Sony CDX-C5000R User Manual

Browse online or download User Manual for Car media receivers Sony CDX-C5000R. Sony CDX-C5000R Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 150
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Οδηγίες Λειτουργίας
© 2000 Sony Corporation
FR
DE
IT
NL
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del
D.M. 28.08.1995 n. 548.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/
Anschlußanleitung.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde
handleiding “Installatie en aansluitingen”.
Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l’installazione e i collegamenti in dotazione.
Για την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, δείτε το συνοδευτικ εγχειρίδιο
Εγκατάσταση/Συνδέσεις.
FM/MW/LW
Compact Disc
Player
3-044-183-23 (1)
GR
CDX-C5000RX CDX-C5000RV
CDX-C5000R CDX-C4900R
Page view 0
1 2 ... 150

Summary of Contents

Page 1 - Compact Disc

Mode d’emploiBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoΟδηγίες Λειτουργίας© 2000 Sony CorporationFRDEITNLSi dichiara che l’apparecchio

Page 2 - Précautions

10Après que vous avez sélectionné le paramètrede votre choix, la fenêtre d’affichage passeautomatiquement au mode d’affichage dèfilantau bout de quelq

Page 3 - Remarques sur les disques

10Dopo avere selezionato la voce desiderata, ildisplay entra automaticamente nel modoMotion Display dopo alcuni secondi.Nel modo Motion Display, tutte

Page 4 - Table des matières

11LISTDSPLPTYENTER1 2 3 4 56-SEEK/AMSREP SHUFMODELISTDSPLPTYENTER1 2 3 4 56-SEEK/AMSREP SHUFMODERiproduzione ripetuta deibrani — Riproduzione ripetuta

Page 5 - Emplacement des commandes

12Assegnazione di nomi aiCD — Promemoria disco (per apparecchiCD con la funzione CUSTOM FILE (archiviopersonalizzato))È possibile assegnare un nome pe

Page 6

13Eliminazione del promemoria disco1 Premere (SOURCE) più volte perselezionare il “CD”.2 Premere più volte (MODE) perselezionare l’apparecchio CD dota

Page 7 - Préparation

14Selezione di brani specificiper la riproduzione— Memoria (per apparecchi CD con lafunzione di archivio personale)Se al disco è stato assegnato un no

Page 8 - Réglage de l’horloge

15RadioMemorizzazioneautomatica delle stazioni— BTM (memorizzazione della sintoniamigliore)Questa funzione seleziona le stazioniradiofoniche che trasm

Page 9 - (en option)

16Se la ricezione in FM stereo non èsoddisfacente— Modo monofonico1 Durante la ricezione radio, premere(MENU), quindi premere più volte unodei lati di

Page 10 - 4 Appuyez sur (ENTER)

17RDSPresentazione dellafunzione RDSL’RDS (sistema dati radio) è un servizio checonsente alle stazioni radio FM di trasmettereinformazioni digitali ag

Page 11 - Lecture de plages dans un

18Funzione di collegamento locale(soltanto Regno Unito)La funzione di collegamento locale consente diselezionare altre stazioni locali presenti nellaz

Page 12 - Identification d’un CD

19Note• Se la stazione ricevuta non trasmette i notiziarisul traffico, il messaggio “NO TP” lampeggia percinque secondi, quindi l’apparecchio inizia l

Page 13 - Localisation d’un disque

11LISTDSPLPTYENTER1 2 3 4 56-SEEK/AMSREP SHUFMODELISTDSPLPTYENTER1 2 3 4 56-SEEK/AMSREP SHUFMODELecture de plages répétée— Lecture répétéeLa lecture d

Page 14 - Sélection de plages

201 Premere (DSPL/PTY) durante la ricezioneFM fino a visualizzare “PTY”.Se la stazione trasmette i dati PTY, vienevisualizzato il nome del tipo di pro

Page 15 - Mémorisation de stations

21Altre funzioniÈ inoltre possibile controllare l’apparecchiotramite un telecomando a rotazione.Apposizione dell’etichettaal telecomando arotazione (o

Page 16 - Réception des stations

22Tramite rotazione del telecomando(comando SEEK/AMS)Ruotare il comando per un attimo erilasciarlo per:•Trovare un brano specifico sul disco.Ruotare e

Page 17 - Changement des paramètres

23OFFSuggerimentoÈ inoltre possibile modificare la direzioneoperativa di questi comandi tramite l’unità (vedere“Modifica delle impostazioni dell’audio

Page 18 - Ecoute des messages de

24Attenuazione dell’audio(mediante i telecomandi a rotazione o ascheda-opzionale)Premere (ATT) sul telecomando arotazione o sul telecomando a scheda.“

Page 19 - RDS avec les données AF

25InformazioniaggiuntiveManutenzioneSostituzione del fusibileQuando si sostituisce il fusibile, accertarsi diusare un fusibile dello stesso amperaggio

Page 20 - Localisation d’une station

26Pulizia dei connettoriSe i connettori tra l’apparecchio e il pannellofrontale sono sporchi, l’apparecchio potrebbenon funzionare correttamente. Per

Page 21 - Autres fonctions

27Caratteristiche tecnicheLettore CDRapporto segnale-rumore 90 dBRisposta in frequenza 10 – 20.000 HzWow e flutter Al di sotto del limitemisurabileSin

Page 22 - Utilisation du satellite de

28Guida alla soluzione dei problemiProblemaNon viene prodotto alcunsuono.Il contenuto della memoria èstato cancellato.Il display non visualizza alcuna

Page 23 - Réglage des

29RDSProblemaInizia SEEK dopo alcuni secondidi ascolto.Nessun notiziario sul traffico.PTY visualizza “NONE”.Causa/SoluzioneLa stazione non è TP oppure

Page 24 - Modification des réglages

12Identification d’un CD— Mémo de disque (Pour un appareil de CDavec fonction CUSTOM FILE)Vous pouvez identifier chaque disque par untitre personnalis

Page 25 - Informations

30Messaggi di errore (con apparecchio CD/MD opzionali collegati)Le seguenti indicazioni lampeggiano per circa cinque secondi e viene emesso un segnale

Page 27 - Spécifications

2Καλώς ήλθατε !Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε τοCompact Disc Player της Sony. Αυτή ησυσκευή σας επιτρέπει να απολαύσετεέναν αριθµ δυνατοτήτων, πως

Page 28 - Dépannage

3Σηµειώσεις σχετικά µε ταCDΣκονισµένοι ή ελαττωµατικοί δίσκοι µπορείνα προκαλέσουν κενά κατά τηναναπαραγωγή του CD. Για να απολαύσετετην άριστη ποιτη

Page 29 - Réception radio

4Περιεχ#µεναΘέση των χειριστηρίων ... 5ΞεκινώνταςΕπαναφορά της συσκευής ... 7Απσπαση της πρσοψη

Page 30

5Θέση των χειριστηρίων1 Περιστροφικ# χειριστήριο έντασης 192 Πλήκτρο MENU 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16,18, 19, 21, 243Πλήκτρο Z (εξαγωγή) (βρίσκεται στ

Page 31

6Θέση των χειριστηρίωνΑσύρµατο τηλεχειριστήριο RM-X91 (προαιρετικ)Αντικατάσταση της µπαταρίας λιθίουΟταν η µπαταρία εξασθενήσει, η εµβέλειατου ασύρµα

Page 32 - Sicherheitsmaßnahmen

7Τοποθέτηση της πρ#σοψηςΤοποθετήστε την οπή A της πρσοψηςστην προεξοχή B της συσκευής πωςφαίνεται στην εικνα, και σπρώξτε τοαριστερ τµήµα προς τα

Page 33 - Hinweise zu CDs

8Ρύθµιση του ρολογιούΤο ρολι χρησιµοποιεί 24-ωρη ψηφιακήένδειξη.Παράδειγµα: Για να ρυθµίσετε το ρολιστις 10:081 Πιέστε (MENU), κατ#πιν πιέστεεπανειλ

Page 34 - MD-Gerät angeschlossen ist

9Χρ#νος αναπαραγωγήςµέχρι εκείνη τη στιγµήΑριθµ#ς κοµµατιούZCD PlayerΣυσκευή MD/CD(προαιρετικ#)Εκτς απ το να αναπαράγετε ένα CD µεαυτή τη συσκευή µ

Page 35 - /C5000R/C4900R

13Suppression du mémo de disque1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)pour sélectionner le “CD”.2 Appuyez sur (MODE) plusieurs fois desuite pour sélecti

Page 36 - OPEN/CLOSE

10Για να ακυρώσετε την ΑυτµατηΜετακίνηση, στο βήµα 3 επιλέξτε “A.SCRL-OFF”.ΣηµείωσηΓια µερικούσ δίσκουσ CD TEXT µε πάρα πολλούσχαρακτήρεσ, µπορεί να

Page 37 - Vorbereitungen

11LISTDSPLPTYENTER1 2 3 4 56-SEEK/AMSREP SHUFMODEΑναπαραγωγή κοµµατιώνµε τυχαία σειρά — ΑνακατεµένοπαίξιµοΜπορείτε να επιλέξετε:• SHUF-1 — για την ανα

Page 38 - So arbeiten Sie mit dem

12∆ίνοντας #νοµα σε ένα CD— Περίληψη ∆ίσκου (Για µία συσκευή CDµε λειτουργία CUSTOM FILE)Σε κάθε δίσκο µπορείτε να δώσετε έναπροσωπικ νοµα. Μπορείτε

Page 39 - (gesondert erhältlich)

13∆ιαγραφή της περίληψης δίσκου1 Πιέστε το (SOURCE) επανειληµµένα γιανα επιλέξτε το “CD”.2 Πιέστε επανειληµµένα το (MODE) για ναεπιλέξετε τη συσκευή C

Page 40 - 4 Drücken Sie (ENTER)

14Επιλογή συγκεκριµένωνκοµµατιών γιααναπαραγωγή— Συστοιχία κοµµατιών(Για µία συσκευή CD µε λειτουργίαπροσωπικού αρχείου)Εάν έχετε σηµειώσει το δίσκο,

Page 41 - Wiedergeben von Titeln in

15Ραδι#φωνοΑυτ#µατη καταχώρησησταθµών στη µνήµη— Μνήµη Ισχυρ#τερων Σταθµών (BTM)Η συσκευή επιλέγει τους σταθµούς µε τοισχυρτερο σήµα και τους καταχωρ

Page 42 - Benennen einer CD

16Εάν δεν είναι καλή η στερεοφωνικήλήψη στα FM— Μονοφωνική Λειτουργία1 Κατά τη ραδιοφωνική λήψη, πιέστε(MENU), κατ#πιν πιέστε επανειληµµένατο ένα απ#

Page 43 - Ansteuern einer CD/MD

17RDSΓενικά για τη λειτουργίαRDSTo Σύστηµα Μετάδοσης ∆εδοµένων ΜέσωΡαδιοφώνου (RDS-Radio Data System)είναι µια λειτουργία εκποµπής, η οποίαδίνει τη

Page 44 - Titel für die Wiedergabe

18Λειτουργία τοπικής σύνδεσης(µ#νο στο Ηνωµένο Βασίλειο)Η λειτουργία τοπικής σύνδεσης σαςεπιτρέπει να επιλέξετε και άλλουςτοπικούς σταθµούς στην περιο

Page 45 - Speichern der

19Σηµειώσεις• Εάν ο σταθµσ που λαµβάνετε δεν εκπέµπεικυκλοφοριακέσ ανακοινώσεισ, για πέντεδευτερλεπτα αναβοσβήνει η ένδειξη “NO TP”.Κατπιν, η συσκε

Page 46 - Einstellen der

14Sélection de plagesdéterminées pour lalecture— Bloc (Pour un appareil de CD avecfonction de personnalisation de lecture)Si vous identifiez le disque

Page 47 - Funktion)

20Σηµείωση∆εν µπορείτε να χρησιµοποιείτε αυτή τηλειτουργία σε µερικέσ χώρεσ που δενεκπέµπονται δεδοµένα PTY (Programme Typeselection-Επιλογή Τύπου Πρ

Page 48 - Verkehrsdurchsagen

21Αλλες ΛειτουργίεςΟ χειρισµς της συσκευής είναι επίσηςδυνατς µέσω ενς περιστροφικούχειριστηρίου.Μαρκάρισµα τουπεριστροφικούτηλεχειριστηρίου(προαιρ

Page 49 - Sendern mit AF- und TA

22Με την περιστροφή του ρυθµιστή(ο ρυθµιστής SEEK/AMS)Γυρίστε το ρυθµιστή στιγµιαία καιαφήστε τον για να:• Εντοπίσετε ένα συγκεκριµένο κοµµάτιενς δίσ

Page 50 - Programmtyp

23OFFΠιέστε το (SOUND) για δύοδευτερ#λεπτα ενώ πιέζετε προς ταµέσα το ρυθµιστή VOL.ΥπδειξηΜπορείτε επίσησ να αλλάξετε τη λειτουργικήκατεύθυνση αυτών

Page 51 - Weitere Funktionen

24• M.DSPL (Οθνη Μετακίνησης) — για ναενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε τηνοθνη µετακίνησης.• A.SCRL (Αυτµατη Μετακίνηση)(σελίδα 10)ΣηµείωσηΕάν συν

Page 52 - Der Joystick (gesondert

25Ενίσχυση των µπάσων— D-bassΜπορείτε να απολαµβάνετε καθαρά καιδυνατά µπάσα.Η λειτουργία D-bass ενισχύει το σήµαχαµηλής και υψηλής συχντητας µε πιοο

Page 53 - Klangeigenschaften

26Καθαρισµ#ς των επαφώνΕάν οι επαφές µεταξύ της συσκευής καιτης πρσοψης δεν είναι καθαρές, ησυσκευή µπορεί να µη λειτουργεί σωστά.Για να αποφύγετε κά

Page 54 - Anzeigeeinstellungen

27Τεχνικά ΧαρακτηριστικάΤµήµα CD playerΛγος Σήµατος/Θρυβο 90 dBΑπκριση συχντητας 10 – 20,000 HzWow και flutter Κάτω απ το µετρήσιµοριοΤµήµα δέκτ

Page 55 - Informationen

28Οδηγ#ς επίλυσης προβληµάτωνΠρ#βληµαΚαθ#λου ήχος.Τα περιεχ#µενα της µνήµηςδιαγράφτηκαν.∆εν εµφανίζονται ενδείξειςστην οθ#νη.Καθ#λου ήχοι µπιπ.Αιτία/Λ

Page 56 - Ausbauen des Geräts

29RDSΠρ#βληµαΗ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ αρχίζει µετάαπ# λίγα δευτερ#λεπταακρ#ασης.Καθ#λου ανακοινώσεις για τηνκυκλοφορία.Ο Τύπος Προγράµµατοςεµφανίζει “NONE”.Αιτία/Λ

Page 57 - Technische Daten

15RadioMémorisationautomatique des stations— Mémorisation du meilleur accord (BTM)L’appareil sélectionne les stations de radioémettant avec le signal

Page 58 - Störungsbehebung

30Μηνύµατα σφαλµάτων (#ταν υπάρχει συνδεδεµένη προαιρετική συσκευή CD/MD)Οι ακλουθες ενδείξεις θα αναβοσβήνουν για πέντε δευτερλεπτα περίπου και ακο

Page 59 - Radioempfang

16Si la réception FM est faible— Mode monaural1 En cours de réception radio, appuyez sur(MENU), puis appuyez plusieurs fois surun des côtés (DISC/PRST

Page 60

17RDSAperçu de la fonction RDSLe système RDS (Radio Data System) est unservice de diffusion qui permet aux stations deradio FM d’émettre des informati

Page 61

18Fonction de liaison locale(Royaume-Uni uniquement)La fonction de liaison locale vous permet desélectionner d’autres stations locales dans larégion,

Page 62 - Voorzorgsmaatregelen

19Remarques• “NO TP” clignote pendant cinq secondes si lastation captée ne diffuse pas de messages deradioguidage. L’appareil recherche ensuite unesta

Page 63 - Opmerkingen betreffende

2Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisitiond’un lecteur de disque compact Sony. Cetappareil vous permet d’exploiter de multiplesfo

Page 64 - MD-apparatuur

201 Appuyez sur (DSPL/PTY) en cours deréception FM jusqu’à ce que l’indication“PTY” apparaisse.Le type de l’émission diffusée apparaîtdans la fenêtre

Page 65

21Autres fonctionsVous pouvez commander l’appareil au moyend’un satellite de commande.Etiquetage du satellite detélécommande (en option)Suivant la pos

Page 66

22En tournant la commande(la commande SEEK/AMS)Tournez brièvement la commande etrelâchez-la pour:•Localiser une plage spécifique sur undisque. Tournez

Page 67 - Aan de slag

23OFFAutres opérationsConseilSi votre voiture n’est pas équipée d’une positionACC (accessoire) au niveau du barillet de contact,veillez à appuyez sur

Page 68 - De klok instellen

24Coupure du son(via la commande rotative ou latélécommande à carte-en option)Appuyez sur la touche (ATT) du satellitede commande ou de la télécommand

Page 69 - Los verkrijgbare CD/

25InformationscomplémentairesEntretienRemplacement du fusibleEn cas de remplacement du fusible, veillez àutiliser un fusible dont l’intensité correspo

Page 70 - 4 Druk op (ENTER)

26Nettoyage des connecteursL’appareil peut ne pas fonctionnercorrectement si les connecteurs entre l’appareilet la façade sont souillés. Pour éviter c

Page 71 - — Shuffle play

27SpécificationsLecteur CDRapport signal-bruit 90 dBRéponse en fréquence 10 – 20.000 HzPleurage et scintillement En dessous du seuilmesurableRadioFMla

Page 72 - Een CD een naam geven

28DépannageProblèmePas de son.Le contenu de la mémoire a étéeffacé.Aucune indication n’apparaîtdans la fenêtre d’affichage.Aucun bip sonore.Cause/Solu

Page 73 - Een disc zoeken op naam

29Fonctions RDSProblèmeUne recherche (SEEK)commence après quelquessecondes d’écoute.Aucun message deradioguidage.PTY affiche “NONE” (Aucun).Cause/Solu

Page 74 - Bepaalde muziekstukken

3Remarques sur les disquescompactsUn disque souillé ou défectueux peutprovoquer des coupures de son pendant lalecture d’un CD. Pour obtenir un son opt

Page 75 - Uitsluitend bepaalde

30Affichages d’erreur (lorsque l’unité CD/MD en option est raccordé)Les indications suivantes clignotent pendant environ cinq secondes et un bip d’ala

Page 77 - — Alternative

2Willkommen!Danke, daß Sie sich für einen CD-Player vonSony entschieden haben. Dieses Gerät bieteteine Vielzahl von Funktionen, die Sie überfolgendes

Page 78 - Luisteren naar

3Hinweise zu CDsBei einer schmutzigen oder beschädigten CDkann es während der CD-Wiedergabe zuTonaussetzern kommen. Beachten Sie folgendeHinweise, um

Page 79 - De RDS-stations instellen

4InhaltLage und Funktion der Teile undBedienelemente ... 5VorbereitungenZurücksetzen des Geräts ...

Page 80 - Een station zoeken aan de

5Lage und Funktion der Teile und Bedienelementeqf Tasten SEEK/AMS –/+ (Cursor links/rechts)8, 10, 12, 14, 15, 16, 18, 19, 21, 23, 24Automatischer Musi

Page 81 - Andere functies

6Lage und Funktion der Teile und BedienelementeDrahtlose Fernbedienung RM-X91 (gesondert erhältlich)Austauschen der LithiumbatterieWenn die Batterie s

Page 82 - Werken met de

7Anbringen der FrontplatteSetzen Sie die Aussparung A an derFrontplatte wie in der Abbildung dargestelltam Stift B am Gerät an, und drücken Sie danndi

Page 83 - De geluidskenmerken

8Ein-/Ausschalten des GerätsEinschalten des GerätsDrücken Sie (SOURCE), oder legen Sie eineCD in das Gerät ein. Erläuterungen finden Sieauf Seite 9 (C

Page 84 - De instellingen voor het

9CD-PlayerCD/MD-Gerät(gesondert erhältlich)Sie können mit diesem Gerät nicht nur CDswiedergeben, sondern auch externe CD/MD-Geräte steuern.Wenn Sie ei

Page 85 - Overige informatie

4Table des matièresEmplacement des commandes ... 5PréparationRéinitialisation de l’appareil... 7Dé

Page 86 - Verwijderen van het

10Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählthaben, wechselt das Display nach einigenSekunden automatisch in den Modus„Bewegte Anzeige“ (Motion Display

Page 87 - Specificaties

11LISTDSPLPTYENTER1 2 3 4 56-SEEK/AMSREP SHUFMODELISTDSPLPTYENTER1 2 3 4 56-SEEK/AMSREP SHUFMODEWiederholtesWiedergeben von Titeln— Repeat PlayDie CD

Page 88 - Problemen oplossen

12Benennen einer CD— Disc Memo (bei einem CD-Gerät mitCUSTOM FILE-Funktion)Sie können jeder CD einen eigenen Namengeben. Pro CD können Sie bis zu 8 Ze

Page 89 - Radio-ontvangst

13Löschen des Disc Memo1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um die„CD“ auszuwählen.2 Drücken Sie mehrmals (MODE), um dasCD-Gerät mit der CUSTOM FILE-Funkt

Page 90

14Auswählen bestimmterTitel für die Wiedergabe— Bank (bei einem CD-Gerät mit Custom-File-Funktion)Wenn Sie einen Namen für die CD eingeben,können Sie

Page 91

15RadioAutomatisches Speichernvon Sendern— Speicherbelegungsautomatik (BTM-Funktion)Diese Funktion sucht die Sender mit denstärksten Signalen und spei

Page 92 - Precauzioni

16Bei schlechtem UKW-Empfang— Monauraler Modus1 Drücken Sie während des Radioempfang(MENU), und drücken Sie anschließendeine Seite von (DISC/PRST) so

Page 93 - Note sui compact disc

17RDSÜberblick über die RDS-FunktionRDS (Radio Data System - Radiodatensystem)ist ein Rundfunksystem, bei dem UKW-Senderzusätzlich zu den normalenRadi

Page 94

18Local-Link-Funktion(nur Großbritannien)Mit Hilfe der Local-Link-Funktion können Sieandere Lokalsender auswählen, auch wenndiese zuvor nicht unter ei

Page 95 - Posizione dei comandi

19Hinweise•„NO TP“ blinkt fünf Sekunden lang, wenn dergerade eingestellte Sender keineVerkehrsdurchsagen sendet. Danach beginnt dasGerät, nach einem S

Page 96

5Emplacement des commandesCDX-C5000RX/C5000RV/C5000R/C4900RDISC+PRST+-DISC–PRST--LISTDSPLAFOFFPTYENTERMENUSOUND1 2 3 4 56SOURCE-SEEK/AMSREP SHUFTAOPEN

Page 97 - Operazioni

201 Drücken Sie (DSPL/PTY), während Sieeinen UKW-Sender empfangen, bis „PTY“im Display aufleuchtet.Der aktuelle Programmtyp erscheint, wennder Sender

Page 98 - Impostazione dell’orologio

21Weitere FunktionenSie können dieses Gerät auch mit einemJoystick bedienen.Anbringen der Aufkleberauf dem Joystick(gesondert erhältlich)Bringen Sie j

Page 99 - (opzionale)

22Drehen des Reglers(Regler SEEK/AMS)Wenn Sie den Regler kurz drehen unddann loslassen, können Sie:•Einen bestimmten Titel auf einer CD/MDansteuern. W

Page 100 - 4 Premere (ENTER)

23OFFSonstige FunktionenTipWenn Ihr Fahrzeug nicht über ein Zündschloß mitPosition ACC oder I verfügt, drücken Sie am Gerätunbedingt zwei Sekunden lan

Page 101 - Riproduzione casuale dei

24Stummschalten des Tons(mit dem Joystick oder derKartenfernbedienung-gesondert erhältlich)Drücken Sie (ATT) auf dem Joystick oderder Kartenfernbedien

Page 102 - Assegnazione di nomi ai

25WeitereInformationenWartungAustauschen einer SicherungWenn Sie eine Sicherung austauschen, achtenSie darauf, eine Ersatzsicherung mit demgleichen Am

Page 103 - Ricerca di un disco in base

26Reinigen der AnschlüsseDas Gerät funktioniert unter Umständen nichtkorrekt, wenn die Anschlüsse zwischen demGerät und der Frontplatte verschmutzt si

Page 104 - Selezione di brani specifici

27Technische DatenCD-PlayerSignal-Rauschabstand 90 dBFrequenzgang 10 – 20.000 HzGleichlaufschwankungen Unterhalb der MeßgrenzeRadioUKWEmpfangsbereich

Page 105 - Memorizzazione delle

28StörungsbehebungProblemKein Ton.Der Speicherinhalt wurdegelöscht.Im Display erscheinen keineAnzeigen.Kein Signalton ertönt.Ursache/Abhilfe•Schalten

Page 106 - Ricezione delle stazioni

29RDS-FunktionenProblemNach ein paar SekundenRadioempfang beginnt derSendersuchlauf (SEEK).Keine Verkehrsdurchsagen.Bei PTY wird „NONE“ angezeigt.Ursa

Page 107 - (frequenza alternativa)

6Emplacement des commandesTélécommande sans fil RM-X91 (en option)Remplacement de la pile au lithiumLorsque la pile s’affaiblit, l’autonomie de latélé

Page 108 - Ascolto di notiziari sul

30Fehlermeldungen (wenn Sie (ein) zusätzlich erhältliche(s) CD/MD-Gerät(e) angeschlossenhaben)Die folgenden Anzeigen blinken etwa fünf Sekunden lang,

Page 110 - Ricerca di una stazione in

2Welkom !Dank u voor uw aankoop van deze SonyCompact Disc Player. Dit toestel biedt u tal vanmogelijkheden die u kunt benutten met behulpvan de volgen

Page 111 - Altre funzioni

3Opmerkingen betreffendecompact discsBij een vuile of beschadigde disc kan hetweergavegeluid soms wegvallen. Voor eenoptimale weergave behandelt u de

Page 112 - Utilizzo del telecomando a

4InhoudPlaats van de bedieningsorganen ... 5Aan de slagInstellingen wissen ... 7Het bedi

Page 113 - Regolazione delle

5Plaats van de bedieningsorganen1 Volumeregelknop 192 MENU knop 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 18,19, 21, 243Z (uitwerp) knop (op de voorzijde vanhet to

Page 114 - Modifica delle

6xPlaats van de bedieningsorganenDraadloze afstandsbediening RM-X91 (los verkrijgbaar)Vervangen van de lithiumbatterijWanneer de batterij uitgeput raa

Page 115 - Informazioni

7Het bedieningspaneel bevestigenPlaats opening A in het frontpaneel op spil B,zoals aangegeven in de illustratie, en duw delinkerzijde dan vast.xOpmer

Page 116 - Smontaggio

8Het toestel aan-/uitschakelenHet toestel aanschakelenDruk op (SOURCE) of breng een CD in hettoestel. Zie pagina 9 (CD/MD) en pagina 15(radio) voor de

Page 117 - Caratteristiche tecniche

9CD-spelerLos verkrijgbare CD/MD-apparatuurMet dit toestel kunt u niet alleen een CDafspelen maar ook externe CD/MD-apparatuur bedienen.Als u CD-appar

Page 118 - Generali

7Fixation de la façadePlacez l’orifice A dans la façage sur la brocheB de l’appareil comme illustré, puis enfoncezle côté gauche.xRemarques• Veillez à

Page 119 - Ricezione radiofonica

10Nadat u het gewenste item hebt gekozen, keerthet uitleesvenster na enkele secondenautomatisch terug naar de Motion Displaymode.In de Motion Display

Page 120

11LISTDSPLPTYENTER1 2 3 4 56-SEEK/AMSREP SHUFMODELISTDSPLPTYENTER1 2 3 4 56-SEEK/AMSREP SHUFMODEMuziekstukken herhaaldafspelen— Herhaald afspelenDe CD

Page 121

12Een CD een naam geven— Disc memo (Voor CD-apparatuur metCUSTOM FILE functie)U kunt elke CD een eigen titel geven. U kuntper disc 8 tekens gebruiken.

Page 122 - Προφυλάξεις

13De disc memo wissen1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de“CD” te kiezen.2 Druk herhaaldelijk op (MODE) om hetCD-toestel met CUSTOM FILE functie teki

Page 123 - Σηµειώσεις σχετικά µε τα

14Bepaalde muziekstukkenvoor weergave uitkiezen— Bank (Voor CD-apparatuur metgebruikersbestandsfunctie)Als u een disc benoemt, kunt u bepaaldemuziekst

Page 124 - Περιεχ#µενα

15RadioStations automatischopslaan— Best Tuning Memory (BTM)Deze functie selecteert de stations met desterkste signalen en legt deze vast in devolgord

Page 125 - Θέση των χειριστηρίων

16Bij slechte FM stereo-ontvangst— Stand mono1 Druk tijdens radio-ontvangst op (MENU)en vervolgens herhaaldelijk op een vande zijden van (DISC/PRST) t

Page 126

17RDSOverzicht van de RDS-functieRadio Data System (RDS) is een zenderservicewaarmee FM-stations digitale informatiekunnen meezenden met het reguliere

Page 127 - Ξεκινώντας

18Lokale verbindingsfunctie(Uitsluitend voor Groot-Brittannië)De Lokale verbindingsfunctie maakt hetmogelijk dat u andere plaatselijke zenders inhet g

Page 128 - 2 Πιέστε (ENTER)

19Opmerkingen• Als het ontvangen station geenverkeersinformatie uitzendt, knippert “NO TP”vijf seconden lang. Vervolgens wordt gezochtnaar een station

Page 129 - (προαιρετικ#)

8Mise sous/hors tension del’appareilMise sous tension de l’appareilAppuyez sur (SOURCE) ou introduisez un CDdans l’appareil. Pour plus de détails surl

Page 130 - 4 Πιέστε (ENTER)

201 Druk op (DSPL/PTY) tijdens FM-ontvangst totdat “PTY” in hetuitleesvenster wordt weergegeven.De aanduiding voor het huidigeprogrammatype wordt weer

Page 131 - Επανειληµµένη

21Andere functiesU kunt het toestel ook besturen met eenbedieningssatelliet.Etiketten aanbrengen opde bedieningssatelliet (losverkrijgbaar)Breng het p

Page 132 - ∆ίνοντας #νοµα σε ένα CD

22Door aan de bedieningssatelliet tedraaien (SEEK/AMS)Draai even aan de knop en laat hem losom:•Een bepaald muziekstuk op een disc tezoeken. Draai aan

Page 133 - Εντοπισµ#ς εν#ς δίσκου µε

23OFFAndere bewerkingenTipAls het contactslot van uw auto geen ACC(accessory) stand heeft, moet u gedurende tweeseconden op (OFF) drukken om de klokwe

Page 134 - Επιλογή συγκεκριµένων

24Het geluid dempen(met de bedieningssatelliet of deafstandsbedieningskaart-los verkrijgbaar)Druk op (ATT) op de bedieningssatellietof de afstandsbedi

Page 135 - Ραδι#φωνο

25Overige informatieOnderhoudZekeringen vervangenVervang een zekering altijd door een indentiekexemplaar. Als de zekering doorbrandt,controleert u de

Page 136 - Λήψη σταθµών

26Aansluitingen schoonmakenDe juiste werking van de speler kan wordenbelemmerd als de aansluitingen tussen despeler en het bedieningspaneel niet schoo

Page 137

27SpecificatiesCD-spelerSignaal-ruis verhouding 90 dBFrequentiebereik 10 – 20.000 HzWow en flutter Minder dan meetbarewaardenRadioFMAfstembereik 87,5

Page 138 - Ακρ#αση ανακοινώσεων

28Problemen oplossenProbleemGeen geluid.Het geheugen is gewist.Er verschijnen geenaanduidingen in hetuitleesvenster.Geen pieptoon.Oorzaak/oplossing•De

Page 139 - RDS µε τα δεδοµένα AF και

29RDS-functiesProbleemSEEK (zoeken) begint na enkeleseconden weergave.Geen verkeersinformatie.PTY geeft “NONE” weer.Oorzaak/oplossingHet station is ni

Page 140 - Εντοπισµ#ς σταθµού βάσει

9Lecteur CDAppareil CD/MD(en option)En plus de la lecture d’un CD avec cet appareilseul, vous pouvez également commander desappareil CD/MD externes.Si

Page 141 - Αλλες Λειτουργίες

30Foutberichten (met los verkrijgbare CD/MD-apparatuur)De volgende aanduidingen zullen ongeveer vijf seconden knipperen, waarbij eenwaarschuwingstoon

Page 143 - Ρύθµιση των

2Benvenuti !Grazie per l’acquisto del lettore di compactdisc Sony. Utilizzando i seguenti accessori dicontrollo sarà possibile usufruire di unavarietà

Page 144 - Αλλαγή των ρυθµίσεων

3Note sui compact discUn disco sporco o difettoso potrebbe causareassenze di suono durante la riproduzione. Perottenere una qualità di suono ottimale,

Page 145 - Πληροφορίες

4IndicePosizione dei comandi ... 5Operazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchio ... 7

Page 146 - Αποσυναρµολ#γηση της

5Posizione dei comandi1 Manopola del comando del volume 192 Tasto MENU 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 18,19, 21, 243Tasto Z (espulsione) (sulla parteant

Page 147 - Τεχνικά Χαρακτηριστικά

6Posizione dei comandiTelecomando senza fili RM-X91 (opzionale)Sostituzione della batteria al litioQuando la batteria si scarica, il raggio d’azionede

Page 148 - Οδηγ#ς επίλυσης προβληµάτων

7• Durante il trasporto conservare il pannellofrontale nella sua custodia.Applicazione del pannello frontaleAllineare il foro A del pannello frontale

Page 149 - Λήψη ραδιοφώνου

8Accensione/spegnimentodell’apparecchioAccensione dell’apparecchioPremere (SOURCE) o inserire un CDnell’apparecchio. Per ulteriori informazioni sulfun

Page 150

9Lettore CDApparecchio CD/MD(opzionale)Oltre a riprodurre CD, con questo apparecchioè possibile controllare unità CD/MD esterne.Se si collega un appar

Comments to this Manuals

No comments