Sony MHC-FR1 User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Sony MHC-FR1. Sony MHC-FR1 Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 144
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Component

Mini Hi-FiComponentSystem3-860-079-31(1)MHC-FR1f©1997 by Sony CorporationGebruiksaanwijzingBruksanvisningIstruzioni per l’usoNLIS

Page 2 - WAARSCHUWING

10Aansluiten vanexterne audio/video-apparatuur enbuitenantennesVoor een veelzijdig gebruik van uw stereo-installatie kunt er los verkrijgbare apparatu

Page 3 - Inhoudsopgave

4Punto 1: Collegamento del sistemaCollegare le antenne FM/AM.Montare l’antenna AM a telaio e quindicollegarla.Collegare i diffusori.Collegare i cavi d

Page 4 - Voorbereidingen

5Collegare il cavo di alimentazionead una presa a muro.Il modo di dimostrazione appare suldisplay.Disattivare il modo didimostrazione premendoDISPLAY/

Page 5

61 Premere t/CLOCK SET.L’indicazione delle ore lampeggia.2 Girare la manopola di controllo perimpostare le ore.L’orologio impiega il ciclo di 24 ore.3

Page 6 - Stap 2: Gelijkzetten

7nPunto 3: Preselezionedelle stazioni radioÈ possibile preselezionare un massimo di 40stazioni: 20 per FM, 10 per MW e 10 per LW.4 Premere TUNER MEMOR

Page 7 - Stap 3: Vastleggen

8Inserimento deicompact discÈ possibile inserire fino a 51 dischi in questolettore.Consigliamo di usare il vano PLUS ONE per idischi che sono inseriti

Page 8 - Insteken van compact

95 Inserire il disco con il latodell’etichetta rivolto verso destra.Note•Assicurarsi di inserire ciascun disco nel vanoad angolo retto con il piatto r

Page 9 - Verwijderen van compact

10Collegamento dicomponenti AVopzionaliPer potenziare il sistema, è possibile collegarecomponenti opzionali. Fare riferimento almanuale di istruzioni

Page 10 - Aansluiten van

11Collegamento di diffusorisurroundÈ possibile collegare diffusori surroundopzionali.NotaÈ necessario collegare entrambi i diffusori surroundsinistro

Page 11

12Collegamento di componenti AVopzionali (continuazione)Collegamento di antenneesterneCollegare un’antenna esterna per migliorarela ricezione.Antenna

Page 12

Operazioni basilari13Ascolto di compactdisc— Riproduzione normaleÈ possibile riprodurre fino a 51 dischi diseguito.1 Premere ripetutamente FUNCTIONfin

Page 13 - Afspelen van een

11Aansluiten van een specialelagetonen-luidsprekerOp deze stereo-installatie kunt u ook een losverkrijgbare lagetonen-luidsprekeraansluiten.Aansluiten

Page 14 - (vervolg)

14Ascolto di compact disc(continuazione)Per specificare il disco dariprodurre successivoDurante la riproduzione di un disco, girare lamanopola di cont

Page 15 - Opnemen van een

Operazioni basilari15Registrazione dacompact disc— Registrazione sincronizzata dacompact discIl tasto CD SYNCHRO permette di registrareda un compact d

Page 16 - Luisteren naar de radio

16nnAscolto della radio–– Sintonia preselezionataPreselezionare prima le stazioni radio nellamemoria del sintonizzatore (vedere “Punto 3:Preselezione

Page 17 - DOLBY NR πSTOPPOWER

Operazioni basilari17Registrazione dallaradioÈ possibile registrare un programma radio suun nastro richiamando una stazionepreselezionata. È possibile

Page 18

18Ascolto di nastriÈ possibile usare qualsiasi tipo di nastro,TIPO I (normale), TIPO II (cromo) o TIPO IV(metallo), perché la piastra individuaautoma

Page 19 - 2 Druk enkele malen op de

Operazioni basilari191 Premere § EJECT e inserire unnastro registrato nella piastra A o B.2 Premere ripetutamente DIRECTIONper selezionare A per ripro

Page 20

20Registrazione danastri— Duplicazione ad alta velocitàÈ possibile usare nastri TIPO I (normali) oTIPO II (cromo). Il livello di registrazioneviene re

Page 21 - Gebruik van het CD

21Uso delle indicazioniCDÈ possibile controllare il tempo rimanente delbrano o del disco attuale.Lettore CD/ Premere DISPLAY/DEMO.A ciascuna pressione

Page 22

22Per riprodurre i braniin ordine casuale–– Riproduzione casualeÈ possibile riprodurre tutti i brani di un discoo di tutti i dischi in ordine casuale.

Page 23 - CLEARCHECK

233 Se si desidera specificare il disco perla riproduzione casuale 1 DISC,girare la manopola di controllo finoa quando appare il numero di discoo il t

Page 24 - 5 Druk op de ENTER toets

12Aansluiten van externe audio/video-apparatuur enbuitenantennes (vervolg)Aansluiten vanbuitenantennesVoor de beste radio-ontvangst is hetaanbevolen e

Page 25 - Afzonderlijke

24Informazioni•Quando si preme CD fl è possibile riprodurre dinuovo lo stesso programma.•Se si preme PROGRAM durante la riproduzionenormale o casuale,

Page 26

25Per riprodurre solo ildisco preferito— Riproduzione Plus OneQuando si inserisce un disco nel vano PLUSONE, è possibile riprodurloindipendentemente d

Page 27

26Per assegnare nomi aidischi— Titolo discoÈ possibile assegnare un nome a ciascun discousando un massimo di 12 caratteri e quandosi usa un disco CD-T

Page 28 - Opzoeken van een

274 Girare la manopola di controllo finoa che il carattere desiderato apparesul display.Il cursore scompare e la prima posizioneper il titolo disco la

Page 29 - Weergeven van de

283 Premere ENTER quando appare iltitolo del disco che si desiderariprodurre.Il disco viene portato alla posizione diriproduzione e la riproduzione in

Page 30

29HI-LIGHT=/+Note•Durante la ricerca del carattere immesso,spazi vuoti e simboli prima del primocarattere sono ignorati.•Durante la ricerca del caratt

Page 31 - Opnemen van

30Per registraremanualmente su unnastroÈ possibile registrare da compact disc, danastri o dalla radio come si desidera. Peresempio, è possibile regist

Page 32 - 10 Druk op de PAUSE ∏ toets

31Per registrare da uncompact discspecificando l’ordinedei braniÈ possibile registrare brani da tutti i compactdisc nell’ordine desiderato. Durante la

Page 33 - Speciale DJ-effecten

32Per interrompere la registrazionePremere π STOP.Per controllare l’ordinePremere ripetutamente CHECK. Dopol’ultimo brano appare “END”.Per disattivare

Page 34

33Per ripetereciclicamente unaparte— LoopCon la funzione di ciclo è possibile ripetereparte di un disco durante la riproduzione.Questo permette di cre

Page 35 - Keuze van

Basisbediening13Afspelen van eencompact disc— Normale CD-weergave1 Druk net zovaak op de FUNCTIONtoets tot de aanduiding “CD” in hetuitleesvenster ver

Page 36 - Akoestiekaanpassing

34nRegolazione del suonoNote•Nel caso di alcune canzoni, la musica risultadistorta quando si usa il sistema DBFB conl’equalizzatore grafico se i bassi

Page 37 - 1kHz +3dB

353 Premere ENTER.Non è necessario premere ENTERquando si usa il telecomando.Per disattivare l’effettoPremere ripetutamente EFFECT in modo che“EFFECT

Page 38 - Zelfgemaakte

36Per regolare l’enfasiaudioÈ possibile regolare l’enfasi audio usandol’effetto surround e l’equalizzatore grafico.Attivazione dell’effettosurroundÈ p

Page 39

37Regolazionedell’equalizzatore graficoÈ possibile regolare il suono alzando oabbassando il livello di gamme di frequenzaspecifiche.Prima di procedere

Page 40 - ON 0:00

38Per creare unamemoria personale dienfasi audio— Memoria personaleÈ possibile crare una memoria personale dischemi audio (effetto surround eequalizza

Page 41 - Schakelklok-opname

39SLEEPAltre funzioni/ Premere SLEEP sul telecomando.A ciascuna pressione del tasto,l’indicazione dei minuti (tempo fino allospegnimento) cambia come

Page 42 - Voorzorgsmaatregelen

40nnPer controllare l’impostazionePremere TIMER SELECT e girare lamanopola di controllo per selezionare ilmodo desiderato (DAILY 1 o 2) e quindipremer

Page 43 - Verhelpen van

41Registrazione a timerdi programmi radioPer registrare a timer, è necessario primapreselezionare la stazione radio (vedere“Punto 3: Preselezione dell

Page 44 - Compact disc speler

42PrecauzioniNote sui compact disc•Prima di riprodurre pulire il disco con un pannodi pulizia. Passare sul disco dal centro versol’esterno.•Non usare

Page 45 - Cassettedeck

43Prima di inserire una cassettanella piastraEliminare eventuali allentamenti del nastro.Altrimenti il nastro può rimanere impigliato nelleparti della

Page 46 - Technische gegevens

14Afspelen van een compact disc(vervolg)Kiezen van de volgende CD voorweergaveDraai tijdens het afspelen van een CD aan deinstelknop tot het gewenste

Page 47 - Algemeen

44Soluzione di problemi(continuazione)Forte ronzio o rumore.•Un televisore o videoregistratore si trovatroppo vicino al sistema stereo.Allontanare il

Page 48

45Piastra a cassetteLa piastra non registra.•Non c’è una cassetta nel comparto.•La linguetta di protezione è stata rimossadalla cassetta (vedere “Per

Page 49

46CaratteristichetecnicheSezione piastra a cassetteSistema di registrazione 4 piste 2 canali stereoRisposta in frequenza 60 – 13.000 Hz (±3 dB)(DOLBY

Page 50 - VARNING!

47GeneraliAlimentazione 220 – 230 V CA, 50/60 HzConsumo 160 wattDimensioni (l/a/p) Circa 280 × 375 × 450 mmMassa Circa 11 kgAccessori in dotazione Ant

Page 51 - Innehåll

48IndiceanaliticoMMemoria personale 38NNormale, riproduzione 13OOrologio, regolazione 6P, QPasso di sintonia 7Pile 5Preselezione delle stazionira

Page 52 - Steg 1: Anslutningar

Basisbediening15Opnemen van eencompact disc— CD synchroon-opnameDe CD SYNCHRO toets maakt het opnemenvan een compact disc op cassette uitersteenvoudig

Page 53

16nnLuisteren naar de radio–– GeheugenafstemmingLeg eerst uw favoriete radiozenders in hetafstemgeheugen vast (zie onder “Stap 3:Vastleggen van uw fav

Page 54 - Steg 2: Tidsinställning

Basisbediening17Opnemen van eenradio-uitzendingU kunt vlot en eenvoudig een radio-uitzending opnemen op cassette, door eenvan uw voorkeurzenders te ki

Page 55 - Steg 3: Lagring av

18Afspelen van eencassetteDe cassettedecks zijn geschikt voor weergavevan TYPE I (normaalband), TYPE II (CrO2-band) en TYPE IV (metaalband) cassettes

Page 56 - Isättning av CD

Basisbediening191 Druk op de § EJECT uitwerptoetsen plaats een bespeelde cassette indeck A of B.2 Druk enkele malen op deDIRECTION toets om in te stel

Page 57 - Urtagning av CD-skivor

2 WAARSCHUWINGStel het apparaat niet bloot aan regen ofvocht, om gevaar van brand of eenelektrische schok te voorkomen.Open de behuizing niet, om gev

Page 58 - Anslutning av extra

20Kopiëren vanbandopnamen— Snel-kopieerfunktieVoor het kopiëren kunt u zowel TYPE I(normaalband) als TYPE II (CrO2-band)cassettes gebruiken. Het opnam

Page 59

21Gebruik van het CDuitleesvensterIn het uitleesvenster kunt u onder andere deresterende speelduur van het weergegevenmuziekstuk of van de gehele comp

Page 60 - Anslutning av

22Willekeurigeweergave vanmuziekstukken op CD–– SHUFFLE weergaveAlle muziekstukken van een compact disc ofvan alle compact discs kunnen inwillekeurige

Page 61 - CD-skivspelning

233 Voor het kiezen van de compactdisc voor de “1 DISC” willekeurigeweergave, draait u aan deinstelknop tot het gewenstediscnummer of de disctitel (zi

Page 62 - Val av nästa CD-skiva för

247 Start de programma-weergave metde CD fl toets.Alle geprogrammeerde muziekstukkenworden nu weergegeven in de door ugekozen volgorde.Uitschakelen va

Page 63 - Inspelning av CD

25Afzonderlijkeweergave van uwfavoriete CD— PLUS ONE weergaveWanneer u een compact disc in de PLUSONE CD-gleuf plaatst, kunt u dieonafhankelijk van de

Page 64 - Radiomottagning

26Titels voor uw compactdiscs invoeren— CD MEMO funktieU kunt voor elk van uw compact discs eendisctitel van maximaal 12 letters invoeren. Bijkeuze va

Page 65

273 Druk op de MEMO INPUT toets.Nu gaat het cursor-pijltje (9)knipperen.4 Draai aan de instelknop tot hetgewenste letterteken in hetuitleesvenster ver

Page 66

283 Druk op de ENTER toets wanneer ude disctitel van de gewenste CD zietverschijnen.De gekozen CD wordt dan in deafspeelstand gezet en de weergave erv

Page 67 - 2 Tryck på DIRECTION tills

29Als de aanduiding “[A] NOT FOUND”verschijnt wanneer u met de ≠/±toetsen instelt op een letter, dan is er noggeen disctitel met die beginletter in he

Page 68

3NLInhoudsopgaveVoorbereidingenStap 1: Aansluiten van de stereo-installatie... 4 Stap 2: Gelijkzetten van de k

Page 69 - Hur CD-spelarens

30Handmatig opnemenop een cassetteHandmatig kunt u precies de gewenstebandopnamen maken van de radio, van eenCD of van een andere cassette. Zo kunt ub

Page 70

31Opnemen vangekozen muziek-stukken van uw CD’s1 Druk op § EJECT en plaats eenvoor opnemen geschikte cassette indeck B.2 Druk net zovaak op de FUNCTIO

Page 71 - CD-spår i minnet

329 Druk enkele malen op deDIRECTION toets om in te stellenop A als u alleen op de voorkantwilt opnemen; stel in op ß (of op“RELAY”) als u op beidecas

Page 72 - 7 Tryck på CD fl

33Repeteerweergavevan een muziek-fragment op CD— LOOP repeteereffectTijdens afspelen kunt u een bepaaldmuziekfragment meermalen snel achtereenlaten he

Page 73 - Oberoende

34nInstellen van de weergaveExtra vermogen voor hettotaalgeluid (GROOVE)Druk op de GROOVE versterkingstoets. Hetvolume wordt verhoogd, de DBFBbasverst

Page 74

353 Druk op de ENTER toets.Bij gebruik van de afstandsbediening isindrukken van de ENTER toets nietnodig.Uitschakelen van het gekozenklankbeeldDruk en

Page 75 - SONYHITS

36Akoestiekaanpassingen toonregelingU kunt het klankbeeld van de muziek preciesbijregelen met de grafiek-toonregeling enverruimen met het “Surround”ak

Page 76 - CD-skiva

37Bijregelen met degrafiek-toonregelingU kunt de klank van de weergave naar wensbijregelen door de geluidssterkte inaangrenzende delen van het frekwen

Page 77 - Uppspelning av

38Zelfgemaakteklankbeelden— FILE 1 – 5 geheugenpatronenU kunt zelf naar eigen inzicht klankpatronensamenstellen (uit een vast klankbeeld,bijgeregeld m

Page 78

39SLEEPAndere mogelijkheden/ Druk op de SLEEP toets van deafstandsbediening.Telkens wanneer u op deze toets drukt,verspringt de minuten-aanduiding (de

Page 79 - Automatisk

4Stap 1: Aansluiten van de stereo-installatieSluit de FM- en AM-antennes aan.Zet de kaderantenne in elkaar en sluitdeze aan.Sluit de luidsprekers aan.

Page 80 - Tryck på CONTINUE

40nn8 Druk op de ENTER toets.In het uitleesvenster verschijnen nu dedoor u gekozen inschakeltijd, deuitschakeltijd en de geluidsbron,gevolgd door de o

Page 81

41Schakelklok-opnamevan radio-uitzendingenVoor het automatisch opnemen van eenradio-uitzending op een bepaalde tijd moetde radiozender in het afstemge

Page 82

42VoorzorgsmaatregelenJuiste omgang met compact discs•Veeg een CD voor het afspelen schoon met eenniet pluizend reinigingsdoekje, vanuit het middennaa

Page 83 - Val av önskat ljudfält

43Alvorens u een cassette in hetdeck plaatstZorg dat eventuele lussen in de band zijnstrakgetrokken. Anders zou de band in hetmechanisme verwikkeld ku

Page 84 - Reglering av valt

44Verhelpen van storingen (vervolg)Er klinkt geen geluid.•Draai de VOLUME regelaar rechtsomopen.•Wellicht is er een hoofdtelefoonaangesloten.•Zorg bij

Page 85

45CassettedeckHet opnemen lukt niet.•Er is geen cassette in het opnamedeckaanwezig.•Het wispreventienokje van de cassette isverwijderd (zie “Beveilige

Page 86 - Lagring av egna

46Technische gegevensCassettedecksOpname/weergavesysteem4 sporen, 2 kanalen stereoFrekwentiebereik 60 – 13.000 Hz (± 3 dB)(zonder Dolby met Sony TYPE

Page 87

47AlgemeenStroomvoorziening220 - 230 V wisselstroom,50/60 HzStroomverbruik 160 wattAfmetingen (b/h/d) Ca. 280 x 375 x 450 mmGewicht Ca. 11 kgBijgeleve

Page 88

48IndexE, FFLASH flitseffect 33GGeheugenafstemming 16Gelijkzetten van de klok 6Geluidsinstellingen 34GROOVE versterking 34H, I, JHerhaalde weerga

Page 90 - Att observera

5Steek de stekker van het netsnoer inhet stopkontakt.Nu verschijnt in het uitleesvenster eendemonstratie van de mogelijkheden vande apparatuur.Schakel

Page 91 - Felsökning

2 VARNING!Utsätt inte apparaten för regn och fukt föratt undvika riskerna för brand och/ellerelektriska stötar.Öppna inte höljet. Det kan resultera i

Page 92 - CD-spelaren

3SInnehållFörberedelserSteg 1: Anslutningar... 4Steg 2: Tidsinställning... 6Steg 3: Lagring av

Page 93 - Radiomottagaren

4Steg 1: AnslutningarAnslut FM- och AM-antennerna.Montera ihop AM-ramantennen ochanslut den.Anslut högtalarna.Anslut högtalarkablarna till utgångarnaS

Page 94 - Tekniska data

5Anslut nätkabeln till ett nätuttag.En demonstration visas i teckenfönstret.Kontrollera att strömmen till stereonär avslagen och tryck sedan påDISPLAY

Page 95

61 Tryck på t/CLOCK SET.Timsiffran (-siffrorna) blinkar.2 Vrid på inställningsratten för attställa in korrekt timtal.Klockan har 24-timmars visningssä

Page 96 - Sökregister

7nSteg 3: Lagring avradiostationer i ettstationsförvalUpp till 40 stationer, 20 på FM och 10 påvardera MW och LW, kan lagras i minnet.4 Tryck på TUN

Page 97

84 Vrid på inställningsratten för attmata fram önskat fack för isättningav en CD-skiva. Kontrollerasamtidigt skivnumret, vilket angesbåde på sidan av

Page 98 - ATTENZIONE

95 Sätt i en CD-skiva med etikettsidanvänd åt höger.Obs!•Kontrollera att varje CD-skiva satts i respektiveskivfack i rätt vinkel till snurrskivan. Om

Page 99

10Anslutning av extraljud/videokällorDet är möjligt att utöka stereoanläggningengenom att ansluta extra ljud/videokällor. Vihänvisar också till bruksa

Page 100 - Preparativi

11Anslutning av surroundhögtalareSurroundhögtalare (tillval) kan anslutas tillstereon.Obs!Både vänster och höger surroundhögtalare måsteanslutas för a

Page 101

61 Druk op de t/CLOCK SET toets.De uren-aanduiding gaat knipperen.2 Stel met de linker instel-draaiknophet juiste uur in.De ingebouwde klok werkt met

Page 102 - 2,4 3,5 1

12Anslutning av extra ljud/videokällor (forts.)Anslutning avutomhusantennerAnslut en utomhusantenn för att förbättramottagningskvaliteten.FM-antennAns

Page 103 - 3,5 6 214POWER

Grundläggande tillvägagångssätt13CD-skivspelning— Normal uppspelning1 Tryck på FUNCTION tills CD visas iteckenfönstret.2 Vrid på inställningsratten ti

Page 104 - Inserimento dei

14CD-skivspelning (forts.)Val av nästa CD-skiva föruppspelningVrid på inställningsratten under pågåendeuppspelning tills önskat skivnummer (ellerönska

Page 105 - Rimozione dei dischi

Grundläggande tillvägagångssätt15Inspelning av CD-skivor— Synkroniserad CD-inspelningTangenten CD SYNCHRO underlättarinspelning av en CD-skiva på ett

Page 106 - Collegamento di

16nnRadiomottagning–– Inställning av förvalsstationerLagra först önskade stationer i ettstationsförval (se Steg 3: Lagring avradiostationer i ett sta

Page 107

Grundläggande tillvägagångssätt17Inspelning avradioprogramGenom att ställa in en förvalsstation är detmöjligt att spela in radioprogram på ettkassettb

Page 108 - Collegamento di antenne

18BandavspelningDet är möjligt att spela av band av önskadbandtyp, normalband (TYPE I),kromdioxidband (TYPE II) eller metallband(TYPE IV). Kassettdäck

Page 109 - Ascolto di compact

Grundläggande tillvägagångssätt191 Tryck på § EJECT och sätt i eninspelad kassett i däck A eller B.2 Tryck på DIRECTION tillsindikeringen för önskadav

Page 110 - Per specificare il disco da

20Kopiering avkassettband— SnabbkopieringAnvänd kassetter med normalband (TYPE I)eller kromdioxidband (TYPE II) vidbandkopiering. Inspelningsnivån sty

Page 111 - Registrazione da

21Hur CD-spelarensteckenfönsteranvändsÅterstående tid av spåret eller CD-skivansom spelas upp för tillfället kan kontrolleras iteckenfönstret.CD-spela

Page 112 - Ascolto della radio

7nStap 3: Vastleggenvan uw favorieteradiozendersU kunt maximaal 40 favoriete radiozendersvastleggen, 20 voor de FM, 10 voor demiddengolf en 10 voor de

Page 113 - Registrazione dalla

22Uppspelning av CD-spår i slumpvisordning–– Slumpvis uppspelningDet är möjligt att spela upp samtliga spår påen CD-skiva eller på samtliga CD-skivor

Page 114 - VOLUMEº/‚πSTOPPOWER

233 Vrid på inställningsratten tillsönskat skivnummer eller önskadskivtitel (se sid. 26) visas iteckenfönstret, för att välja en CD-skiva för slumpvis

Page 115

24Tips•Tryck på CD fl för att spela upp sammamusikval på nytt.• När PROGRAM trycks in under pågående normaleller slumpvis uppspelning, startar uppspeln

Page 116

25Oberoendeuppspelning av ensärskild CD-skiva— Särskild uppspelning PLUS ONEEfter att en CD-skiva satts i skivfacket PLUSONE, kan denna CD-skiva spela

Page 117 - Uso delle indicazioni

26Namngivning av CD-skivor— SkivminneSkivtitlar bestående av upp till 12 tecken förvarje CD-skiva kan lagras i CD-spelarensskivminne. Efter val av en

Page 118 - CONTINUE

274 Vrid på inställningsratten tillsönskat tecken visas i teckenfönstret.Markören ändras till ett blinkandetecken för val av det första tecknet iskivt

Page 119 - Per programmare i

283 Tryck på ENTER när skivtiteln förönskad CD-skiva visas iteckenfönstret.Den aktuella CD-skivan kommer ispelläge och uppspelning startar.Under pågåe

Page 120 - 7 Premere CD fl

29Obs!•Mellanslag och andra tecken (som inte ärbokstäver eller siffror), vilka står före förstabokstaven/siffran i skivtiteln, ignoreras vidtitelsökni

Page 121 - Per riprodurre solo il

30Manuell inspelning påett kassettbandDet är möjligt att spela in från CD-skivor,kassettband eller radio såsom önskas. Spelatill exempel bara in önska

Page 122 - LOOP/DELETE

31Automatiskinspelning av CD-spåri önskad följd1 Sätt i kassetten som ska spelas in påi däck B.2 Tryck på FUNCTION tills CD visas iteckenfönstret.3 Tr

Page 123 - S

8Insteken van compactdiscsDe compact disc wisselaar van deze stereo-installatie biedt ruimte aan 51 compact discs.Het is aanbevolen de PLUS ONE CD-gle

Page 124 - Per localizzare un disco

32Hur inspelningen avbrytsTryck på π STOP.Kontroll av de lagrade spårensordningsföljdTryck flera gånger på CHECK. END visas iteckenfönstret efter det

Page 125 - Per ascoltare i punti

33CD-uppspelning medrepetering avmusikslingor— LOOPGenom att använda repetering avmusikslingor är det möjligt att repetera ettkort avsnitt på en CD-sk

Page 126

34nLjudregleringObs!•Vid ljudåtergivning av viss musik, som innehållermycket starka bastoner, uppstår det distorsion iljudet när basförstärkning DBFB

Page 127 - 10 3,6684

353 Tryck på ENTER.ENTER behöver inte tryckas in närfjärrkontrollen används.Hur ljudåtergivning enligt valtljudfält kopplas urTryck på EFFECT tills EF

Page 128 - Informazione

36Reglering av valtljudfältLjudet vid ljudåtergivning enligt valt ljudfältkan regleras med hjälp av den grafiskaekvalisatorn och in/urkoppling av simu

Page 129 - Per lampeggiare una

37Inställning av grafiskekvalisatorLjudet kan regleras genom att höja eller sänkanivån i vissa frekvensområden.Välj först ljudfältet vars ljudnivå ska

Page 130 - DBFBPHONES

38Lagring av egnaljudfält— Egenhändiga ljudfältDet är möjligt att skapa ljudfält medegenhändigt gjorda inställningar av ljudnivå(in/urkoppling av simu

Page 131 - Per selezionare

39SLEEPÖvriga funktioner/ Tryck på SLEEP på fjärrkontrollen.Varje gång SLEEP trycks in ändrasvisningen av antalet minuter iteckenfönstret (tiden till

Page 132 - Per regolare l’enfasi

40nnKontroll av väckningstimernsinställningarTryck på TIMER SELECT och vrid sedan påinställningsratten för att välja respektiveväckningstid (DAILY 1 e

Page 133 - 1kHz 0dB

41Timerstyrd inspelningav radioprogramFör att kunna använda timerstyrd inspelningav radioprogram måste först stationen, somsänder programmet ifråga, l

Page 134 - Per creare una

95 Plaats een compact disc rechtop,met de label-kant naar rechts.Opmerkingen•Zorg dat alle compact discs rechtop in hetcarrousel staan. Een CD die sch

Page 135 - TIMER SELECT

42Att observeraAtt observera angående CD-skivor•Rengör en CD-skiva med en rengöringsduk, innanden sätts i CD-spelaren. Torka CD-skivan frånmitten och

Page 136 - ON 8:00

43Innan en kassett sätts ikassettdäcketSträck bandet i kassetten. Ett slakt band kan trasslain sig i kassettdäckets inre delar och på så sättskadas.Nä

Page 137 - Registrazione a timer

44Felsökning (forts.)Brum eller störningar uppstår.•En tv eller video står för nära stereon.Placera stereon på längre avstånd fråntv:n eller videon.Di

Page 138 - Precauzioni

45KassettdäcketInspelning misslyckas.•Däck B är tomt.•Tungan för skydd mot radering har tagitsloss från kassetten (se Hur ett kassettbandskyddas mot r

Page 139 - Soluzione di problemi

46Tekniska dataKassettdäckInspelningsmekanism 4-spårs, 2-kanals stereoFrekvensomfång (Dolby brusreducering urkopplat)60 – 13.000 Hz (±3 dB),med Sonys

Page 140 - Lettore CD

47AllmäntStrömförsörjning 220 – 230 V nätspänning,50/60 HzStrömförbrukning 160 wattYttermått (b/h/d) Ca 280 x 375 x 450 mmVikt Ca 11 kgMedföljande til

Page 141 - Sintonizzatore

48SökregisterKKablar. Se AnslutningarKlockans inställning 6LLjudregleringljudfält 36ljudåtergivning 34volym 14, 16, 19, 39Ljudåtergivningbandavspe

Page 143 - Generali

2 ATTENZIONEPer evitare il pericolo di incendi o scosseelettriche, non esporre l’apparecchio allapioggia o all’umidità.Per evitare scosse elettriche,

Page 144 - Printed in Malaysia

3IIndicePreparativiPunto 1: Collegamento del sistema ... 4Punto 2: Impostazione dell’orario ... 6Punto 3: Preselezione delle stazioniradio...

Comments to this Manuals

No comments