Sony DSC-W620 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Camcorders Sony DSC-W620. Sony DSC-W620 Manuel utilisateur User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 435
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
©2012 Sony Corporation Printed in China
4-414-590-52(1)
DSC-W620
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu TR
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών GR
DSC-W620
4-414-590-52(1)
DSC-W620
Page view 0
1 2 ... 435

Summary of Contents

Page 1 - DSC-W620

©2012 Sony Corporation Printed in China4-414-590-52(1)DSC-W620Digital Still Camera / Instruction Manual GBAppareil photo numérique / Mode d’emploi

Page 2 - Checking the supplied items

GB10xBattery life and number of images you can record/view• The number of images that can be recorded is an approximate number when shooting with a fu

Page 3 - [ Battery pack

PT8xVida útil da bateria e número de imagens que pode gravar/ver• O número de imagens que podem ser gravadas é um número aproximado para a gravação co

Page 4 - For Customers in the U.S.A

PT9PTInserir a bateria/um cartão de memória (vendido separadamente)1Abra a tampa.2Introduza o cartão de memória (vendido separadamente).• Com o canto

Page 5 - Declaration of Conformity

PT10xCartões de memória que pode utilizarNeste manual, os produtos indicados na tabela são colectivamente referidos como:A: “Memory Stick Duo”B: “Memo

Page 6 - For Customers in Europe

PT11PTAcertar o relógio1Carregue no botão ON/OFF (Alimentação).A definição de Data e Hora é apresentada quando carrega no botão ON/OFF (Alimentação) p

Page 7

PT12Fotografar imagensFilmar filmes• O som de funcionamento da objectiva é gravado se utilizar a função de zoom enquanto grava um filme.• Pode filmar

Page 8 - Identifying parts

PT13PT• O alcance da fotografia panorâmica poderá ser reduzido, dependendo do motivo ou da forma como a fotografia é tirada. Portanto, mesmo quando [3

Page 9 - Charging the battery pack

PT14Esta câmara contém um guia de funções interno. Este permite-lhe pesquisar as funções da câmara de acordo com as suas necessidades.Manual da Câmara

Page 10

PT15PTOutras funções utilizadas durante a filmagem/fotografia ou reprodução podem ser operadas, utilizando o botão de controlo ou o botão MENU da câma

Page 11 - Close the cover

PT16Tom da corDefine a tonalidade das cores quando [Câmara brinquedo] está seleccionado em Efeito de imagem.Cor ExtraídaSelecciona a cor a extrair qua

Page 12 - Memory cards that you can use

PT17PTVisualizarx Opções de definiçãoSe carregar no botão MENU durante a filmagem/fotografia ou a reprodução, (Definições) é fornecido como uma selecç

Page 13 - Setting the clock

GB11GBInserting the battery pack/a memory card (sold separately)1Open the cover.2Insert the memory card (sold separately).• With the notched corner fa

Page 14 - Shooting still images/movies

PT18A utilização do software “PlayMemories Home” incorporado permite a importação de imagens gravadas para um computador e a edição ou o processamento

Page 15 - Viewing images

PT19PTO número de imagens fixas e o tempo de gravação podem variar consoante as condições de fotografia/filmagem e o cartão de memória.xImagens fixas(

Page 16 - In-Camera Guide

PT20Utilização e cuidadosUtilize a câmara com cuidado e não a desmonte, modifique nem exponha a choques físicos ou impactos, como martelar, deixar cai

Page 17 - Menu Items

PT21PTSobre a temperatura da câmaraA câmara e a bateria podem aquecer devido uma utilização contínua, mas tal não se trata de uma avaria.Sobre a prote

Page 18

PT22Câmara[Sistema]Dispositivo de imagem: 7,76 mm (tipo 1/2,3), CCD a cores, Filtro de cor primáriaNúmero total de pixels da câmara: Aprox. 14,5 Megap

Page 19 - Setting items

PT23PTMicrofone: MonoAltifalante: MonoExif Print: CompatívelPRINT Image Matching III: CompatívelCarregador da bateria BC-CSNRequisitos de alimentação:

Page 20

DE2Die Zahl in Klammern gibt die Anzahl der Teile an.• Kamera (1)• Akkuladegerät BC-CSN (1)• Netzkabel (in den USA und Kanada nicht mitgeliefert) (1)•

Page 21 - Still images

DE3DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEI

Page 22 - Notes on using the camera

DE4[ LadegerätSelbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose a

Page 23

DE5DE[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem sep

Page 24 - Specifications

GB12xMemory cards that you can useIn this manual, the products in the table are collectively referred to as followings:A: “Memory Stick Duo” mediaB: “

Page 25

DE6A Anzeige ON/OFF (Ein/Aus)B AuslöserC Taste ON/OFF (Ein/Aus)D BlitzE ObjektivF LautsprecherG Selbstauslöseranzeige/Anzeige für Auslösung bei Lächel

Page 26 - Français

DE7DExLadedauerDauer für vollständige Ladung: ca. 245 Min.Dauer für normale Ladung: ca. 185 Min.• Die obigen Angaben zur Ladedauer gelten beim Laden e

Page 27 - [ Batterie

DE8• Mit dem Akkuladegerät BC-TRN2 (gesondert erhältlich) können Sie den mit diesem Modell mitgelieferten Akku NP-BN schnell laden. Das Akkuladegerät

Page 28 - [ Chargeur de batterie

DE9DEEinsetzen des Akkus/einer Speicherkarte (gesondert erhältlich)1Öffnen Sie die Abdeckung.2Setzen Sie eine Speicherkarte (gesondert erhältlich) ein

Page 29 - Déclaration de conformité

DE10xGeeignete SpeicherkartenIn dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle alle folgendermaßen bezeichnet:A: „Memory Stick Duo“B: „Memory Sti

Page 30

DE11DEEinstellen der Uhr1Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus).Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus)

Page 31

DE12Aufnehmen von StandbildernAufnehmen von Filmen• Wenn Sie bei Filmaufnahmen den Zoom verwenden, wird das Betriebsgeräusch des Objektivs mit aufgeno

Page 32 - Identification des pièces

DE13DE• Je nach Motiv oder Aufnahmesituation kann der Aufnahmebereich für Panoramabilder eingeschränkt sein. Daher deckt das aufgenommene Panoramabild

Page 33 - Charge de la batterie

DE14Diese Kamera ist mit einem internen Funktionsführer ausgestattet. Damit können Sie nach Bedarf Informationen zu den Funktionen der Kamera abrufen.

Page 34

DE15DEWeitere Funktionen zum Aufnehmen oder Wiedergeben können Sie mithilfe der Steuertaste oder der Taste MENU an der Kamera ausführen. Diese Kamera

Page 35 - (vendue séparément)

GB13GBSetting the clock1Press the ON/OFF (Power) button.Date & Time setting is displayed when you press the ON/OFF (Power) button for the first ti

Page 36 - Cartes mémoire compatibles

DE16FarbtonEinstellen des Farbtons, wenn [Spielzeugkamera] als Bildeffekt ausgewählt ist.Extrahierte FarbeAuswählen der zu extrahierenden Farbe, wenn

Page 37 - Réglage de l’horloge

DE17DEWiedergabex EinstelloptionenWenn Sie während der Aufnahme oder Wiedergabe MENU drücken, wird (Einstellungen) als letzte Auswahl angeboten. Sie k

Page 38

DE18Mit der eingebetteten Software „PlayMemories Home“ können Sie aufgenommene Bilder auf einen Computer importieren und diese dann be- oder verarbeit

Page 39 - Visualisation d’images

DE19DEDie Anzahl der aufnehmbaren Standbilder und die Aufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.xStandbilder(Einheit:

Page 40 - Guide intégré à l’appareil

DE20Hinweis zu Gebrauch und PflegeGehen Sie sorgsam mit dem Produkt um und zerlegen oder modifizieren Sie es nicht. Schützen Sie es vor heftigen Stöße

Page 41 - Eléments de menu

DE21DEHinweise zu Bildschirm und ObjektivDer Bildschirm wird unter Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt, weshalb über 99,99 % der Pixel für d

Page 42

DE22Kamera[System]Bildwandler: 7,76-mm-Farb-CCD (Typ 1/2,3), PrimärfarbenfilterGesamtpixelzahl der Kamera: ca. 14,5 MegapixelEffektive Pixelzahl der K

Page 43 - Paramètres

DE23DEAkkuladegerät BC-CSNBetriebsspannung: 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz, 2 WAusgangsspannung: 4,2 V Gleichstrom, 0,25 ABetriebstemperatu

Page 44

NL2Het cijfer tussen haakjes geeft het aantal aan.• Camera (1)• Acculader BC-CSN (1)• Netsnoer (niet bijgeleverd in de Verenigde Staten en Canada) (1)

Page 45 - Images fixes

NL3NLOm het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEI

Page 46 - A propos du transport

GB14Shooting still imagesShooting movies• The operating sound of the lens is recorded when the zoom function operates while shooting a movie.• You can

Page 47

NL4[ Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijnDe fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minat

Page 48 - Spécifications

NL5NL[ Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symboo

Page 49

NL6A ON/OFF (aan/uit)-lampB SluiterknopC ON/OFF (aan/uit)-knopD FlitserE LensF LuidsprekerG Zelfontspannerlampje/lachsluiterlampjeH LCD-schermI (weer

Page 50 - Italiano

NL7NLxOplaadduurVolledige oplaadduur: ong. 245 min.Normale oplaadduur: ong. 185 min.• De bovenstaande laadtijden zijn van toepassing bij het opladen v

Page 51 - [ Batteria

NL8xDe levensduur van de accu en het aantal beelden dat u kunt opnemen/weergeven• Het aantal beelden dat kan worden opgenomen is een waarde bij benade

Page 52

NL9NLDe accu/geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar)1Open het klepje.2Plaats de geheugenkaart (los verkrijgbaar).• Plaats de geheugenkaart tot deze

Page 53

NL10xCompatibele geheugenkaartenIn deze handleiding wordt naar de producten in de tabel verwezen met:A: "Memory Stick Duo"B: "Memory St

Page 54 - Identificazione delle parti

NL11NLDe klok instellen1Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets.Datum/tijd instellen wordt weergegeven wanneer u voor het eerst drukt op de ON/OFF (aan/uit)

Page 55 - Tempo di carica

NL12Stilstaande beelden opnemenBewegende beelden opnemen• Het bedieningsgeluid van de lens wordt opgenomen wanneer de zoomfunctie wordt gebruikt tijde

Page 56

NL13NL• Het bereik voor panorama-opnamen kan beperkt zijn, afhankelijk van het onderwerp en de manier waarop het is opgenomen. Zelfs wanneer [360°] is

Page 57 - Chiudere il coperchio

GB15GBxSelecting next/previous imageSelect an image with B (next)/b (previous) on the control button. Press z in the center of the control button to v

Page 58

NL14Deze camera is uitgerust met een interne functiegids. Hiermee kunt u op basis van uw behoeften op zoek gaan naar een bepaalde camerafunctie.Helpfu

Page 59 - Impostazione dell’orologio

NL15NLAndere functies die u gebruikt tijdens het opnemen of weergeven, kunt u bedienen met behulp van de regeltoets of de MENU-toets op de camera. Dez

Page 60

NL16KleurtintStel de kleurtint in wanneer [Speelgoedcamera] is geselecteerd bij Foto-effect.Geëxtraheerde KleurStel de uit te lichten kleur in wanneer

Page 61

NL17NLWeergevenx InstelitemsAls u tijdens het opnemen of weergeven op de MENU-toets drukt, wordt (Instellingen) weergegeven om instellingen te wijzige

Page 62 - Guida nella fotocamera

NL18Met de ingebouwde software "PlayMemories Home" kunt u opgenomen beelden overzetten op een computer en ze daar bewerken of ontwikkelen.U

Page 63 - Voci di menu

NL19NLHet aantal foto's dat kan worden opgenomen en de opnameduur verschilt afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart.xStilstaa

Page 64

NL20Gebruik en onderhoudVermijd ruwe behandeling, demontage, aanpassing en schokken door op het toestel te slaan, het te laten vallen of erop te trapp

Page 65 - Impostazioni

NL21NLOpmerkingen over het scherm en de lensHet scherm is vervaardigd met behulp van uiterst nauwkeurige technologie zodat meer dan 99,99% van de beel

Page 66

NL22Camera[Systeem]Beeldsysteem: 7,76 mm (type 1/2,3) kleuren-CCD, primaire kleurenfilterTotaal aantal pixels van de camera:Ong. 14,5 megapixelsEffect

Page 67 - Fermi immagine

NL23NLBC-CSN-acculaderVoeding: 100 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz, 2 WUitgangsspanning: 4,2 V gelijkstroom, 0,25 ABedrijfstemperatuur: 0 °C tot

Page 68 - Trasporto

GB16This camera contains an internal function guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs.In-Camera Guide1Press th

Page 69

PL2Liczba umieszczona w nawiasach oznacza liczbę sztuk.• Aparat (1)• Ładowarka BC-CSN (1)• Przewód zasilania (nie znajduje się w zestawie w Stanach Zj

Page 70 - Caratteristiche tecniche

PL3PLAby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZP

Page 71

PL4[ Ładowarka akumulatoraNawet jeśli lampka CHARGE nie świeci się, ładowarka nie jest odłączona od źródła prądu zmiennego dopóki jest podłączona do g

Page 72

PL5PL[ Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)Ten

Page 73 - [ Batería

PL6A Lampka ON/OFF (Zasilanie)B Spust migawkiC Przycisk ON/OFF (Zasilanie)D Lampa błyskowaE ObiektywF GłośnikG Lampa samowyzwalacza/zdjęcia z uśmieche

Page 74

PL7PLxCzas ładowaniaCzas pełnego naładowania: około 245 min.Czas standardowego naładowania: około 185 min.• Powyższe czasy ładowania dotyczą ładowania

Page 75

PL8• Ładowarka BC-TRN2 (sprzedawana oddzielnie) może szybko naładować akumulator NP-BN znajdujący się w zestawie tego modelu. Ładowarka BC-TRN (sprzed

Page 76 - Identificación de las partes

PL9PLWkładanie akumulatora/karty pamięci (sprzedawane oddzielnie)1Otwórz pokrywę.2Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie).• Włóż kartę pamięci nac

Page 77 - Carga de la batería

PL10xObsługiwane karty pamięciW tym podręczniku produkty wymienione w tabeli są łącznie nazywane w następujący sposób:A: „Memory Stick Duo”B: „Memory

Page 78

PL11PLUstawianie zegara1Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie).Po pierwszym naciśnięciu przycisku ON/OFF (Zasilanie) pojawiają się ustawienia daty i god

Page 79 - Cierre la tapa

GB17GBOther functions used when shooting or playing back can be operated using the control button or MENU button on the camera. This camera is equippe

Page 80

PL12FotografowanieNagrywanie filmów• Jeżeli podczas nagrywania filmu używana jest funkcja zoomu, rejestrowany jest dźwięk pracy obiektywu.• Czas filmo

Page 81 - Configuración del reloj

PL13PL• Zakres fotografowania panoramicznego może zostać zmniejszony, w zależności od obiektu bądź sposobu fotografowania. Z tego względu, nawet jeśli

Page 82

PL14Ten aparat zawiera wewnętrzną pomoc do funkcji. Umożliwia ona wyszukanie funkcji aparatu odpowiednio do potrzeb.Przewodnik w aparacie1Naciśnij prz

Page 83 - Visualización de imágenes

PL15PLSterowanie innymi funkcjami podczas robienia zdjęć i nagrywania filmów oraz ich odtwarzania można realizować przy użyciu przycisku sterowania lu

Page 84 - Guía en la cámara

PL16Rozmiar zdjęcia/Rozmiar obrazu panoramy/Rozmiar filmuWybór rozmiaru obrazu dla zdjęć zwykłych i panoramicznych oraz filmów.BarwyWybór barwy, gdy w

Page 85 - Opciones de menú

PL17PLWyświetlaniex Ustawianie elementówNaciśnięcie przycisku MENU w trakcie fotografowania lub odtwarzania spowoduje wyświetlenie ekranu (Ustawienia

Page 86

PL18Wbudowane oprogramowanie „PlayMemories Home” umożliwia importowanie do komputera zarejestrowanych zdjęć, oraz ich edycję i przetwarzanie.Zdjęcia m

Page 87 - Opciones de ajuste

PL19PLLiczba zdjęć i czas nagrywania może się różnić w zależności od warunków fotografowania i karty pamięci.xZdjęcia(Jednostki: zdjęcia)xFilmyW tabel

Page 88

PL20Uwagi dotyczące używania i konserwacjiNależy unikać niedbałego obchodzenia się, demontażu, modyfikacji, wstrząsów fizycznych lub uderzeń, takich j

Page 89 - Películas

PL21PLUwagi dotyczące ekranu i obiektywuEkran został wyprodukowany przy użyciu bardzo precyzyjnych technologii, dzięki czemu udało się uzyskać ponad 9

Page 90 - Acerca del transporte

GB18Extracted ColorSelect the color to extract when [Partial Color] is selected in Picture Effect.SteadyShot Select the anti-blur mode.Cont. Shooting

Page 91

PL22Aparat[System]Przetwornik obrazu: Kolorowy CCD 7,76 mm (typu 1/2,3), filtr kolorów podstawowychCałkowita liczba pikseli aparatu: około 14,5 megapi

Page 92 - Especificaciones

PL23PLMikrofon: monofonicznyGłośnik: monofonicznyExif Print: zgodnyPRINT Image Matching III: zgodnyŁadowarka BC-CSNWymagania dotyczące zasilania: 100

Page 93

PL24Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.

Page 95 - [ Carregador de baterias

CZ2Číslo v závorkách udává počet kusů.• Fotoaparát (1)• Nabíječka akumulátoru BC-CSN (1)• Napájecí kabel (není součástí dodávky v USA a Kanadě) (1)• D

Page 96

CZ3CZNevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE-TYTO INSTRU

Page 97

CZ4[ Nabíječka akumulátorůAni v případech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje střídavého napětí, dokud je připojen do zásuv

Page 98 - Identificação das peças

CZ5CZ[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)Tento symbol umíst

Page 99 - Carregar a bateria

CZ6A Indikátor ON/OFF (Napájení)B Tlačítko spouštěC Tlačítko ON/OFF (Napájení)D BleskE ObjektivF ReproduktorG Indikátor samospouště/Indikátor snímání

Page 100

CZ7CZxDoba nabíjeníDoba pro úplné nabití: přibl. 245 min.Doba pro normální nabití: přibl. 185 min.• Výše uvedené časy jsou časy nezbytné k úplnému nab

Page 101 - Feche a tampa

GB19GBViewingx Setting itemsIf you press the MENU button while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can chang

Page 102

CZ8• Nabíječka akumulátoru BC-TRN2 (prodává se samostatně) umožňuje rychlodobíjení dobíjecího modulu akumulátoru NP-BN dodaného s tímto modelem. Nabíj

Page 103 - Acertar o relógio

CZ9CZVložení modulu akumulátoru/paměťové karty (prodává se samostatně)1Otevřete kryt.2Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).• Vložte paměťovo

Page 104

CZ10xPaměťové karty, které lze použítV této příručce jsou produkty v tabulce hromadně nazývány následovně:A: „Memory Stick Duo“B: „Memory Stick Micro“

Page 105 - Visualizar imagens

CZ11CZNastavení času1Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení).Nastavení data a času se zobrazí při prvním stisknutí tlačítka ON/OFF (Napájení).• Zapnutí a

Page 106 - Manual da Câmara

CZ12FotografováníNahrávání videoklipů• Používáte-li při nahrávání videoklipu funkci zoom, může dojít k zaznamenání zvuku pohybu objektivu.• Najednou n

Page 107 - Opções do menu

CZ13CZxVolba dalšího/předchozího snímkuVyberte snímek pomocí B (další)/b (předchozí) na ovládacím tlačítku. Chcete-li zobrazit videoklip, stiskněte z

Page 108

CZ14Tento fotoaparát je vybaven vnitřním průvodcem funkcemi. Tento průvodce vám umožňuje vyhledávat funkce fotoaparátu, které potřebujete.Nápověda k f

Page 109 - Opções de definição

CZ15CZDalší funkce použité při snímání nebo přehrávání lze spustit pomocí ovládacího tlačítka nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento fotoaparát je v

Page 110

CZ16Barevný odstínNastaví barevný odstín, když je ve funkci Obrazový efekt zvolena možnost [Fotoaparát na hraní].Vytažená barvaZvolí barvu, která se m

Page 111 - Imagens fixas

CZ17CZProhlíženíx Položky nastaveníKdyž během fotografování nebo přehrávání stisknete tlačítko MENU, jako konečný výběr se zobrazí (Nastavení). Výcho

Page 112 - Sobre o transporte

GB2The number in parentheses indicates the number of pieces.• Camera (1)• Battery charger BC-CSN (1)• Power cord (mains lead) (not supplied in the USA

Page 113

GB20Using the embedded software “PlayMemories Home” allows you to import recorded images to a computer, and edit or process them.You can record/play b

Page 114 - Especificações

CZ18Pomocí vestavěné aplikace „PlayMemories Home“ můžete importovat nahrané snímky do počítače, upravovat je a zpracovávat.Na fotoaparátu můžete nahrá

Page 115

CZ19CZPočet snímků a doba nahrávání se mohou lišit podle podmínek snímání a podle paměťové karty.xFotografie(Jednotky: snímky)xVideoklipyNíže uvedená

Page 116 - Benutzeranleitung“)

CZ20Používání a péčeVyhněte se hrubému zacházení, rozebírání, úpravám, fyzickým otřesům nebo ranám, jako jsou údery, pády nebo tlaky těžkými předměty.

Page 117

CZ21CZPoznámky k displeji a objektivuDisplej je vyroben pomocí specializované vysoce přesné technologie, díky které je přes 99,99 % pixelů použitelnýc

Page 118 - Für Kunden in Europa

CZ22Fotoaparát[Systém]Snímač: 7,76 mm (typ 1/2,3) barevný CCD, filtr primárních barevCelkový počet pixelů fotoaparátu: přibl. 14,5 MegapixelůEfektivní

Page 119 - Für Kunden in Deutschland

CZ23CZNabíječka akumulátoru BC-CSNPožadavky na napájení: AC 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 WVýstupní napětí: DC 4,2 V, 0,25 AProvozní teplota: 0 °C až

Page 120

HU2A zárójelben megadott számok a darabszámot jelölik.• Fényképezőgép (1)• Akkumulátortöltő BC-CSN (1)• Hálózati kábel (nem mellékelt az Egyesült Áll

Page 121 - Laden des Akkus

HU3HUTűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK-ŐRIZZE MEG Ő

Page 122 - Aufnahme/Wiedergabe

HU4[ AkkumulátortöltőHa a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból.

Page 123 - (gesondert erhältlich)

HU5HU[ Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rends

Page 124 - Geeignete Speicherkarten

GB21GBThe number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.xStill images(Units: Images)xMo

Page 125 - Einstellen der Uhr

HU6AON/OFF (Bekapcsolás) kijelzőB ExponálógombC ON/OFF (Bekapcsolás) gombD VakuE ObjektívF HangszóróG Önkioldó kijelzője/Mosoly exponálás kijelzőjeH L

Page 126

HU7HUxTöltési időTeljes feltöltés ideje: kb. 245 percNormál töltés ideje: kb. 185 perc• A fenti töltési idő egy teljesen lemerült akkumulátor 25 °C hő

Page 127 - Anzeigen von Bildern

HU8xAz akkumulátor üzemideje és a felvehető/megtekinthető képek száma• A rögzíthető képek száma becsült érték, és teljesen feltöltött akkumulátor eset

Page 128 - Kameraführer

HU9HUAz akkumulátor/memóriakártya (külön megvásárolható) behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be a memóriakártyát (külön megvásárolható).• Az áb

Page 129 - Weitere Funktionen

HU10xHasználható memóriakártyákEbben a kézikönyvben a táblázatban látható termékekre együttesen a következőképpen hivatkozunk:A: „Memory Stick Duo”B:

Page 130

HU11HUAz óra beállítása1Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsolás) gombot.A dátum és az idő beállítása akkor jelenik meg, ha először nyomja meg az ON/OFF (Bek

Page 131 - Einstelloptionen

HU12Állóképek készítéseMozgókép felvétele• Mozgókép felvétele közben a zoom használatakor a készülék rögzíti az objektív mozgatásának hangját.• Körülb

Page 132

HU13HU• A témától és a fényképezés módjától függően elképzelhető, hogy a panorámakép felvételkészítési tartománya lecsökken. Emiatt előfordulhat, hogy

Page 133 - Aufnahmedauer für Filme

HU14Ez a fényképezőgép belső funkciótárral rendelkezik. Ez lehetővé teszi, hogy az igényei alapján keresse meg a fényképezőgép funkcióit.Beépített súg

Page 134 - Transportieren der Kamera

HU15HUA felvételkészítéskor vagy lejátszáskor használt egyéb funkciók a vezérlőgombbal vagy a fényképezőgép MENU gombjával működtethetők. Ez a fénykép

Page 135

GB22On use and careAvoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as hammering, dropping or stepping on the product. B

Page 136 - Technische Daten

HU16Állókép méret/Panorámakép mérete/Videó méretAz állóképek, panorámaképek vagy mozgóképfájlok képméretének kiválasztása.SzínárnyalatA színárnyalat b

Page 137

HU17HUMegtekintésx Beállítási elemekHa megnyomja a MENU gombot felvételkészítés vagy lejátszás alatt, a (Beállítások) elemet lehet legutoljára kiválas

Page 138 - Meer leren over de camera

HU18A mellékelt „PlayMemories Home” szoftver segítségével a rögzített képeket számítógépre importálhatja, majd szerkesztheti és feldolgozhatja azokat.

Page 139 - [ Acculader

HU19HUAz állóképek száma és a rögzíthető mozgóképek hossza a felvételi körülményektől és a memóriakártyától függően változhat.xÁllóképek(Egység: kép)x

Page 140 - Voor klanten in Europa

HU20Használat és karbantartásÓvatosan bánjon a készülékkel, ne szedje szét, ne alakítsa át, ügyeljen arra, hogy ne érje erős fizikai hatás: ne kalapál

Page 141

HU21HUMegjegyzések a képernyővel és az objektívvel kapcsolatosanA képernyő rendkívül nagy pontosságú gyártási technológiával készült, így a használhat

Page 142

HU22Fényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 7,76 mm (1/2,3 típusú) színes CCD, elsődleges színszűrőA fényképezőgép képpontjainak teljes száma: Kb. 14

Page 143 - De batterij opladen

HU23HUHangszóró: monóExif Print: kompatibilisPRINT Image Matching III: kompatibilisBC-CSN akkumulátortöltőTápfeszültség: AC 100 V – 240 V, 50Hz/60Hz,

Page 144

SK2Číslo v zátvorkách označuje počet kusov.• Fotoaparát (1)• Nabíjačka batérie BC-CSN (1)• Napájací kábel (nedodáva sa v USA a v Kanade) (1)• Nabíjate

Page 145 - Sluit het klepje

SK3SKAby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY– US

Page 146 - Compatibele geheugenkaarten

GB23GBOn camera’s temperatureYour camera and battery may get hot due to continuous use, but it is not a malfunction.On the overheat protectionDependin

Page 147 - De klok instellen

SK4[ Nabíjačka akumulátoraAj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojen

Page 148

SK5SK[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)Tento symbol na batér

Page 149 - Beelden weergeven

SK6AKontrolka ON/OFF (Napájanie)B Tlačidlo spúšteC Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)D BleskE ObjektívF ReproduktorGKontrolka samospúšte/kontrolka funkcie sn

Page 150 - Helpfunctie in camera

SK7SKxČas nabíjaniaČas plného nabitia: približne 245 min.Čas normálneho nabitia: približne 185 min.• Vyššie uvedené hodnoty času potrebné na nabitie ú

Page 151 - Inleiding tot andere functies

SK8xVýdrž batérie a počet záberov, ktoré je možné nasnímať alebo zobraziť• Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať použitím plne nabitej batérie, je

Page 152

SK9SKVloženie batérie/pamäťovej karty (predáva sa osobitne)1Otvorte kryt.2Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).• Vložte pamäťovú kartu zrezaným

Page 153 - Instelitems

SK10xPamäťové karty, ktoré možno používaťV tomto návode sú výrobky v tabuľke spoločne označované nasledovne:A: „Memory Stick Duo“B: „Memory Stick Micr

Page 154

SK11SKNastavenie hodín1Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).Nastavenie dátumu a času sa zobrazí po prvom stlačení tlačidla ON/OFF (Napájanie).• Zapnuti

Page 155 - Bewegende beelden

SK12Snímanie statických záberovSnímanie videozáznamov• Keď sa počas snímania videozáznamu použije funkcia priblíženia (zoom), zaznamená sa prevádzkový

Page 156 - De camera meenemen

SK13SK• V závislosti od objektu alebo spôsobu snímania možno rozsah panoramatického snímania zredukovať. Preto, ak je položka [360°] nastavená na pano

Page 157

GB24Camera[System]Image device: 7.76 mm (1/2.3 type) color CCD, Primary color filterTotal pixel number of camera: Approx. 14.5 MegapixelsEffective pix

Page 158 - Technische gegevens

SK14Tento fotoaparát obsahuje sprievodcu funkciami. Ten vám umožní vyhľadávať funkcie fotoaparátu podľa vašich potrieb.In-Camera Guide1Stlačte tlačidl

Page 159 - Gedrukt op 70% of hoger

SK15SKĎalšie funkcie používané počas snímania alebo prehrávania možno ovládať pomocou ovládacieho tlačidla alebo pomocou tlačidla MENU na fotoaparáte.

Page 160

SK16Color hueNastavenie odtieňa farby, keď je v režime Picture Effect zvolená možnosť [Toy camera].Extracted ColorNastavenie farby, ktorá sa má extrah

Page 161

SK17SKZobrazeniex Položky nastaveniaAk počas snímania alebo prehrávania stlačíte tlačidlo MENU, posledným možným výberom bude (Settings). V zobrazení

Page 162 - Uwaga dla klientów w Europie

SK18Pomocou zabudovaného programu „PlayMemories Home“ môžete importovať nasnímané zábery do počítača a upravovať ich alebo ich spracovať.Zábery môžete

Page 163

SK19SKPočet statických záberov a doba videozáznamu, ktorú možno zaznamenať, sa môže odlišovať v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.xSt

Page 164 - Elementy aparatu

SK20Používanie a starostlivosťS produktom nezaobchádzajte hrubým spôsobom, nerozoberajte ho ani neupravujte a nevystavujte ho otrasom ani nárazom, ako

Page 165 - Ładowanie akumulatora

SK21SKPoznámky týkajúce sa displeja a objektívuDisplej sa vyrába pomocou najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu sa dá efektívne využiť viac ako

Page 166

SK22Fotoaparát[Systém]Obrazové zariadenie: 7,76 mm (typ 1/2,3) farebný snímač CCD, primárny farebný filterCelkový počet pixelov fotoaparátu: Približne

Page 167 - (sprzedawane oddzielnie)

SK23SKHmotnosť (v súlade s CIPA) (vrátane batérie NP-BN, pamäťovej karty „Memory Stick Duo“): Približne 116 gMikrofón: monofónnyReproduktor: monofónny

Page 168 - Obsługiwane karty pamięci

GB25GBDimensions (CIPA compliant): 97.7 mm × 56.2 mm × 19.8 mm (3 7/8 inches × 2 1/4 inches × 25/32 inches) (W/H/D)Mass (CIPA compliant) (including NP

Page 169 - Ustawianie zegara

SE2Siffran inom parentes visar antalet delar.• Kamera (1)• Batteriladdare BC-CSN (1)• Nätkabel (medföljer inte modeller för USA och Kanada) (1)• Uppla

Page 170

SE3SEUtsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNING

Page 171 - Wyświetlanie zdjęć

SE4[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktivTillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0

Page 172 - Przewodnik w aparacie

SE5SE[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet

Page 173 - Przedstawienie innych funkcji

SE6A ON/OFF-lampa (strömbrytare)B AvtryckareC ON/OFF-knapp (strömbrytare)D BlixtE ObjektivF HögtalareG Självutlösarlampa/LeendeavkänningslampaH LCD-sk

Page 174

SE7SExLaddningstidLaddningstid full uppladdning: cirka 245 min.Laddningstid normal uppladdning: cirka 185 min.• Ovannämnda laddningstid gäller vid lad

Page 175 - Ustawianie elementów

SE8xBatteritid och antal bilder som kan spelas in/visas• Antalet bilder som kan tas är ett ungefärligt antal vid tagning med ett fulladdat batteri. An

Page 176 - (Windows)

SE9SESätt i batteriet/minneskortet (säljs separat)1Öppna locket.2Sätt in minneskortet (säljs separat).• Sätt i minneskortet med det sneda hörnet vänt

Page 177

SE10xMinneskort som går att användaI denna bruksanvisning är samlingsnamnen för produkterna i tabellen följande:A: ”Memory Stick Duo”B: ”Memory Stick

Page 178

SE11SEStälla klockan1Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytaren).Inställning av datum&klocka visas när du trycker på ON/OFF-knappen (strömbrytare) för

Page 179

FR2Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’éléments.• Appareil photo (1)• Chargeur de batterie BC-CSN (1)• Cordon d’alimentation (non fourni

Page 180 - Dane techniczne

SE12Ta stillbilderSpela in filmer• Objektivets ljud kommer med när du spelar in en film och använder zoomfunktionen.• Du kan spela in oavbrutet i unge

Page 181

SE13SExVälja nästa/föregående bildVälj en bild med B (nästa)/b (föregående) på kontrollknappen. Tryck på z i mitten på kontrollknappen för att visa f

Page 182 - Ogrodowa 58

SE14Den här kameran innehåller en inbyggd funktionsguide. Med hjälp av denna guide kan du söka information om de kamerafunktioner du behöver använda.K

Page 183

SE15SEAndra funktioner som används vid tagning eller uppspelning kan manövreras med kamerans kontrollknapp eller MENU-knapp. Denna kamera är utrustad

Page 184 - Cyber-shot“)

SE16VisningExtraherad färgVälj den färg som ska framträda när [Partiell färg] valts för bildeffekt.SteadyShot Välj bildstabiliseringsläget.Inställning

Page 185

SE17SEx -inställningsalternativOm du trycker på MENU-knappen under tagning eller uppspelning ses (Inställningar) som ditt slutgiltiga val. Du kan ändr

Page 186 - Pro zákazníky v Evropě

SE18Den inbyggda programvaran ”PlayMemories Home” ger dig möjlighet att importera inspelade bilder till en dator, för att sedan redigera eller bearbet

Page 187

SE19SEAntalet stillbilder och inspelningstiden kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.xStillbilder(Enhet: bilder)xFilmerI tabe

Page 188 - Identifikace součástí

SE20Angående användning och skötselUndvik våldsam hantering, isärtagning, modifiering, fysiska stötar eller slag, t.ex. genom att knacka på, tappa ell

Page 189 - Nabíjení modulu akumulátoru

SE21SEOm kamerans temperaturDin kamera med batteri kan bli varm på grund av oavbruten användning, men det är dock inget fel.Om överhettningsskyddetBer

Page 190

FR3FRAide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se r

Page 191 - (prodává se samostatně)

SE22Kamera[System]Bildenhet: 7,76 mm (1/2,3 typ) färg-CCD, primärt färgfilterKamerans totala antal bildpunkter: Ungefär 14,5 megapixelKamerans antal e

Page 192

SE23SEBatteriladdare BC-CSNStrömförsörjning: Växelström (AC) 100 V till 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2WUtspänning: DC 4,2 V, 0,25 ADriftstemperatur: 0°C till 4

Page 193 - Nastavení času

FI2Suluissa oleva numero ilmaisee varusteiden määrän.• Kamera (1)• Akkulaturi BC-CSN (1)• Virtajohto (ei toimiteta kameran mukana USA:ssa eikä Kanadas

Page 194

FI3FISuojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA N

Page 195 - Prohlížení snímků

FI4[ Ilmoitus EU-maiden asiakkailleTuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan

Page 196 - Nápověda k fotoaparátu

FI5FI[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symbol

Page 197 - Představení dalších funkcí

FI6A ON/OFF (Virta) -merkkivaloB SuljinpainikeC ON/OFF (Virta) -painikeD SalamavaloE ObjektiiviF KaiutinG Itselaukaisimen valo/Hymysulkimen valoH LCD-

Page 198

FI7FIxLatausaikaTäyteen latausaika: noin 245 min.Normaali latausaika: noin 185 min.• Edellä mainitut latausajat ovat voimassa, kun tyhjä akku ladataan

Page 199 - Položky nastavení

FI8xAkun kestoaika ja otettavien/katsottavien kuvien määrä• Tallennettavien kuvien määrä on likimääräinen arvio täyteen ladatulla akulla kuvattaessa.

Page 200

FI9FIAkun/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen paikalleen1Avaa kansi.2Aseta muistikortti (myydään erikseen) paikalleen.• Työnnä muistikortti pa

Page 201 - Videoklipy

FR4• Gardez la batterie au sec.• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.• Mettez les batter

Page 202 - Používání a péče

FI10xYhteensopivat muistikortitTässä käyttöoppaassa taulukon tuotteista käytetään seuraavia yhteisnimityksiä:A: ”Memory Stick Duo”B: ”Memory Stick Mic

Page 203

FI11FIKellonajan asettaminen1Paina ON/OFF (Virta) -painiketta.Päivämäärän ja kellonajan asetus näytetään, kun painat ON/OFF (Virta) -painiketta ensimm

Page 204 - Technické údaje

FI12Valokuvien kuvaaminenVideon kuvaaminen• Objektiivin käyttöääni tallentuu, kun zoomausta käytetään videon kuvaamisen aikana.• Voit kuvata yhtäjakso

Page 205

FI13FIxSeuraavan tai edellisen kuvan valitseminenValitse kuva painamalla B (seuraava) tai b (edellinen) ohjauspainikkeesta. Voit katsella videoita pai

Page 206

FI14Tässä kamerassa on sisäinen toimintaopas. Sen avulla voit etsiä kameran toimintoja tarpeittesi mukaan.Kameran sisäinen opas1Paina MENU-painiketta.

Page 207

FI15FIMuita kuvattaessa ja toistettaessa käytettäviä toimintoja voidaan käyttää ohjauspainikkeella tai kameran MENU-painikkeella. Tässä kamerassa on t

Page 208

FI16Poimittu väriAsettaa poimittavan värin, kun [Osaväri] on valittu Kuvatehosteessa.SteadyShot Valitsee epäterävyyden vähennystilan.Jatkuvan kuv. ase

Page 209

FI17FIKatselux Kohteiden asettaminenJos painat MENU-painiketta kuvauksen tai toiston aikana, (Asetukset) tarjotaan viimeiseksi valinnaksi. Voit muutt

Page 210 - A fényképezőgép részei

FI18Upotetun ”PlayMemories Home” -sovelluksen avulla voit tuoda tallennettuja kuvia tietokoneeseen ja muokata tai käsitellä niitä.Voit tallentaa/toist

Page 211 - Az akkumulátor töltése

FI19FIValokuvien määrät ja tallennusten kestot voi vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan.xValokuvat(Yksikkö: kuvaa)xVideotAlla oleva tau

Page 212

FR5FRUL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.Pour toute que

Page 213 - Zárja le a fedelet

FI20Käyttö ja hoitoVältä kovakouraista käsittelyä, purkamista, muuttamista, kolhimista tai iskuja, kuten lyömistä, pudottamista tai tuotteen päälle as

Page 214 - Használható memóriakártyák

FI21FITietoja kameran lämpötilastaKamera ja akku voivat kuumentua pitkään kestävässä käytössä, mutta kyseessä ei ole toimintahäiriö.Tietoja ylikuumene

Page 215 - Az óra beállítása

FI22Kamera[Järjestelmä]Kuvailmaisin: 7,76 mm (1/2,3 -tyyppinen) väri-CCD-ilmaisin, päävärisuodatinKuvapisteiden kokonaismäärä: Noin. 14,5 megapikseliä

Page 216

FI23FIBC-CSN-akkulaturiKäyttöjännite: AC 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 WLähtöjännite: 4,2 V DC, 0,25 AKäyttölämpötila: 0 °C – 40 °CSäilytyslämpötila:

Page 217 - Képek megtekintése

NO2Tallet i parentes indikerer antall deler.• Kamera (1)• Batterilader BC-CSN (1)• Strømledning (ikke inkludert i USA og Canada) (1)• Oppladbar batter

Page 218 - Beépített súgó

NO3NOFor å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSE

Page 219 - Az egyéb funkciók bemutatása

NO4[ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiverProdusenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jap

Page 220

NO5NO[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)Dette symbolet på b

Page 221 - Beállítási elemek

NO6A ON/OFF (Strøm)-lampeB LukkerknappC ON/OFF (Strøm)-knappD BlitsE ObjektivF HøyttalerG Selvutløserlampe/Smilutløser-lampeH LCD-skjermI (Avspilling

Page 222

NO7NOxLadetidTid for fullading: omtrent 245 min.Tid for normal lading: omtrent 185 min.• Ladetiden over gjelder for lading av en fullstendig utladet b

Page 223 - Mozgóképek

GB3GBOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these number

Page 224 - A fényképezőgép szállítása

FR6– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.– Consulter le détaillant ou un techn

Page 225

NO8xBatterilevetid og antall bilder som kan tas opp/vises• Antall bilder som kan tas er et omtrentlig antall for opptak med en fullstendig oppladet ba

Page 226 - Műszaki adatok

NO9NOSette i batteripakken/et minnekort (selges separat)1Åpne dekselet.2Sett inn minnekortet (selges separat).• Sørg for at hjørnet med hakk vender so

Page 227 - 70 vagy nagyobb százalékban

NO10xMinnekort som du kan brukeI denne håndboken, kalles produktene i tabellen samlet:A: "Memory Stick Duo"B: "Memory Stick Micro"

Page 228 - Kontrola dodaných položiek

NO11NOStille klokken1Trykk på ON/OFF (Strøm)-knappen.Dato- og tidsinnstilling vises når du trykker på ON/OFF (Strøm)-knappen for første gang.• Det kan

Page 229

NO12Fotografere stillbilderTa opp filmer• Driftslyden til linsen spilles inn når zoomfunksjonen brukes under innspillingen av en film.• Du kan utføre

Page 230

NO13NOxVelge neste/forrige bildeVelg et bilde med B (neste)/b (forrige) på kontrollknappen. Trykk på z i midten av kontrollknappen for å vise filmer.x

Page 231 - UPOZORNENIE

NO14Dette kameraet har en intern funksjonsveiledning. Denne lar deg søke i kameraets funksjoner som du har behov for.Kameraveiviser1Trykk på MENU-knap

Page 232 - Identifikácia častí

NO15NOAndre funksjoner som brukes ved fotografering eller avspilling kan betjenes med kontrollknappen eller MENU-knappen på kameraet. Dette kameraet e

Page 233 - Nabíjanie batérie

NO16FargenyanserStill inn fargenyansen når [Leketøyskamera] er valgt i Bildeeffekt.Utvalgt fargeVelg fargen som skal hentes ut når [Delfarge] er valgt

Page 234

NO17NOVisningx InnstillingselementerHvis du trykker på MENU-knappen under opptak eller avspilling, er (Innstillinger) tilgjengelig som et endelig valg

Page 235 - Zavrite kryt

FR7FR[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de système

Page 236

NO18Bruk av den innebygde programvaren "PlayMemories Home" lar deg importere tatte bilder til en datamaskin, og redigere eller behandle dem.

Page 237 - Nastavenie hodín

NO19NOAntallet stillbilder og innspillbar tid kan variere i henhold til forholdene og minnekortet.xStillbilder(Enheter: bilder)xFilmerTabellen nedenfo

Page 238

NO20Om bruk og vedlikeholdUnngå hardhendt håndtering, demontering, tilpasning, fysisk støt eller slag som banking, eller at produktet slippes i bakken

Page 239 - Zobrazenie záberov

NO21NOOm kameraets temperaturKameraet og batteriet kan bli svært varmt av kontinuerlig bruk. Dette er ikke en feil.Om beskyttelse mot overopphetingAvh

Page 240

NO22Kamera[System]Bildeinnretning: 7,76 mm (1/2,3 type) farge-CCD, primærfargefilterSamlet antall piksler i kameraet: Ca. 14,5 megapikslerEffektivt an

Page 241 - Položky ponuky

NO23NOBC-CSN-batteriladerStrømkrav: AC 100 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 WUtgangsspenning: Likestrøm 4,2 V, 0,25 ADriftstemperatur: 0 °C til 40 °CLagrin

Page 242

DK2Tal i parentes angiver antallet af enheder.• Kamera (1)• Batterioplader BC-CSN (1)• Netledning (medfølger ikke i USA og Canada) (1)• Genopladeligt

Page 243 - Položky nastavenia

DK3DKApparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INST

Page 244

DK4[ BatteriopladerSelvom CHARGE-indikatoren ikke lyser, er batteriopladeren ikke koblet fra strømforsyningen (stikkontakten), så længe den er tilslut

Page 245 - Videozáznamy

DK5DK[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)Dette symbol på bat

Page 246 - Prenášanie

FR8A Témoin ON/OFF (Marche/Arrêt)B DéclencheurC Touche ON/OFF (Marche/Arrêt)D FlashE ObjectifF Haut-parleurG Témoin du retardateur/témoin de détection

Page 247

DK6A ON/OFF (Power)-lampeB UdløserknapC ON/OFF (Power)-knapD BlitzE ObjektivF HøjttalerG Selvudløserlampe/SmiludløserlampeH LCD-skærmI Knappen (Afspi

Page 248 - Technické parametre

DK7DKxOpladningstidFuld opladningstid: ca. 245 min.Normal opladningstid: ca. 185 min.• Ovenstående opladningstid gælder ved opladning af et helt tomt

Page 249

DK8xBatteriets driftstid, og det antal billeder, der kan optages/afspilles• Antallet af billeder, der kan optages er et tilnærmet tal, når man optager

Page 250 - Kontrollera medföljande delar

DK9DKIsættelse af batteriet/hukommelseskort (sælges separat)1Åbn dækslet.2Isæt hukommelseskortet (sælges separat).• Sæt hukommelseskortet i med det af

Page 251 - [ Batteriladdaren

DK10xHukommelseskort, som kan brugesI denne håndbog er produkterne i tabellen under et navngivet således:A: "Memory Stick Duo"B: "Memor

Page 252 - För kunder i Europa

DK11DKIndstilling af ur1Tryk på knappen ON/OFF (Power).Indstilling af dato og klokkeslæt vises, første gang du trykker på knappen ON/OFF (Power).• Det

Page 253

DK12Optagelse af stillbillederOptagelse af film• Lyden fra objektivet optages, når zoomfunktionen benyttes eller hvis der optages en film.• Du kan opt

Page 254 - Delarnas namn

DK13DKxValg af næste/forrige billedeVælg et billede med B (næste)/b (forrige) på kontrolknappen. Tryk på z midt på kontrolknappen for at se film.xSlet

Page 255 - Ladda batteriet

DK14Dette kamera har en intern funktionsguide. Det betyder, at du kan søge efter kameraets funktioner afhængigt af dine behov.Vejledning i kamera1Tryk

Page 256

DK15DKAndre funktioner, som bruges ved optagelse eller afspilning, kan betjenes ved hjælp af kontrolknappen eller knappen MENU på kameraet. Kameraet h

Page 257 - Stäng luckan

FR9FRxDurée de chargeTemps de charge complète : environ 245 min.Temps de charge normale : environ 185 min.• Les durées de charge ci-dessus s’appliquen

Page 258

DK16Ekstraheret farveVælg den farve, der skal udtrækkes, når [Delvis farve] er valgt i Billedeffekt.SteadyShot Vælg tilstanden til modvirkning af slør

Page 259 - Ställa klockan

DK17DKVisningx IndstillingspunkterHvis du trykker på knappen MENU under optagelse eller afspilning, vises (Indstillinger) som et sidste valg. Standard

Page 260 - Tagning av stillbilder/filmer

DK18Ved at anvende den indbyggede software "PlayMemories Home" kan du overføre billeder, du har optaget, til en computer, hvor de kan redige

Page 261 - Visning av bilder

DK19DKDet antal stillbilleder, der kan gemmes, og optagetiden for film afhænger af optageforholdene og hukommelseskortet.xStillbilleder(Enheder: bille

Page 262 - Kameraguide

DK20Om brug og vedligeholdelseKameraet må ikke udsættes for hårdhændet behandling, adskilles, ændres, udsættes for kraftige stød eller slag, f.eks. ve

Page 263 - Menyalternativ

DK21DKOm kameraets temperaturKameraet og batteriet kan blive varme ved kontinuerlig brug, men dette er ikke en fejl.Om beskyttelse mod overophedningDu

Page 264

DK22Kamera[System]Billedenhed: 7,76 mm (1/2,3 type) farve-CCD, primærfarvefilterKameraets samlede antal pixels: Ca. 14,5 megapixelsKameraets samlede a

Page 265 - -inställningsalternativ

DK23DKBC-CSN batteriopladerStrømkrav: AC 100 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 WUdgangsspænding: DC 4,2 V, 0,25 ADriftstemperatur: 0 °C til 40 °COpbevarings

Page 266

HR2Broj u zagradama označava broj dijelova.• Fotoaparat (1)• Punjač za baterije BC-CSN (1)• Kabel za napajanje (ne isporučuje se u SAD-u i Kanadi) (1)

Page 267 - Stillbilder

HR3HRZa smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi.VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE-SAČUVAJTE OVE UPUTEOPASNOSTPOZOR

Page 268 - När kameran bärs

FR10• Le chargeur de batterie BC-TRN2 (vendu séparément) peut recharger rapidement la batterie rechargeable NP-BN fournie avec ce modèle. Le chargeur

Page 269

HR4[ Upozorenje korisnicima u zemljama u kojima se primjenjuju direktive EUOvaj proizvod je proizvela Sony Corporation sa sjedištem na adresi 1-7-1 Ko

Page 270 - Tekniska data

HR5HR[ Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)Ova oznaka na bat

Page 271

HR6ALampica ON/OFF (Napajanje)B OkidačC Gumb ON/OFF (Napajanje)D BljeskalicaE LećaF ZvučnikG Lampica samookidača/Lampica snimanja osmijehaH LCD zaslon

Page 272

HR7HRxVrijeme punjenjaPuno vrijeme punjenja: pribl. 245 min.Normalno vrijeme punjenja: pribl. 185 min.• Gore navedeno vrijeme punjenja odnosi se na pu

Page 273 - [ Akkulaturi

HR8xVijek trajanja baterije i broj slika koje možete snimiti/prikazati• Broj fotografija koje možete snimiti približan je ako snimate s potpuno napunj

Page 274

HR9HRUmetanje baterije/memorijske kartice (prodaje se zasebno)1Otvorite poklopac.2Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno).• Usmjerivši odreza

Page 275

HR10xMemorijske kartice koje možete koristitiU ovom priručniku, svi proizvodi u tablici nazivaju se kao što slijedi:A: »Memory Stick Duo«B: »Memory St

Page 276 - Muutoin kameraa ei voi

HR11HRPostavljanje sata1Pritisnite gumb ON/OFF (napajanje).Postavljanje datuma i vremena prikazuje se kad prvi put pritisnete gumb ON/OFF (napajanje).

Page 277 - Akun lataaminen

HR12Snimanje fotografijaSnimanje filmova• Ako se tijekom snimanja filma koristi funkcija zumiranja, snimit će se i zvuk leće.• Možete neprekidno snima

Page 278

HR13HR• Raspon panoramskog snimanja može se smanjiti ovisno o objektu ili načinu snimanja. Stoga kada je panoramsko snimanje postavljeno na [360°], sn

Page 279 - Sulje kansi

FR11FRInsertion de la batterie/d’une carte mémoire (vendue séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez la carte mémoire (vendue séparément).• Le coin bis

Page 280 - Muistikortin/akun poistaminen

HR14Ovaj fotoaparat ima ugrađen vodič kroz funkcije. To vam omogućuje pretraživanje funkcija fotoaparata sukladno vašim potrebama.Vodič kroz fotoapara

Page 281 - Kellonajan asettaminen

HR15HRDrugim funkcijama koje se koriste prilikom snimanja ili reproduciranja može se upravljati kontrolnim gumbom ili gumbom MENU na fotoaparatu. Ovaj

Page 282

HR16Veličina slike/Veličina panor. slike/Veličina videozapisaOdaberite veličinu slike za fotografije, panoramske snimke ili filmske datoteke.Ton bojaP

Page 283 - Kuvien katseleminen

HR17HRPrikazx Stavke za postavljanjeAko pritisnete gumb MENU tijekom snimanja ili reproduciranja, (Postavke) je dan kao konačan odabir. Možete promije

Page 284 - Kameran sisäinen opas

HR18Korištenje ugrađenog softvera »PlayMemories Home« omogućuje vam uvoz snimljenih slika na računalo te njihovo uređivanje i obrada.Možete snimati/re

Page 285 - Muiden toimintojen esittely

HR19HRBroj fotografija i raspoloživo vrijeme za snimanje filmova razlikuju se ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici.xFotografije(jedinice:

Page 286

HR20Korištenje i briga za uređajNježno rukujte uređajem, nemojte ga rastavljati, izvoditi preinake, izbjegavajte fizičke udarce, nemojte bacati, trest

Page 287 - Kohteiden asettaminen

HR21HRO temperaturi fotoaparataVaš fotoaparat i baterija mogu se zagrijati uslijed dužeg korištenja, ali to nije kvar.O zaštiti od pregrijavanjaOvisno

Page 288 - Asenna PC-sovellus (Windows)

HR22Fotoaparat[Sustav]Slikovni uređaj: 7,76 mm (vrsta 1/2,3) CCD u boji, filtar za primarne bojeUkupni broj piksela fotoaparata: približno 14,5 megapi

Page 289 - Valokuvat

HR23HRBC-CSN punjač za baterijeEnergetski zahtjevi: AC 100 V do 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 WIzlazni napon: DC 4,2 V, 0,25 ARadna temperatura: 0°C do 40°CT

Page 290 - Huomautuksia kameran käytöstä

FR12xCartes mémoire compatiblesDans le présent manuel, les produits répertoriés dans le tableau sont désignés collectivement comme suit :A : « Memory

Page 291

RO2Numărul din paranteze indică numărul de piese.• Aparat foto (1)• Încărcător acumulator BC-CSN (1)• Cablu de alimentare (nu este livrat în S.U.A sau

Page 292 - Tekniset tiedot

RO3ROÎn vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢĂ

Page 293

RO4[ Încărcătorul de baterieChiar dacă ledul CHARGE nu este aprins, încărcătorul nu este deconectat de la priza de curent CA atâta timp cât fișa sa es

Page 294 - Brukerveiledning")

RO5RO[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)Acest simbol marcat pe bat

Page 295 - [ Batterilader

RO6ALed ON/OFF (Pornire/Oprire)B Buton declanșatorCButon ON/OFF (Pornire/Oprire)D BliţE ObiectivF DifuzorG Led temporizator/Led declanșator zâmbetH Ec

Page 296 - For kunder i Europa

RO7ROxDurata de încărcareDurată încărcare completă: aprox. 245 min.Durată capacitate normală: aprox. 185 min.• Durata de mai sus se aplică pentru un a

Page 297

RO8xDurata de viaţă a acumulatorului și numărul de imagini pe care le puteţi înregistra/vizualiza• Numărul de imagini care pot fi înregistrate este un

Page 298 - Identifisere deler

RO9ROIntroducerea acumulatorului/unui card de memorie (se vinde separat)1Deschideţi capacul.2Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).• Având

Page 299 - Om lading av batteripakken

RO10xCarduri de memorie pe care le puteţi utilizaÎn acest manual, produsele din tabel poartă denumirea colectivă:A: „Memory Stick Duo”B: „Memory Stick

Page 300

RO11ROSetarea ceasului1Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire/Oprire).Setarea Dată și oră este afișată când apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire/Oprire) pentru pr

Page 301 - Lukk dekselet

FR13FRRéglage de l’horloge1Appuyez sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt).Le réglage Date&heure s’affiche lorsque vous appuyez pour la première fois

Page 302 - Minnekort som du kan bruke

RO12Fotografierea imaginilor staticeÎnregistrarea filmelor• Sunetul de funcţionare a obiectivului este înregistrat când funcţia zoom este acţionată în

Page 303 - Stille klokken

RO13RO• Distanţa de fotografiere panoramică poate fi redusă, în funcţie de subiect sau de modalitatea de fotografiere. Prin urmare, chiar dacă [360°]

Page 304 - Ta stillbilder/filmer

RO14Acest aparat foto conţine un ghid intern de funcţionare. Acesta vă permite să căutaţi funcţiile aparatului foto în funcţie de nevoi.Ghid integrat1

Page 305 - Vise bilder

RO15ROAlte funcţii utilizate când fotografiaţi sau redaţi pot fi utilizate cu butonul de comandă sau butonul MENU al aparatului foto. Acest aparat fot

Page 306 - Kameraveiviser

RO16Nuanţă culoareSetaţi nuanţa de culoare când [Aparat foto de jucărie] este selectat în Efect imagine.Culoare extrasăSelectaţi culoarea de extras câ

Page 307 - Menyelementer

RO17ROVizualizarex Setarea opţiunilorDacă apăsaţi butonul MENU în timpul fotografierii sau în timpul redării, (Setări) este oferit ca o selecţie final

Page 308

RO18Dacă utilizaţi software-ul „PlayMemories Home” încorporat, puteţi importa imagini înregistrate pe un computer și le puteţi editaţi sau procesa.Put

Page 309 - Innstillingselementer

RO19RONumărul de imagini statice și timpul de înregistrare pot varia în funcţie de condiţiile de fotografiere și de cardul de memorie.xImagini statice

Page 310

RO20Utilizarea și îngrijireaNu bruscaţi, nu demontaţi, nu modificaţi, nu supuneţi șocurilor fizice sau nu supuneţi la impact precum acţiunea unui cioc

Page 311

RO21RONote privind ecranul și obiectivulEcranul este produs cu o tehnologie extrem de precisă astfel încât 99,99% dintre pixeli sunt operaţionali efec

Page 312 - Merknader om bruk av kameraet

FR14Prise de vue d’images fixesEnregistrement de films• Le son de fonctionnement de l’objectif est enregistré si vous utilisez le zoom quand vous film

Page 313

RO22Aparat foto[Sistem]Dispozitiv imagine: 7,76 mm (tip 1/2,3) CCD color, Filtru culori primareNumăr total pixeli ai aparatului foto: Aprox. 14,5 Mega

Page 314 - Spesifikasjoner

RO23ROMicrofon: MonoauralDifuzor: MonoauralExif Print: CompatibilPRINT Image Matching III: CompatibilÎncărcător acumulator BC-CSNCerinţe de alimentare

Page 315

TR2Parantez içindeki rakam, parça sayısını gösterir.• Fotoğraf Makinesi (1)• Pil şarj cihazı BCCSN (1)• Güç kablosu (ABD ve Kanada’da ürünle verilmez

Page 316

TR3TRYangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARIBu Talimatları Sakla

Page 317

TR4[ AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için bildirimBu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171 Konan Minatoku Tokyo, 1080075

Page 318 - Til kunder i Europa

TR5TR[ Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)Pil veya ambalajın üz

Page 319

TR6A ON/OFF (Güç) lambasıB DeklanşörC ON/OFF (Güç) düğmesiD FlaşE ObjektifF HoparlörG Zamanlayıcı lambası/Gülümseme Deklanşörü lambasıH LCD ekranI (O

Page 320 - Ellers kan kameraet ikke

TR7TRxŞarj etme süresiTam şarj süresi: yakl. 245 dak.Normal şarj süresi: yakl. 185 dak.• Yukarıdaki şarj etme süreleri, tamamen boşalmış bir pili 25°C

Page 321 - Sådan oplades batteriet

TR8xPil ömrü ve kaydedebileceğiniz/izleyebileceğiniz görüntü sayısı• Tam şarjlı pil ile çekim yaparken kaydedilebilen görüntü sayısı, yaklaşık bir say

Page 322

TR9TRPili/bir hafıza kartını takma (ayrı olarak satılır)1Kapağı açın.2Bellek kartını (ayrı olarak satılır) takın.• Bellek kartını, çentikli köşesi şek

Page 323 - Luk dækslet

FR15FR• La prise de vue en continu est possible par tranches de 29 minutes à la fois avec les paramètres par défaut de l’appareil photo et pour autant

Page 324

TR10xKullanabileceğiniz bellek kartlarıBu kılavuzda, tablodaki ürünler aşağıdaki gibi anılırlar:A: “Memory Stick Duo”B: “Memory Stick Micro”C: SD kart

Page 325 - Indstilling af ur

TR11TRSaati ayarlama1ON/OFF (Güç) düğmesine basın.ON/OFF (Güç) düğmesine ilk kez bastığınızda, Tarih ve Saat Ayarı görüntülenir.• Fotoğraf makinesinin

Page 326 - Tryk udløserknappen helt ned

TR12Fotoğraf çekmeFilm çekme• Film çekimi sırasında, zum işlevi çalıştığında merceğin çalışma sesi kaydedilir.• Sıcaklık 25°C olduğunda ve fotoğraf ma

Page 327 - Visning af billeder

TR13TRxBir sonraki/önceki görüntüyü seçmeKontrol düğmesi üzerindeki B (sonraki)/b (önceki) ile bir görüntü seçin. Filmleri izlemek için kontrol düğmes

Page 328 - Vejledning i kamera

TR14Bu fotoğraf makinesinde bir dahili işlev kılavuzu bulunur. Bu kılavuz, fotoğraf makinesinin gereksinim duyduğunuz işlevlerini bulmanıza imkan tanı

Page 329 - Menupunkter

TR15TRÇekerken veya kayıttan gösterirken kullanılan diğer fonksiyonlar, fotoğraf makinesindeki kontrol düğmesi veya MENU düğmesi kullanılarak yürütüle

Page 330

TR16Renk tonuResim Efekti’nde [Oyuncak kamera] seçildiğinde renk tonunu ayarlama.Çıkartılmış RenkResim Efekti’nde [Kısmi Renk] seçildiğinde çıkarılaca

Page 331 - Indstillingspunkter

TR17TRİzlemex Öğeleri seçmeÇekim veya kayıttan gösterim sırasında MENU düğmesine basarsanız, nihai seçim olarak (Ayarlar) sağlanır. Varsayılan ayarla

Page 332

TR18Katıştırılmış “PlayMemories Home” yazılımının kullanılması, kayıtlı görüntüleri bilgisayara aktarmanızı ve bunları düzenlemenizi veya işlemenizi s

Page 333 - Stillbilleder

TR19TRFotoğrafların sayısı ve kaydedilebilir film süresi çekim koşullarına ve bellek kartına göre değişebilir.xFotoğraflar(Birim: Görüntü)xFilmlerAşağ

Page 334 - Om transport

GB4• Keep the battery pack dry.• Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.• Dispose of used battery packs promptly as describ

Page 335

FR16xRetour à la prise de vueEnfoncez le déclencheur à mi-course.Cet appareil photo renferme un guide de fonctions interne. Il vous permet de recherch

Page 336 - Specifikationer

TR20Kullanım ve bakım hakkındaÜrünü dikkatsiz bir şekilde taşımaktan, parçalarına ayırmaktan, değiştirmekten ve çekiçle vurma, düşürme veya üzerinde b

Page 337 - Trykt på 70% eller derover

TR21TREkran ve objektif ile ilgili notlarEkran son derece yüksek hassas teknolojiyle imal edildiği için piksellerin %99,99’undan fazlası etkin kullanı

Page 338 - Provjera isporučenih stavaka

TR22Fotoğraf makinesi[Sistem]Görüntü aygıtı: 7,76 mm (1/2,3 tip) renk CCD, Birincil renk filtresiFotoğraf makinesinin toplam piksel sayısı: Yakl. 14,5

Page 339

TR23TRŞarj edilebilir pil NPBNKullanılan pil: Lityum iyon pilAzami gerilim: DC 4,2 VNominal gerilim: DC 3,6 VMaksimum şarj voltajı: DC 4,2 VMaksimum

Page 340 - Za korisnike u Europi

GR2Ο αριθµσ στισ παρενθέσεισ υποδεικνύει τον αριθµ των αντικειµένων.• Φωτογραφική µηχανή (1)• Φορτιστήσ µπαταρίασ BC-CSN (1)• Καλώδιο τροφοδοσίασ (δ

Page 341

GR3GRΓια να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ-ΦΥΛΑΞΤΕ

Page 342 - Prepoznavanje dijelova

GR4[ Φορτιστής μπαταρίαςΑκµα και αν η λυχνία CHARGE δεν είναι αναµµένη, ο φορτιστήσ µπαταριών δεν αποσυνδέεται απ την τροφοδοσία εναλλασσµενου ρεύµ

Page 343 - Punjenje baterije

GR5GR[ Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα

Page 344

GR6AΛυχνία ON/OFF (Λειτουργία)B Κουµπί κλείστρουCΚουµπί ON/OFF (Λειτουργία)D ΦλασE ΦακσF ΗχείοG Λυχνία χρονοδιακπτη/Λυχνία κλείστρου χαµγελουH Οθν

Page 345 - Zatvorite poklopac

GR7GRxΧρνος φρτισηςΧρνοσ πλήρουσ φρτισησ: περίπου 245 λεπτάΧρνοσ κανονικήσ φρτισησ: περίπου 185 λεπτά• Οι χρνοι φρτισησ που αναφέρονται παραπά

Page 346

FR17FRVous pouvez utiliser d’autres fonctions disponibles lors de la prise de vue ou de la lecture à l’aide de la touche de commande ou de la touche M

Page 347 - Postavljanje sata

GR8• Χρησιµοποιήστε αυθεντική µπαταρία ή φορτιστή µπαταρίασ τησ Sony.• Ο φορτιστήσ µπαταρίασ BC-TRN2 (πωλείται χωριστά) µπορεί να φορτίσει γρήγορα την

Page 348 - Snimanje fotografija/filmova

GR9GR– ταν η συνεχήσ λήψη σταµατήσει λγω υπέρβασησ του ορίου (σελίδα 19), πιέστε το κουµπί κλείστρου ξανά και συνεχίστε τη λήψη. Λειτουργίεσ λήψησ 

Page 349 - Prikaz slika

GR10xΚάρτες μνήμης που μπορείτε να χρησιμοποιήσετεΣτο παρν εγχειρίδιο, τα προϊντα του πίνακα αναφέρονται συλλογικά ωσ εξήσ:Α: "Memory Stick Duo

Page 350 - Vodič kroz fotoaparat

GR11GRΡύθμιση του ρολογιού1Πατήστε το κουμπί ON/OFF (Λειτουργία).Η Ρύθµιση ηµεροµηνίασ & ώρασ θα εµφανιστεί, ταν πιέσετε το κουµπί ON/OFF (Λειτου

Page 351 - Uvođenje drugih funkcija

GR12Λήψη ακίνητων εικνωνΛήψη ταινιών• Ο ήχοσ λειτουργίασ του φακού εγγράφεται, ταν η λειτουργία ζουµ είναι ενεργοποιηµένη κατά τη λήψη µιασ ταινίασ.

Page 352

GR13GR• Η συνεχήσ λήψη είναι δυνατή για περίπου 29 λεπτά τη φορά, ταν η θερµοκρασία είναι 25°C και η φωτογραφική µηχανή έχει οριστεί στισ εργοστασιακ

Page 353 - Stavke za postavljanje

GR14xΔιαγραφή εικνας1 Πιέστε το κουµπί / (∆ιαγραφή).2 Επιλέξτε [Αυτή την εικνα] µε το v στο κουµπί ελέγχου και, στη συνέχεια, πιέστε το z.xΕπιστρο

Page 354

GR15GRΜπορείτε να ρυθµίσετε άλλεσ λειτουργίεσ που χρησιµοποιούνται κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή χρησιµοποιώντασ το κουµπί ελέγχου ή το κουµπί MENU τ

Page 355 - Fotografije

GR16Εύκολη λειτουργίαΛήψη ακίνητων εικνων µε χρήση των ελάχιστων λειτουργιών.Μέγ. ακίν. εικ#νας/Μέγεθ. πανοραμικής εικ#νας/Μέγεθος ταινίαςΕπιλογή του

Page 356 - Napomene o zaslonu i leći

GR17GRΠροβολήx Στοιχεία ρύθμισηςΑν πιέσετε το κουµπί MENU κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή, εµφανίζεται το στοιχείο (Ρυθµίσεισ) ωσ τελευταία επιλογή. Μ

Page 357

FR18Taille image fixe/Taille d’image panoramique/Taille filmPour sélectionner la taille d’image à utiliser pour les images fixes, les images panoramiq

Page 358 - Specifikacije

GR18Χρησιµοποιώντασ το ενσωµατωµένο λογισµικ "PlayMemories Home" µπορείτε να εισαγάγετε εγγεγραµµένεσ εικνεσ σε έναν υπολογιστή και να τισ

Page 359 - Compound)

GR19GR• Να αποθηκεύσετε και να εκτυπώσετε εικνεσ µε την ηµεροµηνία λήψησ αποτυπωµένη.Ο αριθµσ των ακίνητων εικνων και ο χρνοσ εγγραφήσ ενδέχεται ν

Page 360

GR20Πληροφορίες σχετικά με τη χρήση και τη φροντίδαΑποφύγετε τον αδέξιο χειρισµ, την αποσυναρµολγηση, την τροποποίηση, τισ κρούσεισ ή τα κτυπήµατα,

Page 361

GR21GR• Σε σηµεία µε άµµο ή σκνηΠροσέξτε να µην εισέλθει άµµοσ ή σκνη στο εσωτερικ τησ φωτογραφικήσ µηχανήσ. Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στη φωτογ

Page 362 - Pentru clienţii din Europa

GR22Δεν καταβάλλεται καμία αποζημίωση για κατεστραμμένο περιεχμενο ή σφάλμα εγγραφήςΗ Sony δεν µπορεί να καταβάλει αποζηµίωση για αποτυχία εγγραφήσ ή

Page 363

GR23GRΦωτογραφική μηχανή[Σύστημα]Συσκευή λήψησ εικνων: Έγχρωµοσ αισθητήρασ CCD 7,76 mm (τύποσ 1/2,3), φίλτρο βασικών χρωµάτωνΣυνολικσ αριθµσ pixel

Page 364 - Identificarea componentelor

GR24Βάροσ (συµβαττητα µε CIPA) (συµπεριλαµβανοµένησ τησ µπαταρίασ NP-BN και του "Memory Stick Duo"): Περίπου 116 gΜικρφωνο: ΜονοφωνικΗχεί

Page 365 - Încărcarea acumulatorului

GR25GR[ Αγαπητέ πελάτη,Σασ ευχαριστούµε πoυ αγοράσατε αυτ τo προϊν τησ Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περί

Page 366

GR26[ Dροι1.Επισκευέσ δυνάµει τησ παρούσασ εγγύησησ θα παρέχονται µνο εάν προσκοµισθεί το πρωττυπο τιµολγιο ή η απδειξη πώλησησ (µε την ένδειξη τη

Page 367 - Închideţi capacul

GR27GRs Μολύνσεισ απ ιούσ ή χρήση του προϊντοσ µε λογισµικ που δεν παρέχεται µε το προϊν ή λανθασµένη εγκατάσταση του λογισµικού.s Την κατάσταση ή

Page 368

FR19FRAffichagex ParamètresSi vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou la lecture, (Réglages) s’affiche comme sélection finale. Vous

Page 369 - Setarea ceasului

GR28Η µοναδική υποχρέωση τησ Sony σύµφωνα µε την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στουσ ρουσ και συνθήκεσ

Page 370 - Fotografiere/filmare

GR29GR[ Τα επιφυλασσμενα νμιμα δικαιώματά σαςΟ καταναλωτήσ έχει έναντι τησ Sony τα δικαιώµατα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύµφωνα µε τουσ

Page 375 - Setarea opţiunilor

FR20Le logiciel « PlayMemories Home » incorporé permet d’importer sur un ordinateur des photos prises avec l’appareil ainsi que de les retoucher ou de

Page 376

FR21FRLe nombre d’images fixes et la durée d’enregistrement des films peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire

Page 377 - Imagini statice

FR22A propos de l’utilisation et de l’entretienEvitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification de l’appareil, tout choc mécaniqu

Page 378 - Despre transportare

FR23FRRemarques sur l’écran et l’objectifL’écran a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont opérat

Page 379

FR24Appareil[Système]Dispositif d’image : CCD couleur 7,76 mm (type 1/2,3), filtre de couleur primaireNombre total de pixels de l’appareil : Environ 1

Page 380 - Specificaţii

FR25FRPoids (compatible CIPA) (batterie NP-BN, « Memory Stick Duo » compris) : Environ 116 g (4,1 oz)Micro : MonoHaut-parleur : MonoExif Print : Compa

Page 381

GB5GBIf you have any questions about this product, you may call:Sony Customer Information Center1-800-222-SONY (7669).The number below is for the FCC

Page 382

IT2Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi.• Fotocamera (1)• Caricabatterie BC-CSN (1)• Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati

Page 383

IT3ITPer ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZ

Page 384 - Avrupa’daki Müşteriler için

IT4[ CaricabatterieAnche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA per tutto il tempo che è co

Page 385

IT5IT[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata

Page 386 - Parçaların tanımlanması

IT6A Spia ON/OFF (Alimentazione)B Pulsante di scattoCPulsante ON/OFF (Alimentazione)D FlashE ObiettivoF AltoparlanteG Spia dell’autoscatto/spia Ottura

Page 387 - Pili şarj etme

IT7ITxTempo di caricaTempo di carica completa: circa 245 min.Tempo di carica normale: circa 185 min.• I tempi di carica sopra indicati fanno riferimen

Page 388

IT8• Il caricabatterie BC-TRN2 (in vendita separatamente) è in grado di caricare rapidamente il blocco batteria ricaricabile NP-BN in dotazione con qu

Page 389 - Kapağı kapatın

IT9ITInserimento del blocco batteria o di una scheda di memoria (in vendita separatamente)1Aprire il coperchio.2Inserire la scheda di memoria (in vend

Page 390

IT10xSchede di memoria utilizzabiliNel presente manuale, i prodotti nella tabella sono collettivamente definiti come segue:A: “Memory Stick Duo”B: “Me

Page 391 - Saati ayarlama

IT11ITImpostazione dell’orologio1Premere il tasto ON/OFF (alimentazione).L’impostazione della data e dell’ora viene visualizzata quando si preme il ta

Page 392 - Fotoğraf/film çekerken

GB6[ Notice for the customers in the countries applying EU DirectivesThe manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo

Page 393 - Görüntüleri izleme

IT12Ripresa di fermi immagineRipresa di filmati• Il suono di funzionamento dell’obiettivo viene registrato se si usa la funzione di zoom durante la ri

Page 394 - İç Kullanım Kılavuzu

IT13IT• Il raggio di ripresa panoramica potrebbe ridursi, a seconda del soggetto o della modalità di ripresa. Pertanto, anche se per la ripresa panora

Page 395 - Diğer işlevlerin tanıtımı

IT14La fotocamera contiene una guida alle funzioni interna. Ciò consente di cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze.Guida n

Page 396

IT15ITLe altre funzioni utilizzate durante la ripresa o la riproduzione possono essere attivate utilizzando il tasto di controllo oppure il tasto MENU

Page 397 - Öğeleri seçme

IT16Dim. fermo imm./Dimens. imm. panorama/Dimensioni filmatoSelezionare le dimensioni dei fermi immagine, delle immagini panoramiche o dei file di fil

Page 398

IT17ITVisionex ImpostazioniSe si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, come selezione finale si ottiene (Impostazioni). È possibi

Page 399 - Fotoğraflar

IT18Utilizzando il software integrato “PlayMemories Home” è possibile importare e visualizzare le immagini in un computer, modificarle o elaborarle.È

Page 400 - Taşıma hakkında

IT19ITIl numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria.xFermi immagine(Unità: i

Page 401

IT20Utilizzo e conservazioneManeggiare il prodotto con cura; evitare di smontare o modificare il prodotto; non sottoporre il prodotto a impatti violen

Page 402 - Özellikler

IT21ITNote sullo schermo e sull’obiettivoLo schermo è stato fabbricato utilizzando una tecnologia ad alta precisione che consente l’impiego di oltre i

Page 403

GB7GB[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)This symbol on the

Page 404 - Cyber-shot")

IT22Fotocamera[Sistema]Dispositivo di immagine: CCD a colori da 7,76 mm (tipo 1/2,3), filtro a colori primariNumero totale di pixel della fotocamera:

Page 405

IT23ITCaricabatterie BC-CSNRequisiti di alimentazione: CA 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 WTensione di uscita: CC 4,2 V, 0,25 ATemperatura di funzioname

Page 406 - Για τους πελάτες στην Ευρώπη

ES2El número entre paréntesis indica el número de piezas.• Cámara (1)• Cargador de batería BC-CSN (1)• Cable de alimentación (no suministrado en EE. U

Page 407

ES3ESNombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-W620Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a

Page 408 - Αναγνώριση εξαρτημάτων

ES4• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en las instrucciones.[ Cargador de bateríaAunque la lámpar

Page 409 - Φρτιση της μπαταρίας

ES5ES[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo

Page 410

ES6A Indicador luminoso ON/OFF (Alimentación)B Botón del disparadorC Botón ON/OFF (Alimentación)D FlashE ObjetivoF AltavozGIndicador luminoso del auto

Page 411 - Κλείστε το κάλυμμα

ES7ESxTiempo de cargaTiempo de carga completa: aprox. 245 minTiempo de carga normal: aprox. 185 min• Los tiempos de carga anteriores se aplican cuando

Page 412

ES8xDuración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ver• El número de imágenes que se pueden grabar es un número aproximado que se ca

Page 413 - Ρύθμιση του ρολογιού

ES9ESInserción de una batería/tarjeta de memoria (se vende por separado)1Abra la tapa.2Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).• Con la

Page 414 - Λήψη ακίνητων εικνων/ταινιών

GB8A ON/OFF (Power) lampB Shutter buttonC ON/OFF (Power) buttonD FlashE LensF SpeakerG Self-timer lamp/Smile Shutter lampH LCD screenI (Playback) but

Page 415 - Προβολή εικνων

ES10xTarjetas de memoria que es posible utilizarEn este manual, los productos de la tabla se denominan colectivamente del modo siguiente:A: “Memory St

Page 416 - Οδηγς εντς κάμερας

ES11ESConfiguración del reloj1Pulse el botón ON/OFF (Encendido).La configuración Fecha y hora aparece cuando se pulsa el botón ON/OFF (Encendido) por

Page 417 - Εισαγωγή άλλων λειτουργιών

ES12Toma de imágenes fijasToma de películas• Es posible que el sonido de funcionamiento del objetivo se grabe si se utiliza la función de zoom durante

Page 418

ES13ES• Puede tomar imágenes de manera continua durante aproximadamente 29 minuto cada vez cuando la temperatura es de 25 °C y la cámara está ajustada

Page 419 - Στοιχεία ρύθμισης

ES14xRegreso a la toma de imágenesPulse el botón del disparador hasta la mitad.Esta cámara contiene una guía de funciones interna. Dicha guía le permi

Page 420

ES15ESLas otras funciones necesarias para la toma o reproducción de imágenes se pueden utilizar mediante el botón de control o el botón MENU de la cám

Page 421 - Ακίνητες εικνες

ES16Tamaño img fija/Tamaño imagen panorámica/Tamaño películaPermite seleccionar el tamaño de las imágenes fijas, panorámicas o de películas.Tono de co

Page 422

ES17ESVisualizaciónx Opciones de ajusteSi pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante su reproducción, (Ajustes) se ofrecerá como selección

Page 423

ES18El software “PlayMemories Home” incluido le permite importar las imágenes grabadas al ordenador y, a continuación, editarlas y procesarlas.Puede g

Page 424

ES19ESEl número de imágenes fijas y el tiempo de grabación puede variar en función de las condiciones de la toma de imágenes y de la tarjeta de memori

Page 425 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

GB9GBxCharging timeFull charge time: approx. 245 min.Normal charge time: approx. 185 min.• The above charging times apply when charging a fully deplet

Page 426 - (Πτητικές Οργανικές Ενώσεις)

ES20Uso y cuidadosEvite manipular bruscamente, desmontar o modificar el producto y no lo exponga a golpes o impactos como martillazos, caídas ni pisot

Page 427 - Ευρωπαϊκή Εγγύηση

ES21ESNotas sobre la pantalla y el objetivoLa pantalla está fabricada mediante tecnología de muy alta precisión, de forma que más del 99,99% de los pí

Page 428

ES22Cámara[Sistema]Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,76 mm (tipo 1/2,3), filtro de color primarioNúmero total de píxeles de la cámara: aprox. 1

Page 429 - [ Εξαιρέσεις και περιορισμοί

ES23ESPRINT Image Matching III: compatibleCargador de batería BC-CSNRequisitos de alimentación: ca de 100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz 2 WTensión de salida:

Page 430

PT2O número entre parênteses indica o número de unidades.• Câmara (1)• Carregador da bateria BC-CSN (1)• Cabo de alimentação (não fornecido nos E.U.A.

Page 431 - [ Τμήμα Εξυπηρέτησης

PT3PTPara reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTA

Page 432

PT4[ Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UEO fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 10

Page 433

PT5PT[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Page 434

PT6AIndicador ON/OFF (Alimentação)B Botão do obturadorC Botão ON/OFF (Alimentação)D FlashE ObjectivaF AltifalanteG Lâmpada do temporizador automático/

Page 435

PT7PTxTempo de carregamentoTempo de carga completa: aprox. 245 min.Tempo de carga normal: aprox. 185 min.• Os tempos de carregamento acima aplicam-se

Comments to this Manuals

No comments