Sony HDR-PJ10E User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony HDR-PJ10E. Sony HDR-PJ10E Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 314
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
2011 Sony Corporation
HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE
Printed in China
En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con
más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Bu ürün hakkındaki ek bilgiler ve sık sorulan
sorulara verilen yanıtlar, Müşteri Destek Web
Sitesinde bulunabilir.
http://www.sony.net/
Impreso en papel reciclado en un 70% o más.
A impressão foi feita em papel reciclado a 70%
ou mais.
Εκτυπωμένο σε 70% ή περισσότερο
ανακυκλωμένο χαρτί.
%70’i veya daha fazlası yeniden kazanılmış
kağıda basılmıştır.
Manual de instrucciones ES
Manual de instruções PT
Οδηγός Χρήσης GR
Kullanma Kılavuzu TR
ES/PT/GR/TR
Digital HD Video
Camera Recorder
4-271-169-32(1)
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 313 314

Summary of Contents

Page 1 - Camera Recorder

 2011 Sony CorporationHDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VEPrinted in ChinaEn la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicio

Page 2 - Lea esto antes de

10ESIntroducciónPaso 1: Carga de la bateríaPuede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara.NotasSólo se puede

Page 3

24PTSe aparecerem manchas brancas circulares nas fotografias (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE)Isto é causado por partículas (pó, pólen, etc.) que pair

Page 4 - Utilización de la videocámara

25PTGravar/ReproduzirSeleccionar o modo de gravaçãoPode alterar a qualidade da imagem que grava, tocando em (MENU)  [Qualid/Tam Imagem]  [Modo GRA

Page 5 - Puntos negros

26PTReproduzir na câmara de vídeoPode desfrutar da reprodução de imagens com som poderoso através dos altifalantes estéreo integrados na câmara de víd

Page 6

27PTGravar/ReproduzirNome do eventoAltere para o modo de gravação filme/fotografiaBarra da linha do tempoBotão Reprodução de destaque*Altere o bo

Page 7 - Notas respecto al uso

28PTUtilizar a câmara de vídeo durante a reprodução de um filmePode utilizar as funções mostradas na imagem abaixo enquanto a câmara de vídeo está a r

Page 8

29PTGravar/ReproduzirVisualizar fotografiasPode utilizar as funções mostradas na imagem abaixo enquanto visualiza fotografias. A imagem abaixo será ap

Page 9

30PTReproduzir imagens num televisorOs métodos de ligação e a qualidade de imagem (alta definição (HD) ou definição normal (STD)) visualizada no ecrã

Page 10 - Paso 1: Carga de la batería

31PTGravar/ReproduzirLigar a um televisor 16:9 (panorâmico) ou 4:3 sem alta definiçãoQuando os filmes são gravados com qualidade de imagem de alta def

Page 11 - DC IN de la videocámara

32PTQuando liga com um cabo de ligação A/V com S-VideoQuando a ficha S VIDEO (canal S VIDEO) for ligada, os sinais de áudio não são emitidos. Para emi

Page 12 - Para extraer la batería

33PTOperações avançadasOperações avançadasApagar filmes e fotografiasPode obter mais espaço no suporte de gravação, apagando filmes e fotografias guar

Page 13 - Notas respecto a la batería

11ESIntroducción4 Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de ca de la toma DC IN de la videocámara.Para cargar la batería con un ord

Page 14 - Botón POWER

34PTPara eliminar todos os filmes/fotografias num evento de uma vez No passo 3, toque em [Tudo no Evento]. Toque em / para seleccionar o evento pr

Page 15 - Introducción

35PTGuardar filmes e fotografias com um computadorGuardar filmes e fotografias com um computadorFunções úteis disponíveis se ligar a câmara de vídeo a

Page 16 - Cambio del ajuste de idioma

36PTPreparar um computadorPasso 1 Verificar o sistema de computadorWindowsSO*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7CPU*4É necessár

Page 17 - [Selección soporte]

37PTGuardar filmes e fotografias com um computadorPasso 2 Instalar o software fornecido “PMB”Instale o “PMB” antes de ligar a câmara de vídeo a um co

Page 18

38PT Quando a instalação está concluída, retire o CD-ROM do computador.Clique em (ícone PMB) que aparece no ambiente de trabalho do computador pa

Page 19 - Cierre la tapa

39PTGuardar filmes e fotografias com um computadorUtilize o software “PMB” fornecido quando importa filmes longos ou imagens editadas da câmara de víd

Page 20 - Grabación

40PTCarregar imagens para um serviço de redeO software de aplicação “PMB Portable” está pré-instalado na câmara de vídeo. Pode desfrutar das funções s

Page 21 - Grabación/reproducción

41PTGuardar filmes e fotografias com um computadorO ecrã [Selecção de USB] aparece no ecrã da câmara de vídeo. Toque em [Ligação USB] no ecrã da câ

Page 22 - Para capturar sonrisas

42PTO serviço pode ser suspenso ou alterado sem aviso prévio por parte do organizador do website. Neste caso, assim como em muitos outros, a Sony não

Page 23

43PTGuardar imagens com um dispositivo externoGuardar imagens com um dispositivo externoSeleccionar um método para guardar imagens com um dispositivo

Page 24 - Visualización mapas

12ESTiempo de cargaTiempo aproximado (minutos) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada.BateríaTiempo de cargaAdaptador d

Page 25

44PTOs tipos de suporte, nos quais as imagens são guardadasConsulte o “Seleccionar o modo de gravação” na página 25.Os dispositivos, nos quais o disco

Page 26 - (HDR-CX360VE/PJ30VE)

45PTGuardar imagens com um dispositivo externoGuardar imagens num dispositivo de suporte externoPode guardar filmes e fotografias num dispositivo de s

Page 27

46PT4 Ligue o cabo de adaptador USB à tomada  (USB) da câmara de vídeo.Certifique-se de que desliga o cabo USB enquanto [Preparando ficheiro de bas

Page 28

47PTGuardar imagens com um dispositivo externoNotasO número de cenas que pode guardar no dispositivo de suporte externo é o seguinte. No entanto, mesm

Page 29

48PT Seleccione a imagem que pretende visualizar e reproduzir a imagem (p. 26).Pode também visualizar imagens num televisor ligado à câmara de víde

Page 30 - Reproducción de

49PTGuardar imagens com um dispositivo externo3 Introduza um disco não utilizado no gravador de DVD e feche o tabuleiro de discos.4 Carregue em

Page 31

50PT Após a operação estar concluída, toque em [Sair.]  no ecrã da câmara de vídeo. Desligue o cabo USB da câmara de vídeo.NotasNão execute ne

Page 32 - Televisor/

51PTGuardar imagens com um dispositivo externo Após a operação estar concluída, toque em no ecrã da câmara de vídeo e retire o disco quando o tabu

Page 33 - Eliminación de

52PTSe o ecrã [Selecção de USB] não aparecer, toque em (MENU)  [Definição]  [ (Ligação)]  [Ligação USB].3 Toque em [Ligação USB] no ecrã da câma

Page 34 -  Toque 

53PTGuardar imagens com um dispositivo externo Cabo de ligação A/V (fornecido) Cabo de ligação A/V com S VIDEO (vendido separadamente)Ao utilizar es

Page 35 - Guardar en un

13ESIntroducciónNotas respecto a la bateríaCuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca, apague la videocámara y asegúrese de que los in

Page 36 - Preparación del

54PTQuando liga um dispositivo mono, ligue a ficha amarela do cabo de ligação A/V à tomada de entrada de vídeo e a ficha branca (canal esquerdo) ou ve

Page 37

55PTPersonalizar a câmara de vídeoPersonalizar a câmara de vídeoUtilizar os menusPode desfrutar melhor da câmara de vídeo, fazendo uma boa utilização

Page 38

56PTListas de menusModo FotografiaFilme ...Grava filmes.Fotografia ... Tira fo

Page 39 - Envío de imágenes a

57PTPersonalizar a câmara de vídeo (Microfone)Mic Zoom Incorpor. ...Grava filmes com som nítido, que corresponda à posição do zoom.Redução Ruído Ve

Page 40

58PT (Definições Reprod.)Código de Dados ...Define a data e a hora.Definições de volume ...Ajusta o volume do som de reprodução (p. 28).

Page 41

59PTPersonalizar a câmara de vídeoObter informações detalhadas a partir do Manual da “Handycam”O Manual da “Handycam” é um guia de utilizador concebid

Page 42

60PTInformações adicionais Resolução de problemasCaso se depare com problemas em utilizar a câmara de vídeo, siga os passos abaixo. Consulte a lista

Page 43

61PTInformações adicionaisCarregar em START/STOP ou PHOTO não grava imagens.Carregue em MODE para ligar o indicador luminoso (Filme) ou (Fotografia

Page 44 - Guardar imágenes en

62PTQuando o indicador pisca, não existe espaço livre suficiente para gravar imagens. Elimine as imagens desnecessárias (p. 33) ou formate o cartão de

Page 45

63PTInformações adicionaisTempo de gravação de filmes/número de fotografias que é possível gravar“HD” significa qualidade de imagem de alta definição

Page 46 - Reproducción de imágenes del

14ESPaso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora1 Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.La videocámara se enci

Page 47 - DVD DVDirect Express

64PTHDR-PJ10E(unidade: minuto)BateriaQualidade de imagemHD STDNP-FV50(fornecido)170 180NP-FV70 355 375NP-FV100 710 745HDR-PJ30E/PJ30VE(unidade: minuto

Page 48 - Capacidad restante del disco

65PTInformações adicionaisHDR-PJ30E/PJ30VEQualidade de imagem de alta definição (HD) em h (horas) e m (minutos)Modo de gravação Tempo de gravaçãoHDR-P

Page 49

66PTNotasO tempo de gravação pode variar, dependendo das condições de gravação e do motivo e [Modo GRAVAÇÃO] e [ Taxa Fotograma] (p. 57).O número entr

Page 50

67PTInformações adicionaisPrecauçõesSobre utilização e cuidadosNão utilize nem guarde a câmara de vídeo e os acessórios nos locais indicados a seguir:

Page 51 - Creación de un

68PTPara limpar a objectiva do projector (HDR-PJ10E/PJ30E/PJ30VE)Limpe a objectiva suavemente com um pano macio, como um pano de limpeza ou um pano de

Page 52

69PTInformações adicionaisEspecificaçõesSistemaFormato do sinal: cor PAL, normas CCIREspecificação HDTV 1080/50i, 1080/50pFormato de gravação de filme

Page 53

70PTEfectivo (filme, 16:9):Aprox. 2 650 000 pixels*2Efectivo (fotografia, 16:9):Aprox. 2 650 000 pixelsEfectivo (fotografia, 4:3):Aprox. 3 540 000 pix

Page 54 - Uso de los menús

71PTInformações adicionais* Consulte a etiqueta no transformador de CA para outras especificações.Bateria recarregável NP-FV50Potência máxima de saíd

Page 55 - Listas de menús

72PTSobre marcas comerciais“Handycam” e são marcas comerciais registadas da Sony Corporation.“AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas comerciais da P

Page 56

73PTReferência rápidaReferência rápidaIndicadores no ecrãEsquerdaIndicador SignificadoBotão MENUGravação com temporizador automáticoEstado de triangul

Page 57

15ESIntroducción4 Ajuste [Hora verano] y después toque [Sig.].Al ajustar [Hora verano] en [Activar], el reloj se adelanta 1 hora.5 Seleccione el f

Page 58 - “Handycam”

74PTPeças e controlosOs números entre ( ) correspondem a páginas de referência.HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VEHDR-PJ10E Active Interface ShoeA Active

Page 59 - Solución de

75PTReferência rápida Indicador luminoso de gravação (58)O indicador luminoso de gravação fica vermelho durante a gravação. O indicador luminoso pisc

Page 60 - Indicadores de advertencia

76PT Selector de zoom eléctrico Botão PHOTO (23) Indicador luminoso CHG (carga) (HDR-PJ10E), indicador luminoso /CHG (flash/carga) (HDR-CX360E/CX36

Page 61 - Información complementaria

77PTReferência rápidaIrá encontrar as listas de menu nas páginas 56 e 58.ÍndiceIIndicadores de aviso ...61Indicadores no ecrã ...

Page 62 - Tiempo de grabación

2GRΔιαβάστε πρώτα αυτόΠριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.ΠΡОΕΙΔОΠОΙΗΣΗΓ

Page 63 - Soporte de grabación interno

3GRΣημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.O κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minat

Page 64 - Tarjeta de memoria

4GRμπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση της μπαταρίας, παραδώστε

Page 65 - Número previsto de fotos que

5GRΣτοιχεία μενού, πίνακας LCD και φακόςΤα στοιχεία μενού που εμφανίζονται σκιασμένα δεν είναι διαθέσιμα στις τρέχουσες συνθήκες εγγραφής ή αναπαραγωγ

Page 66 - Precauciones

6GRΠολυμέσα DVD που εγγράφηκαν με ποιότητα εικόνας HD (υψηλής ευκρίνειας)Τα πολυμέσα DVD που εγγράφηκαν με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) μπο

Page 67

7GRΕάν δεν είναι δυνατή η εγγραφή/αναπαραγωγή εικόνων, εκτελέστε [Διαμόρφωση]Εάν επαναλαμβάνετε τις διαδικασίες εγγραφής/διαγραφής εικόνων για μεγάλο

Page 68 - Especificaciones

16ESUna vez ajustado el reloj, la hora se ajustará automáticamente si [Aj. reloj automático] y [Aj. área automático] están ajustados en [Activar]. Es

Page 69

8GRΣημειώσεις για τη χρήσηΜην κάνετε οποιοδήποτε από τα εξής. Διαφορετικά, το μέσο εγγραφής μπορεί να υποστεί βλάβη, μπορεί να είναι αδύνατη η αναπαρα

Page 70 - Batería recargable NP-FV50

9Πίνακας περιεχομένωνGRΠίνακας περιεχομένωνΔιαβάστε πρώτα αυτό . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 71 - Marcas comerciales

10GRΑποθήκευση εικόνων με εξωτερική συσκευήΕπιλογή μεθόδου για την αποθήκευση εικόνων με εξωτερική συσκευή . . . . . . . . . . . . . 44Αποθήκευση εικό

Page 72 - Indicadores de la

11GRΈναρξηΈναρξηΒήμα 1: Φόρτιση της μπαταρίαςΜπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία "InfoLITHIUM" (σειρά V) αφού την τοποθετήσετε στη βιντεοκάμε

Page 73 - Piezas y mandos

12GR4 Όταν η μπαταρία φορτιστεί, αποσυνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος από την υποδοχή DC IN της βιντεοκάμερας.Για φόρτιση της μπατα

Page 74

13GRΈναρξηΧρόνος φόρτισηςΧρόνος κατά προσέγγιση (λεπτά) που απαιτείται όταν φορτίζετε πλήρως μια μπαταρία που έχει αποφορτιστεί πλήρως.ΜπαταρίαΧρόνος

Page 75 - Referencia rápida

14GRΣημειώσεις σχετικά με την μπαταρίαΌταν αφαιρείτε την μπαταρία ή αποσυνδέετε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος, απενεργοποιήστε τη βιντεοκά

Page 76 - 55 a la 57

15GRΈναρξηΒήμα 2: Ενεργοποίηση της βιντεοκάμερας και ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας1 Ανοίξτε την οθόνη LCD της βιντεοκάμερας.Η βιντεοκάμερα εί

Page 77

16GR4 Ρυθμίστε [Καλοκαιρινή ώρα] και στη συνέχεια πατήστε [Επόμ].Αν ορίσετε το [Καλοκαιρινή ώρα] σε [Ναι], το ρολόι προχωράει κατά 1 ώρα.5 Επιλέξτ

Page 78 - Ler primeiro

17GRΈναρξηΓια απενεργοποίησηΚλείστε την οθόνη LCD.Η λυχνία (Ταινία) αναβοσβήνει για μερικά δευτερόλεπτα και η βιντεοκάμερα απενεργοποιείται.Συμβουλές

Page 79

17ESIntroducciónPaso 3: Preparación del soporte de grabaciónLos soportes de grabación que puede utilizar se muestran en la pantalla de la videocámara

Page 80 - Utilizar a câmara de vídeo

18GRΒήμα 3: Προετοιμασία του μέσου εγγραφήςΤα μέσα εγγραφής που μπορούν να χρησιμοποιηθούν εμφανίζονται στην οθόνη της βιντεοκάμερας ως τα παρακάτω ει

Page 81 - Pontos pretos

19GRΈναρξηΕισαγωγή κάρτας μνήμηςΣημειώσειςΡυθμίστε το μέσο εγγραφής σε [Κάρτα μνήμης] για να εγγράψετε ταινίες ή/και φωτογραφίες σε κάρτα μνήμης.Τύποι

Page 82

20GR Ανοίξτε το κάλυμμα και τοποθετήστε την κάρτα μνήμης με το άκρο που φέρει την εγκοπή προς την κατεύθυνση που απεικονίζεται, μέχρι να ασφαλίσει

Page 83 - Notas sobre a utilização

21GRΕγγραφή/ΑναπαραγωγήΕγγραφή/ΑναπαραγωγήΕγγραφήΣτην προεπιλεγμένη ρύθμιση, οι ταινίες και οι φωτογραφίες εγγράφονται στο εσωτερικό μέσο εγγραφής. Οι

Page 84

22GRΕγγραφή ταινιών Πατήστε το κουμπί MODE για να ενεργοποιήσετε τη λυχνία (Ταινία).  Πατήστε START/STOP για να ξεκινήσετε την εγγραφή.Για να

Page 85 - Informações adicionais

23GRΕγγραφή/ΑναπαραγωγήΓια λήψη χαμόγελωνΣτην προεπιλεγμένη ρύθμιση, μια φωτογραφία εγγράφεται αυτόματα όταν η βιντεοκάμερα ανιχνεύσει το χαμόγελο ατό

Page 86 - Passo 1: Carregar a bateria

24GRΓια να ρυθμίσετε τη γωνία της οθόνης LCD, ανοίξτε πρώτα την οθόνη LCD κατά 90 μοίρες ως προς τη βιντεοκάμερα () και μετά ρυθμίστε τη γωνία (). Κ

Page 87 - À tomada de parede

25GRΕγγραφή/ΑναπαραγωγήΣυμβουλέςΒλ. σελίδα 68 για τον εγγράψιμο αριθμό των φωτογραφιών.Για να αλλάξετε το μέγεθος εικόνας, πατήστε (MENU)  [Ποιότ./μ

Page 88 - Para retirar a bateria

26GRΕπιλογή της λειτουργίας εγγραφήςΜπορείτε να αλλάξετε την ποιότητα της εικόνας που εγγράφετε εάν πατήσετε το (MENU)  [Ποιότ./μέγ. εικόνας]  [Λε

Page 89 - Notas sobre a bateria

27GRΕγγραφή/ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή στη βιντεοκάεραΜπορείτε να απολαμβάνετε την αναπαραγωγή εικόνων με δυναμικό ήχο μέσω των στερεοφωνικλων ηχείων που

Page 90 - Toque no botão que se

18ESInsertar una tarjeta de memoriaNotasPara grabar películas y fotografías en una tarjeta de memoria, seleccione el soporte de grabación [Tarjeta de

Page 91

28GRΑλλαγή στη λειτουργία εγγραφής ταινιών/φωτογραφιώνΓραμμή χρόνουΚουμπί Αναπαραγωγής επισημάνσεων*Κουμπί αλλαγής κλιμάκωσης συμβάντων* Εμφανίζε

Page 92

29GRΕγγραφή/ΑναπαραγωγήΛειτουργία της βιντεοκάμερας ενώ αναπαράγετε ταινίαΜπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες που απεικονίζονται στην παρακάτω

Page 93 - [Selecção de Suporte]

30GRΠροβολή φωτογραφιώνΜπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες που απεικονίζονται στην παρακάτω εικόνα ενώ προβάλλετε φωτογραφίες. Θα εμφανίζεται

Page 94

31GRΕγγραφή/ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή εικόνων σε τηλεόρασηΟι μέθοδοι σύνδεσης και η ποιότητα εικόνων (υψηλής ευκρίνειας (HD) ή τυπικής ευκρίνειας (STD))

Page 95 - Copiar filmes e fotografias

32GRΣύνδεση σε τηλεόραση χωρίς υψηλή ευκρίνεια 16:9 (ευρεία οθόνη) ή 4:3Όταν οι ταινίες εγγράφονται με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD), αναπαρ

Page 96

33GRΕγγραφή/ΑναπαραγωγήΚατά τη σύνδεση με καλώδιο σύνδεσης A/V με S-VideoΌταν το βύσμα S VIDEO (κανάλι S VIDEO) είναι συνδεδεμένο, δεν αναπαράγονται σ

Page 97

34GRΠροηγμένες λειτουργίεςΔιαγραφή ταινιών και φωτογραφιώνΜπορείτε να απελευθερώσετε χώρο στο μέσο εάν διαγράψετε ταινίες και φωτογραφίες από το μέσο

Page 98 -  90 graus em relação à

35GRΠροηγμένες λειτουργίεςΓια να διαγράψετε όλες τις ταινίες/φωτογραφίες σε ένα συμβάν ταυτόχρονα Στο βήμα 3, αγγίξτε [Όλα σε συμβάν]. Αγγίξτε / γ

Page 99

36GRΑποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με υπολογιστήΧρήσιμες λειτουργίες που διατίθενται εάν συνδέσετε τη βιντεοκάμερα στον υπολογιστήΕπεξεργασία και

Page 100 - PJ30E/PJ30VE)

37GRΑποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με υπολογιστήΠροετοιμασία ενός υπολογιστήΒήμα 1 Έλεγχος του συστήματος υπολογιστήWindowsOS*1Microsoft Windows

Page 101 - Gravar/Reproduzir

19ESIntroducción Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene una muesca en la dirección ilustrada hasta que suene un clic.C

Page 102 - Reproduzir na câmara de vídeo

38GRΒήμα 2 Εγκατάσταση του λογισμικού "PMB" που παρέχεταιΕγκαταστήστε το "PMB" πριν συνδέσετε τη βιντεοκάμερά σας σε υπολογιστή.Σ

Page 103

39GRΑποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με υπολογιστή Συνδέστε τη βιντεοκάμερα στον υπολογιστή χρησιμοποιώντας το ενσωματωμένο καλώδιο USB και, στη

Page 104

40GRΑυτή η βιντεοκάμερα κάνει λήψη ταινιών υψηλής ευκρίνειας σε μορφή AVCHD. Χρησιμοποιώντας το περιεχόμενο λογισμικό PC, μια ταινία υψηλής ευκρίνειας

Page 105

41GRΑποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με υπολογιστήΑνέβασμα εικόνων σε μια υπηρεσία δικτύουΤο λογισμικό εφαρμογής "PMB Portable" είναι προ-

Page 106 - Reproduzir imagens

42GRΕκκίνηση του "PMB Portable" (Macintosh) Ενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα και μετά συνδέστε τη βιντεοκάμερα σε υπολογιστή χρησιμοποιώντας

Page 107

43GRΑποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με υπολογιστήΌταν ανεβάζετε εικόνες μέσω του Διαδικτύου, όπως στην περίπτωση της βιντεοκάμερας, μπορεί να αποθη

Page 108 - **, pode desfrutar de um

44GRΑποθήκευση εικόνων με εξωτερική συσκευήΕπιλογή μεθόδου για την αποθήκευση εικόνων με εξωτερική συσκευήΜπορείτε να αποθηκεύσετε ταινίες με ποιότητα

Page 109 - Apagar filmes e

45GRΑποθήκευση εικόνων με εξωτερική συσκευήΣημειώσειςΟ δίσκος εγγραφής AVCHD μπορεί να αναπαραχθεί μόνο σε συσκευές που είναι συμβατές με μορφή AVCHD.

Page 110 -  Toque em 

46GRΑποθήκευση εικόνων σε εξωτερική συσκευή μέσωνΜπορείτε να αποθηκεύσετε ταινίες και φωτογραφίες σε εξωτερική συσκευή μέσων (συσκευή αποθήκευσης USB)

Page 111 - Carregar

47GRΑποθήκευση εικόνων με εξωτερική συσκευή3 Συνδέστε το καλώδιο μετασχηματιστή USB στην εξωτερική συσκευή μέσων.4 Συνδέστε το καλώδιο μετασχηματι

Page 112 - Preparar um

2ESLea esto antes de empezarLea este manual detenidamente antes de poner la unidad en funcionamiento, y consérvelo por si necesita consultarlo en el f

Page 113 - Passo 2 Instalar o software

20ESGrabación/reproducciónGrabaciónDe manera predeterminada, las películas y las fotografías se graban en el soporte de grabación interno. Las películ

Page 114 - Quando a instalação está

48GRΓια να αποσυνδέσετε την εξωτερική συσκευή μέσων Πατήστε ενώ η βιντεοκάμερα βρίσκεται σε λειτουργία αναμονής αναπαραγωγής (εμφανίζεται [Προβολή

Page 115 - Iniciar o PMB (Picture

49GRΑποθήκευση εικόνων με εξωτερική συσκευήΑναπαραγωγή εικόνων στην εξωτερική συσκευή μέσων στη βιντεοκάμερα Συνδέστε τη βιντεοκάμερα στην εξωτερικ

Page 116 - Carregar imagens para

50GRΔημιουργία δίσκου με τη συσκευή εγγραφής DVD, DVDirect ExpressΜπορείτε να δημιουργήσετε ένα δίσκο ή να αναπαράγεται τις εικόνες σε ένα δίσκο που δ

Page 117 - Notas sobre o “PMB Portable”

51GRΑποθήκευση εικόνων με εξωτερική συσκευήΣυμβουλέςΕάν το συνολικό μέγεθος των ταινιών που θέλετε να εγγράψετε με τη λειτουργία DISC BURN υπερβαίνει

Page 118

52GRΑναπαραγωγή ενός δίσκου στη συσκευή εγγραφής DVD Συνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος και το καλώδιο τροφοδοσίας στην υποδοχή DC

Page 119

53GRΑποθήκευση εικόνων με εξωτερική συσκευήΔημιουργία δίσκου με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) με συσκευή εγγραφής DVD, κτλ. διαφορετική από

Page 120

54GRΔημιουργία δίσκου με ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD) με συσκευή εγγραφής, κτλ.Μπορείτε να κάνετε αντιγραφή εικόνων που αναπαράγονται στη

Page 121 - Guardar imagens num

55GRΑποθήκευση εικόνων με εξωτερική συσκευή1 Τοποθετήστε το μέσο εγγραφής στη συσκευή εγγραφής.Εάν η συσκευή εγγραφής έχει επιλογέα εισόδου, ρυθμίστ

Page 122

56GRΠροσαρμογή της βιντεοκάμεραςΧρήση των μενούΜπορείτε να απολαύσετε περισσότερο τη χρήση της βιντεοκάμερας κάνοντας καλή χρήση των λειτουργιών του μ

Page 123 - Guardar filmes e fotografias

57GRΠροσαρμογή της βιντεοκάμεραςΛίστες μενού Λειτουργία λήψηςΤαινία ...Εγγράφει ταινίες.Φωτογραφία ...

Page 124 - Criar um disco

21ESGrabación/reproducciónGrabación de películas Pulse MODE para encender el indicador (película).  Pulse START/STOP para iniciar la grabación

Page 125 - Executar [OPÇÃO DISC BURN]

58GR (Μικρόφωνο)Ενσωμ. μικρόφ. ζουμ ...Εγγράφει ταινίες με έντονο ήχο ανάλογα με τη θέση του ζουμ.Μείωση θορ. Ανέμου ...Μειώνει το θόρυβο ανέμου.Λειτο

Page 126

59GRΠροσαρμογή της βιντεοκάμερας Ρυθμίσεις (Ρυθμίσεις μέσων)Επιλογή μέσου...Ρυθμίζει τον τύπο του μέσου που θα χρησιμοποιηθεί για την εγγ

Page 127

60GR (Ρυθμίσεις ρολογιού)Ρύθμ ημερ & ώρας ...Ρυθμίζει το [Μορφ ημερ & ώρας], [Καλοκαιρινή ώρα] ή [Ημ/νία & ώρα] (σελ. 15).Ρύθμιση περ

Page 128 - (STD) com um

61GRΠροσαρμογή της βιντεοκάμεραςΛήψη λεπτομερών πληροφοριών από το Εγχειρίδιο του "Handycam"Το Εγχειρίδιο του "Handycam" είναι ένα

Page 129

62GRΠρόσθετες πληροφορίες Αντιμετώπιση προβλημάτωνΕάν συναντήσετε προβλήματα κατά τη χρήση της βιντεοκάμερας, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα. Ελέγξτε

Page 130

63GRΠρόσθετες πληροφορίεςΗ θερμοκρασία της βιντεοκάμερας είναι υπερβολικά χαμηλή. Αφήστε το βιντεοκάμερα ενεργοποιημένη. Εάν ακόμη δεν μπορείτε να χρη

Page 131 - Utilizar os menus

64GRC:04:Η μπαταρία δεν είναι τύπου "InfoLITHIUM" σειράς V. Χρησιμοποιήστε μια μπαταρία "InfoLITHIUM" (σειρά V) (σελ. 11).Συνδέσ

Page 132 - Listas de menus

65GRΠρόσθετες πληροφορίεςΧρόνος εγγραφής ταινιών/αριθμός των εγγράψιμων φωτογραφιώνΤο "HD" σημαίνει ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας και τ

Page 133

66GRHDR-PJ10E(μονάδα: λεπτά)ΜπαταρίαΠοιότητα εικόνας HD STDNP-FV50(παρέχεται)170 180NP-FV70 355 375NP-FV100 710 745HDR-PJ30E/PJ30VE(μονάδα: λεπτά)Μπατ

Page 134

67GRΠρόσθετες πληροφορίεςHDR-PJ30E/PJ30VEΠοιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) σε ώ (ώρες) και λ (λεπτά)Λειτουργία εγγραφής Χρόνος εγγραφήςHDR-PJ30E

Page 135 - Manual da “Handycam”

22ESPara capturar sonrisasDe manera predeterminada, la videocámara graba automáticamente una fotografía cuando detecta una sonrisa durante la grabació

Page 136 - Resolução de

68GRΣημειώσειςΟ χρόνος εγγραφής μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τις συνθήκες εγγραφής και τις συνθήκες του θέματος και [Λειτουργία ΕΓΓ] και [Ρυθμός καρέ

Page 137 - Indicadores de aviso

69GRΠρόσθετες πληροφορίεςΠροφυλάξειςΠληροφορίες για τη χρήση και τη φροντίδαΜη χρησιμοποιείτε και μη φυλάσσετε τη βιντεοκάμερα και τα εξαρτήματά της σ

Page 138

70GRΚατά τη χρήση της βιντεοκάμερας, το πίσω μέρος της οθόνης LCD ενδέχεται να θερμανθεί. Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία.Καθαρισμός της οθόνης LCDΕάν

Page 139 - Tempo de gravação

71GRΠρόσθετες πληροφορίεςΣημείωση για την απόρριψη/μεταβίβαση της βιντεοκάμεραςΑκόμη και εάν διαγράψετε όλες τις ταινίες και τις ακίνητες εικόνες ή εκ

Page 140 - Suporte de gravação interno

72GRΠροδιαγραφέςΣύστημαΜορφή σήματος: Χρώμα PAL, πρότυπα CCIRΠροδιαγραφή HDTV 1080/50i, 1080/50pΜορφή εγγραφής ταινίας:HD: μορφή συμβατή με MPEG-4 AVC

Page 141 - Cartão de memória

73GRΠρόσθετες πληροφορίεςHDR-PJ30E/PJ30VE:HD: 3,0 W STD: 2,8 WΘερμοκρασία λειτουργίας: 0 C έως 40 CΘερμοκρασία αποθήκευσης: –20 C έως +60 CΔιαστάσ

Page 142

74GRΔιαστάσεις (περίπου): 48 mm  29 mm  81 mm (π/υ/β) χωρίς τα προεξέχοντα εξαρτήματαΒάρος (περίπου): 170 g χωρίς το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος*

Page 143 - Precauções

75GRΠρόσθετες πληροφορίεςΟι ονομασίες Adobe, το λογότυπο Adobe και το Adobe Acrobat είναι είτε σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά σήματα της Adobe Systems

Page 144

76GRΓρήγορη αναφοράΕνδείξεις οθόνηςΑριστεράΈνδειξη ΣημασίαΚουμπί MENUΕγγραφή με χρονοδιακόπτηGPS Κατάσταση τριγωνισμούΠροβολέας βίντεοΕυρεία λειτουργί

Page 145 - Especificações

77GRΓρήγορη αναφοράΕξαρτήματα και χειριστήριαΟι αριθμοί σε ( ) είναι σελίδες αναφοράς.HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VEHDR-PJ10E Active Interface ShoeΗ

Page 146

23ESGrabación/reproducciónCódigo de datos durante la grabaciónLa fecha, la hora y las condiciones de grabación, y las coordenadas (HDR-CX360VE/PJ30VE)

Page 147 - Bateria recarregável NP-FV50

78GR Λυχνία εγγραφής βιντεοκάμερας (59)Η λυχνία εγγραφής βιντεοκάμερας ανάβει με κόκκινο χρώμα κατά τη διάρκεια της εγγραφής. Η λυχνία αναβοσβήνει ότ

Page 148 - Sobre marcas comerciais

79GRΓρήγορη αναφορά Μοχλός ζουμ Κουμπί PHOTO (24) Λυχνία CHG (φόρτιση) (HDR-PJ10E), λυχνία /CHG (φλας/φόρτιση) (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE) (1

Page 149 - Indicadores no ecrã

80GRΘα βρείτε τις λίστες μενού στις σελίδες 57 έως 60.ΕυρετήριοΕΕγγραφή ...21Εγχειρίδιο του "Handycam" .

Page 150 - Peças e controlos

81GRΓρήγορη αναφοράΑγαπητέ πελάτη,Σας ευχαριστούµε πoυ αγοράσατε αυτό τo προϊόν της Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση του. Στην α

Page 151 - Referência rápida

82GRαυτά η ηµεροµηνία αγοράς, το προϊόν ή το µοντέλο του προϊόντος ή η επωνυµία του εµπόρου. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος του µοντέλου ή ο

Page 152

83GRΓρήγορη αναφοράπου περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ήοι τροποποιήσεις του προϊόντος µε σκοπό να συµµορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές προ

Page 153 - Irá encontrar as listas de

84GRΤα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζηµιές, που υπόκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου, συµπεριλαµβανοµένης της αµέλειας ή άλλων αδικοπραξ

Page 154 - Διαβάστε πρώτα αυτό

85GRΓρήγορη αναφορά

Page 155

2TRÖnce bu bölümü okuyunCihazı kullanmaya başlamadan önce, lütfen bu kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun ve daha sonra başvurmak üzere saklayın.UYARI

Page 156 - Χρήση της βιντεοκάμερας

3TRNotEğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden başla

Page 157 - Σχετικά με την εγγραφή

24ESSi aparecen puntos blancos en las fotografías (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE)Los causan partículas (polvo, polen, etc.) cercanas al objetivo. Cu

Page 158

4TRÜrünle birlikte verilenlerParantez ( ) içerisindeki sayılar, ürünle birlikte ilgili parçadan kaç adet verildiğini gösterir. AC Adaptörü (1) Güç k

Page 159 - * είναι

5TRDil ayarları hakkındaKullanım prosedürlerinin açıklanması için her dilde ekran görüntüleri kullanılmıştır. Gerekirse, kamerayı kullanmaya başlamada

Page 160 - Σημειώσεις για τη χρήση

6TRKamera bilgisayara veya aksesuarlara bağlıykenKameranın kayıt ortamını bilgisayar kullanarak biçimlendirmeye çalışmayın. Aksi takdirde, kameranız d

Page 161 - Εγγραφή/Αναπαραγωγή

7TRKullanım hakkında notlarAşağıdaki uyarıları dikkate alın. Aksi takdirde, kayıt ortamı hasar görebilir, kaydedilen görüntüler oynatılamaz veya kaybo

Page 162 - Γρήγορη αναφορά

8TRİçindekilerÖnce bu bölümü okuyun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 163 - Βήμα 1: Φόρτιση της μπαταρίας

9İçindekilerTRGörüntülerin harici bir aygıtla kaydedilmesiGörüntülerin harici bir aygıtla kaydedilmesi için yöntem seçimi . . . . . . . . . . . . . .

Page 164 - Προς την πρίζα τοίχου

10TRBaşlarken1. Adım: Pilin şarj edilmesi“InfoLITHIUM” pili (V serisi) ancak kameraya taktıktan sonra şarj edebilirsiniz.NotlarV serisi dışında başka

Page 165 - Χρόνος φόρτισης

11TRBaşlarken4 Pil şarj olduktan sonra AC Adaptörünü kameranızın DC IN jakından çıkartın.Pili bilgisayarla şarj etmek içinBu yöntem, AC Adaptör bulu

Page 166

12TRŞarj süresiŞarjı tamamen boşalmış bir pilin tamamen şarj edilmesi için gereken yaklaşık süredir (dk.).PilŞarj süresiAC AdaptörüYerleşik USB Kablos

Page 167

13TRBaşlarkenKameranızla yalnızca kısa kayıt ve oynatma süreleri sağlayan NP-FV30 pillerini kullanmanızı önermiyoruz.Varsayılan ayarlarda, pil tasarru

Page 168

25ESGrabación/reproducciónSelección del modo de grabaciónPuede cambiar la calidad con que se graba una imagen tocando (MENU)  [Calidad img/Tamaño]

Page 169 - Αλλαγή της ρύθμισης γλώσσας

14TR2. Adım: Kameranın açılması ve saat ve tarih ayarı1 Kameranızın LCD ekranını açın.Kameranız açılacaktır.LCD ekran açıkken kameranızı açmak için

Page 170 - Επιλογή μέσου εγγραφής

15TRBaşlarken4 [Yaz Saati] ayarını yapın ve ardından [İleri] düğmesine basın.[Yaz Saati] öğesini [Açık] konumuna ayarlarsanız, saat 1 saat ileri alı

Page 171 - Εισαγωγή κάρτας μνήμης

16TRKameranın kapatılmasıLCD ekranı kapatın.Ardından, (Video) lambası birkaç saniye yanıp söner ve kamera kapanır.İpuçlarıKameranızı POWER düğmesine

Page 172 - Για εξαγωγή της κάρτας μνήμης

17TRBaşlarken3. Adım: Kayıt ortamının hazırlanmasıKullanabileceğiniz kayıt ortamları kameranızın ekranında aşağıdaki simgelerle gösterilir. *Dahili b

Page 173

18TRBellek kartının takılmasıNotlarVideoları ve/veya fotoğrafları bir bellek kartına kaydetmek için, kayıt ortamını [Bellek Kartı] olarak değiştirin.K

Page 174 - Εγγραφή ταινιών

19TRBaşlarken Kapağı açın, bellek kartını tırtıklı kenarı şekilde gösterilen yöne gelecek şekilde yerleştirin ve klik sesi duyulana kadar bastırın.

Page 175

20TRKayıt/OynatmaKayıtVarsayılan ayarlarda, videolar ve fotoğraflar dahili kayıt ortamına kaydedilir. Videolar yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalite

Page 176 - Λήψη φωτογραφιών

21TRKayıt/OynatmaVideo kaydı (Video) lambasını açmak için MODE düğmesine basın.  Kaydı başlatmak için START/STOP düğmesine basın.Kaydı durdurma

Page 177

22TRGülümsemeleri yakalamak içinVarsayılan ayarlarda, video kaydı sırasında kamera bir kişinin gülüşünü algıladığında otomatik olarak bir fotoğraf kay

Page 178

23TRKayıt/OynatmaKayıt sırasında veri koduKayıt tarihi, saati, durumu ve koordinatları (HDR-CX360VE/PJ30VE) otomatik olarak kayıt ortamına kaydedilir.

Page 179 - Αναπαραγωγή στη βιντεοκάερα

26ESReproducción en la videocámaraPuede reproducir imágenes y, al mismo tiempo, escuchar un brillante sonido por los altavoces estéreo integrados en l

Page 180

24TRFotoğraflarda beyaz yuvarlak gölgeler varsa (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE)Bunun nedeni lense yakın şekilde uçuşan çeşitli parçacıklardır (toz,

Page 181

25TRKayıt/OynatmaKayıt modunun seçilmesiKaydettiğiniz görüntü kalitesini sırasıyla (MENU)  [Gör. Kal./Boyut]  [KAYIT modu] seçimlerini yaparak de

Page 182 - Προβολή φωτογραφιών

26TRKamerada oynatmaGörüntülerinizi kameranızdaki yerleşik hoparlörlerin güçlü sesiyle keyifle oynatabilirsiniz.Varsayılan ayarlarda, dahili kayıt ort

Page 183 - Αναπαραγωγή εικόνων

27TRKayıt/OynatmaVurgulu Oynatma düğmesi*Etkinlik Ölçeği Değiştir düğmesi* Yalnızca görüntü kalitesi ayarı [ HD Kalitesi] konumundayken görünür.Ort

Page 184

28TRBir video oynatılırken kameranın çalıştırılmasıKameranızda bir video oynatırken, aşağıdaki şekilde gösterilen işlevleri kullanabilirsiniz. Etkinli

Page 185

29TRKayıt/OynatmaFotoğrafların görüntülenmesiAşağıdaki şekilde gösterilen işlevleri fotoğrafları görüntülerken kullanabilirsiniz. Etkinlik Dizini ekra

Page 186 - Διαγραφή ταινιών και

30TRGörüntülerin televizyonda izlenmesiBağlantı yöntemleri ve televizyon ekranındaki görüntü kalitesi (yüksek çözünürlüklü (HD) veya standart çözünürl

Page 187 - Προηγμένες λειτουργίες

31TRKayıt/OynatmaYüksek çözünürlüklü olmayan 16:9 (geniş) veya 4:3 televizyona bağlantıVideolar, yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde çekildiy

Page 188 - Ανέβασμα

32TRTelevizyonunuz monofonik ise (Televizyonda yalnızca bir ses girişi mevcutsa)A/V bağlantı kablosunun sarı ucunu, video girişine ve beyaz (sol kanal

Page 189 - Προετοιμασία ενός

33TRGelişmiş işlemlerGelişmiş işlemlerVideoların ve fotoğrafların silinmesiKayıt ortamından bazı videoları ve fotoğrafları silerek kayıt ortamını boşa

Page 190 - Βήμα 2 Εγκατάσταση του

27ESGrabación/reproducciónNombre de eventoCambiar al modo de grabación de películas/fotografíasBarra de cronologíaBotón de reproducción de element

Page 191

34TRBir etkinlikteki tüm videoları/fotoğrafları bir seferde silmek için 3. adımda [Olaydaki Tüm Sçmlr] seçimini yapın. / düğmelerini kullanarak is

Page 192 - Εκκίνηση του PMB

35TRVideo ve fotoğrafların bilgisayarla kaydedilmesiVideo ve fotoğrafların bilgisayarla kaydedilmesiKameranızı bilgisayara bağlayarak kullanabileceğin

Page 193 - Ανέβασμα εικόνων σε

36TRBilgisayarın hazırlanması1. Adım Bilgisayar sisteminin kontrolüWindowsİşletim Sistemi*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7CP

Page 194 - (Macintosh)

37TRVideo ve fotoğrafların bilgisayarla kaydedilmesi2. Adım Ürünle verilen “PMB” programının kurulmasıKameranızı bilgisayara bağlamadan önce “PMB” pr

Page 195

38TR Kameranızı Yerleşik USB Kablosunu kullanarak bilgisayara bağlayın ve ardından kameranızın LCD ekranından [USB Bağlantısı] seçimini yapın. K

Page 196

39TRVideo ve fotoğrafların bilgisayarla kaydedilmesiKamera, boyutu 2 GB veya daha büyük olan bir görüntüyü otomatik olarak böler ve her bir parçayı ay

Page 197

40TRGörüntülerin bir ağ hizmetine yüklenmesiKameranızda “PMB Portable” uygulama programı kuruludur. “PMB Portable” yazılımını kullanarak aşağıdaki işl

Page 198 - Αποθήκευση εικόνων

41TRVideo ve fotoğrafların bilgisayarla kaydedilmesi“PMB Portable” yazılımının başlatılması (Macintosh) Kameranızı açın ve ardından Yerleşik USB Ka

Page 199

42TR“PMB Portable” ile ilgili notlar“PMB Portable” yazılımını kullanarak, Sony tarafından yönetilen bir sunucudan (bundan sonra “Sony sunucusu” olarak

Page 200

43TRGörüntülerin harici bir aygıtla kaydedilmesiGörüntülerin harici bir aygıtla kaydedilmesiGörüntülerin harici bir aygıtla kaydedilmesi için yöntem s

Page 201 - Αναπαραγωγή εικόνων στην

28ESUtilización de la videocámara mientras se reproduce una películaPuede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras se reproduce un

Page 202 - DVD, DVDirect Express

44TRGörüntünün kayedildiği ortam tipleriBkz. “Kayıt modunun seçilmesi”, sayfa 25.Oluşturulan diskin oynatılabileceği aygıtlarDVD diski (yüksek çözünür

Page 203 - Εκτέλεση [ΕΠΙΛ. ΕΓΓΡ. ΔΙΣΚΟΥ]

45TRGörüntülerin harici bir aygıtla kaydedilmesiGörüntülerin harici bir ortam aygıtıyla kaydedilmesiVideoları ve fotoğrafları harici sabit disk sürücü

Page 204 - Αναπαραγωγή ενός δίσκου στη

46TRBu bağlantı tipi için Yerleşik USB Kablosunu kullanamazsınız.5 Harici ortam aygıtını kameranıza bağlayın ve ardından kamera ekranından [Kopyala.

Page 205

47TRGörüntülerin harici bir aygıtla kaydedilmesiİstenilen video ve fotoğrafların kaydedilmesiKameranızdaki istediğiniz görüntüleri harici ortam aygıtı

Page 206 - (STD) με συσκευή

48TR[Doğrudan Kopya] işlemini manüel gerçekleştirmek içinKameranız bir harici ortam aygıtına bağlıyken, [Doğrudan Kopya] işlemini manüel olarak uygula

Page 207

49TRGörüntülerin harici bir aygıtla kaydedilmesi3 DVD yazıcıya kullanılmamış bir disk takın ve disk tepsisini kapatın.4 DVD yazıcıdan (DISC BURN

Page 208 - Χρήση των μενού

50TR Kamera ekranından  seçimini yapın.Aynı içeriğe sahip başka bir disk oluşturmak için yeni bir disk takın ve [AYNI DİSKTEN OLUŞTUR] seçimini

Page 209 - Λίστες μενού

51TRGörüntülerin harici bir aygıtla kaydedilmesi düğmesine basın ve USB kablosunu çıkarın.DVDirect Express dışında bir DVD yazıcı vb. ile yüksek ç

Page 210 - Επεξεργ./Αντιγραφή

52TRKameranızda [USB Seçimi] ekranı açılır.[USB Seçimi] ekranı açılmazsa, sırasıyla şu seçimleri yapın; (MENU)  [Kurulum]  [(Bağlantı)]  [USB Bağl

Page 211 - Ρυθμίσεις

53TRGörüntülerin harici bir aygıtla kaydedilmesi A/V bağlantı kablosu (ürünle verilir) S VIDEO çıkışlı A/V bağlantı kablosu (ayrı olarak satılır)Bu

Page 212

29ESGrabación/reproducciónVisualización de fotografíasPuede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras visualiza fotografías. Aparec

Page 213 - "Handycam"

54TRKameranın özelleştirilmesiMenülerin kullanımıMenü işlemlerine hakim olursanız kameranızdan daha çok keyif alabilirsiniz.Kamerada 6 menü kategori a

Page 214 - Αντιμετώπιση

55TRKameranın özelleştirilmesiMenü listeleri Çekim ModuFilm ...Video kaydeder.Fotoğraf ...

Page 215 - Προειδοποιητικές ενδείξεις

56TR (Mikrofon)Dahili Zum Mikrofon ...Videoları zoom konumuna uygun olarak canlı seslerle kaydeder.Rüzgar Sesi Azaltma ...Rüzgar gürültüsünü azaltı

Page 216

57TRKameranın özelleştirilmesi (Oynatma Ayarları)Veri Kodu ...Tarih ve saati ayarlar.Ses Yüksklği Ayarları ... Oynatma sesi s

Page 217 - Χρόνος εγγραφής

58TR“Handycam” El Kitabı’ndan ayrıntılı bilgilerin alınması“Handycam” El Kitabı, bilgisayar ekranında okunmak üzere hazırlanmış bir kullanıcı kılavuzu

Page 218 - Αναμενόμενος χρόνος εγγραφής

59TREk bilgilerEk bilgiler Sorun GidermeKameranızı kullanırken herhangi bir problemle karşılaşırsanız, aşağıda açıklanan adımları takip edin. Listeyi

Page 219 - Κάρτα μνήμης

60TRKayıt durur.Kameranızın sıcaklığı aşırı yüksektir/düşüktür. Kameranızı kapatın ve serin/sıcak bir yerde bir süre bekletin.“PMB” kurulamıyor.Bilgis

Page 220 - Αναμενόμενος αριθμός

61TREk bilgilerBellek kartı arızalıdır. Bellek kartını kameranızla biçimlendirin (s. 56).Desteklenmeyen bir bellek kartı takılmıştır (s. 18). Bellek

Page 221 - Προφυλάξεις

62TRHDR-PJ30E/PJ30VE(birim: dakika)PilGörüntü kalitesi HD STDNP-FV50(ürünle verilir)155 170NP-FV70 325 355NP-FV100 650 710Tahmini video kayıt süresiDa

Page 222

63TREk bilgilerStandart çözünürlüklü (STD) görüntü kalitesi (sa (saat) ve dak (dakika))Kayıt modu Kayıt süresiHDR-CX360E HDR-CX360VE[Standart ](5,1 ka

Page 223

3ESAviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Min

Page 224 - Προδιαγραφές

30ESReproducción de imágenes en un televisorLos métodos de conexión y la calidad de las imágenes de alta definición (HD) o de definición estándar (STD

Page 225

64TRStandart çözünürlüklü (STD) görüntü kalitesi(birim: dakika)2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB5,1 kanal*25(20)50(50)110(100)220(205)445(410)2 kanal*25(25)5

Page 226 - Σχετικά με τα εμπορικά σήματα

65TREk bilgilerBellek kartına kaydedilebilecek fotoğraf sayısı, kayıt koşullarına bağlı olarak değişebilir. NotlarSony ClearVid sensörünün benzersiz p

Page 227

66TRPilin elektrolitik sıvısı sızıntı yapıyorsa:Yetkili yerel Sony servisinize başvurun.Derinize temas eden sıvıları yıkayın.Sıvı gözlerinize bulaşırs

Page 228 - Ενδείξεις οθόνης

67TREk bilgilerGövde bakımı hakkındaKamera gövdesi kirlenmişse su ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle temizleyin ve ardından yumuşak kuru bir

Page 229 - Εξαρτήματα και

68TRLityum pil zayıflarsa Uzaktan Kumandanın çalışma mesafesi kısalabilir ya da Uzaktan Kumanda düzgün çalışmayabilir. Bu durumda pili bir Sony CR2025

Page 230

69TREk bilgilerKaydedilen piksel (fotoğraf, 4:3):Maks. 7,1 mega (3 072  2 304) piksel*1Brüt: Yaklaşık 4 200 000 pikselEtkin (video, 16:9):Yaklaşık 2

Page 231

70TR58,5 mm × 64,5 mm × 128 mm (g/y/d) (çıkıntılı parçalar dahil ve ürünle verilen şarj edilebilir pil takılı haldeyken)HDR-PJ30E/PJ30VE:58,5 mm × 64,

Page 232 - Ευρετήριο

71TREk bilgilerNAVTEQ ve NAVTEQ Maps logosu NAVTEQ’in ABD ve diğer ülkelerdeki ticari markalarıdır.SDXC logosu SD-3C, LLC’ın bir ticari markasıdır.Mul

Page 233 - Ευρωπαϊκή Εγγύηση SONY

72TRHızlı başvuruEkran göstergeleriSolGösterge AnlamıMENU düğmesiOtomatik zamanlayıcılı kayıtGPS konum bulma durumuVideo ışığıGeniş Mod Yumuşak Geçiş

Page 234

73TRHızlı başvuruParçalar ve komutlarParantez ( ) içerisindeki numaralar ilgili sayfaları gösterir.HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VEHDR-PJ10E Active In

Page 235 - Εξαιρέσεις και περιορισµοί

31ESGrabación/reproducciónConexión a un televisor que no sea de alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3Si las películas están grabadas con calidad de

Page 236 - Sony Hellas A.E.E

74TR Kamera kayıt lambası (57)Kamera kayıt lambası kayıt esnasında kırmızı yanar. Kalan kayıt ortamı kapasitesi ya da pil gücü düşükken lamba yanıp s

Page 237

75TRHızlı başvuru Otomatik zum düğmesi PHOTO düğmesi (23) CHG (şarj) lambası (HDR-PJ10E), /CHG (flaş/şarj) lambası (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30V

Page 238 - Önce bu bölümü

76TRMenü listelerini sayfa 55 - 57’de bulabilirsiniz.İndeksKayıt ve oynatma süresi ...61Kopya ...19

Page 239

77TRHızlı başvuruUygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmak

Page 240 - Kameranın kullanımı

78TRSONY YETKİLİ SERVİSLERİADANA CENGİZ ELEKTRONİK (322) 2251587/ADIYAMAN STAR ELEKTRONİK (416) 2165383/ANKARA (Anıttepe) BİLGİLİ ELEKTRONİK (312) 230

Page 241

32ESSi hace la conexión con el cable de conexión de A/V con S-VideoCuando la clavija S VIDEO (canal S VIDEO) se encuentra conectada, no se emiten las

Page 242

33ESOperaciones avanzadasOperaciones avanzadasEliminación de películas y fotografíasPuede borrar películas y fotografías del soporte de grabación para

Page 243 - Kullanım hakkında notlar

34ESPara borrar todas las películas o fotografías de un evento a la vez En el paso 3, toque [Todo en evento]. Toque / para seleccionar el evento d

Page 244 - Kayıt/Oynatma

35ESGuardar las películas y fotografías en un ordenadorGuardar las películas y fotografías en un ordenadorPrácticas funciones disponibles al conectar

Page 245 - Hızlı başvuru

36ESPreparación del ordenadorPaso 1 Comprobación del sistema informáticoWindowsSO*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7CPU*4Intel

Page 246 - 1. Adım: Pilin şarj edilmesi

37ESGuardar las películas y fotografías en un ordenadorNotasSi en su equipo está instalada una versión de “PMB” anterior a la 5.0.00, es probable que

Page 247 - Duvar prizine

38ESNotasPara crear discos o usar otras funciones en Windows XP, debe estar instalado Image Mastering API v2.0 para Windows XP. Si todavía no está ins

Page 248 - Pille ilgili notlar

39ESGuardar las películas y fotografías en un ordenadorInicio de PMB (Picture Motion Browser)1 Haga doble clic en el icono de acceso directo “PMB”

Page 249 - AC Adaptörü ile ilgili notlar

4ESdel producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado.Para recibir información detallada sobr

Page 250 - POWER düğmesi

40ESSi no aparece la pantalla [Selección USB], toque (MENU)  [Configuración]  [ (Conexión)]  [Conexión USB].* “Device Stage” es un menú de Window

Page 251

41ESGuardar las películas y fotografías en un ordenadorNotasCuando utilice “PMB Portable”, asegúrese de que la videocámara esté conectada a la red.Aju

Page 252 - Kameranın kapatılması

42ESGuardar imágenes en un dispositivo externoSeleccionar un método para guardar imágenes con un dispositivo externoPuede guardar películas con calida

Page 253 - Kayıt ortamının seçimi

43ESGuardar imágenes en un dispositivo externoLos tipos de soportes en los que se guardan las imágenesConsulte “Selección del modo de grabación” en la

Page 254 - Bellek kartının takılması

44ESGuardar imágenes en un dispositivo externoPuede guardar fotografías y películas en un soporte externo (dispositivos de almacenamiento USB), como u

Page 255 - Kapağı kapatın

45ESGuardar imágenes en un dispositivo externoarchivo base datos imagen. Espere por favor.] en la pantalla de cristal líquido. Si aparece [Rep.arch.b.

Page 256

46ESEl número de escenas puede ser inferior, según el tipo de imágenes que se graben.Guardar las fotografías y películas que deseePuede guardar en el

Page 257

47ESGuardar imágenes en un dispositivo externoPara ejecutar [Copia directa] manualmentePuede ejecutar [Copia directa] manualmente mientras la videocám

Page 258 - Gülümsemeleri yakalamak için

48ES3 Inserte un disco nuevo en la grabadora de DVD y cierre la bandeja de discos.4 Pulse (DISC BURN) en la grabadora de DVD.Las películas almac

Page 259

49ESGuardar imágenes en un dispositivo externo Cuando finalice la operación, toque [Salir.]  en la pantalla de la videocámara. Desconecte el c

Page 260 - (toz, polen vb.)

5ESLa exposición de la pantalla de cristal líquido o el objetivo a la luz solar directa durante períodos prolongados puede provocar fallos de funciona

Page 261

50ES Cuando finalice la operación, toque en la pantalla del videocámara y quite el disco cuando se abra la bandeja. Toque y desconecte el cabl

Page 262 - oynatma

51ESGuardar imágenes en un dispositivo externoAparece la pantalla [Selección USB] en la pantalla de la videocámara.Si no aparece la pantalla [Selecció

Page 263

52ES Cable de conexión de A/V (suministrado) Cable de conexión de A/V con S VIDEO (se vende por separado)Con este cable se obtienen imágenes de mayo

Page 264 - */oynatır

53ESGuardar imágenes en un dispositivo externoPara copiar la información de fecha y hora, los datos de la cámara y las coordenadas (HDR-CX360VE/PJ30VE

Page 265

54ESPersonalización de la videocámaraUso de los menúsEl dominio de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfrutar más de su v

Page 266 - Görüntülerin

55ESPersonalización de la videocámaraListas de menúsModo tomaPelícula ... Graba películas.Foto ...

Page 267

56ESReducc. ruido viento ...Reduce el ruido del viento.Modo audio ... Ajusta el formato del sonido de grabación (sonido envolvente

Page 268 - * veya AV aksesuar kablosu**

57ESPersonalización de la videocámara (Ajustes reproducción)Código datos ... Ajusta la fecha y la hora.Ajustes de volumen...Ajusta e

Page 269 - Videoların ve

58ESPara ver la Guía práctica de “Handycam”, haga doble clic en el icono de la pantalla del ordenador.Si utiliza un ordenador Macintosh, abra la carpe

Page 270 - düğmesine basın

59ESInformación complementariaInformación complementaria Solución de problemasSi surge algún problema al utilizar la videocámara, siga los pasos que s

Page 271 - Ağ hizmetleri

6ESLos tipos de discos y soportes en los que pueden grabarse imágenes dependen del [Modo Grabación] que estaba seleccionado cuando se grabaron las imá

Page 272 - Bilgisayarın

60ESAl pulsar START/STOP o PHOTO no se graban las imágenes.Pulse MODE para encender el indicador (película) o (fotografía).La videocámara está gra

Page 273

61ESInformación complementariaNo se ha insertado ninguna tarjeta de memoria (pág. 18).Cuando el indicador parpadea significa que no queda suficiente e

Page 274

62ESTiempo de grabación de películas/número de fotos que se pueden grabar“HD” significa calidad de imagen de alta definición y “STD” significa calidad

Page 275 - PMB (Picture Motion

63ESInformación complementariaHDR-PJ10E(unidad: minutos)BateríaCalidad de imagen HD STDNP-FV50(suministrada)170 180NP-FV70 355 375NP-FV100 710 745HDR-

Page 276 - Görüntülerin bir ağ

64ESHDR-PJ30E/PJ30VECalidad de imagen de alta definición (HD) en h (horas) y m (minutos)Modo de grabación Tiempo de grabaciónHDR-PJ30E HDR-PJ30VE[Cali

Page 277 - “PMB Portable” yazılımının

65ESInformación complementariaNotasEl tiempo restante de grabación puede variar en función de las condiciones de grabación y el motivo, así como de [M

Page 278

66ESPrecaucionesUso y cuidadosNo utilice ni almacene la videocámara y los accesorios en los siguientes lugares:En lugares extremadamente cálidos, frío

Page 279

67ESInformación complementariaPara limpiar el objetivo del proyector (HDR-PJ10E/PJ30E/PJ30VE)Limpie el objetivo delicadamente con un paño suave como,

Page 280

68ESEspecificacionesSistemaFormato de señal: color PAL, especificación de normas CCIRHDTV 1080/50i, 1080/50pFormato de grabación de películas:HD: comp

Page 281 - Görüntülerin harici

69ESInformación complementariaEfectivos (película, 16:9):Aprox. 2 650 000 píxeles*2Efectivos (fotografía, 16:9):Aprox. 2 650 000 píxelesEfectivos (fot

Page 282 - (ayrı olarak satılır)

7ESConfirme el nombre del modelo de la videocámaraEn este manual se indica el nombre del modelo cuando hay alguna diferencia en las especificaciones d

Page 283 - Harici ortam aygıtındaki

70ESincluidas las partes salientes54,5 mm  64,5 mm  128 mm (a/h/l) incluidas las partes salientes y con la batería recargable suministrada instalada

Page 284 - Express ile disk

71ESInformación complementariaMarcas comerciales“Handycam” y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.“AVCHD” y el logotipo de “AVCHD”

Page 285 - [DİSK YAZMA SÇNĞ.] işleminin

72ESReferencia rápidaIndicadores de la pantallaIzquierdaIndicador SignificadoBotón MENUGrabación con disparador automáticoEstado de triangulación de G

Page 286

73ESReferencia rápidaPiezas y mandosLos números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia.HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VEHDR-PJ10E Active In

Page 287

74ES Sensor remoto Indicador de grabación de la cámara (57)El indicador de grabación de la cámara se ilumina en rojo durante la grabación. El indica

Page 288 - (STD) görüntü

75ESReferencia rápida Palanca del zoom motorizado Botón PHOTO (23) Indicador CHG (carga) (HDR-PJ10E), indicador /CHG (flash/carga) (HDR-CX360E/CX36

Page 289

76ESEncontrará las listas de menús en las páginas de la 55 a la 57.ÍndiceIIndicadores de advertencia ...60Indicadores de la pantalla ...72Í

Page 291 - Menü listeleri

2PTLer primeiroAntes de utilizar a unidade, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura.AVISOPara reduzir o risco de incêndio ou ch

Page 292

3PTHedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado

Page 293

8ESÍndice de contenidoLea esto antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 294 - Kitabı’ndan ayrıntılı

4PTPara informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos d

Page 295 - Sorun Giderme

5PTA exposição do ecrã LCD ou da objectiva à luz solar directa durante longos períodos de tempo pode provocar avarias.Não aponte para o sol. Se o fize

Page 296 - Otomatik tanı ekranı/Uyarı

6PTO tipo de discos ou suportes, nos quais as imagens podem ser guardadas, dependem do [Modo GRAVAÇÃO] seleccionado quando as imagens foram gravadas.

Page 297 - Kalan video çekim

7PTConfirme o nome do modelo da sua câmara de vídeoO nome do modelo é apresentado neste manual onde exista uma diferença na especificação entre modelo

Page 298 - Tahmini video kayıt süresi

8PTÍndiceLer primeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 299

9ÍndicePTGuardar imagens com um dispositivo externoSeleccionar um método para guardar imagens com um dispositivo externo . . . . . . . 43Guardar image

Page 300 - Bellek kartı

10PTPreparativosPasso 1: Carregar a bateriaPode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série V) depois de a colocar na câmara de vídeo.NotasNão é possível

Page 301

11PTPreparativos4 Quando a bateria estiver carregada, desligue o transformador de CA da tomada DC IN da câmara de vídeo.Carregar a bateria utilizand

Page 302 - Önlemler

12PTTempo de cargaTempo aproximado (min.) necessário para carregar totalmente uma bateria completamente descarregada.BateriaTempo de cargaTransformado

Page 303

13PTPreparativosNotas sobre a bateriaQuando retirar a bateria ou desligar o transformador de CA, desligue a câmara de vídeo e certifique-se de que os

Page 304 - Özellikler

9Índice de contenidoESGuardar imágenes en un dispositivo externoSeleccionar un método para guardar imágenes con un dispositivo externo . . . . . . . .

Page 305

14PTPasso 2: Ligar a alimentação e definir a data e a hora1 Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo.A câmara de vídeo é ligada.Para ligar a câmara de víd

Page 306 - Ticari markalar hakkında

15PTPreparativos4 Defina [Hora de Verão], de seguida, toque em [Próx.].Se definir [Hora de Verão] para [Ligado], o relógio avança 1 hora.5 Selecci

Page 307

16PTAssim que o relógio estiver definido, a hora é automaticamente regulada com [Ajuste auto relógio] e [Ajuste auto da área] definidos para [Ligado].

Page 308 - Ekran göstergeleri

17PTPreparativosPasso 3: Preparar o suporte de gravaçãoOs suportes de gravação que podem ser utilizados, são apresentados no ecrã da câmara de vídeo,

Page 309 - Parçalar ve komutlar

18PTIntroduzir um cartão de memóriaNotasDefina o suporte de gravação para [Cartão de Memória] para gravar filmes e/ou fotografias num cartão de memóri

Page 310

19PTPreparativos Abra a tampa e introduza o cartão de memória com o canto cortado na direcção com ilustrado até ouvir um estalido.Feche a tampa apó

Page 311

20PTGravar/ReproduzirGravarPor predefinição, os filmes e as fotografias são gravados no suporte de gravação interno. Os filmes são gravados com qualid

Page 312 - 55 - 57’de bulabilirsiniz

21PTGravar/ReproduzirGravar filmes Prima MODE para ligar o indicador luminoso (Filme).  Carregue em START/STOP para iniciar a gravação.Para par

Page 313

22PTNotasSe fechar o ecrã LCD enquanto estiver a gravar filmes, a câmara de vídeo pára de gravar.O tempo máximo de gravação contínua de filmes é de ce

Page 314 - SONY YETKİLİ SERVİSLERİ

23PTGravar/ReproduzirTirar fotografiasQuando desaparecer, significa que a imagem foi gravada. Carregue em MODE para ligar o indicador luminoso

Related models: HDR-CX360VE

Comments to this Manuals

No comments