Bajonetem AA-mount®
8Korekce jasu snímku (Optimalizace dynamického rozsahu) ... 85Výběr požadovaného zpracování s
98ABZobrazení histogramuDisplej Indikace Paměťová karta (18)100-0003 Číslo složky – souboru (125)- Chránit (100)DPOF3 Nastavení DPOF (133) Kvalita
Použití funkce prohlížení99Vyhodnocení histogramuHistogram zobrazuje rozdělení luminance, které znázorňuje, kolik pixelů určitého jasu existuje v dané
100Ochrana snímků (Chránit)Snímky můžete chránit před nechtěným smazáním.Ochrannou funkci lze obsluhovat pomocí tlačítka Fn nebo tlačítka MENU. Zde je
Použití funkce prohlížení101Mazání snímků (Vymazat)Jakmile jednou snímek vymažete, nelze jej obnovit. Před vymazáním snímku si ověřte, chcete-li tak o
102Tlačítko Fn t [Vymazat] t [Všechny snímky] t [Vymazat]Poznámka• Smazání velkého množství snímků výběrem položky [Všechny snímky] může chvíli trvat.
Použití funkce prohlížení103Prohlížení snímků na obrazovce televizoruChcete-li zobrazit snímky na televizní obrazovce, budete potřebovat kabel HDMI (p
104• Použijte minikonektor HDMI na jednom konci (pro fotoaparát) a konektor vhodný pro daný televizor na konci druhém.• Připojením fotoaparátu k telev
Použití funkce prohlížení105Systém PAL-MBrazílieSystém PAL-NArgentina, Paraguay, UruguaySystém SECAMBulharsko, Francie, Guayana, Irák, Írán, Monako, R
106Poznámky• Když je fotoaparát připojen k televizoru pomocí kabelu HDMI, jsou omezeny dostupné operace.• Tyto operace dokážou zajistit pouze televizo
Změna nastavení107Změna nastaveníNastavení velikosti a kvality snímkuTlačítko MENU t 1 t [Velikost obr.] t Vybrat požadovanou velikost[Poměr stran]:
Příprava fotoaparátu9Příprava fotoaparátuKontrola přiloženého příslušenstvíČíslo v závorkách udává počet kusů.• BC-VH1 Nabíječka akumulátoru (1)• Napá
108Tlačítko MENU t 1 t [Kvalita] t Vybrat požadované nastaveníPoznámka• Podrobnější informace o počtu snímků, které lze zaznamenat po změně kvality s
Změna nastavení109Výběr způsobu záznamu na paměťovou kartuTlačítko MENU t 2 t [Číslo souboru] t Vybrat požadované nastaveníPořízené snímky jsou uklád
110Na paměťové kartě můžete vytvořit složku k nahrávání snímků.Vytvoří se nová složka s číslem o jedna vyšším, než je nejvyšší dosud používané číslo s
Změna nastavení111Změna nastavení redukce šumuNastavíte-li rychlost závěrky na jednu sekundu nebo delší interval (fotografování s dlouhou expozicí), j
112Změna funkcí ovladačeJe-li režim záznamu M (Ruční expozice), můžete fotoaparát nastavit, aby upravitelná položka (rychlost závěrky nebo hodnota clo
Změna nastavení113Změna ostatních nastaveníZvolí vydávaný zvukový signál při blokování závěrky, během odpočítávání samospouště apod.Tlačítko MENU t 3
114Poznámka• Bez ohledu na nastavení se fotoaparát přepne do režimu úspory energie po 30 minutách, pokud je fotoaparát připojen k televizoru nebo je r
Změna nastavení115Nastavení displeje LCDTlačítko MENU t 1 t [Jas LCD] t Vybrat požadované nastaveníPořízený snímek můžete zkontrolovat na displeji ih
116Ověření verze fotoaparátuZobrazí verzi daného fotoaparátu. Verzi si ověřte, když je vydána aktualizace firmwaru.Tlačítko MENU t 3 t [Verze]Poznámk
Změna nastavení117Resetování do výchozího nastaveníHlavní funkce fotoaparátu lze resetovat na výchozí nastavení.Tlačítko MENU t 3 t [Reset výchozí] t
10Příprava bloku akumulátorůPřed prvním použitím fotoaparátu nabijte blok akumulátorů NP-FH50 „InfoLITHIUM“ (přiložen).Blok akumulátorů „InfoLITHIUM“
118Nabídka VlastníNabídka PřehráváníNabídka NastaveníPoložky Resetování naEye-Start AF (69) ZapnutoNast.ovladače (112) Rychl. závěrkyBez červ.očí (76)
Prohlížení snímků v počítači119Prohlížení snímků v počítačiKopírování snímků do počítačeTato část popisuje, jak kopírovat snímky z paměťové karty do p
120Krok 1: Propojení fotoaparátu a počítače1 Do fotoaparátu vložte paměťovou kartu s nahranými snímky.2 Pomocí přepínače paměťové karty vyberte typ pa
Prohlížení snímků v počítači121Systém WindowsTato část popisuje příklad kopírování snímků do složky „Documents“ (Systém Windows XP: složka „My Documen
122Systém Macintosh4 Poklepejte na složku [Documents]. Poté klepnutím pravým tlačítkem myši na okno „Documents“ zobrazte místní nabídku a klepněte na
Prohlížení snímků v počítači123Prohlížení snímků v počítačiTato část popisuje postup prohlížení zkopírovaných snímků ve složce „Documents“ (systém Win
124x Systém WindowsPoklepejte na ikonu na panelu úloh a následně klepněte na možnost (USB Mass Storage Device) t [Stop]. Potvrďte zařízení v okně
Prohlížení snímků v počítači125Soubory snímků nahrané fotoaparátem jsou na paměťové kartě seskupeny jako složky.Příklad: prohlížení složek v systému W
126Poznámky• Některé snímky nebude možno přehrát kvůli jejich velikosti.• Jestliže byl soubor snímku zpracován počítačem nebo byl soubor snímku nahrán
Prohlížení snímků v počítači127Použití softwaruPro zpracování snímků nahraných fotoaparátem se dodává software:• Sony Image Data Suite„Image Data Conv
Příprava fotoaparátu11Doba nabíjení• Čas potřebný k úplnému nabití bloku akumulátorů (přiložen) při teplotě 25 °C:• Doba nabíjení se liší v závislosti
128x MacintoshDoporučené prostředí pro používání aplikace „Image Data Converter SR Ver.3“/„Image Data Lightbox SR“OS (předinstalovaný): Mac OS X (v10.
Prohlížení snímků v počítači129x Macintosh• Přihlaste se jako správce.Poznámka• Jakmile se zobrazí zpráva pro potvrzení restartu počítače, restartujte
130Poznámka• Pokud ukládáte snímky jako data RAW, je snímek uložen ve formátu ARW2.1.S aplikací „Image Data Converter SR“ můžete:• upravovat snímky za
Prohlížení snímků v počítači131S aplikací „Image Data Lightbox SR“ můžete:• zobrazovat a porovnávat snímky RAW/JPEG pořízené tímto fotoaparátem,• hodn
132Poznámka• „PMB“ není kompatibilní s počítači Macintosh.S aplikací „PMB“ můžete:• importovat snímky pořízené fotoaparátem a zobrazovat je na počítač
Tisk snímků133Tisk snímkůUrčování značek DPOFPřed vlastním tiskem v provozovně nebo pomocí tiskárny lze pomocí fotoaparátu specifikovat snímky, které
134Tisknete-li snímky, můžete k nim přidat datum. Poloha data (uvnitř nebo vně snímku, velikost znaků apod.) závisí na tiskárně.Tlačítko Fn t [Specifi
Tisk snímků135Tisk snímků připojením fotoaparátu k tiskárně kompatibilní se standardem PictBridgePoznámka• Nelze tisknout obrázky RAW.Poznámka• Aby se
136Krok 2: Připojení fotoaparátu k tiskárně1 Připojte fotoaparát k tiskárně.2 Zapněte fotoaparát a tiskárnu.Zobrazí se obrazovka výběru obrázků k tisk
Tisk snímků137Zrušení tiskuStisknutí středu ovládacího tlačítka během tisku zruší tisk. Odpojte kabel USB nebo vypněte fotoaparát. Chcete-li znovu tis
12• Když indikátor CHARGE bliká rychle, vyjměte nabíjený blok akumulátorů a znovu jej řádně vložte do nabíječky akumulátoru. Jestliže indikátor CHARGE
138OstatníSpecifikaceFotoaparát[Systém]Typ fotoaparátuJednooká digitální zrcadlovka s integrovaným bleskem a vyměnitelnými objektivyObjektiv Objektiv
Ostatní139Kompenzace expozice±2,0 EV (krok 1/3 EV)[Závěrka]Typ Elektronicky řízená, vertikální, traverzní, fokální rovinaRozsah rychlosti1/4000 sekund
140Rozsah teplot při skladování–20 až +60 °CMaximální rozměryPřibližně 60 × 25 × 95 mm (Š/V/H)Hmotnost Zhruba 75 gDobíjecí blok akumulátorů NP-FH50Pou
Ostatní141• „InfoLITHIUM“ je ochranná známka společnosti Sony Corporation.• „PhotoTV HD“ je ochranná známka společnosti Sony Corporation.• Microsoft,
142Odstranění problémůJestliže se při používání fotoaparátu objeví problémy, pokuste se je vyřešit následujícími způsoby. Zkontrolujte položky na str.
Ostatní143Nelze zapnout fotoaparát.• Vložte blok akumulátorů správně (str. 13).• Blok akumulátorů je vybitý. Vložte nabitý blok akumulátorů (str. 10).
144Závěrka se neuvolní.• Používáte paměťovou kartu s přepínačem ochrany proti zápisu nastaveným do polohy LOCK. Nastavte přepínač do polohy k nahráván
Ostatní145Blesk nepracuje.• Režim blesku je nastaven na [Autom.blesk]. Chcete-li mít jistotu, že blesk určitě bleskne, nastavte režim blesku na [Blesk
146Rohy snímku jsou příliš tmavé.• Je-li použit jakýkoliv filtr či kryt, sejměte ho a zkuste snímek pořídit znovu. Podle tloušťky filtru a nevhodného
Ostatní147Fotoaparát nemůže vymazat snímek.• Zrušte ochranu (str. 100).Omylem jste vymazali snímek.• Jakmile jednou snímek vymažete, nelze jej obnovit
Příprava fotoaparátu13Vyjmutí bloku akumulátorůVložení nabitého bloku akumulátorů1 Posuňte páčku k otevření krytu přihrádky na akumulátor a kryt otevř
148Snímek nelze přehrát v počítači.• Používáte-li aplikaci „PMB“, viz příručka „PMB Help“.• Obraťte se na dodavatele počítače nebo softwaru.Po připoje
Ostatní149Obraz má podivnou barvu.• Při tisku snímků nahraných v režimu Adobe RGB pomocí tiskáren sRGB, které nejsou kompatibilní s Adobe RGB (DCF2.0/
150Nelze tisknout snímky.• Zkontrolujte, zda je fotoaparát správně spojen s tiskárnou pomocí kabelu USB.• Snímky RAW nelze vytisknout.• Snímky pořízen
Ostatní151Počet snímků, které lze zapsat, neklesá nebo klesá po dvou.• Důvodem je, že při fotografování snímků ve formátu JPEG se kompresní poměr a ve
152Varovná hlášeníZobrazí-li se následující zprávy, řiďte se níže uvedenými pokyny.Nekompat. akumulátor. Použijte správný model.• Je použit nekompatib
Ostatní153Není vložen “Memory Stick”. Závěrka je blokována.Není vložena paměť. karta SD. Závěrka je blokována.• Není vložena paměťová karta typu, kter
154Nelze zvětšit.Nelze otočit snímek.• Snímky zaznamenané jinými fotoaparáty nelze zvětšit ani pootočit.Nezměněny žádné snímky.• Pokoušeli jste se chr
Ostatní155UpozorněníNepoužívejte ani neukládejte fotoaparát na následujících místech:• V extrémně teplém, suchém nebo vlhkém místě.Na místech, jako je
156fotoaparátu. I když budete fotoaparát používat jen krátkodobě, bude se postupně vybíjet, a pokud fotoaparát nebudete používat vůbec po dobu 3 měsíc
Rejstrík157RejstríkRejstríkČísla40segmentové měření se vzorem plástve ... 138AAdobe RGB...
14Kontrola zbývající kapacity akumulátoruVypínač přepněte do polohy ON a zkontrolujte kapacitu na displeji LCD.Informace o bloku akumulátorů „InfoLITH
158JJas LCD ...115Jazyk ...114JPEG ...108
Rejstrík159Přepínač paměťové karty ... 18RRamenní popruh... 23RAW ... 108, 130Redukce šumu.
2Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.USCHOVAJTE TIETO POKYNYNEBEZPEČENSTV
3Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚVýrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
4Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)Tento symbol na batérii ale
5Informácie o používaní fotoaparátuŽiadna kompenzácia obsahu záznamuObsah vášho uloženého záznamu, ktorý nie je možné uskutočniť snímaním alebo prehrá
6ObsahInformácie o používaní fotoaparátu ... 5Príprava fotoaparátuKontrola dodaného príslušenstva ...
7Snímanie fotografie požadovaným spôsobom (režim expozície)... 56 Snímanie v režime automatického
Příprava fotoaparátu15Životnost akumulátoru• Životnost akumulátoru je omezena. Kapacita akumulátoru se postupem času a používáním pomalu snižuje. Jest
8Korekcia jasu fotografie (optimalizácia dynamického rozsahu) ... 86Výber požadovaného spracovania fotografie (kreatí
Príprava fotoaparátu9Príprava fotoaparátuKontrola dodaného príslušenstvaČíslo v zátvorkách označuje počet kusov.• BC-VH1 Nabíjačka akumulátora (1)• Na
10Príprava akumulátoraPred prvým použitím fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor NP-FH50 „InfoLITHIUM“ (je súčasťou dodávky).Akumulátor „InfoLITHIUM
Príprava fotoaparátu11Informácie o dobe nabíjania• Doba potrebná na nabitie úplne vybitého akumulátora (je súčasťou dodávky) pri teplote 25 °C je nasl
12• Keď indikátor CHARGE rýchlo bliká, vyberte nabíjaný akumulátor a potom znova bezpečne vložte ten istý akumulátor do nabíjačky akumulátora. Ak indi
Príprava fotoaparátu13Vybratie akumulátoraVloženie nabitého akumulátora1 Posunutím otváracej páčky krytu akumulátora otvorte kryt akumulátora.2 Akumul
14Kontrola zostávajúcej kapacity akumulátoraNastavte vypínač napájania do polohy ON a skontrolujte úroveň nabitia na displeji LCD.Čo je akumulátor „In
Príprava fotoaparátu15• Životnosť akumulátora sa u každého jedného akumulátora môže líšiť v závislosti od prevádzkových a skladovacích podmienok a oko
16Nasadenie objektívuPoznámky• Kryt zadnej strany objektívu sa nedodáva so súpravou objektívu DT 18-55mm F3,5-5,6 SAM. Keď objektív uchovávate bez nas
Príprava fotoaparátu17Odpojenie objektívu od fotoaparátuPoznámka týkajúca sa výmeny objektívuAk pri výmene objektívu preniknú do vnútorných častí foto
16Nasazení objektivuPoznámky• Zadní kryt objektivu není přiložen se sadou objektivu DT 18-55 mm F3,5-5,6 SAM. Když ukládáte objektiv, aniž by byl nasa
18Vloženie pamäťovej kartyS týmto fotoaparátom je možné používať iba pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, SD a SDHC. Kart
Príprava fotoaparátu19Vybratie pamäťovej karty• Dbajte na to, aby pamäťová karta nespadla, neohýnajte ju, ani ju nevystavujte nárazom.• Pamäťovú kartu
20• Keď je prepínač ochrany proti zápisu na pamäťovú kartu nastavený do polohy LOCK, nemôžete vykonávať operácie, ako je napríklad nahrávanie alebo od
Príprava fotoaparátu21Príprava fotoaparátuPri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka na nastavenie dátumu a času.Nastavenie dátumu1 Nastavením
22Zrušenie operácie nastavenia dátumu a časuStlačte tlačidlo MENU.Opätovné nastavenie dátumu a časuTlačidlo MENU t 2 t [Date/Time setup]Ak sa ovládac
Príprava fotoaparátu23Používanie dodávaného príslušenstvaV tejto časti sa popisuje, ako používať popruh na rameno, kryt očnice a očnicový kryt. Inform
24Môžete zabrániť vstupu svetla cez hľadáčik a ovplyvneniu expozície. Keď je spúšť uvoľnená bez použitia hľadáčika, ako napríklad v prípade snímania s
Príprava fotoaparátu25Kontrola počtu fotografií, ktoré sa ešte dajú nasnímaťPoznámky• Ak na žlto bliká hodnota „0“ (počet záberov, ktoré sa dajú nasní
26Pamäťová karta SD (Jednotky: zábery)* Ak je položka [Aspect ratio] nastavená na hodnotu [16:9], môžete zaznamenať viac fotografií, než je uvedené v
Príprava fotoaparátu27ČistenieOdtlačky prstov, prach a iné nečistoty odstraňujte z povrchu displeja LCD pomocou bežne dostupnej čistiacej súpravy pre
Příprava fotoaparátu17Sejmutí objektivuPoznámka k výměně objektivuPokud by při výměně objektivu do fotoaparátu pronikl prach nebo nečistoty a znečisti
28• Nenechávajte fotoaparát príliš dlho v kontakte s gumovými produktmi alebo výrobkami z vinylu.Prach alebo nečistoty, ktoré preniknú do vnútorných č
Príprava fotoaparátu29Poznámka• Ak počas čistenia príliš klesne napätie akumulátora, fotoaparát začne pípať. Ihneď zastavte čistenie a vypnite fotoapa
30Pred použitímIdentifikácia súčastí a indikátorov na obrazovkePodrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.A Tl
Pred použitím31A Automaticky uzamykateľné sánky na príslušenstvo (78)B Hľadáčik* (22)C Tlačidlo MENU (41)D Očnicové snímače (67, 117)E Displej LCD (34
32A Konektor HDMI (104)B Prepínač pamäťových karietC Kryt zásuvky na pamäťovú kartuD Zásuvka pre pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ (18)E Zásuvka p
Pred použitím33Prepnutie obrazovky s informáciami o snímaní (DISP)Stlačením tlačidla DISP na ovládacom tlačidle môžete prepínať medzi podrobným zobraz
34V podrobnom zobrazení sa graficky znázorňuje hodnota rýchlosti uzávierky a clony a nachádzajú sa v ňom aj prehľadné informácie o tom, ako pracuje ex
Pred použitím35DZobrazenieVýznamStav akumulátora (14) Kvalita záberu (108) Image size (108)/Aspect ratio (108) Pamäťová karta (18)100 Zostávajú
36Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.ABDisplej LCD (štandardné zobrazenie)V režime AUTO alebo v režime
Pred použitím37CZobrazenieVýznamStav akumulátora (14) Kvalita záberu (108) Veľkosť fotografií (108)/Pomer strán(108) Pamäťová karta (18)100 Zos
18Vložení paměťové kartyV tomto fotoaparátu lze používat pouze „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, paměťové karty SD a paměťové karty S
38AB* Pri použití blesku HVL-F58AM/HVL-F42AM (predáva sa samostatne) môžete snímať pomocou funkcie vysokorýchlostnej synchronizácie pri ľubovoľnej rýc
Pred použitím39Výber funkcie alebo nastaveniaV zozname položiek ponuky môžete vybrať funkciu pre snímanie alebo prehrávanie. Ak chcete zobraziť zoznam
40Zoznam položiek sprievodcu ovládanímSprievodca ovládaním signalizuje aj iné operácie než operácie vykonávané pomocou ovládacieho tlačidla. Na signal
Pred použitím41Funkcie, ktoré sa budú často používať v rôznych prípadoch snímania, sú priradené k ovládaciemu tlačidlu. Pomocou ovládacieho tlačidla m
42Ponuka snímania 1Image size (108)Aspect ratio (108)Quality (108)Flash compens. (80)AF illuminator (77)SteadyShot (44) 2Color Space (88)Long exp.NR (
Snímanie záberov43Snímanie záberovSnímanie fotografie bez otrasov fotoaparátuPojmom „otras fotoaparátu“ sa označujú nežiaduce pohyby fotoaparátu, ku k
44Indikátor upozornenia na otrasy fotoaparátuPoznámka• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa zobrazí iba v režimoch, v ktorých sa automat
Snímanie záberov45Poznámka• Funkcia SteadyShot nemusí pracovať optimálne ihneď po zapnutí napájania alebo ak stlačíte tlačidlo uzávierky úplne nadol b
46/ Snímanie s automatickým nastavenímRežim „AUTO“ vám umožňuje jednoducho snímať ľubovoľné objekty za ľubovoľných podmienok, pretože fotoaparát vyko
Snímanie záberov474 Keď sa používa objektív s transfokátorom, otočte krúžkom transfokátora a potom vyberte záber.5 Zaostrite čiastočným stlačením tlač
Příprava fotoaparátu19Vyjmutí paměťové karty• Paměťovou kartu neohýbejte a nevystavujte pádům ani nárazům.• Nepoužívejte ani neskladujte paměťovou kar
48Poznámka• Keďže je zapnuté automatické nastavenie fotoaparátu, niektoré funkcie, ako je napríklad kompenzácia expozície alebo nastavenie ISO, nebudú
Snímanie záberov49Snímanie s vhodným nastavením pre daný objekt (výber scény)Výber príslušného režimu pre objekt alebo podmienky snímania umožňuje nas
50Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Portrait).• Ak chcete viac rozmazať pozadie, nastavte objektív do polohy teleobjektívu.• Zaostrením na oko,
Snímanie záberov51Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Landscape).• Ak chcete zvýrazniť otvorenosť scenérie, nastavte objektív do širokouhlej poloh
52Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Macro).• Priblížte sa k objektu a snímajte v minimálnej vzdialenosti od objektívu.• Použitím makroobjektívu
Snímanie záberov53Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Sports Action).• Fotoaparát sníma fotografie nepretržite, kým je stlačené tlačidlo spúšte.•
54Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Sunset).• Používa sa na snímanie fotografie so zvýraznením červenej farby v porovnaní s inými režimami. Toto
Snímanie záberov55Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Night Port./View).Ak snímate nočnú scenériu bez osôb, nastavte režim blesku na hodnotu (Fl
56Snímanie fotografie požadovaným spôsobom (režim expozície)S jednookou zrkadlovkou môžete upraviť rýchlosť uzávierky (doba otvorenia uzávierky) a clo
Snímanie záberov57Táto časť obsahuje informácie o tom, ako upraviť expozíciu a dosiahnuť tak rozličné fotografické výsledky použitím pohybu, zaostreni
20• Když je přepínač ochrany proti zápisu na paměťové kartě nastaven do polohy LOCK, nelze provádět operace, jako je nahrávání či mazání snímků.• V to
58 Snímanie v režime automatického programuTento režim je vhodný na:z Použitie automatickej expozície pri ponechaní vlastných nastavení pre citlivosť
Snímanie záberov59 Snímanie ovládaním rozostrenia pozadia (priorita clony)Tento režim je vhodný na:z Dokonalé zaostrenie objektu a rozostrenie všetkéh
60• Rýchlosť uzávierky sa môže v závislosti od hodnoty clony znížiť. Keď je rýchlosť uzávierky nižšia, použite statív.• Ak chcete viac rozostriť pozad
Snímanie záberov61 Snímanie objektu v pohybe v rôznych režimoch (priorita rýchlosti uzávierky)Tento režim je vhodný na:z Snímanie objektu v pohybe v d
62• Keď je rýchlosť uzávierky nižšia, použite statív.• Pri snímaní halových športov vyberte vyššiu citlivosť ISO.Poznámky• Indikátor (upozornenie na
Snímanie záberov63• Pri snímaní s bleskom nastavte režim blesku na hodnotu (Fill-flash) (strana 75). Ak však používate blesk, po zavretí clony (väčš
64 Snímanie s manuálne upravenou expozíciou (manuálna expozícia)Tento režim je vhodný na:z Snímanie s požadovaným nastavením expozície úpravou rýchlos
Snímanie záberov65Poznámky• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa v režime manuálnej expozície nezobrazuje.• Keď je prepínač režimu nasta
66 Snímanie pohybovej stopy s dlhou expozíciou (BULB)Tento režim je vhodný na:z Snímanie pohybových stôp svetiel, napríklad ohňostroja.z Snímanie pohy
Snímanie záberov67• Použite statív.• Pri snímaní ohňostrojov a podobných efektov v režime manuálneho zaostrovania nastavte zaostrenie na nekonečno.• P
Příprava fotoaparátu21Příprava fotoaparátuPři prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka nastavení data ačasu.Nastavení data1 Přepnutím vypínače
68Používanie funkcie snímaniaVýber spôsobu zaostreniaK dispozícii sú dva spôsoby úpravy zaostrenia: automatické zaostrovanie a manuálne zaostrovanie.S
Používanie funkcie snímania69• Ak chcete vybrať oblasť používanú pre zaostrovanie, nastavte položku [AF area] (strana 72).Indikátor zaostreniaObjekty
70• Dva objekty v rôznych vzdialenostiach, ktoré sa prekrývajú v oblasti automatického zaostrenia.• Objekt zložený z opakujúcich sa vzorov, napríklad
Používanie funkcie snímania71Tlačidlo Fn t [Autofocus mode] t vyberte požadované nastavenieSnímanie s požadovanou kompozíciou (uzamknutie zaostrenia)1
72• Ak sa objekt nepohybuje, použite možnosť (Single-shot AF).• Ak sa objekt pohybuje, použite možnosť (Continuous AF).Poznámka• Nastavenie (Aut
Používanie funkcie snímania73Poznámky• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény, pre funkciu [AF area] sa pevne nastaví h
74Poznámky• V prípade objektu, ktorý je možné zaostriť v režime automatického zaostrovania, sa po potvrdení zaostrenia rozsvieti indikátor z. Keď sa p
Používanie funkcie snímania75Používanie bleskuPoužitie blesku v tmavom prostredí umožňuje snímať jasný obraz objektu a bráni otrasom fotoaparátu. Pri
76• Tienidlo objektívu (predáva sa samostatne) môže blokovať svetlo vytvorené bleskom. Odstráňte tienidlo objektívu, keď používate blesk.• Pri používa
Používanie funkcie snímania77Dosah bleskuDosah zabudovaného blesku závisí od nastavenia citlivosti ISO a hodnoty clony. Pozrite si nasledujúcu tabuľku
22Zrušení operace nastavení data a časuStiskněte tlačítko MENU.Opětovné nastavení data/časuTlačítko MENU t 2 t [Nast.data/času]Pokud se ovladačem nas
78S externým bezdrôtovým bleskom (predáva sa samostatne) môžete vykonávať snímanie s bleskom bez kábla, pri ktorom sa použije externý blesk, ktorý nie
Používanie funkcie snímania79Úprava jasu fotografie (expozícia, kompenzácia blesku, meranie)Expozícia sa vyberá automaticky (automatická expozícia) vo
80• Upravte úroveň kompenzácie po kontrole nasnímanej fotografie.• Použitím snímania s posunom expozície môžete nasnímať viac fotografií s expozíciou
Používanie funkcie snímania81Tlačidlo Fn t [Metering mode] t vyberte požadovaný režim• Meranie (Multi segment) sa používa na všeobecné snímanie.Pozn
82Nastavenie ISOCitlivosť na svetlo je vyjadrená číslom ISO (index odporúčaných expozícií). Čím je toto číslo väčšie, tým väčšia je citlivosť.Poznámky
Používanie funkcie snímania83Úprava tónov farieb (vyváženie bielej farby)Tón farieb objektu sa mení v závislosti od charakteristiky zdroja svetla. V t
84• Ak vyberiete položku (Custom), môžete zaregistrovať svoje nastavenie (nižšie).V scénach, v ktorých okolité svetlo pozostáva z viacerých typov sv
Používanie funkcie snímania85Poznámka• Hlásenie „Custom WB error“ naznačuje, že hodnota prekračuje očakávaný rozsah. (Ak sa blesk používa pre blízky o
86Spracovanie fotografieTlačidlo Fn t [D-RangeOptimizer] t vyberte požadované nastaveniePoznámky• Nastavenie (Advanced) sa vyberie v prípade, ak je r
Používanie funkcie snímania87Možnosti (kontrast), (sýtosť) a (ostrosť) môžete upraviť pre každú položku kreatívneho štýlu.Poznámky• Keď je režim
Příprava fotoaparátu23Použití přiloženého příslušenstvíV této části je popsáno použití ramenního popruhu, krytky hledáčku a očnice. Ostatní příslušens
88Priestorom farieb sa nazýva spôsob, akým sú farby reprezentované kombináciami čísel, alebo rozsah reprodukcie farieb. Priestor farieb môžete meniť p
Používanie funkcie snímania89Výber dynamického režimuTento fotoaparát poskytuje päť dynamických režimov, napríklad rozšírený jednozáberový režim alebo
90Maximálny počet po sebe idúcich záberovPočet záberov pri nepretržitom snímaní je obmedzený.Poznámky• Ak v hľadáčiku bliká indikátor „0“, nemôžete sn
Používanie funkcie snímania91Zrušenie samospúšteStlačte tlačidlo na ovládacom tlačidle.Poznámka• Pri stlačení spúšte bez pozerania do hľadáčika použ
92* _ EV zobrazený so značkou je aktuálne vybratý krok.Poznámky• Ak je prepínač režimu nastavený na hodnotu M, expozícia sa posunie úpravou rýchlost
Používanie funkcie snímania93• Keď sa spustí snímanie s posunom expozície, indexy označujúce už nasnímané zábery postupne miznú.• Ak čiastočne stlačít
94Používanie funkcie zobrazeniaPrehrávanie fotografiíPosledná zaznamenaná fotografia sa zobrazuje na displeji LCD.Návrat do režimu snímaniaZnova stlač
Používanie funkcie zobrazenia95Návrat na obrazovku normálneho prehrávaniaStlačte tlačidlo .Poznámka• Keď kopírujete otočené fotografie do počítača, s
96Zrušenie prehrávania zväčšených fotografiíNormálnu veľkosť fotografie obnovíte stlačením tlačidla .Rozsah zmeny mierkyRozsah zmeny mierky je nasled
Používanie funkcie zobrazenia97Prezentáciu je možné spustiť pomocou tlačidla Fn alebo pomocou tlačidla MENU. V tejto časti je popísané ovládanie pomoc
24Můžete zabránit pronikání světla hledáčkem, které by mohlo ovlivnit expozici. Pokud se závěrka spouští bez použití hledáčku, jako například při foto
98Kontrola informácií o zaznamenaných fotografiáchPri každom stlačení tlačidla DISP na ovládacom tlačidle sa zmenia aj zobrazené údaje (strana 94).Zob
Používanie funkcie zobrazenia99ABZobrazenie histogramuZobrazenieVýznam Pamäťová karta (18)100-0003 Číslo priečinka – súboru (127)- Ochrana (101)DPOF3
100Kontrola histogramuHistogram predstavuje rozdelenie jasu, pričom zobrazuje počet pixelov príslušného jasu na snímke. Ak chcete zobraziť histogram,
Používanie funkcie zobrazenia101Ochrana fotografií (ochrana proti zmazaniu)Fotografie môžete chrániť pred náhodným vymazaním.Ochranu je možné nastaviť
102Vymazávanie fotografií (vymazať)Po odstránení záberu ho nie je možné obnoviť. Pred odstránením skontrolujte, či chcete záber naozaj odstrániť.Odstr
Používanie funkcie zobrazenia103Tlačidlo Fn t [Delete] t [All images] t [Delete]Poznámka• Vymazanie väčšieho počtu fotografií výberom možnosti [All im
104Prezeranie záberov na televíznej obrazovkeNa zobrazenie záberov zaznamenaných vo fotoaparáte na televíznej obrazovke je potrebný kábel HDMI (predáv
Používanie funkcie zobrazenia105Poznámky• Použite kábel HDMI s logom HDMI.• Použite konektor mini HDMI na jednom konci (pre fotoaparát) a konektor vho
106Systém PALAustrália, Belgicko, Česko, Čína, Dánsko, Fínsko, Holandsko, Hongkong, Kuvajt, Maďarsko, Malajzia, Nemecko, Nový Zéland, Nórsko, Poľsko,
Používanie funkcie zobrazenia107Položky na prepojenie ponúkPoznámky• Dostupné operácie sú obmedzené, keď je fotoaparát pripojený k televízoru pomocou
Příprava fotoaparátu25Zjištění počtu snímků, které je možné uložitPoznámky• Když žlutě bliká „0“ (počet snímků, které lze zaznamenat), je paměťová kar
108Zmena nastaveniaNastavenie veľkosti a kvality fotografieTlačidlo MENU t 1 t [Image size] t vyberte požadovanú veľkosť[Aspect ratio]: [3:2][Aspect
Zmena nastavenia109Poznámka• Ak chcete získať podrobnosti o počte fotografií, ktoré môžete nasnímať pri zmene kvality fotografií, pozrite si časť na s
110Nastavenie spôsobu záznamu na pamäťovú kartuTlačidlo MENU t 2 t [File number] t vyberte požadované nastavenieZaznamenané fotografie sa ukladajú do
Zmena nastavenia111Na pamäťovej karte môžete vytvoriť priečinok pre záznam fotografií.Vytvorí sa nový priečinok s číslom o jedno vyšším, ako je číslo
112Zmena nastavenia redukcie šumuAk nastavíte rýchlosť uzávierky na jednu sekundu alebo viac (snímanie s dlhou expozíciou), redukcia šumu sa zapne na
Zmena nastavenia113Zmena funkcií ovládacieho kolieskaV režime záznamu M (manuálna expozícia) môžete nastaviť fotoaparát tak, aby sa nastaviteľná polož
114Zmena iných nastaveníSlúži na výber zvuku uzamknutia spúšte, počas odpočítavania samospúšte a podobne.Tlačidlo MENU t 3 t [Audio signals] t vybert
Zmena nastavenia115Poznámka• Bez ohľadu na toto nastavenie fotoaparát prejde do režimu šetrenia energie po 30 minútach, ak je pripojený k televízoru a
116Nastavenie displeja LCDTlačidlo MENU t 1 t [LCD brightness] t vyberte požadované nastavenieZaznamenanú fotografiu môžete skontrolovať na displeji
Zmena nastavenia117Displej LCD sa počas pozerania do hľadáčika v predvolenom nastavení vypne, aby sa zabránilo vybíjaniu akumulátora.Ak chcete zapnúť
26Paměťová karta SD (Jednotky: snímky)* Je-li volba [Poměr stran] nastavena na hodnotu [16:9], můžete zaznamenat více obrázků, než kolik je uvedeno v
118Overenie verzie fotoaparátuZobrazuje verziu fotoaparátu. Pri vydaní aktualizácie firmvéru overte verziu fotoaparátu.Tlačidlo MENU t 3 t [Version]P
Zmena nastavenia119Obnovenie predvolených nastaveníMôžete obnoviť hlavné funkcie fotoaparátu.Tlačidlo MENU t 3 t [Reset default] t [OK]Predvolené nas
120Ponuka VlastnéPonuka prehrávaniaPonuka nastaveniaPoložky Obnovenie na hodnotuEye-Start AF (67) OnCtrl dial setup (113) Shutter speedRed eye reduc.
Zobrazenie fotografií v počítači121Zobrazenie fotografií v počítačiKopírovanie záberov do počítačaV tejto časti je popísaný postup kopírovania fotogra
122Krok 1: Prepojenie fotoaparátu a počítača1 Do fotoaparátu vložte pamäťovú kartu s nasnímanými zábermi.2 Pomocou prepínača pamäťových kariet vyberte
Zobrazenie fotografií v počítači123Pre systém WindowsTáto časť popisuje príklad kopírovania záberov do priečinka „Documents“ (v systéme Windows XP: pr
124Pre počítače Macintosh4 Dvakrát kliknite na priečinok [Documents]. Potom kliknite pravým tlačidlom myši na okno „Documents“ a v zobrazenej ponuke k
Zobrazenie fotografií v počítači125Prezeranie záberov na monitore počítačaV tejto časti je popísaný postup prezerania kopírovaných záberov v priečinku
126x Pre systém WindowsDvakrát kliknite na položku na paneli úloh a potom kliknite na položku (USB Mass Storage Device) t [Stop]. V okne potvrdeni
Zobrazenie fotografií v počítači127Súbory s fotografiami zaznamenanými pomocou fotoaparátu sú na pamäťovej karte zoskupené v priečinkoch.Príklad: prez
Příprava fotoaparátu27ČištěníPovrch displeje otřete běžně dostupnou čisticí sadou na displeje LCD a odstraňte tak otisky prstů, prach apod.• Při čiště
1281 Kliknite pravým tlačidlom myši na súbor s fotografiou a potom kliknite na možnosť [Rename]. Zmeňte názov súboru na „DSC0ssss“.• Zadajte hodnotu o
Zobrazenie fotografií v počítači129Poznámky• V závislosti od veľkosti záberu je možné, že niektoré zábery nebude možné prehrať.• Ak bol súbor s fotogr
130Používanie softvéruNa využitie nasnímaných záberov fotoaparátom sa používa nasledujúci softvér:• Sony Image Data Suite„Image Data Converter SR“„Ima
Zobrazenie fotografií v počítači131x MacintoshOdporúčané prostredie pre používanie softvéru „Image Data Converter SR Ver.3“/„Image Data Lightbox SR“OS
132x Macintosh• Prihláste sa ako správca.Poznámka• Keď sa zobrazí výzva na reštartovanie počítača, reštartujte ho podľa pokynov na obrazovke.3 Po doko
Zobrazenie fotografií v počítači133Poznámka• Ak uložíte fotografiu ako dátový súbor RAW, fotografia sa uloží vo formáte ARW2.1.Pomocou programu „Image
134Pomocou programu „Image Data Lightbox SR“ môžete:• zobraziť a porovnať zábery RAW alebo zábery JPEG nasnímané týmto fotoaparátom,• ohodnotiť zábery
Zobrazenie fotografií v počítači135Pomocou programu „PMB“ môžete:• importovať zábery nasnímané fotoaparátom a zobraziť ich na monitore počítača.• orga
136Tlač fotografiíDefinovanie parametrov DPOFPoužitím fotoaparátu môžete pred tlačou v obchode alebo doma určiť zábery a počet kópií, ktoré chcete vyt
Tlač fotografií137Tlačidlo Fn t [Specify Printing] t [DPOF setup] t [All images] alebo [Cancel all] t [OK] t [OK]• Po výbere položky [All images] môže
®Bajonetem A
28Pokud by dovnitř fotoaparátu pronikl prach nebo nečistoty a znečistily by povrch snímače obrazu (součást, která zastává funkci filmu), mohou se – po
138Tlač fotografií pripojením fotoaparátu k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridgePoznámka• Dátové súbory RAW nemôžete tlačiť.Poznámka• Odpo
Tlač fotografií139Krok 2: Pripojenie fotoaparátu k tlačiarni1 Pripojte fotoaparát k tlačiarni.2 Zapnite fotoaparát a tlačiareň.Zobrazí sa obrazovka na
140Zrušenie tlačePočas tlače môžete zrušiť tlač stlačením stredu ovládacieho tlačidla. Vytiahnite kábel USB alebo vypnite fotoaparát. Keď budete chcie
Tlač fotografií141Date imprintUnmark allPo zobrazení hlásenia vyberte možnosť [OK], potom stlačte stred ovládacieho tlačidla. Po vytlačení fotografií
142InéTechnické údajeFotoaparát[Systém]Typ fotoaparátuDigitálna jednooká zrkadlovka so zabudovaným bleskom a vymeniteľnými objektívmiObjektív Objektív
Iné143Citlivosť ISO (index odporúčaných expozícií)AUTO, ISO 100 až ISO 3200Kompenzácia expozície±2,0 EV (krok 1/3 EV)[Uzávierka]Typ Elektronicky ovlád
144Nabíjačka akumulátora BC-VH1Vstupné napätie100 V až 240 V striedavého prúdu, 50/60 Hz, 4 WVýstupné napätie Jednosmerné napätie 8,4 V, 0,28 ARozsah
Iné145Ochranné známky• je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation.• „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stic
146Riešenie problémovAk budete mať nejaké problémy s fotoaparátom, skúste použiť nasledujúce riešenia. Skontrolujte položky na stranách 146 až 155. Ob
Iné147Napájanie sa svojvoľne vypína.• Fotoaparát, ktorý sa nepoužíva určitý čas, sa prepne do režimu šetrenia energie a takmer sa vypne. Ak chcete zru
Příprava fotoaparátu29Poznámka• Jestliže kapacita akumulátoru během čištění příliš klesne, fotoaparát začne pískat. Okamžitě čištění ukončete a fotoap
148• Ak je k fotoaparátu pripojený astronomický teleskop alebo podobné zariadenie, nastavte režim záznamu na hodnotu M a pokračujte v snímaní.• Objekt
Iné149Nabíjanie blesku trvá príliš dlho.• Blesk sa používal viackrát za sebou v priebehu krátkej doby. Ak sa blesk používal viackrát za sebou, proces
150Oči snímanej osoby sú červené.• Zapnite funkciu redukcie efektu červených očí (strana 77).• Priblížte sa k objektu a nasnímajte ho s použitím blesk
Iné151Omylom ste vymazali fotografiu.• Po odstránení záberu ho nie je možné obnoviť. Odporúčame chrániť fotografie, ktoré nechcete vymazať (strana 101
152Fotografia sa nedá prehrať použitím počítača.• Ak používate program „PMB“, pozrite si časť „PMB Help“.• Kontaktujte výrobcu počítača alebo distribú
Iné153Farba záberu je zvláštna.• Ak tlačíte zábery zaznamenané v režime Adobe RGB na tlačiarňach sRGB, ktoré sú nekompatibilné s formátom Adobe RGB (D
154• Odpojte a znova zapojte kábel USB. Ak sa na tlačiarni zobrazí chybové hlásenie, pozrite si návod na používanie, ktorý sa dodáva s tlačiarňou.Nie
Iné155akumulátora, obráťte sa na predajcu spoločnosti Sony alebo na miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.Počet záberov, ktoré sa d
156Výstražné hláseniaAk sa zobrazia nasledujúce hlásenia, riaďte sa uvedenými pokynmi.Incompatible battery. Use correct model.• Používate nekompatibil
Iné157No “Memory Stick” inserted. Shutter is locked.No SD memory card inserted. Shutter is locked.• Nie je vložená žiadna pamäťová karta typu vybratéh
30Před obsluhou přístrojeIdentifikace součástí a indikátorů na obrazovcePodrobnosti týkající se obsluhy naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uve
158Camera errorSystem error• Vypnite napájanie, vyberte akumulátor a potom ho znova vložte. Ak sa hlásenie zobrazuje často, obráťte sa na predajcu spo
Iné159Preventívne opatreniaFotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledovných miestach• na príliš horúcom, suchom alebo vlhkom mieste,na extrémne
160Ak došlo k skondenzovaniu vlhkostiVypnite fotoaparát a nechajte ho asi hodinu mimo prevádzky, kým sa vlhkosť neodparí. Keby ste používali fotoapará
Iné161môže spôsobiť aj znehodnotenie záznamového média a zničenie, poškodenie či stratu obrazových údajov.• Pred použitím vyčistite povrch blesku. Tep
162RegisterRegisterČíselné40-segmentový vzor s tvarom včelieho plástu...142AAdobe RGB...88AF area...
Register163IImage Data Converter SR... 133Image Data Lightbox SR... 134Image Index... 96Image size ...
164Power Save...114predvolené vyváženie bielej farby...83Prepínač pamäťových kariet ...
Register165Zzadná synchronizácia... 75zaostrenie... 68zväčšený záber... 95
SKLikvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom
Před obsluhou přístroje31A Patice na příslušenství s autoaretací (77)B Hledáček* (22)C Tlačítko MENU (42)D Snímače hledáčku (69, 115)E Displej LCD (34
32A Koncovka HDMI (103)B Přepínač paměťové kartyC Kryt paměťové kartyD Slot pro vložení „Memory Stick PRO Duo“ (18)E Slot pro vložení paměťové karty S
Před obsluhou přístroje33Přepínání zobrazení informací záznamu (DISP)Stisknutím DISP na ovládacím tlačítku přepnete mezi grafickým a standardním zobra
34Grafické zobrazení ukazuje grafickým způsobem rychlost závěrky i hodnotu clony a jasně znázorňuje funkci expozice. V režimu AUTO nebo Výběr scény se
Před obsluhou přístroje35DDisplej IndikaceZbývající kapacita (14) Kvalita snímku (108) Velikost obrázku (107)/Poměr stran (107) Paměťová karta (
36Podrobnosti týkající se ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.ABDisplej LCD (standardní zobrazení)V režimu AUTO nebo
Před obsluhou přístroje37CDisplej IndikaceZbývající akumulátor (14) Kvalita snímku (108) Velikost obrázku (107)/Poměr stran (107) Paměťová kart
2Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTENEBEZPEČÍŘIĎTE SE TĚMI
38AB* Používáte-li blesk HVL-F58AM/HVL-F42AM (prodává se zvlášť), můžete používat vysokorychlostní synchronizaci při jakékoli rychlosti závěrky. Podro
Před obsluhou přístroje39Výběr funkce/nastaveníFunkci pořizování snímků nebo přehrávání můžete vybrat ze seznamu v nabídce. Chcete-li zobrazit seznam
40Seznam návodu k použitíNávod k použití uvádí také jiné činnosti než jsou operace ovládacího tlačítka. Ikony mají následující význam.Na ovládací tlač
Před obsluhou přístroje41ISO (str. 81) (Režim pohonu) (str. 88)• Jednotlivé sn. (str. 88)• Nepřetržité sn. (str. 88)• Samospoušť (str. 89)• Samospoušť
42Lze upravovat základní nastavení fotoaparátu jako celku nebo provádět funkce, jako je fotografování, přehrávání nebo jiné operace.Funkce vybrané pom
Fotografování43FotografováníFotografování bez chvění fotoaparátu„Chvění fotoaparátu“ představuje nechtěné pohyby fotoaparátu po stisknutí tlačítka záv
44Indikátor výstrahy před chvěním fotoaparátuPoznámka• Indikátor (Výstraha před chvěním fotoaparátu) je zobrazen pouze v režimech s automaticky nast
Fotografování45Poznámka• Funkce SteadyShot nemusí pracovat optimálně, pokud bylo právě zapnuto napájení nebo pokud bylo tlačítko spouště stisknuto naj
46/ Fotografování s automatickým nastavenímRežim „AUTO“ umožňuje snadné fotografování libovolného objektu za jakýchkoli podmínek, protože fotoaparát
Fotografování474 Při používání objektivu se zoomem otáčejte kroužkem transfokace objektivu a poté rozhodněte o okamžiku pořízení snímku.5 Chcete-li za
3Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ESVýrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tok
48Poznámka• Protože fotoaparát zapne funkci automatického nastavení, nebude k dispozici celá řada funkci, jako je kompenzace expozice nebo nastavení I
Fotografování49Pořizování snímků s odpovídajícím nastavením pro objekt (Výběr scény)Výběr režimu odpovídajícího objektu nebo světelným podmínkám umožň
50Nastavte ovladač režimů na (Portrét).• Chcete-li více rozmazat pozadí, nastavte objektiv do polohy teleobjektivu.• Zaostřením na oko, které je blí
Fotografování51Nastavte ovladač režimů na (Krajina).• Chcete-li zdůraznit otevřenost scenérie, nastavte objektiv na širokoúhlý.• Pořizujete-li sníme
52Nastavte ovladač režimů na (Makro).• Přibližte se k objektu a snímek pořiďte z minimální vzdálenosti od objektivu.• Snímek blízkého předmětu lze p
Fotografování53Nastavte ovladač režimů na (Sportovní akce).• Fotoaparát pořizuje snímky plynule po celou dobu, kdy je stisknuté tlačítko spouště.• S
54Nastavte ovladač režimů na (Západ slunce).• Slouží k pořizování snímků s větším důrazem na červenou barvu než v ostatních režimech. Tento režim je
Fotografování55Nastavte ovladač režimů na (Noční port/scéna).Pořizujete-li snímek nočního pohledu bez osob, nastavte režim blesku na (Blesk vypnut
56Pořizování snímků vlastním způsobem (Režim expozice)Pomocí jednooké zrcadlovky můžete nastavit rychlost závěrky (jak dlouho je otevřená) a clonu (vz
Fotografování57Tato část popisuje, jak upravovat expozici a vyzkoušet různé fotografické funkce pomocí pohybu, zaostření a světla. Můžete zjistit sprá
4Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)Tento symbol umístěný na
58 Pořizování snímků v automatickém režimuTento režim je vhodný proz používání automatické expozice při ponechání vlastního nastavení citlivosti ISO,
Fotografování59 Pořizování snímků řízením rozmazání pozadí (Priorita clony)Tento režim je vhodný proz silné zaostření objektu a rozmazání všeho před n
60• Rychlost závěrky se může zpomalit v závislosti na hodnotě clony. Je-li rychlost závěrky pomalejší, použijte stativ.• Chcete-li více rozmazat pozad
Fotografování61 Pořizování snímku pohybujícího se objektu s různými vyjádřeními (Priorita rychlosti závěrky)Tento režim je vhodný proz pořizování sním
62• Je-li rychlost závěrky pomalejší, použijte stativ.• Pořizujete-li snímek sportu uvnitř budovy, vyberte vyšší citlivost ISO.Poznámky• Indikátor (
Fotografování63 Pořizování snímků s ručně upravenou expozicí (Ruční expozice)Tento režim je vhodný proz pořizování snímků s požadovaným nastavením exp
64Poznámky• Indikátor (Výstraha před chvěním fotoaparátu) není v režimu ruční expozice zobrazen.• Je-li otočný ovladač nastaven na M, nastavení citl
Fotografování65 Stopy pořizování snímku s dlouhou expozicí (BULB)Tento režim je vhodný proz pořizování stop světla, např. ohňostrojů,z pořizování stop
66• Použijte stativ.• Pořizujete-li snímek ohňostroje apod., nastavte zaostření v režimu ručního zaostření na nekonečno.• Použijte bezdrátový dálkový
Použití funkce fotografování67Použití funkce fotografováníVýběr režimu zaostřeníExistují dva způsoby nastavení zaostření: automatické zaostření a ručn
5Poznámky k používání fotoaparátuZa obsah nahrávek se neposkytuje žádná kompenzacePokud není možno nahrávat nebo přehrávat v důsledku poruchy fotoapar
68• Oblast používanou k zaostřování vyberete nastavením [Oblast AF] (str. 72).Indikátor zaostřeníObjekty, které mohou vyžadovat zvláštní zaostřováníPř
Použití funkce fotografování69Měření přesné vzdálenosti k objektuPoznámky• Je-li objekt blíž, než je minimální zaostřovací vzdálenost nasazeného objek
70Fotografování s požadovanou kompozicí (zámek zaostření)1 Umístěte objekt do oblasti AF a stiskněte zpola tlačítko spouště.Zafixuje se zaostření a ex
Použití funkce fotografování71Tlačítko Fn t [Režim aut.zaost.] t Vybrat požadované nastavení• V případě nehybného objektu použijte (AF na 1 snímek).
72Tlačítko Fn t [Oblast AF] t Vybrat požadované nastaveníPoznámky• Když je režim expozice nastaven na AUTO nebo Výběr scény, bude [Oblast AF] fixována
Použití funkce fotografování73Je-li obtížné dosáhnout správného zaostření v režimu automatického zaostření, lze zaostření upravit ručně.Poznámky• Jest
74Použití bleskuZa špatných světelných podmínek lze pomocí blesku pořídit jasný snímek objektu. Blesk také pomáhá snížit vliv chvění fotoaparátu. Při
Použití funkce fotografování75• Kryt objektivu (prodává se zvlášť) může zakrývat světlo blesku. Před použitím blesku sejměte kryt objektivu.• Při použ
76Rozsah bleskuRozsah integrovaného blesku závisí na nastavení citlivosti ISO a hodnotě clony. Viz následující tabulka.Iluminátor AF• Iluminátor AF ne
Použití funkce fotografování77Při použití externího bezdrátového blesku (prodává se zvlášť) lze fotografovat s tímto bleskem bez jeho připojení kabele
6ObsahPoznámky k používání fotoaparátu ... 5Příprava fotoaparátuKontrola přiloženého příslušenství ...
78Úprava jasu snímku (expozice, kompenzace blesku, měření)S výjimkou režimu záznamu M je expozice zvolena automaticky (automatická expozice).Po zjiště
Použití funkce fotografování79• Upravte úroveň kompenzace při současném sledování zachyceného snímku.• Pomocí stupňované expozice lze vyfotografovat n
80Tlačítko Fn t [Režim měř. exp.] t Vybrat požadované nastavení• Pro běžné fotografování použijte měření (Vícesegmentové).Poznámka• Když je režim ex
Použití funkce fotografování81Nastavení ISOCitlivost na světlo se vyjadřuje číslem ISO (doporučený index expozice). Vyšší číslo odpovídá vyšší citlivo
82Úprava barevných tónů (Vyvážení bílé)Barevné tóny objektu se mění v závislosti na vlastnostech světelného zdroje. V tabulce je uvedeno, jakým způsob
Použití funkce fotografování83• Při výběru nastavení (Vlastní) můžete uložit vlastní nastavení (níže).Ve scéně, ve které se světlo prostředí skládá
84Poznámka• Zpráva „Uživatelská chyba WB“ označuje, že daná hodnota je mimo očekávaný rozsah. (Používá-li se blesk u objektu v bezprostřední blízkosti
Použití funkce fotografování85Zpracování snímkuTlačítko Fn t [Optim.dyn.rozs.] t Vybrat požadované nastaveníPoznámky• (Pokročilá) je vybrán v případě
86Kontrast , Sytost a Ostrost lze nastavit u každé položky vlastního nastavení.Poznámky• Je-li režim expozice nastaven na AUTO nebo Výběr scény, bu
Použití funkce fotografování87Způsob, jakým jsou barvy reprezentovány číselnými kombinacemi nebo rozsahem reprodukce barev, se nazývá „barevný prostor
7Pořizování snímků vlastním způsobem (Režim expozice)... 56 Pořizování snímků v autom
88Volba režimu pohonuFotoaparát obsahuje pět režimů pohonu, jako jsou rozšířené snímání po jednotlivých snímcích a rozšířené nepřetržité snímání. Použ
Použití funkce fotografování89Maximální počet plynule pořízených snímkůPočet snímků, které je lze pořizovat průběžně, je shora omezen.Poznámky• Bliká-
90Zrušení samospouštěStiskněte na ovládacím tlačítku.Poznámka• Chcete-li stisknout tlačítko spouště a nedívat se při tom do hledáčku, použijte krytk
Použití funkce fotografování91* Hodnota _ EV u symbolu představuje aktuálně vybraný krok.Poznámky• Je-li otočný ovladač režimů nastaven na hodnotu M
92• Po polovičním stisknutí tlačítka spouště a jeho opětovném uvolnění se zobrazí „br 1“. „Fbr 1“ se zobrazí pro interval blesku. Po zahájení snímání
Použití funkce prohlížení93Použití funkce prohlíženíPřehrávání obrázkůPoslední pořízený snímek je zobrazen na displeji LCD.Návrat do režimu záznamuSti
94Návrat na normální obrazovku přehráváníStiskněte tlačítko .Poznámka• Při kopírování otočených snímků do počítače dokáže „PMB“ obsažený na disku CD-
Použití funkce prohlížení95Zrušení zvětšeného přehráváníStisknutím tlačítka se snímek vrátí do normální velikosti.Rozsah zvětšeníRozsah zvětšení je
96Prezentaci lze obsluhovat pomocí tlačítka Fn nebo tlačítka MENU. Zde je uvedena obsluha pomocí tlačítka Fn.Tlačítko Fn t [Prezentace]t [OK]Přehrává
Použití funkce prohlížení97Kontrola informací pořízených snímkůPo každém stisknutí DISP na ovládacím tlačítku se informace na displeji změní (str. 93)
Comments to this Manuals