Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom of the unit.Record t
10Setting the clockThe clock uses a 12-hour digital indication.Example: To set the clock to 10:081 Press (MENU), then press M or m repeatedly until “C
11*1 Pause is available only when playing back on this unit (when playing back on the optional unit, pause is not available). To cancel pause, press (
12Display itemsWhen the disc/album/track changes, any prerecorded title*1 of the new disc/album/track is automatically displayed. (If the A.Scroll (Au
13Playing tracks repeatedly — Repeat Play You can select:• REP-Track — to repeat the current track.•REP-Album*1 — to repeat the tracks in the current
14Labeling a CD— Disc Memo (When connecting a CD unit with the CUSTOM FILE function) You can label each disc with a custom name (Disc Memo). You can e
15Locating a disc by name— List-up (When connecting a CD unit with the CD TEXT/CUSTOM FILE function, or an MD unit)You can use this function for discs
16Receiving the stored stations1 Press (SOURCE) repeatedly to select the radio.2 Press (MODE) repeatedly to select the band.3 Press the number button
17Storing station names— Station MemoYou can assign a name to each radio station and store it in memory. The name of the station currently tuned in ap
18Tuning in a station through a list— List-up1 During radio reception, press (LIST) (CAT).The frequency or the name assigned to the current station ap
19By rotating the controlRotate and release to:– Skip tracks.To continuously skip tracks, rotate once and rotate again within 1 second and hold the co
2Welcome !Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with:• MP3 file playback.• CD-R/CD-RW w
20Adjusting the sound characteristicsYou can adjust the bass, treble, balance, fader, and subwoofer volume.1 Press (SOUND) repeatedly to select the de
21Changing the sound and display settings— MenuThe following items can be set:Setup• Clock Adjust (page 10)• Beep — to turn the beeps on or off.• AUX-
22Setting the equalizer (EQ7)You can select an equalizer curve for 7 music types (Xplod, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEWAGE, ROCK, CUSTOM), and OFF (equalizer
23Setting the Dynamic Soundstage Organizer (DSO)If your speakers are installed into the lower part of the doors, the sound will come from below and ma
24Selecting the Auto Image modeAuto Image mode automatically steps (every 10 seconds) through the display images of one or all display modes as follow
25Additional InformationMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fus
26Removing the unit1 Remove the protection collar.1 Engage the release keys together with the protection collar.2 Pull out the release keys to remove
27SpecificationsCD Player sectionSignal-to-noise ratio 120 dBFrequency response 10 – 20,000 HzWow and flutter Below measurable limitTuner sectionFMTun
28TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, chec
29Error displays/Messages*1 When the CD/MD changer is connected to the unit, the disc number of the CD or MD appears in the display.*2 The disc number
3Table of ContentsLocation of controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Notes
2Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter encore davantage des mult
3Table des matièresEmplacement des commandes. . . . . . . . . . . . 4Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Remarques sur l
4Emplacement des commandesPour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.a Touche SCRL (défilement) 12b Touche DSPL (modification du mode d’
5.Les touches correspondantes de l’appareil pilotent les mêmes fonctions que celles de la mini-télécommande.a Touche OPEN 11b Écran mobilec Touche IM
6*7 Avertissement en cas d’installation de l’appareil dans un véhicule dont le contact ne comporte pas de position ACC (accessoires)Après avoir coupé
7Remarques sur les disques• Pour qu’un disque reste propre, ne touchez pas sa surface. Saisissez-le par les bords.• Rangez vos disques dans leur boîti
8Remarques sur les disques CD-R (CD enregistrables) et CD-RW (CD réinscriptibles)Cet appareil permet la lecture des types de disques suivants :• En fo
9*3 MultisessionCette technologie de copie permet l’ajout de données par la méthode Track-At-Once. La partie utile des CD ordinaires commence par une
10PréparationRéinitialisation de l’appareilAvant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié le
11Lecteur CDLecteur CD ou MD (en option)Cet appareil vous permet, en plus de la lecture de CD, de commander des appareils CD ou MD externes.Lecture d’
4Location of controlsRefer to the pages listed for details.a SCRL (scroll) button 12b DSPL (display mode change) button 12, 14c Number buttonsRadio:
12(Avec un appareil en option)1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner « CD » ou « MD (MS*1)».2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu
13Remarques• Certains caractères ne peuvent pas être affichés.• Pour certains disques CD TEXT ou étiquettes ID3 contenant un grand nombre de caractère
14Lecture des plages dans un ordre aléatoire— Lecture aléatoireVous pouvez sélectionner :•SHUF-Album*1 — pour écouter les plages de l’album en cours d
15Conseils• Pour corriger ou effacer un caractère, procédez simplement par réécriture ou saisissez « ».• Il existe une autre méthode pour identifier u
16Recherche d’un disque par son nom— Affichage automatique des titres (en cas de raccordement d’un lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT ou CUST
17Réception des stations mémorisées1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la radio.2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélection
18Mémorisation des stations souhaitées uniquementVous pouvez présélectionner manuellement les stations souhaitées sur les touches numériques de votre
19Conseils• Pour corriger ou effacer un caractère, procédez simplement par réécriture ou saisissez « ».• Il existe une autre méthode pour mémoriser le
20Autres fonctionsVous pouvez également commander l’appareil (et les lecteurs CD ou MD en option) avec un satellite de commande (en option).Fonctionne
21Fonctionnement par pression et rotation de la commandeExercez une pression sur la commande et tournez-la pour :– régler les stations mémorisées.–
5.The buttons on the unit share the same functions as those on the card remote commander.a OPEN button 10, 11b Main display windowc IMAGE button 23d
22Modification du sens de fonctionnementLe sens de fonctionnement des commandes est réglé par défaut comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.Si v
23Changement du réglage BBE MPLe processus BBE MP ajoute efficacement de la chaleur et génère un son de haute qualité même depuis un lourd support MP3
24*1 Les paramètres apparaissent dans l’écran mobile uniquement. Vous pouvez régler les paramètres uniquement lorsque la façade est fermée.*2 Lorsque
25Réglage de la courbe de l’égaliseur1 Appuyez sur (MENU).2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que l’indication « EQ7 Tune » apparaisse, pui
26Sélection du mode d’affichage et du motif d’affichageVous pouvez sélectionner 3 modes d’affichage différents. Vous pouvez également sélectionner dif
27Raccordement d’appareils audio auxiliairesLa borne AUX IN (entrée audio externe) de l’appareil est également utilisé comme borne BUS AUDIO IN (entré
28Informations complémentairesEntretienRemplacement du fusibleLorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont la capacité, en am
29Démontage de l’appareil1 Retirez le cadre de sûreté.1 Insérez les clés de déblocage simultanément dans le cadre de sûreté.2 Tirez sur les clés de dé
30Caractéristiques techniquesLecteur CDRapport signal-bruit 120 dBRéponse en fréquence 10 à 20 000 HzPleurage et scintillement En dessous du seuil mes
31DépannageLa liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue
6*7 Warning when installing in a car without an ACC (accessory) position on the ignition switchAfter turning off the ignition, be sure to press and ho
32Affichage des erreurs et messagesRéception radioImpossible de capter une présélection.• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.• Le signa
33*1 Lorsqu’un changeur CD ou MD est raccordé à l’appareil, le numéro de disque du CD ou du MD s’affiche à l’écran.*2 Le numéro du disque qui a provoq
2BienvenidoGracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Disfrutará aún más de sus distintas funciones con:• Reproducción de archivo
3Tabla de contenidoUbicación de los controles. . . . . . . . . . . . . . . 4Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Notas sobr
4Ubicación de los controlesSi desea obtener información adicional, consulte las páginas indicadas.a Botón SCRL (desplazamiento) 12b Botón DSPL (cambi
5.Los botones de la unidad realizan las mismas funciones que los del control remoto de tarjeta.a Botón OPEN 11b Pantalla principalc Botón IMAGE 25d
6*7 Advertencia sobre la instalación en un automóvil sin posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendidoTras apagar el motor, mantenga presion
7Notas sobre los discos• Para mantener los discos limpios, no toque su superficie. Tómelos por los bordes.• Guarde los discos en sus cajas o en los ca
8Notas sobre los CD-R (discos compactos grabables) y CD-RW (discos compactos reescribibles)En esta unidad se pueden reproducir los siguientes discos:•
9*3 Multi SessionSe refiere a un método de grabación que permite agregar datos con el método Track-At-Once (pista por pista). Los CD convencionales co
7Notes on discs• To keep a disc clean, do not touch its surface. Handle the disc by its edge.• Keep your discs in their cases or disc magazines when n
10Procedimientos inicialesRestauración de la unidadAntes de utilizar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de c
11Reproductor de CDUnidad de CD/MD (opcional)Además de reproducir un CD con esta unidad, también puede controlar unidades externas de CD o MD.Reproduc
12(Con una unidad opcional)1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar “CD” o “MD (MS*1)”.2 Presione (MODE) varias veces hasta que aparezca la u
13Notas• Algunos caracteres no pueden mostrarse.• Con algunos discos CD TEXT o indicadores ID3 que contienen muchos caracteres, es posible que la info
14Reproducción de pistas en orden aleatorio— Reproducción aleatoriaEs posible seleccionar:•SHUF-Album*1 — para reproducir las pistas del álbum actual
15Sugerencias• Para corregir o borrar un carácter, simplemente sobrescríbalo o ingrese “ ”.• Existe otro método para comenzar a asignar un nombre al
16RadioLa unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2).PrecauciónPara sintonizar emisoras mientras maneje, utilice la
17Si la recepción de FM en estéreo es de mala calidadSeleccione el modo de recepción monoauralSi desea obtener información adicional, consulte “Cambio
18Almacenamiento de nombres de emisoras— Memorando de emisorasEs posible asignar un nombre a cada emisora de radio y almacenarlo en la memoria. El nom
19Sintonización de emisoras mediante una lista— Listado1 Durante la recepción de radio, presione (LIST) (CAT).La frecuencia o el nombre asignado a la
8About MP3 filesMP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard technology and format for compressing a sound sequence. The file is compressed to about 1/10
20Giro del controlGírelo y suéltelo para:– Omitir pistas.Para omitir pistas en forma continua, gire una vez, vuelva a girar en menos de 1 segundo y no
21(Con una unidad opcional)Cambio del sentido de funcionamientoEl sentido de funcionamiento de los controles está ajustado de fábrica como se muestra
22Atenuación rápida del sonidoPresione (ATT).“ATT-on” aparece en la pantalla durante unos instantes.Para recuperar el nivel de volumen anterior, presi
23*1 Los elementos sólo aparecen en la ventana de la pantalla principal. Sólo es posible ajustar los elementos cuando el panel frontal está cerrado.*2
24Ajuste de la curva de ecualizador1 Presione (MENU).2 Presione M o m varias veces hasta que aparezca “EQ7 Tune” y, a continuación, presione (ENTER).3
25Selección de la imagen y el modo de pantallaEs posible seleccionar 3 modos de pantalla distintos. También es posible seleccionar diversas imágenes e
26Conexión de equipos auxiliares de audioEl terminal AUX IN (entrada de audio externo) de la unidad también se usa como terminal BUS AUDIO IN (entrada
27Información complementariaMantenimientoSustitución del fusibleAl sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje sea idéntico al espec
28Extracción de la unidad1 Extraiga el marco de protección.1 Fije las llaves de liberación al marco de protección.2 Tire de las llaves de liberación p
29EspecificacionesSección del reproductor de CDRelación señal-ruido 120 dBRespuesta de frecuencia de 10 a 20 000 HzFluctuación y trémolo Inferior al l
9The playback order of the MP3 filesThe playback order of the folders and files is as follows:Notes• A folder that does not include an MP3 file is ski
30Solución de problemasLa siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad.Antes de consultar
31Reproducción de CD/MDNo es posible insertar un disco.• Ya hay un CD insertado.• El CD se ha insertado a la fuerza al revés o de forma incorrecta.La
32Mensajes/indicaciones de error*1 Cuando el cambiador de CD/MD está conectado a la unidad, el número del CD o MD aparece en la pantalla.*2 La pantall
Sony Corporation Printed in Korea• Lead-free solder is used for soldering certain parts.• Halogenated flame retardants are not used in the certain pr
Comments to this Manuals