Sony SRS-XB40 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony SRS-XB40. Sony SRS-XB40 Kannettava XB40 EXTRA BASS™ -BLUETOOTH®-kaiutin Viiteopas

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Svenska Trådlös högtalare
Innan du använder systemet bör du läsa igenom hela den här guiden och sedan spara den för
framtida referens.
Försiktighetsanvisningar
Om säkerhet
Märketiketten och viktig säkerhetsinformation sitter på baksidan av huvudenheten och på
nätadapterns yta.
Innan du använder systemet ska du kontrollera att dess drivspänning stämmer överens med den
nätspänning som gäller där du befinner dig.
Inköpsland Drivspänning
Alla länder/regioner 100 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Om nätadaptern
Använd bara den medföljande nätadaptern. För att skydda systemet från skador ska du inte
använda några andra nätadaptrar.
Kontaktens poler
Om placering
Placera inte högtalaren så att den lutar.
Placera inte systemet på en plats där det utsätts för värme eller där det är utsatt för direkt solljus,
mycket damm eller mekaniska stötar.
Systemet får inte användas eller lämnas i en bil.
Systemet får inte användas i en bastu.
Om rengöring
Använd aldrig alkohol, tvättbensin eller thinner när du rengör höljet.
Övrigt
Systemets kodec ändras till SBC när funktionen för tillägg av högtalare eller trådlös Party Chain
används.
Om du använder systemet i höga temperaturer kan det hända att laddningen stoppas eller att
volymen sänks för att skydda batteriet.
Även om du inte ska använda systemet under en längre tid bör du ladda batteriet till full
kapacitet var 6:e månad för att behålla dess prestanda.
Om upphovsrätt
LDAC™ och LDAC-logotypen är varumärken som tillhör Sony Corporation.
BLUETOOTH® ordmarkering och logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och användning av sådana
märken av Sony Corporation sker under licens.
N-märket är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra
länder.
iPhone, iPod touch och Siri är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra
länder.
”Made for iPod” och ”Made for iPhone” betyder att ett elektroniktillbehör har utformats för
anslutning till iPod eller iPhone, var för sig och har certifierats av utvecklaren att uppfylla Apples
standarder vad gäller prestanda.
Apple är inte ansvarigt för enhetens funktion eller överensstämmelse med säkerhets- och
myndighetsstandard. Notera att användning av detta tillbehör tillsammans med din iPod eller
iPhone kan påverka den trådlösa prestandan.
App Store är ett tjänstemärke som tillhör Apple Inc.
Android, Google Play, Google Play-logotypen och Google Now är varumärken som tillhör Google
Inc.
Övriga varumärken och varunamn tillhör respektive ägare.
Anmärkning gällande vattenbeständig funktion
(läs igenom innan systemet används)
Systemets vattenbeständighet
Detta system har en vattenbeständig specifikation*
1,
*
2
för IPX5*
3
enligt vad som anges i ”Grad av
skydd mot vattenintrång” för IEC60529 ”Skyddsgradering gällande vattenintrång (IP-kod)”. Detta
system är däremot inte helt vattentätt.
Tappa inte systemet i ett badkar med varmvatten och använd det inte i vatten avsiktligt.
Vätskor som specifikationerna av vattenbeständigheten gäller för
Tillämpligt: färskvatten, kranvatten
Ej tillämpligt: andra vätskor än de ovan (tvålvatten, vatten med tvättmedel eller
badprodukter, schampo, varmt källvatten, poolvatten, havsvatten
osv.)
*
1
Locket måste stängas ordentligt.
*
2
Medföljande tillbehör är inte vattenbeständiga.
*
3
IPX5 (grad av skydd mot vattenstrålar): Mer information finns i Hjälpguiden.
Systemets vattenbeständighet baseras på våra mätningar under förhållandena som beskrivs häri.
Observera att fel som uppstår på grund av vattenintrång som orsakas av att kunden använt
produkten på fel sätt inte täcks av garantin.
Undvika att vattenbeständigheten försämras
Kontrollera följande och använd systemet på rätt sätt.
Använd inte och lämna inte systemet på en extremt varm eller kall plats (temperaturer utanför
intervallet 5 °C – 35 °C). Om systemet lämnas eller används på platser som ligger utanför
ovanstående temperaturintervall kan det hända att systemet stängs av automatiskt för att
skydda invändiga kretsar.
Var försiktig så att du inte tappar systemet eller utsätter det för mekaniska stötar. Deformering
eller skada kan leda till att vattenbeständighetens prestanda försämras.
Använd inte systemet på platser där det kan bli nedstänkt av en större mängd vatten eller
varmvatten. Systemet är inte utformat att utsättas för vattentryck. Användning av systemet på
platser som liknar de ovan, kan leda till funktionsfel.
Häll inte varmt vatten direkt på systemet och torka inte systemet direkt med en hårfläkt eller
liknande apparat. Använd aldrig systemet på platser med höga temperaturer som t.ex. i bastun
eller nära en spis.
Var försiktig när du hanterar locket. Locket är väldigt viktigt när det gäller systemets
vattenbeständighet. Se till så att locket är helt stängt när systemet används. Låt inte främmande
föremål komma in i systemet när locket stängs. Systemets vattenbeständiga prestanda kan
försämras vilket kan leda till funktionsfel som ett resultat av att vatten tränger in i systemet, om
inte locket stängs helt.
Lock
Hur systemet hanteras när det utsatts för väta
Häll först bort allt vatten från systemet och torka sedan av all fukt med en mjuk, torr trasa, om
systemet utsätts för väta. Om fukt lämnas kvar på ytan kan det hända att systemet fryser, speciellt
på kalla platser, vilket kan leda till funktionsfel. Se till att du torkar av all fukt från systemet efter
användning.
Lägg systemet på en handduk eller en torr trasa. Låt det sedan ligga i rumstemperatur och låt torka
tills all fukt är borta.
Tekniska data
Högtalare
Högtalarsystem Cirka 61 mm diam. × 2
Lådtyp Passiv radiatormodell
BLUETOOTH
Kommunikationssystem
BLUETOOTH-specifikation version 4.2
Utgång BLUETOOTH-specifikation effektklass 2
Maximalt kommunikationsavstånd
Sträcka med fri sikt cirka 10 m*
1
Frekvensband 2,4 GHz-bandet (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulationsmetod FHSS
Kompatibla BLUETOOTH-profiler*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Kodec som stöds*
3
SBC*
4
, AAC*
5
, LDAC*
6
,
Överföringsomfång (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (Samplingsfrekvens 44,1 kHz)
*
1
Det faktiska avståndet kan variera beroende på olika faktorer som t.ex. hinder mellan enheterna,
magnetfält runt mikrovågsugnar, statisk elektricitet, mottagningskänslighet, antennens
prestanda, operativsystem, programvara osv.
*
2
BLUETOOTH-standardprofiler visar användningsområdet för BLUETOOTH-kommunikationen
mellan enheter.
*
3
Kodek: Ljudkomprimerings- och konverteringsformat
*
4
Sekundär kodek
*
5
Avancerad ljudkodning
*
6
LDAC är en ljudkodningsteknik som utvecklats av Sony som möjliggör överföring av
högupplösningsljud (Hi-Res) även via BLUETOOTH-anslutning. Till skillnad från BLUETOOTH-
kompatibla kodningstekniker som t.ex. SBC, fungerar den utan nedkonvertering av
högupplösningsljud*
7
och tillåter ungefär tre gånger mer data*
8
än andra tekniker som överför
via ett trådlöst BLUETOOTH-nätverk, med oöverträffad ljudkvalitet genom effektiv kodning och
optimerad packetering.
*
7
Exklusive innehåll i DSD-format.
*
8
I jämförelse med SBC (sekundär kodning) när en bithastighet på 990 kbps (96/48 kHz) eller 909
kbps (88,2/44,1 kHz) valts.
Mikrofon
Typ Elektrisk kondensator
Riktningsegenskaper Rundstrålande
Effektivt frekvensområde
100 Hz - 7 000 Hz
Allmänt
Ingång AUDIO IN-uttag (ø 3,5 mm stereominiuttag)
DC OUT USB-uttag typ A (för laddning av batteriet på en ansluten enhet) (5 V, max.
1,5 A)
Ström DC 9,5 V (med den medföljande nätadaptern ansluten till AC 100 V - 240 V,
50 Hz/60 Hz- strömförsörjning) eller med det inbyggda litium-jonbatteriet
Driftstid med litium-jonbatteri (med BLUETOOTH-anslutning)
Cirka 24 timmar*
9
Mått (inklusive utstickande delar och reglage)
Cirka 279 mm × 100 mm × 105 mm (b/h/d)
Vikt Cirka 1 500 g inklusive batteri
Medföljande tillbehör Nätadapter (AC-E9522M) (1)
Kontakt (2)
Bruksanvisning (1)
Referensmaterial (detta dokument) (2)
Garantikort (1)
*
9
Enhetens volymnivå ställs in på 19 och enhetens belysning slocknar när angiven musikkälla
används.
Om volymnivån på enheten är inställd på maximum kommer livslängden att bli cirka 4 timmar.
Tiden kan variera beroende på temperaturen och användningen.
Kompatibla iPhone/iPod-modeller
Bluetooth-teknik fungerar tillsammans med iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus,
iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPod touch (6:e
generationen), iPod touch (5:e generationen).
Märän järjestelmän hoito
Jos järjestelmä kastuu, poista ensin vesi ja pyyhi sitten kosteus pois järjestelmästä pehmeällä,
kuivalla liinalla. Etenkin kylmillä alueilla kosteuden jättäminen järjestelmän pinnalle saattaa
aiheuttaa sen jäätymisen ja toimintahäiriön. Muista pyyhkiä kosteus pois järjestelmän käytön
jälkeen.
Aseta järjestelmä pyyhkeen tai kuivan liinan päälle. Jätä se sitten huoneenlämpötilaan ja kuivata
järjestelmää, kunnes siinä ei enää ole kosteutta.
Tekniset tiedot
Kaiutinosa
Kaiutinjärjestelmä Noin 61 mm:n halkaisija × 2
Kotelon tyyppi Passiivisäteilijä
BLUETOOTH
Tiedonsiirtojärjestelmä
BLUETOOTH-määrityksen versio 4.2
Lähtö BLUETOOTH-määrityksen teholuokka 2
Suurin toimintaetäisyys
Esteetön näköyhteys n. 10 m*
1
Taajuuskaista 2,4 GHz:n kaista (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulaatiomenetelmä
FHSS
Yhteensopivat BLUETOOTH-profiilit*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Tuettu koodekki*
3
SBC*
4
, AAC*
5
, LDAC*
6
Lähetysalue (A2DP) 20 Hz - 20 000 Hz (näytteenottotaajuus 44,1 kHz)
*
1
Todellinen kantama vaihtelee toimintaympäristön mukaan. Toimintamatkaan vaikuttavat muun
muassa laitteiden välissä olevat esteet, mikroaaltouunin muodostamat magneettikentät,
staattinen sähkö, vastaanoton herkkyys, antennin suorituskyky, käyttöjärjestelmä ja
ohjelmistosovellus.
*
2
BLUETOOTH-vakioprofiilit ilmoittavat laitteiden välisen BLUETOOTH-yhteyden käyttötarkoituksen.
*
3
Koodekki: äänisignaalin pakkaus- ja muuntomuoto
*
4
Alikaistakoodekki
*
5
Edistynyt äänen koodaus
*
6
LDAC on Sonyn kehittämä äänenkoodaustekniikka, joka mahdollistaa tarkan (Hi-Res) äänisisällön
lähettämisen, jopa BLUETOOTH-yhteydellä. Muista BLUETOOTH-yhteensopivista
koodaustekniikoista, kuten SBC, poiketen se ei alaskonvertoi tarkkaa äänisisältöä*
7
, ja
mahdollistaa muihin tekniikoihin verrattuna noin kolminkertaisen datamäärän*
8
siirtämisen
langattoman BLUETOOTH-verkon kautta ennenkokemattomalla äänenlaadulla tehokkaan
koodauksen ja optimoidun pakkauksen ansiosta.
*
7
Poislukien DSD-muotoiset sisällöt.
*
8
Verrattuna SBC:hen (alikaistakoodaus), kun bittinopeudeksi on valittu 990 kbps (96/48 kHz) tai
909 kbps (88,2/44,1 kHz).
Mikrofoni
Tyyppi Elektreettikondensaattori
Suuntakuvio Kaikkisuuntainen
Tehollinen taajuusalue
100 Hz - 7 000 Hz
Yleistä
Tulo AUDIO IN -liitin (ø 3,5 mm:n stereominiliitin)
DC OUT USB-liitin tyyppiä A (liitetyn laitteen akun lataamiseen) (5 V, enintään 1,5 A)
Virta DC 9,5 V (käytettäessä laitteen mukana toimitettua AC 100 V - 240 V,
50 Hz/60 Hz - virtalähteeseen kytkettyä verkkolaitetta) tai sisäinen
litiumioniakku
Litiumioniakun käyttöaika (BLUETOOTH-yhteyttä käytettäessä)
Noin 24 tuntia*
9
Mitat (mukaan lukien ulkonevat osat ja ohjaimet)
Noin 279 mm × 100 mm × 105 mm (l/k/s)
Massa Noin 1 500 g akku mukaan luettuna
Mukana toimitetut tarvikkeet
Verkkolaite (AC-E9522M) (1)
Pistoke (2)
Käyttöohjeet (1)
Viiteopas (tämä asiakirja) (2)
Takuukortti (1)
*
9
Kun käytetään määritettyä musiikkilähdettä, laitteen äänenvoimakkuudeksi on asetettu 19 ja
laitteen valaistus on sammutettu.
Jos laitteen äänenvoimakkuuden taso asetetaan maksimiin, käyttöaika on noin 4 tuntia.
Aika voi vaihdella lämpötilan tai käyttöolosuhteiden mukaan.
Yhteensopivat iPhone/iPod-mallit
Bluetooth-tekniikka toimii seuraavien mallien kanssa: iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s
Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPod touch (6.
sukupolvi), iPod touch (5. sukupolvi).
Huomautus
Sony ei ole vastuussa iPhone/iPod-laitteeseen tallennettujen tietojen mahdollisesta katoamisesta
tai vahingoittumisesta, kun iPhone/iPod on kytkettynä tähän laitteeseen.
Rakennetta ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
Obs!
Sony påtar sig inget ansvar för eventuell förlust av eller skada på inspelad information på din
iPhone/iPod, när du använder din iPhone/iPod ansluten till den här enheten.
Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Suomi Langaton kaiutin
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen järjestelmän käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten.
Varotoimet
Turvallisuus
Päälaitteen takapaneelissa ja verkkolaitteen pinnalla on nimikyltti ja tärkeitä tietoja
turvallisuudesta.
Varmista ennen järjestelmän käyttämistä, että sen käyttöjännite on sama kuin paikallisen
sähköverkon.
Ostopaikka Käyttöjännite
Kaikki maat/alueet 100 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Verkkolaitetta koskevia huomautuksia
Käytä vain toimitettua verkkovirtalaitetta. Älä käytä muuta verkkovirtalaitetta, jotta et vahingoita
järjestelmää.
Pistokkeen polaarisuus
Sijoittaminen
Älä aseta kaiutinta kallelleen.
Älä jätä järjestelmää lämpölähteiden lähelle tai paikkaan, jossa se altistuu suoralle
auringonvalolle, pölylle tai iskuille.
Älä käytä tai jätä järjestelmää autoon.
Älä käytä järjestelmää saunassa.
Puhdistaminen
Älä puhdista koteloa alkoholilla, bensiinillä tai tinnerillä.
Muuta
Kun käytetään kaiuttimen lisäystoimintoa tai langatonta Party Chain -toimintoa, koodekiksi
vaihdetaan SBC.
Korkeissa lämpötiloissa lataus saattaa keskeytyä tai äänenvoimakkuus pienentyä akun
suojaamiseksi.
Vaikka järjestelmää ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, lataa akku täyteen 6 kuukauden välein
sen suorituskyvyn säilyttämiseksi.
Tekijänoikeudet
LDAC™ ja LDAC-logo ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
BLUETOOTH®-sanamerkin ja -logot omistaa Bluetooth SIG, Inc., ja Sony Corporation käyttää
kyseisiä merkkejä yhtiön myöntämällä lisenssillä.
N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa
maissa.
iPhone, iPod touch ja Siri ovat Apple Inc.:n rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa
maissa.
”Made for iPod” ja ”Made for iPhone” tarkoittavat, että elektroninen lisälaite on suunniteltu
erityisesti iPod- tai iPhone-laitteeseen kytkettäväksi ja että valmistaja takaa sen täyttävän Applen
vaatimukset.
Apple ei ole vastuussa tämän laitteen käytöstä tai sen vaatimustenmukaisuudesta turvallisuus- ja
lainsäädäntöstandardien kanssa. Huomaa, että tämän lisälaitteen käyttö iPodin tai iPhonen
kanssa voi vaikuttaa langattomaan suorituskykyyn.
App Store on Apple Inc.:n palvelumerkki.
Android, Google Play, Google Play -logo ja Google Now ovat Google Inc.:n tavaramerkkejä.
Muut tavaramerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta.
Huomautuksia vedenkestävyydestä
(lue ennen järjestelmän käyttöä)
Järjestelmän vedenkestävyys
Tämän järjestelmän vedenkestävyys vastaa määritystä *
1,
*
2
IPX5*
3
standardin IEC60529
IP-luokituksen ”Suojaus veden tunkeutumista vastaan” mukaisesti. Tämä järjestelmä ei kuitenkaan
ole täysin vesitiivis.
Älä pudota järjestelmää kuumaan veteen kylpyammeeseen tai tarkoituksellisesti käytä sitä vedessä.
Nesteet, joita vedenkestävyyden suorituskykymääritelmät koskevat
Käytettävissä: makea vesi, vesijohtovesi
Ei käytettävissä: muut kuin edellä mainitut nesteet (saippuavesi, vesi, joka sisältää
puhdistusaineita tai kylpyvaahtoa, shampoo, kuuma lähdevesi,
uima-allasvesi, merivesi jne.)
*
1
Edellyttää, että suojus on kiinnitetty kunnolla.
*
2
Toimitetut lisävarusteet eivät ole vedenkestäviä.
*
3
IPX5 (suojattu vesisuihkulta): Lisätietoja on annettu käyttöoppaassa.
Järjestelmän vedenkestävyys perustuu tässä kuvatuissa olosuhteissa tehtyihin mittauksiin.
Huomaa, että takuu ei kata veteen upottamiseen liittyviä vaurioita, jotka ovat aiheutuneet
asiakkaan laitteen väärinkäytöstä.
Vedenkestävyyden heikentymisen välttäminen
Tarkista seuraavat asiat ja käytä järjestelmää oikein.
Älä käytä tai jätä järjestelmää erittäin kuumaan tai kylmään ympäristöön (lämpötila alueen 5 °C
– 35 °C ulkopuolella). Jos järjestelmää käytetään tai se jätetään edellä mainitun alueen
ulkopuolelle, se saattaa pysähtyä automaattisesti sisäisen piirin suojaamiseksi.
Ole varovainen, ettet pudota järjestelmää tai altista sitä mekaanisille iskuille. Vääntyminen tai
vaurio voi heikentää vedenkestävyyttä.
Älä käytä järjestelmää paikassa, jossa siihen voi roiskua runsaasti vettä tai kuumaa vettä.
Järjestelmän rakenne ei kestä vedenpainetta. Järjestelmä käyttö edellä mainitussa paikassa voi
aiheuttaa toimintahäiriön.
Älä kaada kuumaa vettä tai puhalla kuumaa ilmaa hiustenkuivaajalla tai muulla laitteella suoraan
järjestelmään. Älä myöskään käytä laitetta koskaan erittäin kuumissa paikoissa, kuten saunoissa
tai uunin vieressä.
Käsittele suojusta varovasti. Suojus on erittäin tärkeä vedenkestävyyden kannalta. Varmista
järjestelmää käytettäessä, että suojus on täysin suljettu. Kun suojus suljetaan, ole huolellinen,
ettei sisään jää vierasesineitä. Jos suojusta ei suljeta kunnolla, vedenkestävyys saattaa heikentyä
ja seurauksena voi olla järjestelmän toimintahäiriö, kun siihen pääsee vettä.
Suojus
Português Altifalante Sem Fios
Antes de utilizar o sistema, leia cuidadosamente este guia e guarde-o para referência no futuro.
Precauções
Segurança
A placa de identificação e informações importantes relativas a segurança estão localizadas na
parte traseira exterior da unidade principal e na superfície do transformador de CA.
Antes de utilizar o sistema, certifique-se de que a tensão de funcionamento do sistema é
idêntica à da corrente elétrica local.
Local onde foi adquirido Tensão de funcionamento
Todos os países/regiões 100 V – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Notas relativas ao transformador de CA
Utilize apenas o transformador de CA fornecido. Para evitar danificar o sistema, não utilize
qualquer outro transformador de CA.
Polaridade da ficha
Instalação
Não coloque o altifalante numa posição inclinada.
Não deixe o sistema num local perto de fontes de calor ou sujeito à incidência direta dos raios
solares, pó excessivo ou choques mecânicos.
Não utilize nem deixe o sistema num automóvel.
Não utilize o sistema numa sauna.
Limpeza
Não utilize álcool, benzina ou decapante para limpar a caixa.
Outras
Quando utilizar a função Adicionar altifalante ou Party Chain sem fios, o codec é alterado para
SBC.
Com temperaturas elevadas, o carregamento poderá parar ou o volume poderá diminuir para
proteger a bateria.
Mesmo que não pretenda utilizar o sistema durante um longo período de tempo, carregue a
bateria até à capacidade máxima uma vez a cada 6 meses para manter o desempenho da
mesma.
Relativas aos direitos de autor
LDAC™ e o logótipo de LDAC são marcas comerciais da Sony Corporation.
A marca escrita e logótipos BLUETOOTH® são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e permanece
sob licença qualquer utilização de tais marcas pela Sony Corporation.
A Marca N é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da NFC Forum, Inc. nos
Estados Unidos da América e noutros países.
iPhone, iPod touch e Siri são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros
países.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significam que um acessório eletrónico foi concebido
especificamente para ligação a iPod ou iPhone, respetivamente, e que foi certificado pelo
fabricante como estando em conformidade com os padrões de desempenho da Apple.
A Apple não se responsabiliza pelo funcionamento desta unidade ou pela sua conformidade com
as normas de segurança e regulamentares. Tenha em atenção que a utilização deste acessório
com iPod ou iPhone poderá afetar o desempenho sem fios.
App Store é uma marca de serviço da Apple Inc.
Android, Google Play, o logótipo Google Play e Google Now são marcas comerciais da Google
Inc.
As outras marcas comerciais e nomes de marcas comerciais são propriedade dos respetivos
proprietários.
Notas sobre a capacidade de resistência à água
(Ler antes de utilizar o sistema)
Desempenho à prova de água do sistema
Este sistema tem uma especificação de resistência à água*
1,
*
2
de IPX5*
3
como especificado em
“Graus de proteção contra a entrada de água” da IEC60529 “Classificação de proteção contra
entrada (Código IP)”. No entanto, este sistema não é completamente estanque à água.
Não deixe cair o sistema em água quente numa banheira nem o utilize propositadamente dentro
de água.
Líquidos aos quais as especificações de desempenho de resistência à água se aplicam
Aplicável: água doce, água canalizada
Não aplicável: líquidos diferentes dos acima indicados (água com sabão, água com
detergente ou produtos de banho, champô, água de nascente
quente, água de piscina, água do mar, etc.)
*
1
Requer que a tampa esteja bem apertada.
*
2
Os acessórios fornecidos não são resistentes à água.
*
3
IPX5 (Grau de proteção contra jatos de água): Para obter mais informações, consulte o Guia de
Ajuda.
O desempenho de resistência à água do sistema é baseado nas nossas medições, nas condições
aqui descritas. Tenha em atenção que as avarias resultantes da imersão em água provocados
pela utilização incorreta por parte do cliente não são abrangidas pela garantia.
Para evitar a deterioração do desempenho de resistência à água
Verifique o seguinte e utilize o sistema corretamente.
Não utilize nem deixe o sistema num ambiente extremamente quente ou frio (temperatura fora
do intervalo entre 5 °C e 35 °C). Se o sistema for utilizado ou deixado num ambiente com
temperatura fora do intervalo acima indicado, o sistema pode parar automaticamente para
proteção dos circuitos internos.
Tenha cuidado para não deixar cair o sistema ou para não o expor a choques mecânicos. A
deformação ou os danos podem provocar a deterioração do desempenho de resistência à água.
Não utilize o sistema num local em que possa ser atingido por uma grande quantidade de água
ou por água quente. O sistema não tem uma conceção resistente à pressão de água. A utilização
do sistema num local como o acima referido pode provocar avarias.
Não verta nem faça incidir diretamente água a alta temperatura ou ar quente de um secador ou
de qualquer outro aparelho sobre o sistema. De igual modo, nunca utilize o sistema em locais
com temperatura elevada, como por exemplo em saunas ou perto de um fogão.
Manuseie a tampa com cuidado. A tampa assume um papel muito importante na manutenção
do desempenho de resistência à água. Ao utilizar o sistema, certifique-se de que a tampa está
completamente fechada. Ao fechar a tampa, tenha cuidado para que não fiquem objetos
estranhos no interior. Se a tampa não estiver completamente fechada pode ocorrer uma
deterioração do desempenho de resistência à água e podem surgir avarias no sistema
resultantes da entrada de água no sistema.
Tampa
Wireless Speaker
Referensmaterial
Viiteopas
Guia de Referência
Referencevejledning
Referanseveiledning
SRS-XB40
http://www.sony.net/
4-693-383-31(1)
©2017 Sony Corporation
Printed in China
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Wireless Speaker

Svenska Trådlös högtalareInnan du använder systemet bör du läsa igenom hela den här guiden och sedan spara den för framtida referens.Försiktighetsanvi

Page 2 - Norsk Trådløs høyttaler

Como cuidar do sistema caso se molheSe o sistema ficar molhado, retire primeiro a água do sistema e, em seguida, limpe a humidade do sistema, utilizan

Comments to this Manuals

No comments