Mini Hi-FiComponentSystem3-860-079-31(1)MHC-FR1f©1997 by Sony CorporationGebruiksaanwijzingBruksanvisningIstruzioni per l’usoNLIS
10Aansluiten vanexterne audio/video-apparatuur enbuitenantennesVoor een veelzijdig gebruik van uw stereo-installatie kunt er los verkrijgbare apparatu
4Punto 1: Collegamento del sistemaCollegare le antenne FM/AM.Montare l’antenna AM a telaio e quindicollegarla.Collegare i diffusori.Collegare i cavi d
5Collegare il cavo di alimentazionead una presa a muro.Il modo di dimostrazione appare suldisplay.Disattivare il modo didimostrazione premendoDISPLAY/
61 Premere t/CLOCK SET.L’indicazione delle ore lampeggia.2 Girare la manopola di controllo perimpostare le ore.L’orologio impiega il ciclo di 24 ore.3
7nPunto 3: Preselezionedelle stazioni radioÈ possibile preselezionare un massimo di 40stazioni: 20 per FM, 10 per MW e 10 per LW.4 Premere TUNER MEMOR
8Inserimento deicompact discÈ possibile inserire fino a 51 dischi in questolettore.Consigliamo di usare il vano PLUS ONE per idischi che sono inseriti
95 Inserire il disco con il latodell’etichetta rivolto verso destra.Note•Assicurarsi di inserire ciascun disco nel vanoad angolo retto con il piatto r
10Collegamento dicomponenti AVopzionaliPer potenziare il sistema, è possibile collegarecomponenti opzionali. Fare riferimento almanuale di istruzioni
11Collegamento di diffusorisurroundÈ possibile collegare diffusori surroundopzionali.NotaÈ necessario collegare entrambi i diffusori surroundsinistro
12Collegamento di componenti AVopzionali (continuazione)Collegamento di antenneesterneCollegare un’antenna esterna per migliorarela ricezione.Antenna
Operazioni basilari13Ascolto di compactdisc— Riproduzione normaleÈ possibile riprodurre fino a 51 dischi diseguito.1 Premere ripetutamente FUNCTIONfin
11Aansluiten van een specialelagetonen-luidsprekerOp deze stereo-installatie kunt u ook een losverkrijgbare lagetonen-luidsprekeraansluiten.Aansluiten
14Ascolto di compact disc(continuazione)Per specificare il disco dariprodurre successivoDurante la riproduzione di un disco, girare lamanopola di cont
Operazioni basilari15Registrazione dacompact disc— Registrazione sincronizzata dacompact discIl tasto CD SYNCHRO permette di registrareda un compact d
16nnAscolto della radio–– Sintonia preselezionataPreselezionare prima le stazioni radio nellamemoria del sintonizzatore (vedere “Punto 3:Preselezione
Operazioni basilari17Registrazione dallaradioÈ possibile registrare un programma radio suun nastro richiamando una stazionepreselezionata. È possibile
18Ascolto di nastriÈ possibile usare qualsiasi tipo di nastro,TIPO I (normale), TIPO II (cromo) o TIPO IV(metallo), perché la piastra individuaautoma
Operazioni basilari191 Premere § EJECT e inserire unnastro registrato nella piastra A o B.2 Premere ripetutamente DIRECTIONper selezionare A per ripro
20Registrazione danastri— Duplicazione ad alta velocitàÈ possibile usare nastri TIPO I (normali) oTIPO II (cromo). Il livello di registrazioneviene re
21Uso delle indicazioniCDÈ possibile controllare il tempo rimanente delbrano o del disco attuale.Lettore CD/ Premere DISPLAY/DEMO.A ciascuna pressione
22Per riprodurre i braniin ordine casuale–– Riproduzione casualeÈ possibile riprodurre tutti i brani di un discoo di tutti i dischi in ordine casuale.
233 Se si desidera specificare il disco perla riproduzione casuale 1 DISC,girare la manopola di controllo finoa quando appare il numero di discoo il t
12Aansluiten van externe audio/video-apparatuur enbuitenantennes (vervolg)Aansluiten vanbuitenantennesVoor de beste radio-ontvangst is hetaanbevolen e
24Informazioni•Quando si preme CD fl è possibile riprodurre dinuovo lo stesso programma.•Se si preme PROGRAM durante la riproduzionenormale o casuale,
25Per riprodurre solo ildisco preferito— Riproduzione Plus OneQuando si inserisce un disco nel vano PLUSONE, è possibile riprodurloindipendentemente d
26Per assegnare nomi aidischi— Titolo discoÈ possibile assegnare un nome a ciascun discousando un massimo di 12 caratteri e quandosi usa un disco CD-T
274 Girare la manopola di controllo finoa che il carattere desiderato apparesul display.Il cursore scompare e la prima posizioneper il titolo disco la
283 Premere ENTER quando appare iltitolo del disco che si desiderariprodurre.Il disco viene portato alla posizione diriproduzione e la riproduzione in
29HI-LIGHT=/+Note•Durante la ricerca del carattere immesso,spazi vuoti e simboli prima del primocarattere sono ignorati.•Durante la ricerca del caratt
30Per registraremanualmente su unnastroÈ possibile registrare da compact disc, danastri o dalla radio come si desidera. Peresempio, è possibile regist
31Per registrare da uncompact discspecificando l’ordinedei braniÈ possibile registrare brani da tutti i compactdisc nell’ordine desiderato. Durante la
32Per interrompere la registrazionePremere π STOP.Per controllare l’ordinePremere ripetutamente CHECK. Dopol’ultimo brano appare “END”.Per disattivare
33Per ripetereciclicamente unaparte— LoopCon la funzione di ciclo è possibile ripetereparte di un disco durante la riproduzione.Questo permette di cre
Basisbediening13Afspelen van eencompact disc— Normale CD-weergave1 Druk net zovaak op de FUNCTIONtoets tot de aanduiding “CD” in hetuitleesvenster ver
34nRegolazione del suonoNote•Nel caso di alcune canzoni, la musica risultadistorta quando si usa il sistema DBFB conl’equalizzatore grafico se i bassi
353 Premere ENTER.Non è necessario premere ENTERquando si usa il telecomando.Per disattivare l’effettoPremere ripetutamente EFFECT in modo che“EFFECT
36Per regolare l’enfasiaudioÈ possibile regolare l’enfasi audio usandol’effetto surround e l’equalizzatore grafico.Attivazione dell’effettosurroundÈ p
37Regolazionedell’equalizzatore graficoÈ possibile regolare il suono alzando oabbassando il livello di gamme di frequenzaspecifiche.Prima di procedere
38Per creare unamemoria personale dienfasi audio— Memoria personaleÈ possibile crare una memoria personale dischemi audio (effetto surround eequalizza
39SLEEPAltre funzioni/ Premere SLEEP sul telecomando.A ciascuna pressione del tasto,l’indicazione dei minuti (tempo fino allospegnimento) cambia come
40nnPer controllare l’impostazionePremere TIMER SELECT e girare lamanopola di controllo per selezionare ilmodo desiderato (DAILY 1 o 2) e quindipremer
41Registrazione a timerdi programmi radioPer registrare a timer, è necessario primapreselezionare la stazione radio (vedere“Punto 3: Preselezione dell
42PrecauzioniNote sui compact disc•Prima di riprodurre pulire il disco con un pannodi pulizia. Passare sul disco dal centro versol’esterno.•Non usare
43Prima di inserire una cassettanella piastraEliminare eventuali allentamenti del nastro.Altrimenti il nastro può rimanere impigliato nelleparti della
14Afspelen van een compact disc(vervolg)Kiezen van de volgende CD voorweergaveDraai tijdens het afspelen van een CD aan deinstelknop tot het gewenste
44Soluzione di problemi(continuazione)Forte ronzio o rumore.•Un televisore o videoregistratore si trovatroppo vicino al sistema stereo.Allontanare il
45Piastra a cassetteLa piastra non registra.•Non c’è una cassetta nel comparto.•La linguetta di protezione è stata rimossadalla cassetta (vedere “Per
46CaratteristichetecnicheSezione piastra a cassetteSistema di registrazione 4 piste 2 canali stereoRisposta in frequenza 60 – 13.000 Hz (±3 dB)(DOLBY
47GeneraliAlimentazione 220 – 230 V CA, 50/60 HzConsumo 160 wattDimensioni (l/a/p) Circa 280 × 375 × 450 mmMassa Circa 11 kgAccessori in dotazione Ant
48IndiceanaliticoMMemoria personale 38NNormale, riproduzione 13OOrologio, regolazione 6P, QPasso di sintonia 7Pile 5Preselezione delle stazionira
Basisbediening15Opnemen van eencompact disc— CD synchroon-opnameDe CD SYNCHRO toets maakt het opnemenvan een compact disc op cassette uitersteenvoudig
16nnLuisteren naar de radio–– GeheugenafstemmingLeg eerst uw favoriete radiozenders in hetafstemgeheugen vast (zie onder “Stap 3:Vastleggen van uw fav
Basisbediening17Opnemen van eenradio-uitzendingU kunt vlot en eenvoudig een radio-uitzending opnemen op cassette, door eenvan uw voorkeurzenders te ki
18Afspelen van eencassetteDe cassettedecks zijn geschikt voor weergavevan TYPE I (normaalband), TYPE II (CrO2-band) en TYPE IV (metaalband) cassettes
Basisbediening191 Druk op de § EJECT uitwerptoetsen plaats een bespeelde cassette indeck A of B.2 Druk enkele malen op deDIRECTION toets om in te stel
2 WAARSCHUWINGStel het apparaat niet bloot aan regen ofvocht, om gevaar van brand of eenelektrische schok te voorkomen.Open de behuizing niet, om gev
20Kopiëren vanbandopnamen— Snel-kopieerfunktieVoor het kopiëren kunt u zowel TYPE I(normaalband) als TYPE II (CrO2-band)cassettes gebruiken. Het opnam
21Gebruik van het CDuitleesvensterIn het uitleesvenster kunt u onder andere deresterende speelduur van het weergegevenmuziekstuk of van de gehele comp
22Willekeurigeweergave vanmuziekstukken op CD–– SHUFFLE weergaveAlle muziekstukken van een compact disc ofvan alle compact discs kunnen inwillekeurige
233 Voor het kiezen van de compactdisc voor de “1 DISC” willekeurigeweergave, draait u aan deinstelknop tot het gewenstediscnummer of de disctitel (zi
247 Start de programma-weergave metde CD fl toets.Alle geprogrammeerde muziekstukkenworden nu weergegeven in de door ugekozen volgorde.Uitschakelen va
25Afzonderlijkeweergave van uwfavoriete CD— PLUS ONE weergaveWanneer u een compact disc in de PLUSONE CD-gleuf plaatst, kunt u dieonafhankelijk van de
26Titels voor uw compactdiscs invoeren— CD MEMO funktieU kunt voor elk van uw compact discs eendisctitel van maximaal 12 letters invoeren. Bijkeuze va
273 Druk op de MEMO INPUT toets.Nu gaat het cursor-pijltje (9)knipperen.4 Draai aan de instelknop tot hetgewenste letterteken in hetuitleesvenster ver
283 Druk op de ENTER toets wanneer ude disctitel van de gewenste CD zietverschijnen.De gekozen CD wordt dan in deafspeelstand gezet en de weergave erv
29Als de aanduiding “[A] NOT FOUND”verschijnt wanneer u met de ≠/±toetsen instelt op een letter, dan is er noggeen disctitel met die beginletter in he
3NLInhoudsopgaveVoorbereidingenStap 1: Aansluiten van de stereo-installatie... 4 Stap 2: Gelijkzetten van de k
30Handmatig opnemenop een cassetteHandmatig kunt u precies de gewenstebandopnamen maken van de radio, van eenCD of van een andere cassette. Zo kunt ub
31Opnemen vangekozen muziek-stukken van uw CD’s1 Druk op § EJECT en plaats eenvoor opnemen geschikte cassette indeck B.2 Druk net zovaak op de FUNCTIO
329 Druk enkele malen op deDIRECTION toets om in te stellenop A als u alleen op de voorkantwilt opnemen; stel in op ß (of op“RELAY”) als u op beidecas
33Repeteerweergavevan een muziek-fragment op CD— LOOP repeteereffectTijdens afspelen kunt u een bepaaldmuziekfragment meermalen snel achtereenlaten he
34nInstellen van de weergaveExtra vermogen voor hettotaalgeluid (GROOVE)Druk op de GROOVE versterkingstoets. Hetvolume wordt verhoogd, de DBFBbasverst
353 Druk op de ENTER toets.Bij gebruik van de afstandsbediening isindrukken van de ENTER toets nietnodig.Uitschakelen van het gekozenklankbeeldDruk en
36Akoestiekaanpassingen toonregelingU kunt het klankbeeld van de muziek preciesbijregelen met de grafiek-toonregeling enverruimen met het “Surround”ak
37Bijregelen met degrafiek-toonregelingU kunt de klank van de weergave naar wensbijregelen door de geluidssterkte inaangrenzende delen van het frekwen
38Zelfgemaakteklankbeelden— FILE 1 – 5 geheugenpatronenU kunt zelf naar eigen inzicht klankpatronensamenstellen (uit een vast klankbeeld,bijgeregeld m
39SLEEPAndere mogelijkheden/ Druk op de SLEEP toets van deafstandsbediening.Telkens wanneer u op deze toets drukt,verspringt de minuten-aanduiding (de
4Stap 1: Aansluiten van de stereo-installatieSluit de FM- en AM-antennes aan.Zet de kaderantenne in elkaar en sluitdeze aan.Sluit de luidsprekers aan.
40nn8 Druk op de ENTER toets.In het uitleesvenster verschijnen nu dedoor u gekozen inschakeltijd, deuitschakeltijd en de geluidsbron,gevolgd door de o
41Schakelklok-opnamevan radio-uitzendingenVoor het automatisch opnemen van eenradio-uitzending op een bepaalde tijd moetde radiozender in het afstemge
42VoorzorgsmaatregelenJuiste omgang met compact discs•Veeg een CD voor het afspelen schoon met eenniet pluizend reinigingsdoekje, vanuit het middennaa
43Alvorens u een cassette in hetdeck plaatstZorg dat eventuele lussen in de band zijnstrakgetrokken. Anders zou de band in hetmechanisme verwikkeld ku
44Verhelpen van storingen (vervolg)Er klinkt geen geluid.•Draai de VOLUME regelaar rechtsomopen.•Wellicht is er een hoofdtelefoonaangesloten.•Zorg bij
45CassettedeckHet opnemen lukt niet.•Er is geen cassette in het opnamedeckaanwezig.•Het wispreventienokje van de cassette isverwijderd (zie “Beveilige
46Technische gegevensCassettedecksOpname/weergavesysteem4 sporen, 2 kanalen stereoFrekwentiebereik 60 – 13.000 Hz (± 3 dB)(zonder Dolby met Sony TYPE
47AlgemeenStroomvoorziening220 - 230 V wisselstroom,50/60 HzStroomverbruik 160 wattAfmetingen (b/h/d) Ca. 280 x 375 x 450 mmGewicht Ca. 11 kgBijgeleve
48IndexE, FFLASH flitseffect 33GGeheugenafstemming 16Gelijkzetten van de klok 6Geluidsinstellingen 34GROOVE versterking 34H, I, JHerhaalde weerga
5Steek de stekker van het netsnoer inhet stopkontakt.Nu verschijnt in het uitleesvenster eendemonstratie van de mogelijkheden vande apparatuur.Schakel
2 VARNING!Utsätt inte apparaten för regn och fukt föratt undvika riskerna för brand och/ellerelektriska stötar.Öppna inte höljet. Det kan resultera i
3SInnehållFörberedelserSteg 1: Anslutningar... 4Steg 2: Tidsinställning... 6Steg 3: Lagring av
4Steg 1: AnslutningarAnslut FM- och AM-antennerna.Montera ihop AM-ramantennen ochanslut den.Anslut högtalarna.Anslut högtalarkablarna till utgångarnaS
5Anslut nätkabeln till ett nätuttag.En demonstration visas i teckenfönstret.Kontrollera att strömmen till stereonär avslagen och tryck sedan påDISPLAY
61 Tryck på t/CLOCK SET.Timsiffran (-siffrorna) blinkar.2 Vrid på inställningsratten för attställa in korrekt timtal.Klockan har 24-timmars visningssä
7nSteg 3: Lagring avradiostationer i ettstationsförvalUpp till 40 stationer, 20 på FM och 10 påvardera MW och LW, kan lagras i minnet.4 Tryck på TUN
84 Vrid på inställningsratten för attmata fram önskat fack för isättningav en CD-skiva. Kontrollerasamtidigt skivnumret, vilket angesbåde på sidan av
95 Sätt i en CD-skiva med etikettsidanvänd åt höger.Obs!•Kontrollera att varje CD-skiva satts i respektiveskivfack i rätt vinkel till snurrskivan. Om
10Anslutning av extraljud/videokällorDet är möjligt att utöka stereoanläggningengenom att ansluta extra ljud/videokällor. Vihänvisar också till bruksa
11Anslutning av surroundhögtalareSurroundhögtalare (tillval) kan anslutas tillstereon.Obs!Både vänster och höger surroundhögtalare måsteanslutas för a
61 Druk op de t/CLOCK SET toets.De uren-aanduiding gaat knipperen.2 Stel met de linker instel-draaiknophet juiste uur in.De ingebouwde klok werkt met
12Anslutning av extra ljud/videokällor (forts.)Anslutning avutomhusantennerAnslut en utomhusantenn för att förbättramottagningskvaliteten.FM-antennAns
Grundläggande tillvägagångssätt13CD-skivspelning— Normal uppspelning1 Tryck på FUNCTION tills CD visas iteckenfönstret.2 Vrid på inställningsratten ti
14CD-skivspelning (forts.)Val av nästa CD-skiva föruppspelningVrid på inställningsratten under pågåendeuppspelning tills önskat skivnummer (ellerönska
Grundläggande tillvägagångssätt15Inspelning av CD-skivor— Synkroniserad CD-inspelningTangenten CD SYNCHRO underlättarinspelning av en CD-skiva på ett
16nnRadiomottagning–– Inställning av förvalsstationerLagra först önskade stationer i ettstationsförval (se Steg 3: Lagring avradiostationer i ett sta
Grundläggande tillvägagångssätt17Inspelning avradioprogramGenom att ställa in en förvalsstation är detmöjligt att spela in radioprogram på ettkassettb
18BandavspelningDet är möjligt att spela av band av önskadbandtyp, normalband (TYPE I),kromdioxidband (TYPE II) eller metallband(TYPE IV). Kassettdäck
Grundläggande tillvägagångssätt191 Tryck på § EJECT och sätt i eninspelad kassett i däck A eller B.2 Tryck på DIRECTION tillsindikeringen för önskadav
20Kopiering avkassettband— SnabbkopieringAnvänd kassetter med normalband (TYPE I)eller kromdioxidband (TYPE II) vidbandkopiering. Inspelningsnivån sty
21Hur CD-spelarensteckenfönsteranvändsÅterstående tid av spåret eller CD-skivansom spelas upp för tillfället kan kontrolleras iteckenfönstret.CD-spela
7nStap 3: Vastleggenvan uw favorieteradiozendersU kunt maximaal 40 favoriete radiozendersvastleggen, 20 voor de FM, 10 voor demiddengolf en 10 voor de
22Uppspelning av CD-spår i slumpvisordning–– Slumpvis uppspelningDet är möjligt att spela upp samtliga spår påen CD-skiva eller på samtliga CD-skivor
233 Vrid på inställningsratten tillsönskat skivnummer eller önskadskivtitel (se sid. 26) visas iteckenfönstret, för att välja en CD-skiva för slumpvis
24Tips•Tryck på CD fl för att spela upp sammamusikval på nytt.• När PROGRAM trycks in under pågående normaleller slumpvis uppspelning, startar uppspeln
25Oberoendeuppspelning av ensärskild CD-skiva— Särskild uppspelning PLUS ONEEfter att en CD-skiva satts i skivfacket PLUSONE, kan denna CD-skiva spela
26Namngivning av CD-skivor— SkivminneSkivtitlar bestående av upp till 12 tecken förvarje CD-skiva kan lagras i CD-spelarensskivminne. Efter val av en
274 Vrid på inställningsratten tillsönskat tecken visas i teckenfönstret.Markören ändras till ett blinkandetecken för val av det första tecknet iskivt
283 Tryck på ENTER när skivtiteln förönskad CD-skiva visas iteckenfönstret.Den aktuella CD-skivan kommer ispelläge och uppspelning startar.Under pågåe
29Obs!•Mellanslag och andra tecken (som inte ärbokstäver eller siffror), vilka står före förstabokstaven/siffran i skivtiteln, ignoreras vidtitelsökni
30Manuell inspelning påett kassettbandDet är möjligt att spela in från CD-skivor,kassettband eller radio såsom önskas. Spelatill exempel bara in önska
31Automatiskinspelning av CD-spåri önskad följd1 Sätt i kassetten som ska spelas in påi däck B.2 Tryck på FUNCTION tills CD visas iteckenfönstret.3 Tr
8Insteken van compactdiscsDe compact disc wisselaar van deze stereo-installatie biedt ruimte aan 51 compact discs.Het is aanbevolen de PLUS ONE CD-gle
32Hur inspelningen avbrytsTryck på π STOP.Kontroll av de lagrade spårensordningsföljdTryck flera gånger på CHECK. END visas iteckenfönstret efter det
33CD-uppspelning medrepetering avmusikslingor— LOOPGenom att använda repetering avmusikslingor är det möjligt att repetera ettkort avsnitt på en CD-sk
34nLjudregleringObs!•Vid ljudåtergivning av viss musik, som innehållermycket starka bastoner, uppstår det distorsion iljudet när basförstärkning DBFB
353 Tryck på ENTER.ENTER behöver inte tryckas in närfjärrkontrollen används.Hur ljudåtergivning enligt valtljudfält kopplas urTryck på EFFECT tills EF
36Reglering av valtljudfältLjudet vid ljudåtergivning enligt valt ljudfältkan regleras med hjälp av den grafiskaekvalisatorn och in/urkoppling av simu
37Inställning av grafiskekvalisatorLjudet kan regleras genom att höja eller sänkanivån i vissa frekvensområden.Välj först ljudfältet vars ljudnivå ska
38Lagring av egnaljudfält— Egenhändiga ljudfältDet är möjligt att skapa ljudfält medegenhändigt gjorda inställningar av ljudnivå(in/urkoppling av simu
39SLEEPÖvriga funktioner/ Tryck på SLEEP på fjärrkontrollen.Varje gång SLEEP trycks in ändrasvisningen av antalet minuter iteckenfönstret (tiden till
40nnKontroll av väckningstimernsinställningarTryck på TIMER SELECT och vrid sedan påinställningsratten för att välja respektiveväckningstid (DAILY 1 e
41Timerstyrd inspelningav radioprogramFör att kunna använda timerstyrd inspelningav radioprogram måste först stationen, somsänder programmet ifråga, l
95 Plaats een compact disc rechtop,met de label-kant naar rechts.Opmerkingen•Zorg dat alle compact discs rechtop in hetcarrousel staan. Een CD die sch
42Att observeraAtt observera angående CD-skivor•Rengör en CD-skiva med en rengöringsduk, innanden sätts i CD-spelaren. Torka CD-skivan frånmitten och
43Innan en kassett sätts ikassettdäcketSträck bandet i kassetten. Ett slakt band kan trasslain sig i kassettdäckets inre delar och på så sättskadas.Nä
44Felsökning (forts.)Brum eller störningar uppstår.•En tv eller video står för nära stereon.Placera stereon på längre avstånd fråntv:n eller videon.Di
45KassettdäcketInspelning misslyckas.•Däck B är tomt.•Tungan för skydd mot radering har tagitsloss från kassetten (se Hur ett kassettbandskyddas mot r
46Tekniska dataKassettdäckInspelningsmekanism 4-spårs, 2-kanals stereoFrekvensomfång (Dolby brusreducering urkopplat)60 – 13.000 Hz (±3 dB),med Sonys
47AllmäntStrömförsörjning 220 – 230 V nätspänning,50/60 HzStrömförbrukning 160 wattYttermått (b/h/d) Ca 280 x 375 x 450 mmVikt Ca 11 kgMedföljande til
48SökregisterKKablar. Se AnslutningarKlockans inställning 6LLjudregleringljudfält 36ljudåtergivning 34volym 14, 16, 19, 39Ljudåtergivningbandavspe
2 ATTENZIONEPer evitare il pericolo di incendi o scosseelettriche, non esporre l’apparecchio allapioggia o all’umidità.Per evitare scosse elettriche,
3IIndicePreparativiPunto 1: Collegamento del sistema ... 4Punto 2: Impostazione dell’orario ... 6Punto 3: Preselezione delle stazioniradio...
Comments to this Manuals