Sony DSLR-A290 User Manual

Browse online or download User Manual for Bridge cameras Sony DSLR-A290. Sony DSLR-A290 Návod k obsluze [de] [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 328
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Bajonetem A

Bajonetem AA-mount®

Page 2

8Korekce jasu snímku (Optimalizace dynamického rozsahu) ... 85Výběr požadovaného zpracování s

Page 3

98ABZobrazení histogramuDisplej Indikace Paměťová karta (18)100-0003 Číslo složky – souboru (125)- Chránit (100)DPOF3 Nastavení DPOF (133) Kvalita

Page 4 - UPOZORNĚNÍ

Použití funkce prohlížení99Vyhodnocení histogramuHistogram zobrazuje rozdělení luminance, které znázorňuje, kolik pixelů určitého jasu existuje v dané

Page 5 - Pro zákazníky v Evropě

100Ochrana snímků (Chránit)Snímky můžete chránit před nechtěným smazáním.Ochrannou funkci lze obsluhovat pomocí tlačítka Fn nebo tlačítka MENU. Zde je

Page 6 - Nakládání s nepotřebnými

Použití funkce prohlížení101Mazání snímků (Vymazat)Jakmile jednou snímek vymažete, nelze jej obnovit. Před vymazáním snímku si ověřte, chcete-li tak o

Page 7 - Černé, bílé

102Tlačítko Fn t [Vymazat] t [Všechny snímky] t [Vymazat]Poznámka• Smazání velkého množství snímků výběrem položky [Všechny snímky] může chvíli trvat.

Page 8 - Před obsluhou

Použití funkce prohlížení103Prohlížení snímků na obrazovce televizoruChcete-li zobrazit snímky na televizní obrazovce, budete potřebovat kabel HDMI (p

Page 9 - Použití funkce

104• Použijte minikonektor HDMI na jednom konci (pro fotoaparát) a konektor vhodný pro daný televizor na konci druhém.• Připojením fotoaparátu k telev

Page 10

Použití funkce prohlížení105Systém PAL-MBrazílieSystém PAL-NArgentina, Paraguay, UruguaySystém SECAMBulharsko, Francie, Guayana, Irák, Írán, Monako, R

Page 11 - Příprava fotoaparátu

106Poznámky• Když je fotoaparát připojen k televizoru pomocí kabelu HDMI, jsou omezeny dostupné operace.• Tyto operace dokážou zajistit pouze televizo

Page 12 - Příprava bloku akumulátorů

Změna nastavení107Změna nastaveníNastavení velikosti a kvality snímkuTlačítko MENU t 1 t [Velikost obr.] t Vybrat požadovanou velikost[Poměr stran]:

Page 13 - 2 Zapojte nabíječku

Příprava fotoaparátu9Příprava fotoaparátuKontrola přiloženého příslušenstvíČíslo v závorkách udává počet kusů.• BC-VH1 Nabíječka akumulátoru (1)• Napá

Page 14

108Tlačítko MENU t 1 t [Kvalita] t Vybrat požadované nastaveníPoznámka• Podrobnější informace o počtu snímků, které lze zaznamenat po změně kvality s

Page 15 - 3 Zavřete kryt přihrádky na

Změna nastavení109Výběr způsobu záznamu na paměťovou kartuTlačítko MENU t 2 t [Číslo souboru] t Vybrat požadované nastaveníPořízené snímky jsou uklád

Page 16

110Na paměťové kartě můžete vytvořit složku k nahrávání snímků.Vytvoří se nová složka s číslem o jedna vyšším, než je nejvyšší dosud používané číslo s

Page 17

Změna nastavení111Změna nastavení redukce šumuNastavíte-li rychlost závěrky na jednu sekundu nebo delší interval (fotografování s dlouhou expozicí), j

Page 18 - Nasazení objektivu

112Změna funkcí ovladačeJe-li režim záznamu M (Ruční expozice), můžete fotoaparát nastavit, aby upravitelná položka (rychlost závěrky nebo hodnota clo

Page 19 - 2 Nasaďte na objektiv

Změna nastavení113Změna ostatních nastaveníZvolí vydávaný zvukový signál při blokování závěrky, během odpočítávání samospouště apod.Tlačítko MENU t 3

Page 20 - Vložení paměťové karty

114Poznámka• Bez ohledu na nastavení se fotoaparát přepne do režimu úspory energie po 30 minutách, pokud je fotoaparát připojen k televizoru nebo je r

Page 21 - Zavřete kryt paměťové karty

Změna nastavení115Nastavení displeje LCDTlačítko MENU t 1 t [Jas LCD] t Vybrat požadované nastaveníPořízený snímek můžete zkontrolovat na displeji ih

Page 22

116Ověření verze fotoaparátuZobrazí verzi daného fotoaparátu. Verzi si ověřte, když je vydána aktualizace firmwaru.Tlačítko MENU t 3 t [Verze]Poznámk

Page 23

Změna nastavení117Resetování do výchozího nastaveníHlavní funkce fotoaparátu lze resetovat na výchozí nastavení.Tlačítko MENU t 3 t [Reset výchozí] t

Page 24

10Příprava bloku akumulátorůPřed prvním použitím fotoaparátu nabijte blok akumulátorů NP-FH50 „InfoLITHIUM“ (přiložen).Blok akumulátorů „InfoLITHIUM“

Page 25 - Připojení ramenního popruhu

118Nabídka VlastníNabídka PřehráváníNabídka NastaveníPoložky Resetování naEye-Start AF (69) ZapnutoNast.ovladače (112) Rychl. závěrkyBez červ.očí (76)

Page 26 - 2 Nasuňte krytku hledáčku

Prohlížení snímků v počítači119Prohlížení snímků v počítačiKopírování snímků do počítačeTato část popisuje, jak kopírovat snímky z paměťové karty do p

Page 27

120Krok 1: Propojení fotoaparátu a počítače1 Do fotoaparátu vložte paměťovou kartu s nahranými snímky.2 Pomocí přepínače paměťové karty vyberte typ pa

Page 28

Prohlížení snímků v počítači121Systém WindowsTato část popisuje příklad kopírování snímků do složky „Documents“ (Systém Windows XP: složka „My Documen

Page 29 - Čištění krytu fotoaparátu

122Systém Macintosh4 Poklepejte na složku [Documents]. Poté klepnutím pravým tlačítkem myši na okno „Documents“ zobrazte místní nabídku a klepněte na

Page 30 - 3 Vyberte [Režim čištění]

Prohlížení snímků v počítači123Prohlížení snímků v počítačiTato část popisuje postup prohlížení zkopírovaných snímků ve složce „Documents“ (systém Win

Page 31 - 5 Sejměte objektiv (str. 17)

124x Systém WindowsPoklepejte na ikonu na panelu úloh a následně klepněte na možnost (USB Mass Storage Device) t [Stop]. Potvrďte zařízení v okně

Page 32 - Přední strana

Prohlížení snímků v počítači125Soubory snímků nahrané fotoaparátem jsou na paměťové kartě seskupeny jako složky.Příklad: prohlížení složek v systému W

Page 33 - Zadní strana

126Poznámky• Některé snímky nebude možno přehrát kvůli jejich velikosti.• Jestliže byl soubor snímku zpracován počítačem nebo byl soubor snímku nahrán

Page 34 - Boční/dolní části

Prohlížení snímků v počítači127Použití softwaruPro zpracování snímků nahraných fotoaparátem se dodává software:• Sony Image Data Suite„Image Data Conv

Page 35

Příprava fotoaparátu11Doba nabíjení• Čas potřebný k úplnému nabití bloku akumulátorů (přiložen) při teplotě 25 °C:• Doba nabíjení se liší v závislosti

Page 36

128x MacintoshDoporučené prostředí pro používání aplikace „Image Data Converter SR Ver.3“/„Image Data Lightbox SR“OS (předinstalovaný): Mac OS X (v10.

Page 37

Prohlížení snímků v počítači129x Macintosh• Přihlaste se jako správce.Poznámka• Jakmile se zobrazí zpráva pro potvrzení restartu počítače, restartujte

Page 38 - Vrežimu P/A/S/M

130Poznámka• Pokud ukládáte snímky jako data RAW, je snímek uložen ve formátu ARW2.1.S aplikací „Image Data Converter SR“ můžete:• upravovat snímky za

Page 39

Prohlížení snímků v počítači131S aplikací „Image Data Lightbox SR“ můžete:• zobrazovat a porovnávat snímky RAW/JPEG pořízené tímto fotoaparátem,• hodn

Page 40 - Hledáček

132Poznámka• „PMB“ není kompatibilní s počítači Macintosh.S aplikací „PMB“ můžete:• importovat snímky pořízené fotoaparátem a zobrazovat je na počítač

Page 41 - Výběr funkce/nastavení

Tisk snímků133Tisk snímkůUrčování značek DPOFPřed vlastním tiskem v provozovně nebo pomocí tiskárny lze pomocí fotoaparátu specifikovat snímky, které

Page 42

134Tisknete-li snímky, můžete k nim přidat datum. Poloha data (uvnitř nebo vně snímku, velikost znaků apod.) závisí na tiskárně.Tlačítko Fn t [Specifi

Page 43

Tisk snímků135Tisk snímků připojením fotoaparátu k tiskárně kompatibilní se standardem PictBridgePoznámka• Nelze tisknout obrázky RAW.Poznámka• Aby se

Page 44

136Krok 2: Připojení fotoaparátu k tiskárně1 Připojte fotoaparát k tiskárně.2 Zapněte fotoaparát a tiskárnu.Zobrazí se obrazovka výběru obrázků k tisk

Page 45 - Fotografování bez chvění

Tisk snímků137Zrušení tiskuStisknutí středu ovládacího tlačítka během tisku zruší tisk. Odpojte kabel USB nebo vypněte fotoaparát. Chcete-li znovu tis

Page 46 - Použití funkce SteadyShot

12• Když indikátor CHARGE bliká rychle, vyjměte nabíjený blok akumulátorů a znovu jej řádně vložte do nabíječky akumulátoru. Jestliže indikátor CHARGE

Page 47 - Použití stativu

138OstatníSpecifikaceFotoaparát[Systém]Typ fotoaparátuJednooká digitální zrcadlovka s integrovaným bleskem a vyměnitelnými objektivyObjektiv Objektiv

Page 48 - / Fotografování

Ostatní139Kompenzace expozice±2,0 EV (krok 1/3 EV)[Závěrka]Typ Elektronicky řízená, vertikální, traverzní, fokální rovinaRozsah rychlosti1/4000 sekund

Page 49 - 5 Chcete-li zaostřit snímek

140Rozsah teplot při skladování–20 až +60 °CMaximální rozměryPřibližně 60 × 25 × 95 mm (Š/V/H)Hmotnost Zhruba 75 gDobíjecí blok akumulátorů NP-FH50Pou

Page 50 - 6 Úplným stisknutím tlačítka

Ostatní141• „InfoLITHIUM“ je ochranná známka společnosti Sony Corporation.• „PhotoTV HD“ je ochranná známka společnosti Sony Corporation.• Microsoft,

Page 51

142Odstranění problémůJestliže se při používání fotoaparátu objeví problémy, pokuste se je vyřešit následujícími způsoby. Zkontrolujte položky na str.

Page 52 - Techniky fotografování

Ostatní143Nelze zapnout fotoaparát.• Vložte blok akumulátorů správně (str. 13).• Blok akumulátorů je vybitý. Vložte nabitý blok akumulátorů (str. 10).

Page 53 - Pořizování snímků krajiny

144Závěrka se neuvolní.• Používáte paměťovou kartu s přepínačem ochrany proti zápisu nastaveným do polohy LOCK. Nastavte přepínač do polohy k nahráván

Page 54

Ostatní145Blesk nepracuje.• Režim blesku je nastaven na [Autom.blesk]. Chcete-li mít jistotu, že blesk určitě bleskne, nastavte režim blesku na [Blesk

Page 55

146Rohy snímku jsou příliš tmavé.• Je-li použit jakýkoliv filtr či kryt, sejměte ho a zkuste snímek pořídit znovu. Podle tloušťky filtru a nevhodného

Page 56

Ostatní147Fotoaparát nemůže vymazat snímek.• Zrušte ochranu (str. 100).Omylem jste vymazali snímek.• Jakmile jednou snímek vymažete, nelze jej obnovit

Page 57 - Pořizování nočních snímků

Příprava fotoaparátu13Vyjmutí bloku akumulátorůVložení nabitého bloku akumulátorů1 Posuňte páčku k otevření krytu přihrádky na akumulátor a kryt otevř

Page 58 - Pořizování snímků vlastním

148Snímek nelze přehrát v počítači.• Používáte-li aplikaci „PMB“, viz příručka „PMB Help“.• Obraťte se na dodavatele počítače nebo softwaru.Po připoje

Page 59

Ostatní149Obraz má podivnou barvu.• Při tisku snímků nahraných v režimu Adobe RGB pomocí tiskáren sRGB, které nejsou kompatibilní s Adobe RGB (DCF2.0/

Page 60 - Nastavte ovladač režimů na P

150Nelze tisknout snímky.• Zkontrolujte, zda je fotoaparát správně spojen s tiskárnou pomocí kabelu USB.• Snímky RAW nelze vytisknout.• Snímky pořízen

Page 61 - (Priorita clony)

Ostatní151Počet snímků, které lze zapsat, neklesá nebo klesá po dvou.• Důvodem je, že při fotografování snímků ve formátu JPEG se kompresní poměr a ve

Page 62 - 3 Zaostřete a fotografujte

152Varovná hlášeníZobrazí-li se následující zprávy, řiďte se níže uvedenými pokyny.Nekompat. akumulátor. Použijte správný model.• Je použit nekompatib

Page 63 - Nastavte ovladač režimů na S

Ostatní153Není vložen “Memory Stick”. Závěrka je blokována.Není vložena paměť. karta SD. Závěrka je blokována.• Není vložena paměťová karta typu, kter

Page 64 - 2 Vyberte rychlost závěrky

154Nelze zvětšit.Nelze otočit snímek.• Snímky zaznamenané jinými fotoaparáty nelze zvětšit ani pootočit.Nezměněny žádné snímky.• Pokoušeli jste se chr

Page 65 - 2 Otočte otočným ovladačem

Ostatní155UpozorněníNepoužívejte ani neukládejte fotoaparát na následujících místech:• V extrémně teplém, suchém nebo vlhkém místě.Na místech, jako je

Page 66 - 3 Po nastavení expozice

156fotoaparátu. I když budete fotoaparát používat jen krátkodobě, bude se postupně vybíjet, a pokud fotoaparát nebudete používat vůbec po dobu 3 měsíc

Page 67 - 3 Při stisknutí tlačítka

Rejstrík157RejstríkRejstríkČísla40segmentové měření se vzorem plástve ... 138AAdobe RGB...

Page 68

14Kontrola zbývající kapacity akumulátoruVypínač přepněte do polohy ON a zkontrolujte kapacitu na displeji LCD.Informace o bloku akumulátorů „InfoLITH

Page 69 - Výběr režimu zaostření

158JJas LCD ...115Jazyk ...114JPEG ...108

Page 70 - 4 Stiskněte zpola tlačítko

Rejstrík159Přepínač paměťové karty ... 18RRamenní popruh... 23RAW ... 108, 130Redukce šumu.

Page 73 - Použití funkce fotografování

2Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.USCHOVAJTE TIETO POKYNYNEBEZPEČENSTV

Page 74 - Výběr oblasti automatického

3Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚVýrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,

Page 75 - 3 Zaostření dosáhnete

4Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)Tento symbol na batérii ale

Page 76 - Použití blesku

5Informácie o používaní fotoaparátuŽiadna kompenzácia obsahu záznamuObsah vášho uloženého záznamu, ktorý nie je možné uskutočniť snímaním alebo prehrá

Page 77

6ObsahInformácie o používaní fotoaparátu ... 5Príprava fotoaparátuKontrola dodaného príslušenstva ...

Page 78

7Snímanie fotografie požadovaným spôsobom (režim expozície)... 56 Snímanie v režime automatického

Page 79 - 2 na ovládacím tlačítku t

Příprava fotoaparátu15Životnost akumulátoru• Životnost akumulátoru je omezena. Kapacita akumulátoru se postupem času a používáním pomalu snižuje. Jest

Page 80 - 2 Upravte expozici otočným

8Korekcia jasu fotografie (optimalizácia dynamického rozsahu) ... 86Výber požadovaného spracovania fotografie (kreatí

Page 81

Príprava fotoaparátu9Príprava fotoaparátuKontrola dodaného príslušenstvaČíslo v zátvorkách označuje počet kusov.• BC-VH1 Nabíjačka akumulátora (1)• Na

Page 82

10Príprava akumulátoraPred prvým použitím fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor NP-FH50 „InfoLITHIUM“ (je súčasťou dodávky).Akumulátor „InfoLITHIUM

Page 83 - Nastavení ISO

Príprava fotoaparátu11Informácie o dobe nabíjania• Doba potrebná na nabitie úplne vybitého akumulátora (je súčasťou dodávky) pri teplote 25 °C je nasl

Page 84 - (Vyvážení bílé)

12• Keď indikátor CHARGE rýchlo bliká, vyberte nabíjaný akumulátor a potom znova bezpečne vložte ten istý akumulátor do nabíjačky akumulátora. Ak indi

Page 85

Príprava fotoaparátu13Vybratie akumulátoraVloženie nabitého akumulátora1 Posunutím otváracej páčky krytu akumulátora otvorte kryt akumulátora.2 Akumul

Page 86

14Kontrola zostávajúcej kapacity akumulátoraNastavte vypínač napájania do polohy ON a skontrolujte úroveň nabitia na displeji LCD.Čo je akumulátor „In

Page 87 - Zpracování snímku

Príprava fotoaparátu15• Životnosť akumulátora sa u každého jedného akumulátora môže líšiť v závislosti od prevádzkových a skladovacích podmienok a oko

Page 88

16Nasadenie objektívuPoznámky• Kryt zadnej strany objektívu sa nedodáva so súpravou objektívu DT 18-55mm F3,5-5,6 SAM. Keď objektív uchovávate bez nas

Page 89

Príprava fotoaparátu17Odpojenie objektívu od fotoaparátuPoznámka týkajúca sa výmeny objektívuAk pri výmene objektívu preniknú do vnútorných častí foto

Page 90 - Volba režimu pohonu

16Nasazení objektivuPoznámky• Zadní kryt objektivu není přiložen se sadou objektivu DT 18-55 mm F3,5-5,6 SAM. Když ukládáte objektiv, aniž by byl nasa

Page 91 - 1 na ovládacím tlačítku

18Vloženie pamäťovej kartyS týmto fotoaparátom je možné používať iba pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, SD a SDHC. Kart

Page 92

Príprava fotoaparátu19Vybratie pamäťovej karty• Dbajte na to, aby pamäťová karta nespadla, neohýnajte ju, ani ju nevystavujte nárazom.• Pamäťovú kartu

Page 93

20• Keď je prepínač ochrany proti zápisu na pamäťovú kartu nastavený do polohy LOCK, nemôžete vykonávať operácie, ako je napríklad nahrávanie alebo od

Page 94

Príprava fotoaparátu21Príprava fotoaparátuPri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka na nastavenie dátumu a času.Nastavenie dátumu1 Nastavením

Page 95 - Přehrávání obrázků

22Zrušenie operácie nastavenia dátumu a časuStlačte tlačidlo MENU.Opätovné nastavenie dátumu a časuTlačidlo MENU t 2 t [Date/Time setup]Ak sa ovládac

Page 96 - 1 Zobrazte snímek, který

Príprava fotoaparátu23Používanie dodávaného príslušenstvaV tejto časti sa popisuje, ako používať popruh na rameno, kryt očnice a očnicový kryt. Inform

Page 97 - Proužek složky

24Môžete zabrániť vstupu svetla cez hľadáčik a ovplyvneniu expozície. Keď je spúšť uvoľnená bez použitia hľadáčika, ako napríklad v prípade snímania s

Page 98

Príprava fotoaparátu25Kontrola počtu fotografií, ktoré sa ešte dajú nasnímaťPoznámky• Ak na žlto bliká hodnota „0“ (počet záberov, ktoré sa dajú nasní

Page 99 - Základní zobrazení informací

26Pamäťová karta SD (Jednotky: zábery)* Ak je položka [Aspect ratio] nastavená na hodnotu [16:9], môžete zaznamenať viac fotografií, než je uvedené v

Page 100 - Zobrazení histogramu

Príprava fotoaparátu27ČistenieOdtlačky prstov, prach a iné nečistoty odstraňujte z povrchu displeja LCD pomocou bežne dostupnej čistiacej súpravy pre

Page 101

Příprava fotoaparátu17Sejmutí objektivuPoznámka k výměně objektivuPokud by při výměně objektivu do fotoaparátu pronikl prach nebo nečistoty a znečisti

Page 102 - Ochrana snímků (Chránit)

28• Nenechávajte fotoaparát príliš dlho v kontakte s gumovými produktmi alebo výrobkami z vinylu.Prach alebo nečistoty, ktoré preniknú do vnútorných č

Page 103 - Mazání snímků (Vymazat)

Príprava fotoaparátu29Poznámka• Ak počas čistenia príliš klesne napätie akumulátora, fotoaparát začne pípať. Ihneď zastavte čistenie a vypnite fotoapa

Page 104 - Vymazání všech snímků zároveň

30Pred použitímIdentifikácia súčastí a indikátorov na obrazovkePodrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.A Tl

Page 105 - 3 Zapněte fotoaparát

Pred použitím31A Automaticky uzamykateľné sánky na príslušenstvo (78)B Hľadáčik* (22)C Tlačidlo MENU (41)D Očnicové snímače (67, 117)E Displej LCD (34

Page 106 - Systém PAL

32A Konektor HDMI (104)B Prepínač pamäťových karietC Kryt zásuvky na pamäťovú kartuD Zásuvka pre pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ (18)E Zásuvka p

Page 107 - Použití „BRAVIA“ Sync

Pred použitím33Prepnutie obrazovky s informáciami o snímaní (DISP)Stlačením tlačidla DISP na ovládacom tlačidle môžete prepínať medzi podrobným zobraz

Page 108 - Poznámky

34V podrobnom zobrazení sa graficky znázorňuje hodnota rýchlosti uzávierky a clony a nachádzajú sa v ňom aj prehľadné informácie o tom, ako pracuje ex

Page 109 - Poměr stran

Pred použitím35DZobrazenieVýznamStav akumulátora (14) Kvalita záberu (108) Image size (108)/Aspect ratio (108) Pamäťová karta (18)100 Zostávajú

Page 110 - Snímky RAW

36Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.ABDisplej LCD (štandardné zobrazenie)V režime AUTO alebo v režime

Page 111 - Výběr způsobu záznamu na

Pred použitím37CZobrazenieVýznamStav akumulátora (14) Kvalita záberu (108) Veľkosť fotografií (108)/Pomer strán(108) Pamäťová karta (18)100 Zos

Page 113 - Změna nastavení redukce šumu

18Vložení paměťové kartyV tomto fotoaparátu lze používat pouze „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, paměťové karty SD a paměťové karty S

Page 114 - Změna funkcí ovladače

38AB* Pri použití blesku HVL-F58AM/HVL-F42AM (predáva sa samostatne) môžete snímať pomocou funkcie vysokorýchlostnej synchronizácie pri ľubovoľnej rýc

Page 115 - Změna ostatních nastavení

Pred použitím39Výber funkcie alebo nastaveniaV zozname položiek ponuky môžete vybrať funkciu pre snímanie alebo prehrávanie. Ak chcete zobraziť zoznam

Page 116 - Výběr jazyka

40Zoznam položiek sprievodcu ovládanímSprievodca ovládaním signalizuje aj iné operácie než operácie vykonávané pomocou ovládacieho tlačidla. Na signal

Page 117 - Nastavení displeje LCD

Pred použitím41Funkcie, ktoré sa budú často používať v rôznych prípadoch snímania, sú priradené k ovládaciemu tlačidlu. Pomocou ovládacieho tlačidla m

Page 118 - Ověření verze fotoaparátu

42Ponuka snímania 1Image size (108)Aspect ratio (108)Quality (108)Flash compens. (80)AF illuminator (77)SteadyShot (44) 2Color Space (88)Long exp.NR (

Page 119 - Nabídka Záznam

Snímanie záberov43Snímanie záberovSnímanie fotografie bez otrasov fotoaparátuPojmom „otras fotoaparátu“ sa označujú nežiaduce pohyby fotoaparátu, ku k

Page 120 - Nabídka Nastavení

44Indikátor upozornenia na otrasy fotoaparátuPoznámka• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa zobrazí iba v režimoch, v ktorých sa automat

Page 121 - Kopírování snímků do počítače

Snímanie záberov45Poznámka• Funkcia SteadyShot nemusí pracovať optimálne ihneď po zapnutí napájania alebo ak stlačíte tlačidlo uzávierky úplne nadol b

Page 122 - Kabel USB

46/ Snímanie s automatickým nastavenímRežim „AUTO“ vám umožňuje jednoducho snímať ľubovoľné objekty za ľubovoľných podmienok, pretože fotoaparát vyko

Page 123 - 3 Poklepejte na složku, do

Snímanie záberov474 Keď sa používa objektív s transfokátorom, otočte krúžkom transfokátora a potom vyberte záber.5 Zaostrite čiastočným stlačením tlač

Page 124 - 4 Poklepejte na složku

Příprava fotoaparátu19Vyjmutí paměťové karty• Paměťovou kartu neohýbejte a nevystavujte pádům ani nárazům.• Nepoužívejte ani neskladujte paměťovou kar

Page 125 - Prohlížení snímků v počítači

48Poznámka• Keďže je zapnuté automatické nastavenie fotoaparátu, niektoré funkcie, ako je napríklad kompenzácia expozície alebo nastavenie ISO, nebudú

Page 126

Snímanie záberov49Snímanie s vhodným nastavením pre daný objekt (výber scény)Výber príslušného režimu pre objekt alebo podmienky snímania umožňuje nas

Page 127

50Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Portrait).• Ak chcete viac rozmazať pozadie, nastavte objektív do polohy teleobjektívu.• Zaostrením na oko,

Page 128 - 1 Klepněte pravým tlačítkem

Snímanie záberov51Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Landscape).• Ak chcete zvýrazniť otvorenosť scenérie, nastavte objektív do širokouhlej poloh

Page 129 - Použití softwaru

52Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Macro).• Priblížte sa k objektu a snímajte v minimálnej vzdialenosti od objektívu.• Použitím makroobjektívu

Page 130 - 1 Zapněte počítač a vložte

Snímanie záberov53Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Sports Action).• Fotoaparát sníma fotografie nepretržite, kým je stlačené tlačidlo spúšte.•

Page 131 - 2 Poklepejte na ikonu CD-ROM

54Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Sunset).• Používa sa na snímanie fotografie so zvýraznením červenej farby v porovnaní s inými režimami. Toto

Page 132

Snímanie záberov55Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Night Port./View).Ak snímate nočnú scenériu bez osôb, nastavte režim blesku na hodnotu (Fl

Page 133

56Snímanie fotografie požadovaným spôsobom (režim expozície)S jednookou zrkadlovkou môžete upraviť rýchlosť uzávierky (doba otvorenia uzávierky) a clo

Page 134 - Použití aplikace „PMB“

Snímanie záberov57Táto časť obsahuje informácie o tom, ako upraviť expozíciu a dosiahnuť tak rozličné fotografické výsledky použitím pohybu, zaostreni

Page 135 - Určování značek DPOF

20• Když je přepínač ochrany proti zápisu na paměťové kartě nastaven do polohy LOCK, nelze provádět operace, jako je nahrávání či mazání snímků.• V to

Page 136 - Datování snímků

58 Snímanie v režime automatického programuTento režim je vhodný na:z Použitie automatickej expozície pri ponechaní vlastných nastavení pre citlivosť

Page 137 - Krok 1: Nastavení fotoaparátu

Snímanie záberov59 Snímanie ovládaním rozostrenia pozadia (priorita clony)Tento režim je vhodný na:z Dokonalé zaostrenie objektu a rozostrenie všetkéh

Page 138 - Krok 3: Tisk

60• Rýchlosť uzávierky sa môže v závislosti od hodnoty clony znížiť. Keď je rýchlosť uzávierky nižšia, použite statív.• Ak chcete viac rozostriť pozad

Page 139 - Nabídka PictBridge

Snímanie záberov61 Snímanie objektu v pohybe v rôznych režimoch (priorita rýchlosti uzávierky)Tento režim je vhodný na:z Snímanie objektu v pohybe v d

Page 140 - Specifikace

62• Keď je rýchlosť uzávierky nižšia, použite statív.• Pri snímaní halových športov vyberte vyššiu citlivosť ISO.Poznámky• Indikátor (upozornenie na

Page 141 - BC-VH1 Nabíječka

Snímanie záberov63• Pri snímaní s bleskom nastavte režim blesku na hodnotu (Fill-flash) (strana 75). Ak však používate blesk, po zavretí clony (väčš

Page 142 - Dobíjecí blok akumulátorů

64 Snímanie s manuálne upravenou expozíciou (manuálna expozícia)Tento režim je vhodný na:z Snímanie s požadovaným nastavením expozície úpravou rýchlos

Page 143

Snímanie záberov65Poznámky• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa v režime manuálnej expozície nezobrazuje.• Keď je prepínač režimu nasta

Page 144 - Odstranění problémů

66 Snímanie pohybovej stopy s dlhou expozíciou (BULB)Tento režim je vhodný na:z Snímanie pohybových stôp svetiel, napríklad ohňostroja.z Snímanie pohy

Page 145 - Fotografování

Snímanie záberov67• Použite statív.• Pri snímaní ohňostrojov a podobných efektov v režime manuálneho zaostrovania nastavte zaostrenie na nekonečno.• P

Page 146 - Obraz je neostrý

Příprava fotoaparátu21Příprava fotoaparátuPři prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka nastavení data ačasu.Nastavení data1 Přepnutím vypínače

Page 147

68Používanie funkcie snímaniaVýber spôsobu zaostreniaK dispozícii sú dva spôsoby úpravy zaostrenia: automatické zaostrovanie a manuálne zaostrovanie.S

Page 148 - Prohlížení snímků

Používanie funkcie snímania69• Ak chcete vybrať oblasť používanú pre zaostrovanie, nastavte položku [AF area] (strana 72).Indikátor zaostreniaObjekty

Page 149 - Počítače

70• Dva objekty v rôznych vzdialenostiach, ktoré sa prekrývajú v oblasti automatického zaostrenia.• Objekt zložený z opakujúcich sa vzorov, napríklad

Page 150 - Paměťová karta

Používanie funkcie snímania71Tlačidlo Fn t [Autofocus mode] t vyberte požadované nastavenieSnímanie s požadovanou kompozíciou (uzamknutie zaostrenia)1

Page 151

72• Ak sa objekt nepohybuje, použite možnosť (Single-shot AF).• Ak sa objekt pohybuje, použite možnosť (Continuous AF).Poznámka• Nastavenie (Aut

Page 152

Používanie funkcie snímania73Poznámky• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény, pre funkciu [AF area] sa pevne nastaví h

Page 153

74Poznámky• V prípade objektu, ktorý je možné zaostriť v režime automatického zaostrovania, sa po potvrdení zaostrenia rozsvieti indikátor z. Keď sa p

Page 154 - Varovná hlášení

Používanie funkcie snímania75Používanie bleskuPoužitie blesku v tmavom prostredí umožňuje snímať jasný obraz objektu a bráni otrasom fotoaparátu. Pri

Page 155

76• Tienidlo objektívu (predáva sa samostatne) môže blokovať svetlo vytvorené bleskom. Odstráňte tienidlo objektívu, keď používate blesk.• Pri používa

Page 156

Používanie funkcie snímania77Dosah bleskuDosah zabudovaného blesku závisí od nastavenia citlivosti ISO a hodnoty clony. Pozrite si nasledujúcu tabuľku

Page 157 - Upozornění

22Zrušení operace nastavení data a časuStiskněte tlačítko MENU.Opětovné nastavení data/časuTlačítko MENU t 2 t [Nast.data/času]Pokud se ovladačem nas

Page 158 - Poznámky k nahrávání/

78S externým bezdrôtovým bleskom (predáva sa samostatne) môžete vykonávať snímanie s bleskom bez kábla, pri ktorom sa použije externý blesk, ktorý nie

Page 159 - Rejstrík

Používanie funkcie snímania79Úprava jasu fotografie (expozícia, kompenzácia blesku, meranie)Expozícia sa vyberá automaticky (automatická expozícia) vo

Page 160

80• Upravte úroveň kompenzácie po kontrole nasnímanej fotografie.• Použitím snímania s posunom expozície môžete nasnímať viac fotografií s expozíciou

Page 161

Používanie funkcie snímania81Tlačidlo Fn t [Metering mode] t vyberte požadovaný režim• Meranie (Multi segment) sa používa na všeobecné snímanie.Pozn

Page 162

82Nastavenie ISOCitlivosť na svetlo je vyjadrená číslom ISO (index odporúčaných expozícií). Čím je toto číslo väčšie, tým väčšia je citlivosť.Poznámky

Page 163

Používanie funkcie snímania83Úprava tónov farieb (vyváženie bielej farby)Tón farieb objektu sa mení v závislosti od charakteristiky zdroja svetla. V t

Page 164 - BEZPEČNOSTNÉ

84• Ak vyberiete položku (Custom), môžete zaregistrovať svoje nastavenie (nižšie).V scénach, v ktorých okolité svetlo pozostáva z viacerých typov sv

Page 165 - Informácie pre

Používanie funkcie snímania85Poznámka• Hlásenie „Custom WB error“ naznačuje, že hodnota prekračuje očakávaný rozsah. (Ak sa blesk používa pre blízky o

Page 166 - Zneškodňovanie použitých

86Spracovanie fotografieTlačidlo Fn t [D-RangeOptimizer] t vyberte požadované nastaveniePoznámky• Nastavenie (Advanced) sa vyberie v prípade, ak je r

Page 167 - Čierne, biele

Používanie funkcie snímania87Možnosti (kontrast), (sýtosť) a (ostrosť) môžete upraviť pre každú položku kreatívneho štýlu.Poznámky• Keď je režim

Page 168 - Snímanie

Příprava fotoaparátu23Použití přiloženého příslušenstvíV této části je popsáno použití ramenního popruhu, krytky hledáčku a očnice. Ostatní příslušens

Page 169 - Používanie

88Priestorom farieb sa nazýva spôsob, akým sú farby reprezentované kombináciami čísel, alebo rozsah reprodukcie farieb. Priestor farieb môžete meniť p

Page 170

Používanie funkcie snímania89Výber dynamického režimuTento fotoaparát poskytuje päť dynamických režimov, napríklad rozšírený jednozáberový režim alebo

Page 171 - Príprava fotoaparátu

90Maximálny počet po sebe idúcich záberovPočet záberov pri nepretržitom snímaní je obmedzený.Poznámky• Ak v hľadáčiku bliká indikátor „0“, nemôžete sn

Page 172 - Príprava akumulátora

Používanie funkcie snímania91Zrušenie samospúšteStlačte tlačidlo na ovládacom tlačidle.Poznámka• Pri stlačení spúšte bez pozerania do hľadáčika použ

Page 173 - 2 Zapojte nabíjačku

92* _ EV zobrazený so značkou je aktuálne vybratý krok.Poznámky• Ak je prepínač režimu nastavený na hodnotu M, expozícia sa posunie úpravou rýchlost

Page 174

Používanie funkcie snímania93• Keď sa spustí snímanie s posunom expozície, indexy označujúce už nasnímané zábery postupne miznú.• Ak čiastočne stlačít

Page 175 - 2 Akumulátor úplne zasuňte

94Používanie funkcie zobrazeniaPrehrávanie fotografiíPosledná zaznamenaná fotografia sa zobrazuje na displeji LCD.Návrat do režimu snímaniaZnova stlač

Page 176

Používanie funkcie zobrazenia95Návrat na obrazovku normálneho prehrávaniaStlačte tlačidlo .Poznámka• Keď kopírujete otočené fotografie do počítača, s

Page 177

96Zrušenie prehrávania zväčšených fotografiíNormálnu veľkosť fotografie obnovíte stlačením tlačidla .Rozsah zmeny mierkyRozsah zmeny mierky je nasled

Page 178 - Nasadenie objektívu

Používanie funkcie zobrazenia97Prezentáciu je možné spustiť pomocou tlačidla Fn alebo pomocou tlačidla MENU. V tejto časti je popísané ovládanie pomoc

Page 179 - 1 Úplne stlačte uvoľňovacie

24Můžete zabránit pronikání světla hledáčkem, které by mohlo ovlivnit expozici. Pokud se závěrka spouští bez použití hledáčku, jako například při foto

Page 180 - Vloženie pamäťovej karty

98Kontrola informácií o zaznamenaných fotografiáchPri každom stlačení tlačidla DISP na ovládacom tlačidle sa zmenia aj zobrazené údaje (strana 94).Zob

Page 181 - Indikátor prístupu

Používanie funkcie zobrazenia99ABZobrazenie histogramuZobrazenieVýznam Pamäťová karta (18)100-0003 Číslo priečinka – súboru (127)- Ochrana (101)DPOF3

Page 182

100Kontrola histogramuHistogram predstavuje rozdelenie jasu, pričom zobrazuje počet pixelov príslušného jasu na snímke. Ak chcete zobraziť histogram,

Page 183

Používanie funkcie zobrazenia101Ochrana fotografií (ochrana proti zmazaniu)Fotografie môžete chrániť pred náhodným vymazaním.Ochranu je možné nastaviť

Page 184

102Vymazávanie fotografií (vymazať)Po odstránení záberu ho nie je možné obnoviť. Pred odstránením skontrolujte, či chcete záber naozaj odstrániť.Odstr

Page 185 - Používanie dodávaného

Používanie funkcie zobrazenia103Tlačidlo Fn t [Delete] t [All images] t [Delete]Poznámka• Vymazanie väčšieho počtu fotografií výberom možnosti [All im

Page 186 - 2 Nasuňte kryt očnice na

104Prezeranie záberov na televíznej obrazovkeNa zobrazenie záberov zaznamenaných vo fotoaparáte na televíznej obrazovke je potrebný kábel HDMI (predáv

Page 187

Používanie funkcie zobrazenia105Poznámky• Použite kábel HDMI s logom HDMI.• Použite konektor mini HDMI na jednom konci (pre fotoaparát) a konektor vho

Page 188

106Systém PALAustrália, Belgicko, Česko, Čína, Dánsko, Fínsko, Holandsko, Hongkong, Kuvajt, Maďarsko, Malajzia, Nemecko, Nový Zéland, Nórsko, Poľsko,

Page 189 - Čistenie

Používanie funkcie zobrazenia107Položky na prepojenie ponúkPoznámky• Dostupné operácie sú obmedzené, keď je fotoaparát pripojený k televízoru pomocou

Page 190 - 2 Stlačte tlačidlo MENU a

Příprava fotoaparátu25Zjištění počtu snímků, které je možné uložitPoznámky• Když žlutě bliká „0“ (počet snímků, které lze zaznamenat), je paměťová kar

Page 191 - 6 Použite ofukovač na

108Zmena nastaveniaNastavenie veľkosti a kvality fotografieTlačidlo MENU t 1 t [Image size] t vyberte požadovanú veľkosť[Aspect ratio]: [3:2][Aspect

Page 192 - Predná strana

Zmena nastavenia109Poznámka• Ak chcete získať podrobnosti o počte fotografií, ktoré môžete nasnímať pri zmene kvality fotografií, pozrite si časť na s

Page 193 - Zadná strana

110Nastavenie spôsobu záznamu na pamäťovú kartuTlačidlo MENU t 2 t [File number] t vyberte požadované nastavenieZaznamenané fotografie sa ukladajú do

Page 194 - Bočné strany/Dolná strana

Zmena nastavenia111Na pamäťovej karte môžete vytvoriť priečinok pre záznam fotografií.Vytvorí sa nový priečinok s číslom o jedno vyšším, ako je číslo

Page 195

112Zmena nastavenia redukcie šumuAk nastavíte rýchlosť uzávierky na jednu sekundu alebo viac (snímanie s dlhou expozíciou), redukcia šumu sa zapne na

Page 196

Zmena nastavenia113Zmena funkcií ovládacieho kolieskaV režime záznamu M (manuálna expozícia) môžete nastaviť fotoaparát tak, aby sa nastaviteľná polož

Page 197

114Zmena iných nastaveníSlúži na výber zvuku uzamknutia spúšte, počas odpočítavania samospúšte a podobne.Tlačidlo MENU t 3 t [Audio signals] t vybert

Page 198 - V režime P/A/S/M

Zmena nastavenia115Poznámka• Bez ohľadu na toto nastavenie fotoaparát prejde do režimu šetrenia energie po 30 minútach, ak je pripojený k televízoru a

Page 199

116Nastavenie displeja LCDTlačidlo MENU t 1 t [LCD brightness] t vyberte požadované nastavenieZaznamenanú fotografiu môžete skontrolovať na displeji

Page 200 - Hľadáčik

Zmena nastavenia117Displej LCD sa počas pozerania do hľadáčika v predvolenom nastavení vypne, aby sa zabránilo vybíjaniu akumulátora.Ak chcete zapnúť

Page 201 - 1 Stlačte tlačidlo Fn

26Paměťová karta SD (Jednotky: snímky)* Je-li volba [Poměr stran] nastavena na hodnotu [16:9], můžete zaznamenat více obrázků, než kolik je uvedeno v

Page 202 - 3 Podľa pokynov sprievodcu

118Overenie verzie fotoaparátuZobrazuje verziu fotoaparátu. Pri vydaní aktualizácie firmvéru overte verziu fotoaparátu.Tlačidlo MENU t 3 t [Version]P

Page 203 - Funkcie volené tlačidlom MENU

Zmena nastavenia119Obnovenie predvolených nastaveníMôžete obnoviť hlavné funkcie fotoaparátu.Tlačidlo MENU t 3 t [Reset default] t [OK]Predvolené nas

Page 204 - Ponuka nastavenia

120Ponuka VlastnéPonuka prehrávaniaPonuka nastaveniaPoložky Obnovenie na hodnotuEye-Start AF (67) OnCtrl dial setup (113) Shutter speedRed eye reduc.

Page 205 - Správny postoj

Zobrazenie fotografií v počítači121Zobrazenie fotografií v počítačiKopírovanie záberov do počítačaV tejto časti je popísaný postup kopírovania fotogra

Page 206 - Používanie funkcie SteadyShot

122Krok 1: Prepojenie fotoaparátu a počítača1 Do fotoaparátu vložte pamäťovú kartu s nasnímanými zábermi.2 Pomocou prepínača pamäťových kariet vyberte

Page 207 - Používanie statívu

Zobrazenie fotografií v počítači123Pre systém WindowsTáto časť popisuje príklad kopírovania záberov do priečinka „Documents“ (v systéme Windows XP: pr

Page 208 - / Snímanie s automatickým

124Pre počítače Macintosh4 Dvakrát kliknite na priečinok [Documents]. Potom kliknite pravým tlačidlom myši na okno „Documents“ a v zobrazenej ponuke k

Page 209 - 6 Záber nasnímajte úplným

Zobrazenie fotografií v počítači125Prezeranie záberov na monitore počítačaV tejto časti je popísaný postup prezerania kopírovaných záberov v priečinku

Page 210

126x Pre systém WindowsDvakrát kliknite na položku na paneli úloh a potom kliknite na položku (USB Mass Storage Device) t [Stop]. V okne potvrdeni

Page 211

Zobrazenie fotografií v počítači127Súbory s fotografiami zaznamenanými pomocou fotoaparátu sú na pamäťovej karte zoskupené v priečinkoch.Príklad: prez

Page 212 - Techniky fotografovania

Příprava fotoaparátu27ČištěníPovrch displeje otřete běžně dostupnou čisticí sadou na displeje LCD a odstraňte tak otisky prstů, prach apod.• Při čiště

Page 213 - Snímanie fotografií krajiny

1281 Kliknite pravým tlačidlom myši na súbor s fotografiou a potom kliknite na možnosť [Rename]. Zmeňte názov súboru na „DSC0ssss“.• Zadajte hodnotu o

Page 214

Zobrazenie fotografií v počítači129Poznámky• V závislosti od veľkosti záberu je možné, že niektoré zábery nebude možné prehrať.• Ak bol súbor s fotogr

Page 215 - Action)

130Používanie softvéruNa využitie nasnímaných záberov fotoaparátom sa používa nasledujúci softvér:• Sony Image Data Suite„Image Data Converter SR“„Ima

Page 216

Zobrazenie fotografií v počítači131x MacintoshOdporúčané prostredie pre používanie softvéru „Image Data Converter SR Ver.3“/„Image Data Lightbox SR“OS

Page 217 - Snímanie fotografií v noci

132x Macintosh• Prihláste sa ako správca.Poznámka• Keď sa zobrazí výzva na reštartovanie počítača, reštartujte ho podľa pokynov na obrazovke.3 Po doko

Page 218

Zobrazenie fotografií v počítači133Poznámka• Ak uložíte fotografiu ako dátový súbor RAW, fotografia sa uloží vo formáte ARW2.1.Pomocou programu „Image

Page 219

134Pomocou programu „Image Data Lightbox SR“ môžete:• zobraziť a porovnať zábery RAW alebo zábery JPEG nasnímané týmto fotoaparátom,• ohodnotiť zábery

Page 220 - (strany 68 až 93)

Zobrazenie fotografií v počítači135Pomocou programu „PMB“ môžete:• importovať zábery nasnímané fotoaparátom a zobraziť ich na monitore počítača.• orga

Page 221

136Tlač fotografiíDefinovanie parametrov DPOFPoužitím fotoaparátu môžete pred tlačou v obchode alebo doma určiť zábery a počet kópií, ktoré chcete vyt

Page 222 - 3 Upravte zaostrenie a

Tlač fotografií137Tlačidlo Fn t [Specify Printing] t [DPOF setup] t [All images] alebo [Cancel all] t [OK] t [OK]• Po výbere položky [All images] môže

Page 223

®Bajonetem A

Page 224

28Pokud by dovnitř fotoaparátu pronikl prach nebo nečistoty a znečistily by povrch snímače obrazu (součást, která zastává funkci filmu), mohou se – po

Page 225

138Tlač fotografií pripojením fotoaparátu k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridgePoznámka• Dátové súbory RAW nemôžete tlačiť.Poznámka• Odpo

Page 226 - 2 Otočením ovládacieho

Tlač fotografií139Krok 2: Pripojenie fotoaparátu k tlačiarni1 Pripojte fotoaparát k tlačiarni.2 Zapnite fotoaparát a tlačiareň.Zobrazí sa obrazovka na

Page 227 - 3 Po nastavení expozície

140Zrušenie tlačePočas tlače môžete zrušiť tlač stlačením stredu ovládacieho tlačidla. Vytiahnite kábel USB alebo vypnite fotoaparát. Keď budete chcie

Page 228 - 2 Otáčajte ovládacím

Tlač fotografií141Date imprintUnmark allPo zobrazení hlásenia vyberte možnosť [OK], potom stlačte stred ovládacieho tlačidla. Po vytlačení fotografií

Page 229

142InéTechnické údajeFotoaparát[Systém]Typ fotoaparátuDigitálna jednooká zrkadlovka so zabudovaným bleskom a vymeniteľnými objektívmiObjektív Objektív

Page 230 - Výber spôsobu zaostrenia

Iné143Citlivosť ISO (index odporúčaných expozícií)AUTO, ISO 100 až ISO 3200Kompenzácia expozície±2,0 EV (krok 1/3 EV)[Uzávierka]Typ Elektronicky ovlád

Page 231 - 4 Čiastočným stlačením

144Nabíjačka akumulátora BC-VH1Vstupné napätie100 V až 240 V striedavého prúdu, 50/60 Hz, 4 WVýstupné napätie Jednosmerné napätie 8,4 V, 0,28 ARozsah

Page 232

Iné145Ochranné známky• je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation.• „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stic

Page 233 - 2 Držte tlačidlo spúšte

146Riešenie problémovAk budete mať nejaké problémy s fotoaparátom, skúste použiť nasledujúce riešenia. Skontrolujte položky na stranách 146 až 155. Ob

Page 234

Iné147Napájanie sa svojvoľne vypína.• Fotoaparát, ktorý sa nepoužíva určitý čas, sa prepne do režimu šetrenia energie a takmer sa vypne. Ak chcete zru

Page 235 - 1 Nastavte prepínač režimu

Příprava fotoaparátu29Poznámka• Jestliže kapacita akumulátoru během čištění příliš klesne, fotoaparát začne pískat. Okamžitě čištění ukončete a fotoap

Page 236 - 3 Otočte krúžkom zaostrenia

148• Ak je k fotoaparátu pripojený astronomický teleskop alebo podobné zariadenie, nastavte režim záznamu na hodnotu M a pokračujte v snímaní.• Objekt

Page 237 - Používanie blesku

Iné149Nabíjanie blesku trvá príliš dlho.• Blesk sa používal viackrát za sebou v priebehu krátkej doby. Ak sa blesk používal viackrát za sebou, proces

Page 238

150Oči snímanej osoby sú červené.• Zapnite funkciu redukcie efektu červených očí (strana 77).• Priblížte sa k objektu a nasnímajte ho s použitím blesk

Page 239

Iné151Omylom ste vymazali fotografiu.• Po odstránení záberu ho nie je možné obnoviť. Odporúčame chrániť fotografie, ktoré nechcete vymazať (strana 101

Page 240 - 2 Tlačidlo na ovládacom

152Fotografia sa nedá prehrať použitím počítača.• Ak používate program „PMB“, pozrite si časť „PMB Help“.• Kontaktujte výrobcu počítača alebo distribú

Page 241 - 1 Stlačením tlačidla

Iné153Farba záberu je zvláštna.• Ak tlačíte zábery zaznamenané v režime Adobe RGB na tlačiarňach sRGB, ktoré sú nekompatibilné s formátom Adobe RGB (D

Page 242

154• Odpojte a znova zapojte kábel USB. Ak sa na tlačiarni zobrazí chybové hlásenie, pozrite si návod na používanie, ktorý sa dodáva s tlačiarňou.Nie

Page 243 - Používanie funkcie snímania

Iné155akumulátora, obráťte sa na predajcu spoločnosti Sony alebo na miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.Počet záberov, ktoré sa d

Page 244 - Nastavenie ISO

156Výstražné hláseniaAk sa zobrazia nasledujúce hlásenia, riaďte sa uvedenými pokynmi.Incompatible battery. Use correct model.• Používate nekompatibil

Page 245

Iné157No “Memory Stick” inserted. Shutter is locked.No SD memory card inserted. Shutter is locked.• Nie je vložená žiadna pamäťová karta typu vybratéh

Page 246 - Color filter)

30Před obsluhou přístrojeIdentifikace součástí a indikátorů na obrazovcePodrobnosti týkající se obsluhy naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uve

Page 247

158Camera errorSystem error• Vypnite napájanie, vyberte akumulátor a potom ho znova vložte. Ak sa hlásenie zobrazuje často, obráťte sa na predajcu spo

Page 248 - Spracovanie fotografie

Iné159Preventívne opatreniaFotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledovných miestach• na príliš horúcom, suchom alebo vlhkom mieste,na extrémne

Page 249

160Ak došlo k skondenzovaniu vlhkostiVypnite fotoaparát a nechajte ho asi hodinu mimo prevádzky, kým sa vlhkosť neodparí. Keby ste používali fotoapará

Page 250

Iné161môže spôsobiť aj znehodnotenie záznamového média a zničenie, poškodenie či stratu obrazových údajov.• Pred použitím vyčistite povrch blesku. Tep

Page 251 - Výber dynamického režimu

162RegisterRegisterČíselné40-segmentový vzor s tvarom včelieho plástu...142AAdobe RGB...88AF area...

Page 252 - 1 Tlačidlo na ovládacom

Register163IImage Data Converter SR... 133Image Data Lightbox SR... 134Image Index... 96Image size ...

Page 253

164Power Save...114predvolené vyváženie bielej farby...83Prepínač pamäťových kariet ...

Page 254

Register165Zzadná synchronizácia... 75zaostrenie... 68zväčšený záber... 95

Page 255

SKLikvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom

Page 256 - Prehrávanie fotografií

Před obsluhou přístroje31A Patice na příslušenství s autoaretací (77)B Hledáček* (22)C Tlačítko MENU (42)D Snímače hledáčku (69, 115)E Displej LCD (34

Page 257 - 2 Zväčšite alebo zmenšite

32A Koncovka HDMI (103)B Přepínač paměťové kartyC Kryt paměťové kartyD Slot pro vložení „Memory Stick PRO Duo“ (18)E Slot pro vložení paměťové karty S

Page 258 - Panel priečinkov

Před obsluhou přístroje33Přepínání zobrazení informací záznamu (DISP)Stisknutím DISP na ovládacím tlačítku přepnete mezi grafickým a standardním zobra

Page 259

34Grafické zobrazení ukazuje grafickým způsobem rychlost závěrky i hodnotu clony a jasně znázorňuje funkci expozice. V režimu AUTO nebo Výběr scény se

Page 260 - Kontrola informácií o

Před obsluhou přístroje35DDisplej IndikaceZbývající kapacita (14) Kvalita snímku (108) Velikost obrázku (107)/Poměr stran (107) Paměťová karta (

Page 261 - Zobrazenie histogramu

36Podrobnosti týkající se ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.ABDisplej LCD (standardní zobrazení)V režimu AUTO nebo

Page 262

Před obsluhou přístroje37CDisplej IndikaceZbývající akumulátor (14) Kvalita snímku (108) Velikost obrázku (107)/Poměr stran (107) Paměťová kart

Page 263 - 4 Stlačte tlačidlo Fn

2Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTENEBEZPEČÍŘIĎTE SE TĚMI

Page 264

38AB* Používáte-li blesk HVL-F58AM/HVL-F42AM (prodává se zvlášť), můžete používat vysokorychlostní synchronizaci při jakékoli rychlosti závěrky. Podro

Page 265 - Používanie funkcie zobrazenia

Před obsluhou přístroje39Výběr funkce/nastaveníFunkci pořizování snímků nebo přehrávání můžete vybrat ze seznamu v nabídce. Chcete-li zobrazit seznam

Page 266 - 3 Zapnite fotoaparát

40Seznam návodu k použitíNávod k použití uvádí také jiné činnosti než jsou operace ovládacího tlačítka. Ikony mají následující význam.Na ovládací tlač

Page 267

Před obsluhou přístroje41ISO (str. 81) (Režim pohonu) (str. 88)• Jednotlivé sn. (str. 88)• Nepřetržité sn. (str. 88)• Samospoušť (str. 89)• Samospoušť

Page 268 - Systém SECAM

42Lze upravovat základní nastavení fotoaparátu jako celku nebo provádět funkce, jako je fotografování, přehrávání nebo jiné operace.Funkce vybrané pom

Page 269 - Položky na prepojenie ponúk

Fotografování43FotografováníFotografování bez chvění fotoaparátu„Chvění fotoaparátu“ představuje nechtěné pohyby fotoaparátu po stisknutí tlačítka záv

Page 270 - Aspect ratio

44Indikátor výstrahy před chvěním fotoaparátuPoznámka• Indikátor (Výstraha před chvěním fotoaparátu) je zobrazen pouze v režimech s automaticky nast

Page 271

Fotografování45Poznámka• Funkce SteadyShot nemusí pracovat optimálně, pokud bylo právě zapnuto napájení nebo pokud bylo tlačítko spouště stisknuto naj

Page 272 - Výber formátu názvu priečinka

46/ Fotografování s automatickým nastavenímRežim „AUTO“ umožňuje snadné fotografování libovolného objektu za jakýchkoli podmínek, protože fotoaparát

Page 273 - Formátovanie pamäťovej karty

Fotografování474 Při používání objektivu se zoomem otáčejte kroužkem transfokace objektivu a poté rozhodněte o okamžiku pořízení snímku.5 Chcete-li za

Page 274

3Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ESVýrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tok

Page 275

48Poznámka• Protože fotoaparát zapne funkci automatického nastavení, nebude k dispozici celá řada funkci, jako je kompenzace expozice nebo nastavení I

Page 276 - Zmena iných nastavení

Fotografování49Pořizování snímků s odpovídajícím nastavením pro objekt (Výběr scény)Výběr režimu odpovídajícího objektu nebo světelným podmínkám umožň

Page 277 - Výber jazyka

50Nastavte ovladač režimů na (Portrét).• Chcete-li více rozmazat pozadí, nastavte objektiv do polohy teleobjektivu.• Zaostřením na oko, které je blí

Page 278 - Nastavenie displeja LCD

Fotografování51Nastavte ovladač režimů na (Krajina).• Chcete-li zdůraznit otevřenost scenérie, nastavte objektiv na širokoúhlý.• Pořizujete-li sníme

Page 279

52Nastavte ovladač režimů na (Makro).• Přibližte se k objektu a snímek pořiďte z minimální vzdálenosti od objektivu.• Snímek blízkého předmětu lze p

Page 280 - Overenie verzie fotoaparátu

Fotografování53Nastavte ovladač režimů na (Sportovní akce).• Fotoaparát pořizuje snímky plynule po celou dobu, kdy je stisknuté tlačítko spouště.• S

Page 281

54Nastavte ovladač režimů na (Západ slunce).• Slouží k pořizování snímků s větším důrazem na červenou barvu než v ostatních režimech. Tento režim je

Page 282

Fotografování55Nastavte ovladač režimů na (Noční port/scéna).Pořizujete-li snímek nočního pohledu bez osob, nastavte režim blesku na (Blesk vypnut

Page 283

56Pořizování snímků vlastním způsobem (Režim expozice)Pomocí jednooké zrcadlovky můžete nastavit rychlost závěrky (jak dlouho je otevřená) a clonu (vz

Page 284 - Kábel USB

Fotografování57Tato část popisuje, jak upravovat expozici a vyzkoušet různé fotografické funkce pomocí pohybu, zaostření a světla. Můžete zjistit sprá

Page 285 - 1 Kliknite na položku [Open

4Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)Tento symbol umístěný na

Page 286 - Pre počítače Macintosh

58 Pořizování snímků v automatickém režimuTento režim je vhodný proz používání automatické expozice při ponechání vlastního nastavení citlivosti ISO,

Page 287 - Zrušenie pripojenia USB

Fotografování59 Pořizování snímků řízením rozmazání pozadí (Priorita clony)Tento režim je vhodný proz silné zaostření objektu a rozmazání všeho před n

Page 288

60• Rychlost závěrky se může zpomalit v závislosti na hodnotě clony. Je-li rychlost závěrky pomalejší, použijte stativ.• Chcete-li více rozmazat pozad

Page 289

Fotografování61 Pořizování snímku pohybujícího se objektu s různými vyjádřeními (Priorita rychlosti závěrky)Tento režim je vhodný proz pořizování sním

Page 290 - 2 Skopírujte súbor s

62• Je-li rychlost závěrky pomalejší, použijte stativ.• Pořizujete-li snímek sportu uvnitř budovy, vyberte vyšší citlivost ISO.Poznámky• Indikátor (

Page 291

Fotografování63 Pořizování snímků s ručně upravenou expozicí (Ruční expozice)Tento režim je vhodný proz pořizování snímků s požadovaným nastavením exp

Page 292 - Používanie softvéru

64Poznámky• Indikátor (Výstraha před chvěním fotoaparátu) není v režimu ruční expozice zobrazen.• Je-li otočný ovladač nastaven na M, nastavení citl

Page 293 - Inštalácia softvéru

Fotografování65 Stopy pořizování snímku s dlouhou expozicí (BULB)Tento režim je vhodný proz pořizování stop světla, např. ohňostrojů,z pořizování stop

Page 294 - • Prihláste sa ako správca

66• Použijte stativ.• Pořizujete-li snímek ohňostroje apod., nastavte zaostření v režimu ručního zaostření na nekonečno.• Použijte bezdrátový dálkový

Page 295

Použití funkce fotografování67Použití funkce fotografováníVýběr režimu zaostřeníExistují dva způsoby nastavení zaostření: automatické zaostření a ručn

Page 296 - Používanie programu „PMB“

5Poznámky k používání fotoaparátuZa obsah nahrávek se neposkytuje žádná kompenzacePokud není možno nahrávat nebo přehrávat v důsledku poruchy fotoapar

Page 297

68• Oblast používanou k zaostřování vyberete nastavením [Oblast AF] (str. 72).Indikátor zaostřeníObjekty, které mohou vyžadovat zvláštní zaostřováníPř

Page 298 - Definovanie parametrov DPOF

Použití funkce fotografování69Měření přesné vzdálenosti k objektuPoznámky• Je-li objekt blíž, než je minimální zaostřovací vzdálenost nasazeného objek

Page 299 - Označenie fotografií dátumom

70Fotografování s požadovanou kompozicí (zámek zaostření)1 Umístěte objekt do oblasti AF a stiskněte zpola tlačítko spouště.Zafixuje se zaostření a ex

Page 300 - Tlač fotografií pripojením

Použití funkce fotografování71Tlačítko Fn t [Režim aut.zaost.] t Vybrat požadované nastavení• V případě nehybného objektu použijte (AF na 1 snímek).

Page 301 - 1 Pripojte fotoaparát k

72Tlačítko Fn t [Oblast AF] t Vybrat požadované nastaveníPoznámky• Když je režim expozice nastaven na AUTO nebo Výběr scény, bude [Oblast AF] fixována

Page 302 - Ponuka PictBridge

Použití funkce fotografování73Je-li obtížné dosáhnout správného zaostření v režimu automatického zaostření, lze zaostření upravit ručně.Poznámky• Jest

Page 303 - Off Nevloží sa dátum

74Použití bleskuZa špatných světelných podmínek lze pomocí blesku pořídit jasný snímek objektu. Blesk také pomáhá snížit vliv chvění fotoaparátu. Při

Page 304 - Technické údaje

Použití funkce fotografování75• Kryt objektivu (prodává se zvlášť) může zakrývat světlo blesku. Před použitím blesku sejměte kryt objektivu.• Při použ

Page 305

76Rozsah bleskuRozsah integrovaného blesku závisí na nastavení citlivosti ISO a hodnotě clony. Viz následující tabulka.Iluminátor AF• Iluminátor AF ne

Page 306 - Nabíjateľný akumulátor

Použití funkce fotografování77Při použití externího bezdrátového blesku (prodává se zvlášť) lze fotografovat s tímto bleskem bez jeho připojení kabele

Page 307

6ObsahPoznámky k používání fotoaparátu ... 5Příprava fotoaparátuKontrola přiloženého příslušenství ...

Page 308 - Riešenie problémov

78Úprava jasu snímku (expozice, kompenzace blesku, měření)S výjimkou režimu záznamu M je expozice zvolena automaticky (automatická expozice).Po zjiště

Page 309

Použití funkce fotografování79• Upravte úroveň kompenzace při současném sledování zachyceného snímku.• Pomocí stupňované expozice lze vyfotografovat n

Page 310

80Tlačítko Fn t [Režim měř. exp.] t Vybrat požadované nastavení• Pro běžné fotografování použijte měření (Vícesegmentové).Poznámka• Když je režim ex

Page 311

Použití funkce fotografování81Nastavení ISOCitlivost na světlo se vyjadřuje číslem ISO (doporučený index expozice). Vyšší číslo odpovídá vyšší citlivo

Page 312 - Vymazávanie a úprava záberov

82Úprava barevných tónů (Vyvážení bílé)Barevné tóny objektu se mění v závislosti na vlastnostech světelného zdroje. V tabulce je uvedeno, jakým způsob

Page 313

Použití funkce fotografování83• Při výběru nastavení (Vlastní) můžete uložit vlastní nastavení (níže).Ve scéně, ve které se světlo prostředí skládá

Page 314 - Pamäťová karta

84Poznámka• Zpráva „Uživatelská chyba WB“ označuje, že daná hodnota je mimo očekávaný rozsah. (Používá-li se blesk u objektu v bezprostřední blízkosti

Page 315

Použití funkce fotografování85Zpracování snímkuTlačítko Fn t [Optim.dyn.rozs.] t Vybrat požadované nastaveníPoznámky• (Pokročilá) je vybrán v případě

Page 316

86Kontrast , Sytost a Ostrost lze nastavit u každé položky vlastního nastavení.Poznámky• Je-li režim expozice nastaven na AUTO nebo Výběr scény, bu

Page 317

Použití funkce fotografování87Způsob, jakým jsou barvy reprezentovány číselnými kombinacemi nebo rozsahem reprodukce barev, se nazývá „barevný prostor

Page 318 - Výstražné

7Pořizování snímků vlastním způsobem (Režim expozice)... 56 Pořizování snímků v autom

Page 319

88Volba režimu pohonuFotoaparát obsahuje pět režimů pohonu, jako jsou rozšířené snímání po jednotlivých snímcích a rozšířené nepřetržité snímání. Použ

Page 320

Použití funkce fotografování89Maximální počet plynule pořízených snímkůPočet snímků, které je lze pořizovat průběžně, je shora omezen.Poznámky• Bliká-

Page 321 - Preventívne

90Zrušení samospouštěStiskněte na ovládacím tlačítku.Poznámka• Chcete-li stisknout tlačítko spouště a nedívat se při tom do hledáčku, použijte krytk

Page 322 - Informácie o snímaní a

Použití funkce fotografování91* Hodnota _ EV u symbolu představuje aktuálně vybraný krok.Poznámky• Je-li otočný ovladač režimů nastaven na hodnotu M

Page 323

92• Po polovičním stisknutí tlačítka spouště a jeho opětovném uvolnění se zobrazí „br 1“. „Fbr 1“ se zobrazí pro interval blesku. Po zahájení snímání

Page 324 - Register

Použití funkce prohlížení93Použití funkce prohlíženíPřehrávání obrázkůPoslední pořízený snímek je zobrazen na displeji LCD.Návrat do režimu záznamuSti

Page 325

94Návrat na normální obrazovku přehráváníStiskněte tlačítko .Poznámka• Při kopírování otočených snímků do počítače dokáže „PMB“ obsažený na disku CD-

Page 326

Použití funkce prohlížení95Zrušení zvětšeného přehráváníStisknutím tlačítka se snímek vrátí do normální velikosti.Rozsah zvětšeníRozsah zvětšení je

Page 327

96Prezentaci lze obsluhovat pomocí tlačítka Fn nebo tlačítka MENU. Zde je uvedena obsluha pomocí tlačítka Fn.Tlačítko Fn t [Prezentace]t [OK]Přehrává

Page 328

Použití funkce prohlížení97Kontrola informací pořízených snímkůPo každém stisknutí DISP na ovládacím tlačítku se informace na displeji změní (str. 93)

Comments to this Manuals

No comments