt weerg

Page 8 - Select To play

15Als u wilt terugkeren naar de normale weergavestand, selecteert u " OFF" of "SHUF OFF".Randapparatuur voor audioU kunt optionele

Page 9 - Setting AF and TA

16De werkingsrichting wijzigenDe werkingsrichting van de bedieningselementen is in de fabriek ingesteld, zoals hieronder wordt aangegeven.Als u de bed

Page 10 - Type of programs

17• Reinig een disc voor het afspelen altijd met een in de handel verkrijgbare reinigingsdoek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik gee

Page 11 - Repeat and shuffle play

18Informatie over MP3-bestanden• MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) is een compressie-indeling voor muziekbestanden. Audio-CD-gegevens worden gecomprimeerd to

Page 12 - Adjusting the sound

19Opmerkingen over de lithiumbatterij• Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg meteen een arts wanneer een batterij wordt in

Page 13 - Auxiliary audio equipment

11USB devicesPlayback USB devices1 Connect the USB device to the USB terminal.Playback starts.If a USB device is already connected, press (SOURCE) rep

Page 14 - Rotary commander RM-X4S

20Technische gegevensCD-spelerSignaal/ruis-afstand: 120 dBFrequentiebereik: 10 – 20.000 HzSnelheidsfluctuaties: Minder dan meetbare waardenTunerFMAfst

Page 15 - Notes on discs

21De elektrische antenne schuift niet uit.De elektrische antenne heeft geen relaisdoos.Geen geluid.• Het volume is te laag.• De ATT-functie is ingesch

Page 16

22Foutmeldingen/berichtenEr kan niet automatisch worden afgestemd op zenders.• De lokale zoekfunctie is niet goed ingesteld.tHet afstemmen wordt te va

Page 17 - Cleaning the connectors

23Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen.Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat een CD niet

Page 20 - Error displays/Messages

Sony Corporation Printed in Thailandhttp://www.sony.net/Support siteIf you have any questions or for the latest support information on this product,

Page 21

12Other functionsChanging the sound settingsAdjusting the sound characteristics — BAL/FAD/SUBYou can adjust the balance, fader, and subwoofer volume.1

Page 22

13Using optional equipmentCD/MD changerSelecting the changer1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” or “MD” appears.2 Press (MODE) repeatedly until the

Page 23

14Adjust the volume levelBe sure to adjust the volume for each connected audio device before playback.1 Turn down the volume on the unit.2 Press (SOUR

Page 24 - Kartenfernbedienung

15Additional InformationPrecautions• If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it.• Power antenna (a

Page 25 - Abnehmen der Frontplatte

16About USB devices• Mass Storage Class and ATRAC Audio Device type USB devices compliant with the USB standard can be used. However, this unit cannot

Page 26 - Kartenfernbedienung RM-X151

17About ATRAC filesATRAC3plus formatATRAC3, which stands for Adaptive Transform Acoustic Coding3, is audio compression technology. It compresses audio

Page 27

18Removing the unit1 Remove the protection collar.1 Detach the front panel (page 5).2 Engage the release keys together with the protection collar.3 Pu

Page 28 - Repeat und Shuffle Play

19Supplied accessories: Card remote commander: RM-X151Parts for installation and connections (1 set)Optional accessories/equipment: Rotary commander:

Page 29

2“ATRAC”, “ATRAC AD”, SonicStage and their logos are trademarks of Sony Corporation.“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Cor

Page 30 - Einstellen von AF und TA

20Error displays/MessagesMP3/WMA/AAC files take longer to play back than others.The following disc/devices take a longer time to start playback.– a di

Page 31 - USB-Geräte

21If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.If you take the unit to be repaired because of CD playback tr

Page 32

2„ATRAC“, „ATRAC AD“, SonicStage und die entsprechenden Logos sind Markenzeichen der Sony Corporation.„WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetrage

Page 33 - Equalizer-Kurve — EQ3

3InhaltWillkommen!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4VorbereitungenZurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Vo

Page 34 - CD/MD-Wechsler

4Willkommen!Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur V

Page 35 - Joystick RM-X4S

5Einstellen der UhrDie Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an.1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.Die Einstellanzeige erscheint.2 Dr

Page 36 - Hinweise zu CDs

6Lage und Grundfunktionen der Teile und BedienelementeHauptgerätMit abgenommener FrontplatteKartenfernbedienung RM-X151Näheres finden Sie auf den ange

Page 37 - Urheberrechtsschutzcodierung

7H Taste EQ3 (Equalizer) 13Auswählen eines Equalizer-Typs (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM oder OFF).I Empfänger für die Kartenfer

Page 38 - ATRAC3plus-Format

8CDEinzelheiten zum Auswählen eines CD/MD-Wechslers finden Sie auf Seite 14.Informationen im DisplayA TonquelleB ATRAC-/WMA-/MP3-/AAC-AnzeigeC Titelnu

Page 39 - Reinigen der Anschlüsse

9RadioSpeichern und Empfangen von SendernAchtungWenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomatik

Page 40 - Technische Daten

3Table of ContentsWelcome ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Getting StartedResetting the unit. . . . . . . . . . . . . . .

Page 41 - Störungsbehebung

10RDS-FunktionenMit diesem Gerät stehen folgende RDS-Funktionen automatisch zur Verfügung:Hinweise• Je nach Land bzw. Region stehen möglicherweise ni

Page 42 - USB-Wiedergabe

11Auswählen des Programmtyps (PTY)1 Drücken Sie während des UKW-Empfangs (PTY).Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Date

Page 43 - Fehleranzeigen/Meldungen

12Zum Wechseln der Informationen im Display C drücken Sie (DSPL). Damit die Informationen im Display C durchlaufen, drücken Sie (SCRL) auf der Kartenf

Page 44 - Support-Website

13Weitere FunktionenÄndern der KlangeinstellungenEinstellen der Klangeigenschaften — BAL/FAD/SUBSie können die Balance, den Fader und die Lautstärke d

Page 45

14Verwenden gesondert erhältlicher GeräteCD/MD-WechslerAuswählen des Wechslers1 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „CD“ oder „MD“ angezeigt wird.2 Drück

Page 46

15Repeat und Shuffle Play1 Drücken Sie während der Wiedergabe so oft (3) (REP) oder (4) (SHUF), bis die gewünschte Einstellung im Display angezeigt wi

Page 47 - Table des matières

16• Regler PRESET/DISCEntspricht der Taste (1)/(2) (GP/ALBM –/+) am Gerät (drücken und drehen).• Lautstärkeregler VOLEntspricht dem Lautstärkeregler a

Page 48

17• CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. Falls

Page 49 - Insertion du disque dans

18Wiedergabereihenfolge von MP3-/WMA-/AAC-DateienMP3-Dateien• MP3 steht für MPEG-1 Audio Layer-3. Dabei handelt es sich um einen Formatstandard zum K

Page 50 - Mini-télécommande RM-X151

19WartungAustauschen der Lithiumbatterie der KartenfernbedienungUnter normalen Bedingungen hält die Batterie etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der Batterie

Page 51

4Welcome !Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions.• CD playbackYou can play CD-D

Page 52 - Lecture répétée et aléatoire

20Ausbauen des Geräts1 Entfernen Sie die Schutzumrandung.1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 5).2 Setzen Sie beide Löseschlüssel an der Schutzumran

Page 53 - Attention

21Mitgeliefertes Zubehör: Kartenfernbedienung: RM-X151Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz)Sonderzubehör/gesondert erhältliche Geräte: Joystick:

Page 54 - Sélection de PTY

22Die CD lässt sich nicht abspielen.• Die CD ist beschädigt oder verschmutzt.• Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD konzipiert (Seite 17).• Das CD-Fo

Page 55 - Périphériques USB

23Fehleranzeigen/MeldungenEin Signalton ist zu hören.Das USB-Gerät wurde während der Wiedergabe vom Gerät getrennt.tVor dem Trennen eines USB-Geräts m

Page 56

24Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störu

Page 58 - Changeur CD/MD

2« ATRAC », « ATRAC AD », SonicStage et leurs logos sont des marques commerciales de Sony Corporation.« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marq

Page 59 - Appareil audio auxiliaire

3Table des matièresFélicitations !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4PréparationRéinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . .

Page 60 - Remarques sur les disques

4Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de cet appareil grâce aux

Page 61 - Remarque sur les DualDiscs

52 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « CLOCK-ADJ » apparaisse.3 Appuyez sur (SEEK) +.L’indication de l’heure clignote.4

Page 62 - Format ATRAC3plus

5With the card remote commanderIn step 4, to set the hour and minute, press M or m.TipYou can set the clock automatically with the RDS feature (page 1

Page 63 - Nettoyage des connecteurs

6Emplacement des commandes et opérations de baseAppareil principalSans la façadeMini-télécommande RM-X151Pour plus de détails, reportez-vous aux numér

Page 64 - Spécifications

7H Touche EQ3 (égaliseur) 13Permet de sélectionner un type d’égaliseur (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF).I Récepteur de la

Page 65 - Dépannage

8CDPour obtenir des informations détaillées sur le raccordement à un changeur CD/MD, reportez-vous à la page 14.Rubriques d’affichageA SourceB Indicat

Page 66 - Lecture USB

9RadioMémorisation et réception des stationsAttentionPour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des

Page 67

10Services RDSCet appareil propose automatiquement les services RDS, comme suit :Remarques• Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est po

Page 68 - Site d’assistance

112 Appuyez plusieurs fois sur (PTY) jusqu’à ce que le type d’émission souhaité s’affiche.3 Appuyez sur (SEEK) –/+.L’appareil commence à rechercher un

Page 69

12Pour modifier les rubriques d’affichage C, appuyez sur (DSPL) ; pour faire défiler les rubriques d’affichage C, appuyez sur (SCRL) sur la mini-téléc

Page 70

13Autres fonctionsModification des caractéristiques du sonRéglage des caractéristiques du son — BAL/FAD/SUBVous pouvez régler la balance gauche/droite

Page 71

14Utilisation d’un appareil en optionChangeur CD/MDSélection du changeur1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « CD » ou «

Page 72

15Lecture répétée et aléatoire1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.

Page 73 - Estrazione del disco

6Location of controls and basic operationsMain unitFront panel removedCard remote commander RM-X151Refer to the pages listed for details. The correspo

Page 74 - Telecomando a scheda

16Modification du sens de fonctionnementLe sens de fonctionnement des commandes est réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.Si vo

Page 75

17• Les disques de forme non standard (p. ex. en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez d’endomm

Page 76 - Voci del display

18Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AACA propos des fichiers MP3• MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio Layer-3, est un format standard de co

Page 77 - Attenzione

19EntretienRemplacement de la pile au lithium de la mini-télécommandeDans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En foncti

Page 78 - Impostazione dei modi AF e TA

202 Retirez l’appareil.1 Insérez simultanément deux clés de déblocage jusqu’au déclic.2 Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l’appareil.3 Fai

Page 79 - Dispositivi USB

21DépannageLa liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue

Page 80

22Affichage des erreurs et messagesLa lecture du CD ATRAC ne commence pas.• Le disque n’a pas été créé par un logiciel autorisé, tel que le logiciel S

Page 81

23Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.Si vous portez l’appareil à réparer en ra

Page 82 - Cambia CD/MD

24Site d’assistancePour toute question ou pour obtenir les dernières informations d’assistance sur ce produit, visitez le site Web suivant :http://sup

Page 84 - Note sui dischi

7H EQ3 (equalizer) button 12To select an equalizer type (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM or OFF).I Receptor for the card remote co

Page 85 - Note sui dischi CD-R/CD-RW

2“ATRAC”, “ATRAC AD” SonicStage e i relativi loghi sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi di fabbrica

Page 86 - Formato ATRAC3plus

3IndiceCongratulazioni! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Operazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . .

Page 87 - Pulizia dei connettori

4Congratulazioni!Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito.•

Page 88 - Caratteristiche tecniche

53 Premere (SEEK) +.L’indicazione dell’ora lampeggia.4 Ruotare la manopola di controllo del volume per impostare l’ora e i minuti.Per passare da una c

Page 89 - Guida alla soluzione dei

6Posizione dei comandi e operazioni di baseUnità principalePannello anteriore rimossoTelecomando a scheda RM-X151Per ulteriori informazioni, fare rife

Page 90

7G Tasto OPEN 5H Tasto EQ3 (equalizzatore) 13Per selezionare un tipo di equalizzatore (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM o OFF).I R

Page 91 - Sito di assistenza clienti

8CDPer ulteriori informazioni sulla selezione di un cambia CD/MD, vedere pagina 14.Voci del displayA SorgenteB Indicazione ATRAC/WMA/MP3/AACC Numero d

Page 92

9RadioMemorizzazione e ricezione delle stazioniAttenzionePer la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizza

Page 93 - Inhoudsopgave

10Servizi RDSIl presente apparecchio fornisce i servizi RDS in modo automatico come segue:Note• È possibile che non tutte le funzioni RDS siano dispon

Page 94 - 3 Druk op (SEEK) +

11Selezione del modo PTY1 Premere (PTY) durante la ricezione FM.Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di progr

Page 95 - De disc in het apparaat

8CDFor details on selecting a CD/MD changer, see page 13.Display itemsA SourceB ATRAC/WMA/MP3/AAC indicationC Track number/Elapsed playing time, Disc/

Page 96 - Kaartafstandsbediening

12SuggerimentoLe voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a seconda del formato e delle impostazioni di registrazione. Per ulteriori informazio

Page 97

13Altre funzioniModifica delle impostazioni audioRegolazione delle caratteristiche dell’audio — BAL/FAD/SUBÈ possibile regolare il bilanciamento, l’at

Page 98 - Herhaaldelijk en willekeurig

14Uso di apparecchi opzionaliCambia CD/MDSelezione del cambia dischi1 Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “CD” o “MD”.2 Premere più volte (

Page 99 - Overzicht

15Riproduzione ripetuta e in ordine casuale1 Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desi

Page 100 - AF en TA instellen

16Modifica della direzione operativaLa direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato di seguito.Se si desidera montare il te

Page 101 - USB-apparaten

17• Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con questo apparecchio, onde evitare problemi di fun

Page 102 - (ATRAC Audio Device))

18Ordine di riproduzione dei file MP3/WMA/AACInformazioni sui file MP3• MP3, l’acronimo di MPEG-1 Audio Layer-3, è un formato standard di compressione

Page 103 - De equalizercurve aanpassen

19ManutenzioneSostituzione della batteria al litio del telecomando a schedaIn condizioni normali, la batteria dura circa 1 anno. Il ciclo di vita può

Page 104 - CD/MD-wisselaar

202 Rimuovere l’apparecchio.1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione.2 Estrarre le chiavi di ri

Page 105 - Bedieningssatelliet RM-X4S

21Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.Guida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente li

Page 106 - Condensvorming

9TipIf you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold (SEEK) –/+ to locate the approximate frequency, then press (SEEK) –

Page 107 - AAC-bestanden

22Messaggi e indicazioni di erroreLe voci del display non scorrono.• Per i dischi che presentano molti caratteri, tali voci potrebbero non scorrere.•

Page 108 - De lithiumbatterij van de

23Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.Se l’apparecchio viene portato in un centro di assist

Page 109 - Het apparaat verwijderen

2"ATRAC", "ATRAC AD", SonicStage en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van Sony Corporation."WALKMAN" en het

Page 110 - Problemen oplossen

3InhoudsopgaveWelkom! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Aan de slagHet apparaat opnieuw instellen . . . . . . . . . . . . .

Page 111 - Radio-ontvangst

4Welkom!Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies.• CD's afspelenU ku

Page 112 - Foutmeldingen/berichten

54 Draai de volumeknop om het uur en de minuten in te stellen.Als u de digitale aanduiding wilt verplaatsen, drukt u op (SEEK) –/+.5 Druk op de select

Page 113 - Ondersteuningssite

6Bedieningselementen en algemene handelingenHoofdeenheidVoorpaneel verwijderdKaartafstandsbediening RM-X151Zie de volgende pagina's voor meer inf

Page 114

7H EQ3 (equalizer) toets 13Een equalizertype selecteren (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM of OFF).I Ontvanger voor de kaartafstands

Page 115

8CDZie pagina 14 voor meer informatie over het selecteren van een CD/MD-wisselaar.DisplayitemsA BronB ATRAC-/WMA-/MP3-/AAC-aanduidingC Tracknummer/ver

Page 116 - Support site

9RadioZenders opslaan en ontvangenLet opAls u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (geheugen voor beste afstemming) gebruiken

Comments to this Manuals

No comments