©2008 Sony Corporation3-283-372-82(1)Multi Channel AV ReceiverSTR-DG720Istruzioni per l’usoITPLInstrukcja obsInstrukcja obsługiugi
10ITPannello posteriore655743211HDMISAT IN DVD IN BD IN OUTSA-CD/CD/CD-ROUT IN INLRYPB/CBPR/CRDIGITAL(ASSIGNABLE)DMPORTOPTICALOPTICALSATINDVD INCOAXIA
10PLPanel tylny655743211HDMISAT IN DVD IN BD IN OUTSA-CD/CD/CD-ROUT IN INLRYPB/CBPR/CRDIGITAL(ASSIGNABLE)DMPORTOPTICALOPTICALSATINDVD INCOAXIALINTVTVS
11PLCzynności wstępne* Wybrany obraz wejściowy można oglądać po podłączeniu gniazda MONITOR OUT lub HDMI OUT do telewizora lub projektora (str. 20).Za
12PLNazwa FunkcjaA TV ?/1 (włączone/oczekiwanie)Jednoczesne naciśnięcie przycisku TV ?/1 i TV (O) spowoduje włączenie lub wyłączenie odbiornika TV.AV
13PLCzynności wstępneNazwa FunkcjaI AMP MENU Wyświetlanie menu odbiornika. Następnie użyj przycisków V, v, B, b oraz (Q), aby wykonać czynności menu.
14PLNazwa FunkcjaPRESET +/– Naciśnij, aby– programować stacje radiowe.– programować kanały magnetowidu lub tunera satelitarnego.TUNING +/– Wyszukiwani
15PLCzynności wstępnea)Na przyciskach 5, TV VOL +, MASTER VOL + i H znajdują się wypukłe punkty. Podczas obsługi odbiornika należy zwracać uwagę na po
16PL1: Instalowanie głośnikówOdbiornik umożliwia podłączenie zestawu głośników w systemie 7.1-kanałowym (7 głośników i subwoofer).Aby w pełni odbierać
17PLCzynności wstępneWskazówki•W przypadku podłączania 6.1-kanałowego systemu głośników należy umieścić tylny głośnik dźwięku przestrzennego za miejsc
18PL2: Podłączanie głośnikówPrzed podłączeniem tych przewodów upewnij się, że odłączono przewód zasilający (przewód sieciowy).AGłośnik przedni A (lewy
19PLCzynności wstępnea)Jeśli używane mają być dodatkowe głośniki przednie, należy podłączyć je do gniazda SPEAKERS FRONT B. Żądane głośniki przednie m
11ITOperazioni preliminari* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando la presa MONITOR OUT o HDMI OUT a un televisore o a
20PL3: Podłączanie telewizoraWybrany wejściowy sygnał wideo można wyświetlać po podłączeniu telewizora do gniazda HDMI OUT lub MONITOR OUT.Podłączenie
21PLCzynności wstępneUwagi•Należy upewnić się, że odbiornik jest włączony, gdy sygnały wideo i audio odtwarzacza są wyprowadzane na telewizor za pomoc
22PL4b: Podłączanie urządzeń wideoW tej części opisano sposób podłączania urządzeń wideo do odbiornika. Przed rozpoczęciem zapoznaj się z tabelą „Podł
23PLCzynności wstępneHDMI jest to skrót nazwy High-Definition Multimedia Interface. Jest to interfejs przesyłający sygnały wideo i audio w postaci cyf
24PLFunkcje HDMI• Cyfrowy sygnał audio przesyłany kablem HDMI może być odtwarzany przez głośniki podłączone do odbiornika. Sygnał ten obsługuje format
25PLCzynności wstępneNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia odtwarzacza DVD.Podłączenie wszystkich kabli nie jest konieczne. Podłącz prze
26PLNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia tunera satelitarnego lub przystawki telewizyjnej.Podłączenie wszystkich kabli nie jest koniecz
27PLCzynności wstępneNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia urządzenia z gniazdami analogowymi, takiego jak nagrywarka DVD, magnetowid it
28PLUwagi•Upewnij się, że zmieniono ustawienia fabryczne przycisku wejściowego VIDEO 1 na pilocie tak, aby można było używać tego przycisku do kontrol
29PLCzynności wstępne5: Podłączanie antenPodłączanie anteny ramowej AM i anteny przewodowej FM dostarczonych wraz z urządzeniem.Przed podłączeniem ant
12ITNome FunzioneA TV ?/1 (accensione/attesa)Premere contemporaneamente TV ?/1 e TV (O) per accendere o spegnere il televisore.AV ?/1 (accensione/atte
30PL6: Przygotowanie odbiornika i pilotaPrzewód zasilający należy podłączyć do gniazda ściennego.Przed przystąpieniem do użytkowania odbiornika po raz
31PLCzynności wstępneWłóż dwie baterie typu R6 (rozmiar AA) do pilota zdalnego sterowania RM-AAU023.Podczas instalowania baterii należy zwrócić uwagę
32PL8: Automatyczne kalibrowanie właściwych ustawień(AUTO CALIBRATION)Funkcja DCAC (Digital Cinema Auto Calibration — automatyczna kalibracja kina cyf
33PLCzynności wstępne1 Podłącz dostarczony mikrofon optymalizujący do gniazda AUTO CAL MIC.2 Skonfiguruj mikrofon optymalizacyjny.Ustaw mikrofon optym
34PL3 Rozpoczęcie pomiaru.Proces pomiaru potrwa kilka minut.W poniższej tabeli zostały przedstawione wskazania wyświetlacza, gdy rozpoczyna się pomiar
35PLCzynności wstępneKody błędów i sposoby ich usuwaniaGdy wyświetlane są kody ostrzeżeńKody ostrzeżeń wyświetlane podczas automatycznej kalibracji za
36PLKody ostrzeżeń i sposoby postępowaniac)Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Odległość głośnika przedniego” (str. 57) poniżej. d)Aby uzyskać
37PLCzynności wstępne9: Ustawianie poziomów głośności i balansu głośników(TEST TONE — dźwięk testowy)Poziomy głośności i balansu głośników można ustaw
38PL7 Powtórz czynności opisane w punktach od 1 do 5, aby wybrać opcję „T. TONE N”.Można również nacisnąć dowolny z przycisków wyboru wejścia.Dźwięk t
39PLOdtwarzanieWybieranie urządzenia1 Naciśnij odpowiedni przycisk wyboru wejścia, aby wybrać urządzenie.Można także skorzystać z pokrętła INPUT SELEC
13ITOperazioni preliminariNome FunzioneJ TOOLS/OPTIONSPremere per visualizzare e selezionare le opzioni del lettore DVD o del lettore Blu-ray Disc. P
40PL3 Za pomocą przycisków MASTER VOL +/– ustaw poziom głośności.Można także skorzystać z pokrętła MASTER VOLUME znajdującego się na odbiorniku.Aby wł
41PLOdtwarzanieOdtwarzanie dźwięku/obrazu z urządzeniaOdtwarzanie dźwięku z odtwarzacza Super Audio CD/odtwarzacza CD12346780/10ENTER9SYSTEM STANDBYTV
42PLOglądanie płyt DVD/dysków Blu-ray?/1AUTO CAL MICSPEAKERS(OFF/A/B)PHONESVIDEO 2 IN/PORTABLE AV INVIDEO L AUDIO RMEMORY/ENTERSUR BACKDECODINGDIMM
43PLObsługa wzmacniaczaKorzystanie z menuMenu wzmacniacza umożliwia zmianę różnych ustawień w celu dostosowania pracy odbiornika.1 Naciśnij przycisk A
44PLW poszczególnych menu dostępne są poniższe opcje. Aby uzyskać informacje o korzystaniu z menu, patrz str. 43.Menu — przeglądMenu[Wyświetlany wskaź
45PLObsługa wzmacniaczaMenu[Wyświetlany wskaźnik]Parametry[Wyświetlany wskaźnik]Ustawienia UstawieniepoczątkoweSUR[3-SUR](str. 50)Wybór pola akustyczn
46PLMenu[Wyświetlany wskaźnik]Parametry[Wyświetlany wskaźnik]Ustawienia UstawieniepoczątkoweVIDEO[6-VIDEO](str. 54)Audio przez HDMIa)d)[AUDIO FOR HDMI
47PLObsługa wzmacniaczaa)Szczegółowe informacje można uzyskać na stronach podanych w nawiasach.b)Ten parametr można wybrać tylko wtedy, gdy dla tylnyc
48PLRegulacja poziomu natężenia dźwięku(Menu LEVEL)Menu LEVEL umożliwia dostosowanie balansu i poziomu poszczególnych głośników. Ustawienia dotyczą ws
49PLObsługa wzmacniaczaWskazówkaKompresor zakresu dynamiki umożliwia kompresję zakresu dynamiki ścieżki dźwiękowej w oparciu o informacje na temat dyn
14ITa)Il tasto numerico 5 e i tasti, TV VOL +, MASTER VOL + e H sono dotati di punti tattili, da utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevit
50PLUstawienia dźwięku przestrzennego(Menu SUR)Korzystając z menu SUR, można wybrać pole akustyczne w celu zwiększenia przyjemności płynącej ze słucha
51PLObsługa wzmacniaczaTypy funkcji dekodowania dźwięku przestrzennego odtwarzanego w głośnikach tylnychx SB OFFDekodowanie dźwięku przestrzennego odt
52PLa)Znacznik dekodowania 6.1-kanałowego to informacja nagrana np. na płytach DVD.b)Płyta Dolby Digital DVD zawierająca znacznik Surround EX. Więcej
53PLObsługa wzmacniaczaUstawienia dźwięku (Menu AUDIO)Korzystając z menu AUDIO, można wprowadzić ustawienia dźwięku odpowiadające upodobaniom.Wybierz
54PLx D. ASSIGN (Przypisanie cyfrowego wejścia audio)Umożliwia przypisanie cyfrowego wejścia audio do innego źródła sygnału wejściowego. Szczegółowe i
55PLObsługa wzmacniaczaUwagi•Jakość dźwięku odtwarzacza zależy od parametrów jakości dźwięku telewizora, takich jak liczba kanałów, częstotliwość prób
56PLx FRT SPK (Głośniki przednie)•SMALLJeśli dźwięk jest zniekształcony lub brak efektu przestrzennego przy odsłuchiwaniu wielokanałowego dźwięku prze
57PLObsługa wzmacniaczax SB SPK (Tylne głośniki dźwięku przestrzennego)Jeśli dla głośników dźwięku przestrzennego wybrano ustawienie „NO”, automatyczn
58PLx SR DIST. (Odległość prawego głośnika dźwięku przestrzennego)Ten parametr pozwala ustawić odległość od miejsca odsłuchu do prawego głośnika dźwię
59PLObsługa wzmacniacza• BEHD/HITo ustawienie należy wybrać, gdy położenie głośników dźwięku przestrzennego odpowiada sekcjom B i D.• BEHD/LOTo ustawi
15ITOperazioni preliminariNote• A seconda del modello in uso, è possibile che alcune funzioni descritte nella presente sezione non funzionino.• Le des
60PLx CRS. FREQ (Częstotliwość rozgraniczająca głośników)Ten parametr umożliwia ustawienie częstotliwości rozgraniczającej niskich tonów głośników, dl
61PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoSłuchanie dźwięku przestrzennego w formatach Dolby Digital i DTS(AUTO FORMAT DIRECT)Tryb Auto Format Direct (A.F.D
62PLTypy trybu A.F.D.* Tego trybu dekodowania nie można wybrać, jeśli dla tylnych głośników dźwięku przestrzennego wybrano ustawienie „NO”.Tryb A.F.D.
63PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoSystem z podłączonym subwooferemOdbiornik wygeneruje sygnał o niskiej częstotliwości dla subwoofera, jeśli w mater
64PLTypy dostępnych pól akustycznych* To pole akustyczne można wybrać tylko wówczas, gdy do odbiornika są podłączone słuchawki.Pole akustycznePole aku
65PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoUwagi•Efekty głośników wirtualnych mogą spowodować zwiększenie poziomu szumów w odtwarzanym sygnale. •Podczas słuc
66PLSłuchanie dźwięku bez żadnych korekt (ANALOG DIRECT)Sygnał dźwiękowy z wybranego źródła można podłączyć do dwukanałowego wejścia analogowego. Funk
67PLObsługa tuneraPrzywracanie początkowych ustawień pól akustycznychOpisane czynności należy wykonać przy użyciu przycisków na odbiorniku.1 Naciśnij
68PL1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER, aby wybrać zakres FM lub AM.2 Naciśnij przycisk TUNING + lub TUNING –.Naciśnij przycisk TUNING +, aby prze
69PLObsługa tuneraWpisz częstotliwość stacji bezpośrednio, używając przycisków numerycznych.1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER, aby wybrać zakres
16IT1: Installazione dei diffusoriCon il presente ricevitore, è possibile utilizzare un sistema a 7.1 canali (7 diffusori e 1 subwoofer).Per ottenere
70PLProgramowanie stacji radiowychIstnieje możliwość zaprogramowania maksymalnie 30 stacji z zakresu FM oraz 30 stacji z zakresu AM. Po zaprogramowani
71PLObsługa tunera1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER, aby wybrać zakres FM lub AM.2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk PRESET + lub PRESET –, aby usta
72PL4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk V/v, aby wybrać menu „4-TUNER”.5 Naciśnij przycisk lub przycisk b, aby otworzyć menu.6 Naciśnij kilkakrotnie pr
73PLObsługa tuneraKorzystanie z systemu RDS(Dotyczy wyłącznie modeli z kodem obszaru CEL oraz CEK)Niniejszy odbiornik pozwala na korzystanie z systemu
74PLRodzaje programów — opisWskaźnik rodzaju programuOpisNEWS Programy informacyjneAFFAIRS Komentarze do aktualnych wydarzeńINFO Programy oferujące in
75PLSterowanie prezez HDMIKorzystanie z funkcji Sterowanie przez HDMI w przypadku połączenia „BRAVIA” SyncW celu korzystania z połączenia „BRAVIA” Syn
76PLPrzed podłączeniem tych przewodów upewnij się, że odłączono przewód zasilający (przewód sieciowy).Aby słuchać telewizyjnego wielokanałowego dźwięk
77PLSterowanie prezez HDMIPrzygotowanie do korzystania z funkcji Sterowanie przez HDMITen odbiornik obsługuje funkcję Sterowanie przez HDMI—ustawianie
78PL1 Naciśnij przycisk AMP MENU.Na wyświetlaczu pojawi się napis „1-LEVEL”.2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk V/v, aby wybrać opcję „6-VIDEO”.3 Naciśni
79PLSterowanie prezez HDMIOdtwarzanie dźwięku z telewizora przy użyciu głośników podłączonych do odbiornika (sterowanie zestawem audio)Odtwarzanie dźw
17ITOperazioni preliminari2: Collegamento dei diffusoriPrima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.ADiffusore ante
80PLWyłączanie odbiornika z telewizorem (Wyłączania zestawu)Po wyłączeniu telewizora przy użyciu przycisku POWER na pilocie zdalnego sterowania, odbio
81PLInne czynnościPrzełączanie między dźwiękiem cyfrowym a analogowym(INPUT MODE)Po podłączeniu do odbiornika urządzeń z gniazdami wejściowymi cyfrowe
82PLSłuchanie dźwięku cyfrowego z innych wejść(DIGITAL ASSIGN)Można zmienić przypisanie cyfrowego wejścia audio zawierającego sygnały OPTICAL lub COAX
83PLInne czynnościUwagi•Nie można przypisać więcej niż jednego cyfrowego wejścia audio do tego samego wejścia.•Nie można użyć cyfrowego wejścia audio
84PLMożna odtwarzać dźwięk i obraz z urządzenia podłączonego do gniazda DMPORT w odbiorniku za pośrednictwem adaptera DIGITAL MEDIA PORT.Odłączanie ad
85PLInne czynności1 Naciśnij przycisk DMPORT.Opcję „DMPORT” można także wybrać w odbiorniku za pomocą przełącznika INPUT SELECTOR.2 Rozpocznij odtwarz
86PLZmiana wyglądu wyświetlaczaZmieniając informacje ukazujące się na wyświetlaczu, można sprawdzić wybrane ustawienia np. pola akustyczne itp.Opisane
87PLInne czynnościNagrywanie przy użyciu odbiornikaZa pomocą odbiornika można nagrywać sygnał z urządzenia audio/wideo. Patrz instrukcje obsługi dosta
88PLZmiana przypisania przyciskówIstnieje możliwość zmiany fabrycznych ustawień przycisków wyboru wejścia, aby odpowiadały one urządzeniom posiadanego
89PLKorzystanie z pilota/Informacje dodatkoweSłownikx Cinema Studio EXTryb dźwięku przestrzennego, który można postrzegać jako kompilację technologii
18ITa)Se si dispone di un sistema diffusori anteriore aggiuntivo, collegare i diffusori al terminali SPEAKERS FRONT B. È possibile selezionare i diffu
90PLx Dolby Digital Surround EXTechnologia akustyczna opracowana przez firmę Dolby Laboratories, Inc. Sygnał tylnego głośnika dźwięku przestrzennego j
91PLdodatkowex HDMI (Interfejs HDMI (High-Definition Multimedia Interface))HDMI (High-Definition Multimedia Interface) to interfejs umożliwiający prze
92PLLokalizacja urządzenia• Aby zapobiec nadmiernemu nagrzewaniu się wnętrza i przedłużyć okres eksploatacji odbiornika, należy ustawić go w miejscu z
93PLdodatkoweRozwiązywanie problemówJeśli podczas użytkowania urządzenia wystąpi jeden z opisanych poniżej problemów, należy skorzystać z poniższych i
94PLDźwięki lewego i prawego kanału są niezrównoważone lub odwrócone.•Sprawdź, czy głośniki i urządzenia zestawu są prawidłowo i starannie podłączone.
95PLdodatkoweWideoBrak obrazu lub niewyraźny obraz na ekranie odbiornika TV.•Wybierz odpowiednie źródło sygnału za pomocą przycisków wyboru wejścia.•U
96PLDźwięk nie jest odtwarzany z odbiornika i głośnika telewizora podczas korzystania z funkcji sterowania zestawem audio.•Upewnij się, że telewizor j
97PLdodatkowe•Nie została zaprogramowana żadna stacja lub zaprogramowane stacje zostały usunięte (podczas przeszukiwania zaprogramowanych stacji). Zap
98PLJeśli nie można usunąć problemu, korzystając z informacji dotyczących usuwania usterekProblem może zostać rozwiązany przez skasowanie pamięci odbi
99PLdodatkowe3)Zmierzone w następujących warunkach:Pasmo przenoszeniaAnalogowe 10 Hz – 70 kHz +0,5/–2 dB (z odłączoną regulacją pola akustycznego i ko
19ITOperazioni preliminari3: Collegamento del televisoreÈ possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando la presa HDMI OUT o MON
100PLPobór mocy (w trybie oczekiwania)0,3 W (gdy dla opcji „CONTROL FOR HDMI” w menu VIDEO wybrano ustawienie „CTRL OFF”)Wymiary (szer./wys./głęb.) (p
Informacje dodatkowe101PLIndeksNumeryczne2CH STEREO 652-kanałowy 655.1-kanałowy 167.1-kanałowy 16AAUTO CALIBRATION 32AUTO FORMAT DIRECT (A.F.D.)
Sony Corporation Printed in Malaysia(1)
2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Per evitare il rischio di incendi e sco
20ITNote• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di un componente di riproduzione ad un televisore mediante il ricevitore, accertarsi di ac
21ITOperazioni preliminari4b: Collegamento dei componenti videoIn questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti video al
22ITHDMI è l’acronimo di High-Definition Multimedia Interface, un’interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato digitale.Note• Accertar
23ITOperazioni preliminariCaratteristiche HDMI• Un segnale audio digitale trasmesso dalla presa HDMI può essere emesso dai diffusori collegati al pres
24ITNella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un lettore DVD.Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cav
25ITOperazioni preliminariLa figura riportata di seguito mostra le modalità di collegamento di un sintonizzatore satellitare o di un decodificatore.No
26ITNella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un componente dotato di prese analogiche, ad esempio registratore DVD,
27ITOperazioni preliminariNotes• Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso VIDEO 1 sul telecomando affinché sia possib
28IT5: Collegamento delle antenneCollegare le antenne a telaio AM e a filo FM in dotazione.Prima di collegare le antenne, accertarsi di scollegare il
29ITOperazioni preliminari6: Preparazione del ricevitore e del telecomandoCollegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete.Prima di utilizza
3ITInformazioni su questo manuale• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello STR-DG720. Controllare il numero del modello guardando nell’ang
30ITInserire due pile R6 (formato AA) nel telecomando RM-AAU023.Inserire le pile rispettando la polarità corretta.Note• Non lasciare il telecomando i
31ITOperazioni preliminari8: Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate (AUTO CALIBRATION)La funzione DCAC (Digital Cinema Auto Calibratio
32IT1 Premere AMP MENU.2 Premere AUTO CAL.Entro 5 secondi viene avviata la misurazione e il display cambia nel seguente modo:A.CAL [5] t A.CAL [4] t A
33ITOperazioni preliminariSuggerimento• All’avvio della calibrazione automatica:– Mantenere una certa distanza dai diffusori e dalla posizione di asco
34ITÈ possibile ignorare questo tipo di codice, poiché la funzione di calibrazione automatica regolerà automaticamente le impostazioni. È inoltre poss
35ITOperazioni preliminari9: Regolazione dei livelli e del bilanciamento dei diffusori (TEST TONE)È possibile regolare i livelli e il bilanciamento de
36ITSe il segnale di prova non viene emesso dai diffusori• I cavi dei diffusori potrebbero non essere stati collegati in modo saldo.• I cavi dei diffu
37IT RiproduzioneSelezione di un componente1Premere un tasto di ingresso per selezionare il componente.È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR s
38ITAscolto/Visione mediante un componenteAscolto di un Super Audio CD/CD12346780/10ENTER9SYSTEM STANDBYTV INPUTSLEEPDMPORTVIDEO1 VIDEO2 BD DVD2CH A.F
39IT RiproduzioneVisione di un DVD/disco Blu-ray?/1AUTO CAL MICSPEAKERS(OFF/A/B)PHONESVIDEO 2 IN/PORTABLE AV INVIDEO L AUDIO RMEMORY/ENTERSUR BACKD
4ITIndiceOperazioni preliminariDescrizione e posizione delle parti...61: Installazione dei diffusori...162: Collegam
40ITUso dei menuUtilizzando i menu dell’amplificatore, è possibile effettuare varie regolazioni che consentono di personalizzare il ricevitore.1 Preme
41IT Funzionamento dell’amplificatoreIn ogni menu sono disponibili le seguenti opzioni. Per ulteriori informazioni sull’uso dei menu, vedere pagina 4
42ITMenu [visualizzazione]Parametri [visualizzazione]Impostazioni Impostazione inizialeSUR [3-SUR] (pagina 45)Selezione campo sonoroa) [S.F. SELCT]Per
43IT Funzionamento dell’amplificatorea)Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla pagina indicata tra parentesi.b)Questo parametro può essere
44ITRegolazione del livello (menu LEVEL)È possibile utilizzare il menu LEVEL per regolare il bilanciamento e il livello di ogni diffusore. Tali impost
45IT Funzionamento dell’amplificatoreRegolazione dell’equalizzatore (menu EQ)È possibile utilizzare il menu EQ per regolare la qualità dei toni (live
46ITx EFFECT (livello effetto)Consente di regolare la “quantità” di effetto surround per i campi sonori selezionati mediante i tasti MOVIE o MUSIC e p
47IT Funzionamento dell’amplificatorea)Un indicatore di decodifica a 6.1 canali indica le informazioni registrate nel software, ad esempio, dei DVD.b
48ITImpostazioni del sintonizzatore (menu TUNER)È possibile utilizzare il menu TUNER per impostare il modo di ricezione delle stazioni FM e per asseg
49IT Funzionamento dell’amplificatorex DUAL (selezione lingua trasmissioni digitali)Consente di selezionare la lingua durante l’ascolto delle trasmis
5ITAltre operazioniPassaggio da audio digitale ad audio analogico (INPUT MODE) ... 73Ascolto dell’audio digitale prov
50ITImpostazioni video (menu VIDEO)È possibile utilizzare il menu VIDEO per eseguire varie regolazioni per HDMI e assegnare nomi agli ingressi.Selezi
51IT Funzionamento dell’amplificatoreImpostazioni del sistema (menu SYSTEM)È possibile utilizzare il menu SYSTEM per impostare le dimensioni e la dis
52ITx SUR SPK (diffusore surround)I diffusori posteriori surround vengono impostati sulla stessa impostazione.•NO Se non sono stati collegati diffusor
53IT Funzionamento dell’amplificatoreCon due diffusori posteriori surround (l’angolo B deve essere uguale)x CNT DIST. (distanza diffusore centrale)Co
54ITx SUR POS. (posizione diffusori surround)Consente di specificare la posizione dei diffusori surround per la corretta applicazione degli effetti su
55IT Ascolto dell’audio surroundCalibrazione automatica delle impostazioni appropriate (menu A. CAL)Per ulteriori informazioni, vedere “8: Calibrazi
56ITTipi di modo A.F.D.* Non è possibile selezionare questo modo di decodifica se i diffusori posteriori surround sono impostati su “NO”.Modo A.F.D. [
57IT Ascolto dell’audio surroundSe viene collegato un subwooferIl presente ricevitore genera un segnale a basse frequenze per la trasmissione tramit
58ITTipi di campi sonori disponibili* È possibile selezionare questo campo sonoro solamente se le cuffie sono collegate al ricevitore.Campo sonoro per
59IT Ascolto dell’audio surroundNote• Gli effetti ottenuti dai diffusori virtuali potrebbero causare un aumento dei disturbi nel segnale di riproduz
6ITDescrizione e posizione delle partiOperazioni preliminariPannello anteriore?/1AUTO CAL MICSPEAKERS(OFF/A/B)PHONESVIDEO 2 IN/PORTABLE AV INVIDEO L
60ITAscolto dell’audio senza effettuare alcuna regolazione (ANALOG DIRECT)È possibile impostare l’audio dell’ingresso selezionato sull’ingresso analo
61IT Funzionamento del sintonizzatoreAscolto della radio FM/AMÈ possibile ascoltare le trasmissioni FM e AM tramite il sintonizzatore integrato. Pr
62ITImmettere direttamente la frequenza di una stazione utilizzando i tasti numerici.1 Premere più volte TUNER per selezionare la banda FM o AM.È inol
63IT Funzionamento del sintonizzatore3 Premere MEMORY.È inoltre possibile utilizzare MEMORY/ENTER sul ricevitore.Sul display “MEMORY” si illumina p
64ITUso dei comandi del ricevitore1 Ruotare INPUT SELECTOR per selezionare la banda FM o AM.2 Premere più volte TUNING MODE per selezionare “PRESET T.
65IT Funzionamento del sintonizzatoreUso del sistema dati radio (RDS, Radio Data System)(Solo modelli con codice di zona CEL, CEK)Il presente ricev
66ITDescrizione dei tipi di programmaIndicazione del tipo di programmaDescrizioneNEWS NotiziariAFFAIRS Programmi di attualitàINFO Programmi di informa
67IT Controllo per HDMIUso della funzione Controllo per HDMI per “BRAVIA” SyncPer utilizzare “BRAVIA” Sync, impostare la funzione Controllo per HD
68ITPrima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.Per ascoltare le trasmissioni audio surround multicanale dal telev
69IT Controllo per HDMIPreparazione per la funzione Controllo per HDMIIl ricevitore supporta la funzione Controllo per HDMI-impostazione semplice.
7ITOperazioni preliminariNome FunzioneJ ANALOG DIRECTPremere per ascoltare l’audio analogico di qualità elevata (pagina 60).K INPUT SELECTORRuotare pe
70IT1 Premere AMP MENU.Sul display viene visualizzato “1-LEVEL”.2 Premere più volte V/v per selezionare “6-VIDEO”.3 Premere o b per accedere al menu.
71IT Controllo per HDMICome ottenere l’audio del televisore dai diffusori collegati al ricevitore (Controllo audio del sistema)È possibile ottener
72ITDisattivazione del ricevitore tramite il televisore (Disattivazione del sistema)Se il televisore viene spento mediante il tasto POWER del relativ
73IT Altre operazioniPassaggio da audio digitale ad audio analogico (INPUT MODE)Al momento del collegamento dei componenti ad entrambe le prese d
74IT8 Premere più volte V/v per selezionare l’ingresso (nell’esempio, “SAT-DVD”) che si desidera assegnare alla presa di ingresso audio digitale selez
75IT Altre operazioniÈ possibile riprodurre l’audio e le immagini provenienti dal componente collegato tramite l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT al
76IT1 Premere DMPORT.Per selezionare “DMPORT” è inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricevitore.2 Avviare la riproduzione sul componente co
77IT Altre operazioniModifica delle informazioni sul displayÈ possibile verificare il campo sonoro e così via in uso modificando le informazioni
78ITRegistrazione tramite il ricevitoreUtilizzando il ricevitore, è possibile registrare da un componente audio/video. Consultare le istruzioni per l’
79IT Uso del telecomandoRiassegnazione dei tastiÈ possibile modificare le impostazioni predefinite dei tasti di ingresso per adattarle ai compon
8ITIndicatori del displaySWLFESP ASP BLCSL S;D EX;PLIIx;PL OPT DTS -ES 96/24 MEMORY RDS STMONOD.RANGECOAXHDMI NEO:6SBSBLRSRSBR1 2 3 4 5 6 7 98q;qaqg
80ITGlossariox Cinema Studio EXModo surround che può essere considerato come la compilazione della tecnologia Digital Cinema Sound e che fornisce l’au
81IT Informazioni aggiuntivex Dolby Pro Logic IIxTecnologia per la riproduzione di 7.1 canali (o 6.1 canali). Insieme con l’audio codificato i
82ITx PCM (Pulse Code Modulation)Metodo per la conversione dell’audio analogico in audio digitale.x Video componenteFormato per la trasmissione delle
83IT Informazioni aggiuntiveCollocazione• Posizionare il ricevitore in un luogo adeguatamente ventilato, onde evitare il surriscaldamento del r
84ITUno dei diffusori anteriori non trasmette alcun suono.• Collegare delle cuffie alla presa PHONES e verificare che l’audio venga trasmesso dalle st
85IT Informazioni aggiuntiveNon è possibile ottenere l’effetto surround.• Accertarsi che la funzione dei campi sonori sia attivata (premere MOV
86ITLa funzione Controllo per HDMI non è disponibile.• Verificare il collegamento HDMI (pagina 22).• Accertarsi che “CONTROL FOR HDMI” sia impostato
87IT Informazioni aggiuntiveNon è possibile sintonizzare le stazioni radio.• Verificare che le antenne siano collegate in modo saldo. Regolare
88ITSe non è possibile risolvere il problema mediante la guida alla soluzione dei problemiL’azzeramento della memoria del ricevitore potrebbe risolver
89IT Informazioni aggiuntiveRisposta in frequenzaAnalogici 10 Hz – 70 kHz+0,5/–2 dB (con campo sonoro ed equalizzatore by-passati)IngressiAnal
9ITOperazioni preliminariNome FunzioneG DTS/ DTS-ES/ DTS 96/24“DTS” si illumina quando il ricevitore esegue la decodifica dei segnali DTS. “DTS-ES” s
90ITAccessori in dotazioneIstruzioni per l’uso (il presente manuale)Guida di impostazione rapida (1)Antenna a filo FM (1)Antenna a telaio AM (1)RM-AAU
91IT Informazioni aggiuntiveIndice analiticoCaratteri numerici2 canali 592CH STEREO 595.1 canali 167.1 canali 16AAssegnazione di nomi 64,
2PLAby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.Aby uniknąć poż
3PLO Instrukcji Obsługi• Instrukcje w niniejszej Instrukcji Obsługi dotyczą modelu STR-DG720. Sprawdź numer modelu w dolnym prawym rogu panelu przedni
4PLSpis treściCzynności wstępneOpis i rozmieszczenie elementów ...61: Instalowanie głośników ...162: Podłączanie głośni
5PLInne czynnościPrzełączanie między dźwiękiem cyfrowym a analogowym(INPUT MODE) ... 81Słuchanie dźwięku cyfrowego z inn
6PLOpis i rozmieszczenie elementówCzynności wstępnePanel przedni?/1AUTO CAL MICSPEAKERS(OFF/A/B)PHONESVIDEO 2 IN/PORTABLE AV INVIDEO L AUDIO RMEMOR
7PLCzynności wstępneNazwa FunkcjaK INPUT SELECTORWybór źródła sygnału do odtwarzania (str. 39, 41, 42, 66, 68, 71, 81, 85, 87). L 2CH Naciśnij, aby wy
8PLWskaźniki na wyświetlaczuSWLFESP ASP BLCSL S;D EX;PLIIx;PL OPT DTS -ES 96/24 MEMORY RDS STMONOD.RANGECOAXHDMI NEO:6SBSBLRSRSBR1 2 3 4 5 6 7 98q;qa
9PLCzynności wstępneNazwa FunkcjaG DTS/DTS-ES/DTS 96/24Napis „DTS” świecić, kiedy odbiornik dekoduje sygnały DTS. Napis „DTS-ES” świeci,kiedy odbiorni
Comments to this Manuals