Sony STR-DG720 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony STR-DG720. Sony STR-DG720 Istruzioni per l'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 192
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Receiver

©2008 Sony Corporation3-283-372-82(1)Multi Channel AV ReceiverSTR-DG720Istruzioni per l’usoITPLInstrukcja obsInstrukcja obsługiugi

Page 2 - ATTENZIONE

10ITPannello posteriore655743211HDMISAT IN DVD IN BD IN OUTSA-CD/CD/CD-ROUT IN INLRYPB/CBPR/CRDIGITAL(ASSIGNABLE)DMPORTOPTICALOPTICALSATINDVD INCOAXIA

Page 3 - Codice di zona

10PLPanel tylny655743211HDMISAT IN DVD IN BD IN OUTSA-CD/CD/CD-ROUT IN INLRYPB/CBPR/CRDIGITAL(ASSIGNABLE)DMPORTOPTICALOPTICALSATINDVD INCOAXIALINTVTVS

Page 4

11PLCzynności wstępne* Wybrany obraz wejściowy można oglądać po podłączeniu gniazda MONITOR OUT lub HDMI OUT do telewizora lub projektora (str. 20).Za

Page 5 - Informazioni aggiuntive

12PLNazwa FunkcjaA TV ?/1 (włączone/oczekiwanie)Jednoczesne naciśnięcie przycisku TV ?/1 i TV (O) spowoduje włączenie lub wyłączenie odbiornika TV.AV

Page 6 - Pannello anteriore

13PLCzynności wstępneNazwa FunkcjaI AMP MENU Wyświetlanie menu odbiornika. Następnie użyj przycisków V, v, B, b oraz (Q), aby wykonać czynności menu.

Page 7

14PLNazwa FunkcjaPRESET +/– Naciśnij, aby– programować stacje radiowe.– programować kanały magnetowidu lub tunera satelitarnego.TUNING +/– Wyszukiwani

Page 8 - Indicatori del display

15PLCzynności wstępnea)Na przyciskach 5, TV VOL +, MASTER VOL + i H znajdują się wypukłe punkty. Podczas obsługi odbiornika należy zwracać uwagę na po

Page 9

16PL1: Instalowanie głośnikówOdbiornik umożliwia podłączenie zestawu głośników w systemie 7.1-kanałowym (7 głośników i subwoofer).Aby w pełni odbierać

Page 10 - Pannello posteriore

17PLCzynności wstępneWskazówki•W przypadku podłączania 6.1-kanałowego systemu głośników należy umieścić tylny głośnik dźwięku przestrzennego za miejsc

Page 11 - Telecomando

18PL2: Podłączanie głośnikówPrzed podłączeniem tych przewodów upewnij się, że odłączono przewód zasilający (przewód sieciowy).AGłośnik przedni A (lewy

Page 12 - Nome Funzione

19PLCzynności wstępnea)Jeśli używane mają być dodatkowe głośniki przednie, należy podłączyć je do gniazda SPEAKERS FRONT B. Żądane głośniki przednie m

Page 13 - Operazioni preliminari

11ITOperazioni preliminari* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando la presa MONITOR OUT o HDMI OUT a un televisore o a

Page 14

20PL3: Podłączanie telewizoraWybrany wejściowy sygnał wideo można wyświetlać po podłączeniu telewizora do gniazda HDMI OUT lub MONITOR OUT.Podłączenie

Page 15

21PLCzynności wstępneUwagi•Należy upewnić się, że odbiornik jest włączony, gdy sygnały wideo i audio odtwarzacza są wyprowadzane na telewizor za pomoc

Page 16 - Esempio di configurazione di

22PL4b: Podłączanie urządzeń wideoW tej części opisano sposób podłączania urządzeń wideo do odbiornika. Przed rozpoczęciem zapoznaj się z tabelą „Podł

Page 17 - Terminali SPEAKERS

23PLCzynności wstępneHDMI jest to skrót nazwy High-Definition Multimedia Interface. Jest to interfejs przesyłający sygnały wideo i audio w postaci cyf

Page 18

24PLFunkcje HDMI• Cyfrowy sygnał audio przesyłany kablem HDMI może być odtwarzany przez głośniki podłączone do odbiornika. Sygnał ten obsługuje format

Page 19 - Segnali audio/

25PLCzynności wstępneNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia odtwarzacza DVD.Podłączenie wszystkich kabli nie jest konieczne. Podłącz prze

Page 20 - Super Audio CD o di un

26PLNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia tunera satelitarnego lub przystawki telewizyjnej.Podłączenie wszystkich kabli nie jest koniecz

Page 21 - Collegamento dei componenti

27PLCzynności wstępneNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia urządzenia z gniazdami analogowymi, takiego jak nagrywarka DVD, magnetowid it

Page 22

28PLUwagi•Upewnij się, że zmieniono ustawienia fabryczne przycisku wejściowego VIDEO 1 na pilocie tak, aby można było używać tego przycisku do kontrol

Page 23 - Note sui collegamenti HDMI

29PLCzynności wstępne5: Podłączanie antenPodłączanie anteny ramowej AM i anteny przewodowej FM dostarczonych wraz z urządzeniem.Przed podłączeniem ant

Page 24 - Lettore DVD

12ITNome FunzioneA TV ?/1 (accensione/attesa)Premere contemporaneamente TV ?/1 e TV (O) per accendere o spegnere il televisore.AV ?/1 (accensione/atte

Page 25 - Decodificatore

30PL6: Przygotowanie odbiornika i pilotaPrzewód zasilający należy podłączyć do gniazda ściennego.Przed przystąpieniem do użytkowania odbiornika po raz

Page 26 - Collegamento di componenti

31PLCzynności wstępneWłóż dwie baterie typu R6 (rozmiar AA) do pilota zdalnego sterowania RM-AAU023.Podczas instalowania baterii należy zwrócić uwagę

Page 27

32PL8: Automatyczne kalibrowanie właściwych ustawień(AUTO CALIBRATION)Funkcja DCAC (Digital Cinema Auto Calibration — automatyczna kalibracja kina cyf

Page 28 - (in dotazione)

33PLCzynności wstępne1 Podłącz dostarczony mikrofon optymalizujący do gniazda AUTO CAL MIC.2 Skonfiguruj mikrofon optymalizacyjny.Ustaw mikrofon optym

Page 29 - Impostazioni iniziali

34PL3 Rozpoczęcie pomiaru.Proces pomiaru potrwa kilka minut.W poniższej tabeli zostały przedstawione wskazania wyświetlacza, gdy rozpoczyna się pomiar

Page 30 - 7: Selezione del sistema

35PLCzynności wstępneKody błędów i sposoby ich usuwaniaGdy wyświetlane są kody ostrzeżeńKody ostrzeżeń wyświetlane podczas automatycznej kalibracji za

Page 31 - 2 Impostare il microfono di

36PLKody ostrzeżeń i sposoby postępowaniac)Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Odległość głośnika przedniego” (str. 57) poniżej. d)Aby uzyskać

Page 32

37PLCzynności wstępne9: Ustawianie poziomów głośności i balansu głośników(TEST TONE — dźwięk testowy)Poziomy głośności i balansu głośników można ustaw

Page 33 - Codici di avvertimento

38PL7 Powtórz czynności opisane w punktach od 1 do 5, aby wybrać opcję „T. TONE N”.Można również nacisnąć dowolny z przycisków wyboru wejścia.Dźwięk t

Page 34 - Codice di avvertimento e

39PLOdtwarzanieWybieranie urządzenia1 Naciśnij odpowiedni przycisk wyboru wejścia, aby wybrać urządzenie.Można także skorzystać z pokrętła INPUT SELEC

Page 35 - (TEST TONE)

13ITOperazioni preliminariNome FunzioneJ TOOLS/OPTIONSPremere per visualizzare e selezionare le opzioni del lettore DVD o del lettore Blu-ray Disc. P

Page 36 - ANALOG DIRECT

40PL3 Za pomocą przycisków MASTER VOL +/– ustaw poziom głośności.Można także skorzystać z pokrętła MASTER VOLUME znajdującego się na odbiorniku.Aby wł

Page 37 - Riproduzione

41PLOdtwarzanieOdtwarzanie dźwięku/obrazu z urządzeniaOdtwarzanie dźwięku z odtwarzacza Super Audio CD/odtwarzacza CD12346780/10ENTER9SYSTEM STANDBYTV

Page 38 - Suggerimento

42PLOglądanie płyt DVD/dysków Blu-ray?/1AUTO CAL MICSPEAKERS(OFF/A/B)PHONESVIDEO 2 IN/PORTABLE AV INVIDEO L AUDIO RMEMORY/ENTERSUR BACKDECODINGDIMM

Page 39

43PLObsługa wzmacniaczaKorzystanie z menuMenu wzmacniacza umożliwia zmianę różnych ustawień w celu dostosowania pracy odbiornika.1 Naciśnij przycisk A

Page 40 - Funzionamento

44PLW poszczególnych menu dostępne są poniższe opcje. Aby uzyskać informacje o korzystaniu z menu, patrz str. 43.Menu — przeglądMenu[Wyświetlany wskaź

Page 41 - Presentazione dei menu

45PLObsługa wzmacniaczaMenu[Wyświetlany wskaźnik]Parametry[Wyświetlany wskaźnik]Ustawienia UstawieniepoczątkoweSUR[3-SUR](str. 50)Wybór pola akustyczn

Page 42

46PLMenu[Wyświetlany wskaźnik]Parametry[Wyświetlany wskaźnik]Ustawienia UstawieniepoczątkoweVIDEO[6-VIDEO](str. 54)Audio przez HDMIa)d)[AUDIO FOR HDMI

Page 43

47PLObsługa wzmacniaczaa)Szczegółowe informacje można uzyskać na stronach podanych w nawiasach.b)Ten parametr można wybrać tylko wtedy, gdy dla tylnyc

Page 44 - Parametri del menu LEVEL

48PLRegulacja poziomu natężenia dźwięku(Menu LEVEL)Menu LEVEL umożliwia dostosowanie balansu i poziomu poszczególnych głośników. Ustawienia dotyczą ws

Page 45 - (menu SUR)

49PLObsługa wzmacniaczaWskazówkaKompresor zakresu dynamiki umożliwia kompresję zakresu dynamiki ścieżki dźwiękowej w oparciu o informacje na temat dyn

Page 46 - Uso del modo di decodifica

14ITa)Il tasto numerico 5 e i tasti, TV VOL +, MASTER VOL + e H sono dotati di punti tattili, da utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevit

Page 47

50PLUstawienia dźwięku przestrzennego(Menu SUR)Korzystając z menu SUR, można wybrać pole akustyczne w celu zwiększenia przyjemności płynącej ze słucha

Page 48 - Parametri del menu AUDIO

51PLObsługa wzmacniaczaTypy funkcji dekodowania dźwięku przestrzennego odtwarzanego w głośnikach tylnychx SB OFFDekodowanie dźwięku przestrzennego odt

Page 49

52PLa)Znacznik dekodowania 6.1-kanałowego to informacja nagrana np. na płytach DVD.b)Płyta Dolby Digital DVD zawierająca znacznik Surround EX. Więcej

Page 50 - Parametri del menu VIDEO

53PLObsługa wzmacniaczaUstawienia dźwięku (Menu AUDIO)Korzystając z menu AUDIO, można wprowadzić ustawienia dźwięku odpowiadające upodobaniom.Wybierz

Page 51 - Parametri del menu SYSTEM

54PLx D. ASSIGN (Przypisanie cyfrowego wejścia audio)Umożliwia przypisanie cyfrowego wejścia audio do innego źródła sygnału wejściowego. Szczegółowe i

Page 52 - Con un solo diffusore

55PLObsługa wzmacniaczaUwagi•Jakość dźwięku odtwarzacza zależy od parametrów jakości dźwięku telewizora, takich jak liczba kanałów, częstotliwość prób

Page 53 - Con due diffusori posteriori

56PLx FRT SPK (Głośniki przednie)•SMALLJeśli dźwięk jest zniekształcony lub brak efektu przestrzennego przy odsłuchiwaniu wielokanałowego dźwięku prze

Page 54

57PLObsługa wzmacniaczax SB SPK (Tylne głośniki dźwięku przestrzennego)Jeśli dla głośników dźwięku przestrzennego wybrano ustawienie „NO”, automatyczn

Page 55 - Digital e DTS Surround

58PLx SR DIST. (Odległość prawego głośnika dźwięku przestrzennego)Ten parametr pozwala ustawić odległość od miejsca odsłuchu do prawego głośnika dźwię

Page 56 - Tipi di modo A.F.D

59PLObsługa wzmacniacza• BEHD/HITo ustawienie należy wybrać, gdy położenie głośników dźwięku przestrzennego odpowiada sekcjom B i D.• BEHD/LOTo ustawi

Page 57 - Selezione di un campo

15ITOperazioni preliminariNote• A seconda del modello in uso, è possibile che alcune funzioni descritte nella presente sezione non funzionino.• Le des

Page 58

60PLx CRS. FREQ (Częstotliwość rozgraniczająca głośników)Ten parametr umożliwia ustawienie częstotliwości rozgraniczającej niskich tonów głośników, dl

Page 59 - Uso dei soli diffusori

61PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoSłuchanie dźwięku przestrzennego w formatach Dolby Digital i DTS(AUTO FORMAT DIRECT)Tryb Auto Format Direct (A.F.D

Page 60

62PLTypy trybu A.F.D.* Tego trybu dekodowania nie można wybrać, jeśli dla tylnych głośników dźwięku przestrzennego wybrano ustawienie „NO”.Tryb A.F.D.

Page 61 - In caso di scarsa ricezione

63PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoSystem z podłączonym subwooferemOdbiornik wygeneruje sygnał o niskiej częstotliwości dla subwoofera, jeśli w mater

Page 62 - Preselezione delle stazioni

64PLTypy dostępnych pól akustycznych* To pole akustyczne można wybrać tylko wówczas, gdy do odbiornika są podłączone słuchawki.Pole akustycznePole aku

Page 63 - 30 29 28

65PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoUwagi•Efekty głośników wirtualnych mogą spowodować zwiększenie poziomu szumów w odtwarzanym sygnale. •Podczas słuc

Page 64 - Assegnazione di nomi alle

66PLSłuchanie dźwięku bez żadnych korekt (ANALOG DIRECT)Sygnał dźwiękowy z wybranego źródła można podłączyć do dwukanałowego wejścia analogowego. Funk

Page 65

67PLObsługa tuneraPrzywracanie początkowych ustawień pól akustycznychOpisane czynności należy wykonać przy użyciu przycisków na odbiorniku.1 Naciśnij

Page 66 - Descrizione dei tipi di

68PL1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER, aby wybrać zakres FM lub AM.2 Naciśnij przycisk TUNING + lub TUNING –.Naciśnij przycisk TUNING +, aby prze

Page 67

69PLObsługa tuneraWpisz częstotliwość stacji bezpośrednio, używając przycisków numerycznych.1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER, aby wybrać zakres

Page 68

16IT1: Installazione dei diffusoriCon il presente ricevitore, è possibile utilizzare un sistema a 7.1 canali (7 diffusori e 1 subwoofer).Per ottenere

Page 69 - Preparazione per la

70PLProgramowanie stacji radiowychIstnieje możliwość zaprogramowania maksymalnie 30 stacji z zakresu FM oraz 30 stacji z zakresu AM. Po zaprogramowani

Page 70 - Controllo per HDMI

71PLObsługa tunera1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER, aby wybrać zakres FM lub AM.2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk PRESET + lub PRESET –, aby usta

Page 71 - Come ottenere l’audio

72PL4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk V/v, aby wybrać menu „4-TUNER”.5 Naciśnij przycisk lub przycisk b, aby otworzyć menu.6 Naciśnij kilkakrotnie pr

Page 72 - Disattivazione del

73PLObsługa tuneraKorzystanie z systemu RDS(Dotyczy wyłącznie modeli z kodem obszaru CEL oraz CEK)Niniejszy odbiornik pozwala na korzystanie z systemu

Page 73 - Modi di ingresso audio

74PLRodzaje programów — opisWskaźnik rodzaju programuOpisNEWS Programy informacyjneAFFAIRS Komentarze do aktualnych wydarzeńINFO Programy oferujące in

Page 74 - Uso di DIGITAL MEDIA

75PLSterowanie prezez HDMIKorzystanie z funkcji Sterowanie przez HDMI w przypadku połączenia „BRAVIA” SyncW celu korzystania z połączenia „BRAVIA” Syn

Page 75 - DIGITAL MEDIA PORT dalla

76PLPrzed podłączeniem tych przewodów upewnij się, że odłączono przewód zasilający (przewód sieciowy).Aby słuchać telewizyjnego wielokanałowego dźwięk

Page 76 - Ascolto dell’audio/

77PLSterowanie prezez HDMIPrzygotowanie do korzystania z funkcji Sterowanie przez HDMITen odbiornik obsługuje funkcję Sterowanie przez HDMI—ustawianie

Page 77 - Bande FM e AM

78PL1 Naciśnij przycisk AMP MENU.Na wyświetlaczu pojawi się napis „1-LEVEL”.2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk V/v, aby wybrać opcję „6-VIDEO”.3 Naciśni

Page 78 - Registrazione su CD-R

79PLSterowanie prezez HDMIOdtwarzanie dźwięku z telewizora przy użyciu głośników podłączonych do odbiornika (sterowanie zestawem audio)Odtwarzanie dźw

Page 79 - Per annullare tutte le

17ITOperazioni preliminari2: Collegamento dei diffusoriPrima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.ADiffusore ante

Page 80 - Glossario

80PLWyłączanie odbiornika z telewizorem (Wyłączania zestawu)Po wyłączeniu telewizora przy użyciu przycisku POWER na pilocie zdalnego sterowania, odbio

Page 81

81PLInne czynnościPrzełączanie między dźwiękiem cyfrowym a analogowym(INPUT MODE)Po podłączeniu do odbiornika urządzeń z gniazdami wejściowymi cyfrowe

Page 82 - Fonti di alimentazione

82PLSłuchanie dźwięku cyfrowego z innych wejść(DIGITAL ASSIGN)Można zmienić przypisanie cyfrowego wejścia audio zawierającego sygnały OPTICAL lub COAX

Page 83 - Collocazione

83PLInne czynnościUwagi•Nie można przypisać więcej niż jednego cyfrowego wejścia audio do tego samego wejścia.•Nie można użyć cyfrowego wejścia audio

Page 84

84PLMożna odtwarzać dźwięk i obraz z urządzenia podłączonego do gniazda DMPORT w odbiorniku za pośrednictwem adaptera DIGITAL MEDIA PORT.Odłączanie ad

Page 85

85PLInne czynności1 Naciśnij przycisk DMPORT.Opcję „DMPORT” można także wybrać w odbiorniku za pomocą przełącznika INPUT SELECTOR.2 Rozpocznij odtwarz

Page 86 - Sintonizzatore

86PLZmiana wyglądu wyświetlaczaZmieniając informacje ukazujące się na wyświetlaczu, można sprawdzić wybrane ustawienia np. pola akustyczne itp.Opisane

Page 87 - Messaggi di errore

87PLInne czynnościNagrywanie przy użyciu odbiornikaZa pomocą odbiornika można nagrywać sygnał z urządzenia audio/wideo. Patrz instrukcje obsługi dosta

Page 88

88PLZmiana przypisania przyciskówIstnieje możliwość zmiany fabrycznych ustawień przycisków wyboru wejścia, aby odpowiadały one urządzeniom posiadanego

Page 89 - R/CR: 0,7 Vp-p/75 ohm

89PLKorzystanie z pilota/Informacje dodatkoweSłownikx Cinema Studio EXTryb dźwięku przestrzennego, który można postrzegać jako kompilację technologii

Page 90

18ITa)Se si dispone di un sistema diffusori anteriore aggiuntivo, collegare i diffusori al terminali SPEAKERS FRONT B. È possibile selezionare i diffu

Page 91 - Indice analitico

90PLx Dolby Digital Surround EXTechnologia akustyczna opracowana przez firmę Dolby Laboratories, Inc. Sygnał tylnego głośnika dźwięku przestrzennego j

Page 92 - OSTRZEŻENIE

91PLdodatkowex HDMI (Interfejs HDMI (High-Definition Multimedia Interface))HDMI (High-Definition Multimedia Interface) to interfejs umożliwiający prze

Page 93 - O Instrukcji Obsługi

92PLLokalizacja urządzenia• Aby zapobiec nadmiernemu nagrzewaniu się wnętrza i przedłużyć okres eksploatacji odbiornika, należy ustawić go w miejscu z

Page 94 - Spis treści

93PLdodatkoweRozwiązywanie problemówJeśli podczas użytkowania urządzenia wystąpi jeden z opisanych poniżej problemów, należy skorzystać z poniższych i

Page 95

94PLDźwięki lewego i prawego kanału są niezrównoważone lub odwrócone.•Sprawdź, czy głośniki i urządzenia zestawu są prawidłowo i starannie podłączone.

Page 96 - Panel przedni

95PLdodatkoweWideoBrak obrazu lub niewyraźny obraz na ekranie odbiornika TV.•Wybierz odpowiednie źródło sygnału za pomocą przycisków wyboru wejścia.•U

Page 97

96PLDźwięk nie jest odtwarzany z odbiornika i głośnika telewizora podczas korzystania z funkcji sterowania zestawem audio.•Upewnij się, że telewizor j

Page 98 - Wskaźniki na wyświetlaczu

97PLdodatkowe•Nie została zaprogramowana żadna stacja lub zaprogramowane stacje zostały usunięte (podczas przeszukiwania zaprogramowanych stacji). Zap

Page 99

98PLJeśli nie można usunąć problemu, korzystając z informacji dotyczących usuwania usterekProblem może zostać rozwiązany przez skasowanie pamięci odbi

Page 100 - B/CB, PR/CR

99PLdodatkowe3)Zmierzone w następujących warunkach:Pasmo przenoszeniaAnalogowe 10 Hz – 70 kHz +0,5/–2 dB (z odłączoną regulacją pola akustycznego i ko

Page 101 - Pilot zdalnego sterowania

19ITOperazioni preliminari3: Collegamento del televisoreÈ possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando la presa HDMI OUT o MON

Page 102 - Nazwa Funkcja

100PLPobór mocy (w trybie oczekiwania)0,3 W (gdy dla opcji „CONTROL FOR HDMI” w menu VIDEO wybrano ustawienie „CTRL OFF”)Wymiary (szer./wys./głęb.) (p

Page 103 - Czynności wstępne

Informacje dodatkowe101PLIndeksNumeryczne2CH STEREO 652-kanałowy 655.1-kanałowy 167.1-kanałowy 16AAUTO CALIBRATION 32AUTO FORMAT DIRECT (A.F.D.)

Page 104

Sony Corporation Printed in Malaysia(1)

Page 105

2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Per evitare il rischio di incendi e sco

Page 106 - 1: Instalowanie głośników

20ITNote• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di un componente di riproduzione ad un televisore mediante il ricevitore, accertarsi di ac

Page 107 - Wskazówki

21ITOperazioni preliminari4b: Collegamento dei componenti videoIn questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti video al

Page 108 - Gniazda SPEAKERS

22ITHDMI è l’acronimo di High-Definition Multimedia Interface, un’interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato digitale.Note• Accertar

Page 109

23ITOperazioni preliminariCaratteristiche HDMI• Un segnale audio digitale trasmesso dalla presa HDMI può essere emesso dai diffusori collegati al pres

Page 110 - Sygnał audio/

24ITNella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un lettore DVD.Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cav

Page 111 - Super Audio CD/CD lub

25ITOperazioni preliminariLa figura riportata di seguito mostra le modalità di collegamento di un sintonizzatore satellitare o di un decodificatore.No

Page 112 - Chcąc podłączyć kilka

26ITNella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un componente dotato di prese analogiche, ad esempio registratore DVD,

Page 113 - Podłączanie urządzeń z

27ITOperazioni preliminariNotes• Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso VIDEO 1 sul telecomando affinché sia possib

Page 114 - Uwagi dotyczące połączeń

28IT5: Collegamento delle antenneCollegare le antenne a telaio AM e a filo FM in dotazione.Prima di collegare le antenne, accertarsi di scollegare il

Page 115

29ITOperazioni preliminari6: Preparazione del ricevitore e del telecomandoCollegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete.Prima di utilizza

Page 116 - Podłączanie tunera

3ITInformazioni su questo manuale• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello STR-DG720. Controllare il numero del modello guardando nell’ang

Page 117

30ITInserire due pile R6 (formato AA) nel telecomando RM-AAU023.Inserire le pile rispettando la polarità corretta.Note• Non lasciare il telecomando i

Page 118

31ITOperazioni preliminari8: Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate (AUTO CALIBRATION)La funzione DCAC (Digital Cinema Auto Calibratio

Page 119 - (dostarczona)

32IT1 Premere AMP MENU.2 Premere AUTO CAL.Entro 5 secondi viene avviata la misurazione e il display cambia nel seguente modo:A.CAL [5] t A.CAL [4] t A

Page 120 - Wstępna konfiguracja

33ITOperazioni preliminariSuggerimento• All’avvio della calibrazione automatica:– Mantenere una certa distanza dai diffusori e dalla posizione di asco

Page 121 - 7: Wybór zestawu

34ITÈ possibile ignorare questo tipo di codice, poiché la funzione di calibrazione automatica regolerà automaticamente le impostazioni. È inoltre poss

Page 122 - 8: Automatyczne

35ITOperazioni preliminari9: Regolazione dei livelli e del bilanciamento dei diffusori (TEST TONE)È possibile regolare i livelli e il bilanciamento de

Page 123 - Wykonywanie

36ITSe il segnale di prova non viene emesso dai diffusori• I cavi dei diffusori potrebbero non essere stati collegati in modo saldo.• I cavi dei diffu

Page 124 - Kody błędu i ostrzeżenia

37IT RiproduzioneSelezione di un componente1Premere un tasto di ingresso per selezionare il componente.È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR s

Page 125 - Gdy wyświetlane są kody

38ITAscolto/Visione mediante un componenteAscolto di un Super Audio CD/CD12346780/10ENTER9SYSTEM STANDBYTV INPUTSLEEPDMPORTVIDEO1 VIDEO2 BD DVD2CH A.F

Page 126 - Kody ostrzeżeń i sposoby

39IT RiproduzioneVisione di un DVD/disco Blu-ray?/1AUTO CAL MICSPEAKERS(OFF/A/B)PHONESVIDEO 2 IN/PORTABLE AV INVIDEO L AUDIO RMEMORY/ENTERSUR BACKD

Page 127 - (TEST TONE — dźwięk

4ITIndiceOperazioni preliminariDescrizione e posizione delle parti...61: Installazione dei diffusori...162: Collegam

Page 128 - Gdy głośniki nie emitują

40ITUso dei menuUtilizzando i menu dell’amplificatore, è possibile effettuare varie regolazioni che consentono di personalizzare il ricevitore.1 Preme

Page 129 - Wybieranie urządzenia

41IT Funzionamento dell’amplificatoreIn ogni menu sono disponibili le seguenti opzioni. Per ulteriori informazioni sull’uso dei menu, vedere pagina 4

Page 130 - Aby uniknąć uszkodzenia

42ITMenu [visualizzazione]Parametri [visualizzazione]Impostazioni Impostazione inizialeSUR [3-SUR] (pagina 45)Selezione campo sonoroa) [S.F. SELCT]Per

Page 131 - SYSTEM STANDBY

43IT Funzionamento dell’amplificatorea)Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla pagina indicata tra parentesi.b)Questo parametro può essere

Page 132

44ITRegolazione del livello (menu LEVEL)È possibile utilizzare il menu LEVEL per regolare il bilanciamento e il livello di ogni diffusore. Tali impost

Page 133 - Obsługa wzmacniacza

45IT Funzionamento dell’amplificatoreRegolazione dell’equalizzatore (menu EQ)È possibile utilizzare il menu EQ per regolare la qualità dei toni (live

Page 134 - Menu — przegląd

46ITx EFFECT (livello effetto)Consente di regolare la “quantità” di effetto surround per i campi sonori selezionati mediante i tasti MOVIE o MUSIC e p

Page 135

47IT Funzionamento dell’amplificatorea)Un indicatore di decodifica a 6.1 canali indica le informazioni registrate nel software, ad esempio, dei DVD.b

Page 136

48ITImpostazioni del sintonizzatore (menu TUNER)È possibile utilizzare il menu TUNER per impostare il modo di ricezione delle stazioni FM e per asseg

Page 137

49IT Funzionamento dell’amplificatorex DUAL (selezione lingua trasmissioni digitali)Consente di selezionare la lingua durante l’ascolto delle trasmis

Page 138 - Parametry menu LEVEL

5ITAltre operazioniPassaggio da audio digitale ad audio analogico (INPUT MODE) ... 73Ascolto dell’audio digitale prov

Page 139 - Parametry menu EQ

50ITImpostazioni video (menu VIDEO)È possibile utilizzare il menu VIDEO per eseguire varie regolazioni per HDMI e assegnare nomi agli ingressi.Selezi

Page 140 - Parametry menu SUR

51IT Funzionamento dell’amplificatoreImpostazioni del sistema (menu SYSTEM)È possibile utilizzare il menu SYSTEM per impostare le dimensioni e la dis

Page 141 - Typy funkcji dekodowania

52ITx SUR SPK (diffusore surround)I diffusori posteriori surround vengono impostati sulla stessa impostazione.•NO Se non sono stati collegati diffusor

Page 142 - (Menu TUNER)

53IT Funzionamento dell’amplificatoreCon due diffusori posteriori surround (l’angolo B deve essere uguale)x CNT DIST. (distanza diffusore centrale)Co

Page 143 - Parametry menu AUDIO

54ITx SUR POS. (posizione diffusori surround)Consente di specificare la posizione dei diffusori surround per la corretta applicazione degli effetti su

Page 144 - Parametry menu VIDEO

55IT Ascolto dell’audio surroundCalibrazione automatica delle impostazioni appropriate (menu A. CAL)Per ulteriori informazioni, vedere “8: Calibrazi

Page 145 - Parametry menu SYSTEM

56ITTipi di modo A.F.D.* Non è possibile selezionare questo modo di decodifica se i diffusori posteriori surround sono impostati su “NO”.Modo A.F.D. [

Page 146

57IT Ascolto dell’audio surroundSe viene collegato un subwooferIl presente ricevitore genera un segnale a basse frequenze per la trasmissione tramit

Page 147 - Dwa tylne głośniki dźwięku

58ITTipi di campi sonori disponibili* È possibile selezionare questo campo sonoro solamente se le cuffie sono collegate al ricevitore.Campo sonoro per

Page 148

59IT Ascolto dell’audio surroundNote• Gli effetti ottenuti dai diffusori virtuali potrebbero causare un aumento dei disturbi nel segnale di riproduz

Page 149

6ITDescrizione e posizione delle partiOperazioni preliminariPannello anteriore?/1AUTO CAL MICSPEAKERS(OFF/A/B)PHONESVIDEO 2 IN/PORTABLE AV INVIDEO L

Page 150 - Automatyczna

60ITAscolto dell’audio senza effettuare alcuna regolazione (ANALOG DIRECT)È possibile impostare l’audio dell’ingresso selezionato sull’ingresso analo

Page 151 - Digital i DTS

61IT Funzionamento del sintonizzatoreAscolto della radio FM/AMÈ possibile ascoltare le trasmissioni FM e AM tramite il sintonizzatore integrato. Pr

Page 152 - Typy trybu A.F.D

62ITImmettere direttamente la frequenza di una stazione utilizzando i tasti numerici.1 Premere più volte TUNER per selezionare la banda FM o AM.È inol

Page 153 - Wybieranie wcześniej

63IT Funzionamento del sintonizzatore3 Premere MEMORY.È inoltre possibile utilizzare MEMORY/ENTER sul ricevitore.Sul display “MEMORY” si illumina p

Page 154

64ITUso dei comandi del ricevitore1 Ruotare INPUT SELECTOR per selezionare la banda FM o AM.2 Premere più volte TUNING MODE per selezionare “PRESET T.

Page 155 - (2CH STEREO)

65IT Funzionamento del sintonizzatoreUso del sistema dati radio (RDS, Radio Data System)(Solo modelli con codice di zona CEL, CEK)Il presente ricev

Page 156 - (ANALOG DIRECT)

66ITDescrizione dei tipi di programmaIndicazione del tipo di programmaDescrizioneNEWS NotiziariAFFAIRS Programmi di attualitàINFO Programmi di informa

Page 157 - Obsługa tunera

67IT Controllo per HDMIUso della funzione Controllo per HDMI per “BRAVIA” SyncPer utilizzare “BRAVIA” Sync, impostare la funzione Controllo per HD

Page 158 - Strojenie automatyczne

68ITPrima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.Per ascoltare le trasmissioni audio surround multicanale dal telev

Page 159 - Strojenie bezpośrednie

69IT Controllo per HDMIPreparazione per la funzione Controllo per HDMIIl ricevitore supporta la funzione Controllo per HDMI-impostazione semplice.

Page 160 - Programowanie stacji

7ITOperazioni preliminariNome FunzioneJ ANALOG DIRECTPremere per ascoltare l’audio analogico di qualità elevata (pagina 60).K INPUT SELECTORRuotare pe

Page 161 - Nadawanie nazw

70IT1 Premere AMP MENU.Sul display viene visualizzato “1-LEVEL”.2 Premere più volte V/v per selezionare “6-VIDEO”.3 Premere o b per accedere al menu.

Page 162 - Aby utworzyć nazwę indeksu

71IT Controllo per HDMICome ottenere l’audio del televisore dai diffusori collegati al ricevitore (Controllo audio del sistema)È possibile ottener

Page 163 - Wyświetlanie informacji

72ITDisattivazione del ricevitore tramite il televisore (Disattivazione del sistema)Se il televisore viene spento mediante il tasto POWER del relativ

Page 164 - Rodzaje programów — opis

73IT Altre operazioniPassaggio da audio digitale ad audio analogico (INPUT MODE)Al momento del collegamento dei componenti ad entrambe le prese d

Page 165 - Sterowanie prezez HDMI

74IT8 Premere più volte V/v per selezionare l’ingresso (nell’esempio, “SAT-DVD”) che si desidera assegnare alla presa di ingresso audio digitale selez

Page 166 - Aby słuchać telewizyjnego

75IT Altre operazioniÈ possibile riprodurre l’audio e le immagini provenienti dal componente collegato tramite l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT al

Page 167 - Sterowanie przez

76IT1 Premere DMPORT.Per selezionare “DMPORT” è inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricevitore.2 Avviare la riproduzione sul componente co

Page 168 - Sterowanie przez HDMI

77IT Altre operazioniModifica delle informazioni sul displayÈ possibile verificare il campo sonoro e così via in uso modificando le informazioni

Page 169 - Odtwarzanie dźwięku

78ITRegistrazione tramite il ricevitoreUtilizzando il ricevitore, è possibile registrare da un componente audio/video. Consultare le istruzioni per l’

Page 170 - Wyłączanie

79IT Uso del telecomandoRiassegnazione dei tastiÈ possibile modificare le impostazioni predefinite dei tasti di ingresso per adattarle ai compon

Page 171 - Inne czynności

8ITIndicatori del displaySWLFESP ASP BLCSL S;D EX;PLIIx;PL OPT DTS -ES 96/24 MEMORY RDS STMONOD.RANGECOAXHDMI NEO:6SBSBLRSRSBR1 2 3 4 5 6 7 98q;qaqg

Page 172 - (DIGITAL ASSIGN)

80ITGlossariox Cinema Studio EXModo surround che può essere considerato come la compilazione della tecnologia Digital Cinema Sound e che fornisce l’au

Page 173 - MEDIA PORT

81IT Informazioni aggiuntivex Dolby Pro Logic IIxTecnologia per la riproduzione di 7.1 canali (o 6.1 canali). Insieme con l’audio codificato i

Page 174 - DIGITAL MEDIA PORT

82ITx PCM (Pulse Code Modulation)Metodo per la conversione dell’audio analogico in audio digitale.x Video componenteFormato per la trasmissione delle

Page 175 - Odtwarzanie dźwięku/

83IT Informazioni aggiuntiveCollocazione• Posizionare il ricevitore in un luogo adeguatamente ventilato, onde evitare il surriscaldamento del r

Page 176 - Zakres FM i AM

84ITUno dei diffusori anteriori non trasmette alcun suono.• Collegare delle cuffie alla presa PHONES e verificare che l’audio venga trasmesso dalle st

Page 177 - Nagrywanie na nośnik

85IT Informazioni aggiuntiveNon è possibile ottenere l’effetto surround.• Accertarsi che la funzione dei campi sonori sia attivata (premere MOV

Page 178 - Korzystanie z pilota

86ITLa funzione Controllo per HDMI non è disponibile.• Verificare il collegamento HDMI (pagina 22).• Accertarsi che “CONTROL FOR HDMI” sia impostato

Page 179 - Informacje dodatkowe

87IT Informazioni aggiuntiveNon è possibile sintonizzare le stazioni radio.• Verificare che le antenne siano collegate in modo saldo. Regolare

Page 180

88ITSe non è possibile risolvere il problema mediante la guida alla soluzione dei problemiL’azzeramento della memoria del ricevitore potrebbe risolver

Page 181 - Nagrzewanie się urządzenia

89IT Informazioni aggiuntiveRisposta in frequenzaAnalogici 10 Hz – 70 kHz+0,5/–2 dB (con campo sonoro ed equalizzatore by-passati)IngressiAnal

Page 182 - Czyszczenie

9ITOperazioni preliminariNome FunzioneG DTS/ DTS-ES/ DTS 96/24“DTS” si illumina quando il ricevitore esegue la decodifica dei segnali DTS. “DTS-ES” s

Page 183 - Rozwiązywanie

90ITAccessori in dotazioneIstruzioni per l’uso (il presente manuale)Guida di impostazione rapida (1)Antenna a filo FM (1)Antenna a telaio AM (1)RM-AAU

Page 184

91IT Informazioni aggiuntiveIndice analiticoCaratteri numerici2 canali 592CH STEREO 595.1 canali 167.1 canali 16AAssegnazione di nomi 64,

Page 185

2PLAby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.Aby uniknąć poż

Page 186

3PLO Instrukcji Obsługi• Instrukcje w niniejszej Instrukcji Obsługi dotyczą modelu STR-DG720. Sprawdź numer modelu w dolnym prawym rogu panelu przedni

Page 187 - Komunikaty o błędach

4PLSpis treściCzynności wstępneOpis i rozmieszczenie elementów ...61: Instalowanie głośników ...162: Podłączanie głośni

Page 188 - . W zależności od

5PLInne czynnościPrzełączanie między dźwiękiem cyfrowym a analogowym(INPUT MODE) ... 81Słuchanie dźwięku cyfrowego z inn

Page 189 - R/CR: 0,7 Vp-p/

6PLOpis i rozmieszczenie elementówCzynności wstępnePanel przedni?/1AUTO CAL MICSPEAKERS(OFF/A/B)PHONESVIDEO 2 IN/PORTABLE AV INVIDEO L AUDIO RMEMOR

Page 190

7PLCzynności wstępneNazwa FunkcjaK INPUT SELECTORWybór źródła sygnału do odtwarzania (str. 39, 41, 42, 66, 68, 71, 81, 85, 87). L 2CH Naciśnij, aby wy

Page 191

8PLWskaźniki na wyświetlaczuSWLFESP ASP BLCSL S;D EX;PLIIx;PL OPT DTS -ES 96/24 MEMORY RDS STMONOD.RANGECOAXHDMI NEO:6SBSBLRSRSBR1 2 3 4 5 6 7 98q;qa

Page 192 - Printed in Malaysia

9PLCzynności wstępneNazwa FunkcjaG DTS/DTS-ES/DTS 96/24Napis „DTS” świecić, kiedy odbiornik dekoduje sygnały DTS. Napis „DTS-ES” świeci,kiedy odbiorni

Comments to this Manuals

No comments