1© 2011 Sony CorporationSLT-A77 / SLT-A77V Fabricat în : Thailanda Pregătirea camereiÎnregistrarea şi vizualizarea imaginilorÎnregistrarea imagini
10Utilizarea funcţiei SteadyShot ...94 Folosirea unui trepied ...
100Informaţii utile pentru înregistrarea de imagini panoramiceRotiţi camera în plan vertical sau orizontal sub forma unui arc de cerc, cu o viteză con
101Pentru a stabili direcţia de rotire pe verticală sau pe orizontalăPuneţi stabili direcţia de rotire a camerei, pe verticală sau pe orizontală.Buton
102P : Programare auto1 Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia P.2 Alegeţi variantele de reglaj dorite pentru funcţiile de înregistrare (paginile
103A : Prioritatea diafragmei1 Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia A.2 Selectaţi valoarea diafragmei (numărul F) cu ajutorul discului de regla
1043 Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi subiectul.Timpul de expunere este reglat automat pentru a fi obţinută expunerea corectă.• Când camera estim
105Pentru a verifi ca neclaritatea fundalului (Buton de previzualizare)Ecranul LCD şi vizorul prezintă o imagine surprinsă cu diafragma cea mai larg de
1062 Selectaţi timpul de expunere cu ajutorul discului de reglaj frontal sau a celui din partea din spate a camerei.
107M Expunere manuală1 Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia M.2 Rotiţi discul de reglaj frontal pentru a ajusta timpul de expunere, respectiv
1083 Înregistraţi imaginea după stabilirea expunerii.• Verificaţi valoarea expunerii indicată pe scala EV (Măsurare manuală*) în timpul monitorizării
109M BULB1 Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia M.Acest mod este potrivit pentru• A înregistra traiecte luminoase, cum ar fi cele descrise de
11Declanşator zâmbet ...129Ajustarea luminozităţii imaginii ...
110• Folosiţi un trepied.• În modul de focalizare manuală, alegeţi focalizarea la infi nit când înregistraţi artifi cii etc. Când poziţia de focalizare
111Confi gurarea pentru înregistrarea fi lmelorÎnregistrarea cu uşurinţă a fi lmelorÎnregistrarea fi lmelor poate începe din orice mod ales pentru expuner
112• Nu înregistraţi la lumina emisă de surse puternice, spre exemplu la soare. Mecanismul intern al camerei poate fi deteriorat.• Când importaţi fi lm
113Buton MENIU T 1 T [Format fi şier] T Selectaţi formatul doritAVCHD 60i/60pAVCHD 50i/50pSunt înregistrate fi lme 60i/50i sau 24p/25p în format AVCHD
114MP4Sunt înregistrate fi lme mp4 (AVC). Acest format este adecvat pentru preluarea de materiale WEB, documente ataşate la poşta electronică etc. • Fi
115Note :• Filmele înregistrate folosind varianta [60p 28M(PS)/50p 28M(PS)] pentru [Reglaje de înregistrare] sunt convertite de "PMB" pentru
116Selectarea metodei de focalizareFocalizare automată1 Puneţi comutatorul modului de focalizare de la cameră în altă poziţie decât MF.
1173 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a verifi ca focalizarea şi apoi înregistraţi imaginea.• Când focalizarea este confi rmată, indicator
118Indicator de focalizare Starez aprinsFocalizare blocată. Gata de înregistrare. aprinsFocalizarea este confi rmată. Punctul focal se deplasează urmân
119Focalizare fi xată1 Plasaţi subiectul în zona de autofocalizare şi apăsaţi pe jumătate butonul declanşator. Focalizarea este fi xată.• Alegeţi pentru
12RedareInterfaţa afi şată pentru modul redare ...159Schimbarea interfeţei în cursul redării ...
120 (Wide - panoramic)Camera determină care dintre cele 19 zone AF să fi e utilizată pentru focalizare. (Zonă)Alegeţi, cu ajutorul but
121Ajustare fi nă AFPuteţi realiza reglajul fi n al focalizării pentru fi ecare obiectiv.Efectuaţi această operaţie numai dacă este necesar. Ţineţi seama
122 2 Aliniaţi chenarul de vizare cu subiectul urmărit şi apăsaţi zona centrală a butonului de comandă. Camera începe urmărirea subiectului.• Pentru
123Când este difi cil să focalizaţi corespunzător în modul automat, puteţi ajusta manual focalizarea.1 Puneţi comutatorul modului de focalizare în pozi
124Subliniază contururile din domeniul de focalizare, cu o anumită culoare, la focalizarea manuală. Această funcţie vă permite să confi rmaţi cu uşur
1253 Apăsaţi din nou butonul Mărire pentru focalizare pentru a mări imaginea şi selectaţi cu secţiunile v/V/b/B ale butonului de comandă porţiunea pe
1263 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a fi xa focalizarea. 4 Rotiţi inelul de focalizare pentru a realiza ajustarea fi nă a focalizări
127Camera detectează feţele, ajustează focalizarea, expunerea, realizează procesarea de imagine şi efectuează reglajele bliţului.Buton Fn T (Detecţie
128Note :• Funcţia de Detecţie a feţelor nu poate fi utilizată când pentru modul expunere este aleasă una dintre variantele : Înregistrare panoramică,
129Când camera detectează un zâmbet, obturatorul este eliberat automat.1 Butonul Fn T (Declanşator zâmbet) T [Activat] T Selectaţi modul dorit pentr
13ImprimareSpecifi carea DPOF ...198CurăţareCurăţarea camerei şi a obiectivului ...
130Tehnici de fotografi ere• Pentru a focaliza asupra unui zâmbet, suprapuneţi chenarul de Detecţie a feţelor peste Zona de autofocalizare.• Aveţi grij
131Când fotografi aţi la soare sau în apropierea unei ferestre, este posibil ca expunerea să nu fi e adecvată pentru subiect din cauza diferenţei mari d
132Modul de măsurareButon Fn T [Mod de măsurare] T Selectaţi reglajul dorit (Multi segment - Multisegment)Acest mod măsoară cantitatea de lumină din
133Compensarea expunerii şi compensarea bliţuluiCompensarea expunerii modifi că timpul de expunere, diafragma şi sensibilitatea ISO (când este selectat
134Pentru a ajusta cantitatea de lumină emisă de bliţul încorporat declanşat manualPuteţi ajusta cantitatea de lumină emisă de bliţul încorporat decla
135BliţulApăsaţi butonul Fn, selectaţi modul de bliţ dorit, apăsaţi butonul şi înregistraţi imagini (pag. 47).Tehnici de fotografi ere• Parasolarul p
1361 Montaţi bliţul wireless la suportul pentru accesorii cu autoblocare şi porniţi atât camera, cât şi bliţul. 2 Buton Fn T (Modul bliţ) T (Wirel
137Deschideţi capacul terminalului (sincronizare bliţ) şi cuplaţi cablul. • Puteţi utiliza bliţul dotat cu terminal de sincronizare de polaritate op
138Note :• Înainte de a conecta cablul de sincronizare a bliţului la terminalul (sincronizare bliţ), opriţi alimentarea bliţului conecat. Dacă alime
139Reglaje ISO (Sensibilitate)Sensibilitatea la lumină este exprimată prin numărul ISO (indexul recomandat pentru expunere). Cu cât numărul este mai m
14Operaţii de bazăSecţiunea “Operaţii de bază” conţine informaţii de bază cu privire la funcţionarea camerei. Pentru a profi ta cât mai mult de avantaj
140Reducerea zgomotului multicadru (RZ multicadru)Camera fotografi ază automat, în mod continuu, mai multe imagini, le combină, reduce zgomotul şi înr
141Compensarea automată a luminozităţii şi a contrastului (Optimizatorul domeniului D)Buton Fn T (DRO/ Auto HDR) T Selectaţi reglajul dorit1 Buton F
1421 Buton Fn T (DRO/ Auto HDR) T (Auto HDR). 2 Selectaţi nivelul optim cu b/B de la butonul de comandă.Auto HDR (Auto HDR: Exposure Di
143• Când contrastul unei scene este scăzut sau când survin mişcări nedorite ale camerei ori apare un subiect neclar, este posibil ca imaginile HDR să
144Procesarea imaginiiSelectaţi efectul de fi ltrare dorit pentru a obţine expresii artistice şi impresionante.Buton Fn T (Efect de imagine) T Selecta
145Note :• Când este utilizat Teleconvertorul inteligent, nu sunt disponibile efectele [Cameră foto de jucărie] şi [Miniatură].• Când este sele
146 (Neutral - Neutru)Saturaţia şi claritatea sunt reduse pentru a fi captate imagini în tonuri de culoare linistite. Această variantă este adecvată p
147Note :• Când pentru modul expunere este aleasă varianta AUTO, AUTO+, Selecţia Scenei sau Efecte de imagine, pentru [Creative Style] (Stilul creativ
148Ajustarea tonurilor de culoare (Balans de alb)Tonurile de culoare ale subiectului se modifi că în funcţie de caracteristicile sursei de lumină. Tabe
149AWB (Auto WB)Camera detectează automat o sursă de lumină şi ajustează temperatura de culoare. (Lumina zilei)Dacă selectaţi o opţiune adecvată pentr
15Note privind utilizarea camerei digitaleProcedura de fotografi ere• Aceste modele de camere benefi ciază de două moduri de înregistrare : modul ecran
150Temperatura de culoareCuloarea este ajustată fi n înspre albastru (B) cu ajutorul b şi cu B spre portocaliu (A).Filtru de culoareCuloarea este ajust
151Balans de alb personalizatÎntr-o scenă unde lumina mediului ambiant provine de la mai multe tipuri de surse de lumină, se recomandă utilizarea ech
152Pentru a apela la reglajul stabilit pentru balansul de alb personalizatButon WB (Balans de alb) T Selectaţi numărul alocat dorit• Apăsaţi B pentru
153Mărire într-o singură etapăPuteţi să măriţi zona centrală a unei imagini folosind teleconvertorul inteligent (Zoom digital) şi să înregistraţi astf
154Selectarea modului drive Acest mod este adecvat pentru înregistrarea obişnuită.Buton (Drive) T (Single shooting – Înregistrare unică).Note :• C
155Tehnici de fotografi ere • Pentru a înregistra rapid, în mod continuu, alegeţi pentru modul expunere varianta Prioritate AE la avans continuu (pag.
1561 Buton (Drive) T (Variaţie : Cont.) sau (Valori adiacente - un cadru) T Selectaţi pasul de variaţie dorit şi numărul de imagini.
157Scala EV la înregistrarea folosind valori adiacente3 imagini înregistrate folosind valori adiacente ale expunerii corespunzătoare unor variaţii al
158Sunt înregistrate 3 imagini cu valori diferite stabilite pentru DRO.1 Buton (Drive) T [DRO Bracket] (Valori adiacente DRO). • Când este selec
159Interfaţa afi şată pentru modul redareSchimbarea interfeţei în cursul redăriiLa fi ecare apăsare a secţiunii DISP de la butonul de comandă, interfaţa
16Note privind înregistrarea îndelugată• Dacă înregistraţi în mod continuu o perioadă îndelungată de timp, temperatura camerei va creşte. În cazul în
1602Indicator Semnifi caţieHistogramă* (88)P A S MMod de expunere (42) 1/125 Timp de expunere (105)F3.5Diafragmă (103)ISO200Sensibilitate ISO (139) - 0
161Rotirea unei imagini1 Afi şaţi imaginea pe care doriţi să o rotiţi, apoi apăsaţi butonul .
162Buton MENIU T 1 T [Prezentare de imagini] T [Accesare]Sunt redate imaginile înregistrate, în ordine cronologică (Prezentare de imagini). Prezenta
163Selectaţi o imagine panoramică, apoi apăsaţi zona centrală a butonului de comandă.• La repetarea apăsării, se trece în pauză de redare. Puteţi parc
164Protejarea imaginilor (Protect)Puteţi proteja imaginile împotriva ştergerii accidentale.1 Buton MENIU T 1 T [Protejare] T [Imagini multiple].2 S
165Ştergerea imaginilor (Delete)Puteţi şterge fi e doar imaginile inutile, fi e toate imaginile.Odată ştearsă o imagine, nu o mai puteţi recupera. Verifi
166Ştergerea tuturor imaginilor sau filmelor din acelaşi mod de vizualizarePuteţi şterge toate fotografi ile sau fi lmele din acelaşi mod de vizualizare
167În legătură cu vizualizarea la televizorConectaţi camera la un televizor folosind un cablu HDMI (comercializat separat) şi redaţi imaginile (pag. 5
1681 Conectaţi un televizor care acceptă “BRAVIA” Sync la camera dvs. (pag. 57).Intrarea este comutată automat şi imaginea înregistrată cu camera apar
169Reglajele GPS (numai pentru modelul SLT-A77V)În cazul în care camera a achiziţionat informaţii legate de locaţie cu ajutorul facilităţii GPS încorp
17înregistrate cu această cameră digitală.Despre specifi caţiile descrise în acest manualDatele legate de performanţă şi specificaţii sunt valabile în
170Durata necesară pentru obţinerea de informaţii legate de locaţie poate fi redusă prin folosirea datelor de asistenţă GPS.Dacă este conectată camera
171Camera dvs. menţine o indicaţie corectă a orei cu ajutorul GPS-ului care obţine informaţii temporale în perioada de pornire. Indicaţia ceasului est
172Stabilirea dimensiunii imaginilor şi a calităţii acestoraButon MENIU T 1 T [Formatul imaginilor] T Selectaţi formatul dorit.3:2Un format obişnuit
173Note :• Acest element nu poate fi reglat când este ales modul de expunere Înregistrare panoramică sau Înregistrare panoramică 3D.Despre fi şierele R
174Ajustarea celorlalte funcţii ale camereiReducerea zgomotului cauzat de expunerea prelungităDacă stabiliţi timpul de expunere de o secundă sau mai m
175sRGBAcesta este spaţiul de culoare standard al camerei digitale. Utilizaţi sRGB pentru înregistrarea obişnuită, spre exemplu în cazul care doriţi s
176CaroiajCaroiajul reprezintă un set de linii auxiliare care vă ajută în realizarea compoziţiei de înregistrat. Puteţi alege dacă să fi e sau nu afi şa
177Alocarea unei alte funcţii butonului AELPe lângă funcţia AEL, puteţi aloca una dintre următoarele funcţii acestui buton :Compensarea expunerii/ Mod
178Luminozitate LCDLuminozitatea ecranului LCD este ajustată automat la condiţiile de luminozitate din mendiul înconjurător, cu ajutorul unui senzor d
179Puteţi stabili diferite intervale de timp după care aparatul să treacă în modul economic de funcţionare (Power save). Dacă este pe jumătate apăsat
18Verifi carea accesoriilor furnizate• Capac de protecţie a corpului camerei (1) – ataşat de cameră• Capac pentru suportul destinat accesoriilor (1) –
180Compensare obiectivPuteţi realiza automat compensarea următoarelor caracteristici : scăderea luminozităţii la margini, aberaţia cromatică şi distor
181Numărul fi şieruluiButon MENIU T 1 T [Numărul fi şierului] T Selectarea reglajului doritSeries (serie)Camera nu iniţializează numărătoarea fi şierel
182Standard form (format standard)Pentru denumirea unui director este selectată forma : număr director + MSDCF. Exemplu : 100MSDCFDate form (format
183Recuperarea bazei de date cu imaginiCând sunt depistate inadvertenţe în baza de date cu fi şiere de imagine, apărute în urma procesării imaginilor p
184Note (continuare) :• Când folosiţi pentru prima dată un card Eye-Fi nou, copiaţi pe calculatorul dvs. fi şierul de instalare pentru gestionarea Eye-
185Puteţi introduce în memoria aparatului până la 3 combinaţii de moduri şi de reglaje utilizate în mod frecvent. Puteţi apela aceste reglaje din memo
186Revenirea la confi guraţia implicităPuteţi readuce principalele funcţii la variantele implicite (iniţializare).Buton MENIU T 3 T [Iniţializare]T Se
187Meniul personalizat (Revenirea la variantele implicite/ Iniţializarea modului înregistrare)Element Se revine la Eye-Start AF (Autofocalizare declan
188Element Se revine la DISP Button (Buton DISP (Vizor)) (87)Fără informaţii afi şate/ Interfaţa grafi că/ NivelPeaking Level (Nivel contur) (124) Off (
189Meniul instrumetului pentru cardul de memorie (Revenire la reglaje implicite)Element Se revine la File number (Număr fi şier) (181) Series (Serie)Fo
19Identifi carea părţilor componentePentru detalii legate de funcţionare, consultaţi paginile indicate între paranteze.1 Sursă luminoasă AF (120) / I
190Verifi carea versiunii de camerăEste afi şată versiunea camerei dvs. Verifi caţi versiunea când doriţi să actualizaţi fi rmware-ul.Buton MENIU T 3 T [
1911 Introduceţi în camera foto un acumulator sufi cient încărcat sau cuplaţi aparatul la o priză de perete prin intermediul adaptorului de c.a. tip A
1922 Porniţi camera şi calculatorul.3 Verifi caţi dacă pentru conexiunea [USB connection] corespunzător 2, este aleasă varianta [Mass Storage]. 4
193Denumirea fi şieruluiDirector Tipul de fi şier Denumirea fi şieruluiDirector DCIMFişier JPEGDSC0 ssss .JPGFişier JPEG (Adobe RGB)_DSC ssss .JPGFişier
194Ştergerea conexiunii USBEfectuaţi mai întâi paşii de la 1 la 3 ai procedurii următoare :• Deconectaţi cablul USB.• Scoateţi cardul de memorie.• Opr
195Puteţi crea un disc pornind de la fi lmele înregistrate în format AVCHD, cu camera foto.• Filmele înregistrate folosind varianta [60p 28M(PS)/50p 28
196Pentru detalii legate de funcţionare, consultaţi documentaţia Help a “Player for AVCHD”.Notă• În funcţie de mediul de operare de la calculator, est
197Discuri ce pot fi utilizate cu "PMB"Cu aplicaţia “PMB” puteţi utiliza discuri cu diametrul de 12 cm. Relativ la discurile Blu-ray, consul
198Specifi carea DPOFCu ajutorul camerei dvs., puteţi specifi ca imaginile, înainte de a vă deplasa la un magazin specializat pentru transpunerea pe hâr
199Curăţarea camerei şi a obiectivuluiCurăţarea obiectivului• Nu folosiţi substanţe de curăţare care conţin solvenţi organici cum ar fi tinerul sau be
2Pentru a preveni incendiile sau scurtcircuitele, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.ATENŢIEÎnregistrarea proprietaruluiNumărul serial şi cel
20Partea din spate 1 Manşonul ocularului (86)2 Senzorii ocularului (86)3 Vizor* • Când priviţi prin vizor, este activat modul vizor, iar când îndepărt
2001 Verifi caţi dacă este complet încărcat acumulatorul (pag. 28). 2 Apăsaţi butonul MENIU, apoi selectaţi 2 cu b/B la butonul de comandă.
2014 Selectaţi [Enter] cu v de la butonul de comandă şi apăsaţi zona centrală a acestuia.Senzorul de imagine vibrează pentru scurtă vreme şi elimină
2024 Utilizaţi un suflător pentru a curăţa suprafaţa senzorului de imagine şi spaţiul din jurul său. • Nu atingeţi senzorul de imagine cu vârful sufl ă
2031 Verifi caţi elementele prezentate în continuare.2 Scoateţi acumulatorul şi introduceţi-l din nou după circa un minut, apoi porniţi alimentarea.3 I
204Pe ecranul LCD nu este nimic afi şat în modul vizor, când este pornită alimentarea• Dacă nu este efectuată nici o operaţie o anumită perioadă de tim
205Obturatorul nu este eliberat.• Folosiţi un card de memorie cu comutator de protejare la scriere, iar acesta este în poziţia LOCK (blocat). Treceţi
206Reîncărcarea bliţului durează prea mult.• Bliţul s-a declanşat succesiv la intervale scurte de timp. În asemenea cazuri, procesul de reîncărcare va
207Pe ecran apar şi rămân puncte.• Aceasta nu este o disfuncţionalitate. Aceste puncte nu vor fi însă înregistrate (pag. 15).Imaginea este neclară.• I
208Informaţiile legate de locaţie sunt afectate de erori prea mari.• Marja de eroare poate fi de până la câteva sute de metri, în funcţie de clădirile
209Nu puteţi copia imagini.• Conectaţi corect camera cu calculatorul realizând o conexiune USB (pag. 191).• Urmaţi procedura de copiere adecvată pentr
211 Suport pentru accesorii cu sistem de autoblocare (135)2 Buton MENIU (62)3 Buton FILM (38, 111)4 Buton VIZOR / LCD (179)5 Panoul afi şajului (93)6 B
210Nu puteţi imprima imaginile.• Imaginile RAW nu pot fi imprimate. Pentru a imprima astfel de imagini, trebuie, mai întâi, să le convertiţi în imagin
211Lentilele sunt aburite.• A condensat umezeală pe lentile. Opriţi camera foto şi lăsaţi-o circa o oră înainte de a încerca să o mai folosiţi (pag. 2
212Dacă este afişat vreunul dintre următoarele mesaje, urmaţi instrucţiunile de mai jos :Set Area/ Date/ Time” ( Stabilire zonă/ dată/ oră) • Stabiliţ
213Check the lens attachment. If the lens is not supported, you can permit use of the lens in the custom menu. (Verifi caţi montarea obiectivului. Dacă
214Măsuri de precauţieNu folosiţi / nu depozitaţi aparatul în următoarele locuri• În locuri cu temperatură foarte mare, extrem de uscate sau de umede.
215Bateria reîncărcabilă din interiorul aparatului Această cameră are în interior o baterie reîncărcabilă cu ajutorul căreia sunt reţinute data, ora
216• Înainte de a înregistra evenimente unice, efectuaţi o înregistrare de probă pentru a vă asigura că aparatul funcţionează corect.• Această cameră
217Puteţi folosi camera foto, încărcătorul furnizat şi adaptorul de reţea a.c. AC-PW10AM (comercializat separat) în orice ţară sau regiune unde tensiu
218Formatul AVCHDFormatul AVCHD este un format de înaltă defi niţie pentru camerele video digitale utilizat pentru înregistrarea la înaltă defi niţie (H
219GPS (numai la modelul SLT-A77V)Acest sistem vă permite să identifi caţi cu exactitate locaţia unde vă afl aţi pe Terra. Sateliţii GPS se afl ă pe 6 or
22Părţile laterale / partea de jos1 Mufă pentru microfon• Când este conectat un microfon extern, microfonul intern este oprit automat. Dacă microfonu
220Cu privire la restricţiile de utilizare a GPS-ului la bordul unui avionÎn timpul decolării şi al aterizării unui avion, opriţi camera, respectând i
221Înregistrări 3DNote privind înregistrarea 3D• Modul [Panoramă 3D] nu este adecvat în următoarele cazuri :– când subiectul se deplasează,– când subi
222Note legate de folosirea cardurilor de memorie• Nu loviţi, îndoiţi sau scăpaţi pe jos cardul de memorie.• Nu utilizaţi şi nu păstraţi cardul de mem
223Note legate de cardurile “Memory Stick” utilizate cu această camerăTipurile de carduri “Memory Stick” ce pot fi utilizate pentru această cameră sun
224• Durata încărcării diferă în funcţie de cantitatea de energie rămasă a acumulatorului şi de condiţiile în care se desfăşoară încărcarea.• Vă reco
225Durata de viaţă a acumulatorului• Durata de viaţă a acumulatorului este limitată. Capacitatea acestuia scade puţin câte puţin în timp, pe măsură ce
226Note privind licenţele Aplicaţiile software “C Library”, “zlib” şi “libjpeg” sunt furnizate împreună cu această cameră. Vă furnizăm acest software
227Afl area numărului de imagini ce pot fi înregistrate/ durata înregistrăriiOdată ce introduceţi un card de memorie în camera foto şi treceţi comutato
228Numărul de imagini care pot fi înregistrate folosind acumulatorul Numărul aproximativ de imagini ce pot fi înregistrate când camera este folosită c
229Tabelul de mai jos indică aproximativ duratele totale de timp disponibile pentru înregistrare folosind un card de memorie formatat cu această camer
23qa Capacul compartimentului pentru cardul de memorie (27) qs Orifi ciu de introducere a acumulatorului (27)qd Capacul compartimentului pentru acumula
230• Durata de timp disponibilă pentru înregistrarea unui fi lm este cea indicată în tabelul de mai jos, în condiţiile în care camera începe înregistra
231Specifi caţii[Sistem] Tip de cameră Cameră digitală cu obiective interschimbabileObiectivObiectiv cu montură tip A[Senzor de imagine]Formatul imagin
232[Vizor electronic]TipVizor electronic (Electroluminiscenţă organică)Dimensiunea ecranului1,3 cm (tip 0,5)Numărul total de puncte2 359 296 puncteAco
233[Obturator]Tip Controlat electronic, transversal- vertical, tip plan focalDomeniul vitezelorîntre 1/8000 secunde şi 30 secunde, bulbViteza de sin
234[Mărirea imaginii la redare]Domeniul scalei :Dimensiunea imaginii : L: aprox. ×1,0 – ×13,6/ M: aprox. ×1,0 – ×9,9/ S: aprox. ×1,0 – ×6,8 [Format de
235x Încărcător pentru acumulator tip BC-VM10AParametrii la intrare : 100 - 240V curent alternativ ; 50/60 Hz ; 9 WParametrii la ieşire : 8
236ObiectivDenumire (Denumirea modelului)DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM (SAL1855)DT 16-50mm F2.8 SSM(SAL1650)Echivalentul unei distanţe focale corespunzătoar
237Această cameră este dotată cu un vizor XGA cu Electroluminiscenţă organică, având o rezoluţie ridicată şi un contrast puternic. Acest vizor asigură
238Mărci înregistrate• este marcă înregistrată a Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PR
239• Adăugaţi un plus de divertisment consolei de jocuri PlayStation 3 preluând aplicaţia destinată acesteia de la magazinul virtual PlayStation (acol
24Obiectiv1 – Inel de focalizare2 – Inel de zoom3 – Comutator pentru blocarea zoom-ului4 – Reper pentru distanţa focală5 – Contactele obiectivului6 –
240Valori numerice3D ... 45, 100, 221AActivităţi sportive ... 44, 97Acumulat
241DData / Ora, stabilire ... 33Dată, imprimare ... 198DC IN, terminal (c.c) ...
242JJPEG ... 172LLicenţe ...226Limbă ...
243cauzat de sensibilitatea ridicată ... 174Reglaje de înregistrare ... 114Reluare automată ...
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separa
251 Introduceţi acumulatorul în încărcător.Împingeţi acumulatorul pentru a ajunge în poziţia corectă, până ce se aude un clic.
26Note :• Durata încărcării diferă în funcţie de cantitatea de energie rămasă a acumulatorului şi de condiţiile în care se desfăşoară încărcarea.• Vă
271 Glisaţi pârghia capacului compartimentului pentru acumulator pentru a-l deschide. 2 Introduceţi
28Pentru a scoate acumulatorul din aparatOpriţi camera şi deplasaţi piedica în direcţia indicată de săgeată. Aveţi grijă să nu scăpaţi acumulatorul pe
29Carduri de memorie disponibileNivelul de energie al acumulatorului“Battery exhaused” (acumulator complet descărcat)Nu mai puteţi înre-gistra alte im
3ÎncărcătorChiar dacă indicatorul luminos ÎNCĂRCARE nu este aprins, încărcătorul nu este decuplat de la sursa de energie electrică câtă vreme este cup
301 Detaşaţi capacul de protecţie a corpului camerei precum şi pe cel care protejează partea din spate a obiectivului. • Când schimbaţi obiectivul, e
311 Apăsaţi complet butonul de eliberare a obiectivului şi rotiţi obiectivul în sens antiorar până ce se opreşte.
32Note privind schimbarea obiectivuluiCând schimbaţi obiectivul, dacă în interiorul camerei pătrund praf sau scame care se aşează pe supra-faţa senzor
33Pornirea camerei şi potrivirea ceasuluiCând porniţi camera pentru prima dată, apare interfaţa pentru reglaje temporale (data / ora).1 Puneţi comuta
34Pentru a anula operaţia de stabilire a datei / oreiApăsaţi butonul MENIU.Pentru a stabili din nou data / ora corecteCând porniţi camera pentru prima
35Înainte de fotografi erePoziţia corectă a fotografuluiStabilizaţi partea superioară a corpului dvs. adoptând o poziţie care să împiedice deplasarea c
36Modul “AUTO” vă permite să înregistraţi cu uşurinţă orice subiect, în indiferent ce condiţii, deoarece camera evaluează condiţiile de lucru şi ajust
375 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a focaliza. Când este confirmată focalizarea, indicatorul de focalizare z sau devine luminos (pa
38Înregistrarea fi lmelor1 Apăsaţi butonul FILM pentru a începe înregistrarea.• Înregistrarea fi lmelor poate începe din orice mod de expunere.• Timpul
39Redarea imaginilor1 Apăsaţi butonul .
4Notă :Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale, conform Părţii a 15-a din Regulamentul
40Ştergerea imaginilor (Delete)1 Afi şaţi imaginea care vreţi să fi e ştearsă şi apăsaţi butonul .
41Ajustarea unghiului panoului LCDPoziţionarea ecranului LCD la un unghi ce permite o vizionare facilă• Puneţi degetul în partea din stânga sus a ecra
42Înregistrarea în diverse moduriPuneţi selectorul de mod în poziţia corespunzătoare modului dorit.Camera este dotată cu următoarele moduri de înregis
43AUTO+ 1 Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia AUTO+ (AUTO+).2 Îndreptaţi camera spre subiect. Când camera recunoaşte şi ajustează condiţiile d
44SCN (Selecţia Scenei)1 Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia SCN (Selecţia Scenei).2 Apăsaţi zona centrală a butonului de comandă. 3 Sel
45 (Înregistrare panoramică) / (Înregistrare panoramică 3D)1 Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia (Înregistrare panoramică) / (Înregist
46 : Prioritate AE la avans continuu1 Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia (Prioritate AE continuă).2 Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi su
47Folosirea bliţuluiÎn spaţii întunecate, folosirea bliţului vă permite să înregistraţi în mod luminos un subiect şi totodată să evitaţi mişcările ned
48 (Flash Off - Bliţ dezactivat)Bliţul nu emite lumină chiar dacă se deplasează în sus pe verticală. • Nu puteţi selecta acest element când sele
49Ajustarea luminozităţii imaginiiCu excepţia modului de înregistrare M, expunerea este stabilită în mod automat (reglarea automată a expunerii).Pe ba
5Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separ
50Tehnici de fotografi ere• Ajustaţi nivelul de compensare verifi când imaginea înregistrată.• Folosind valori adiacente ale expunerii, puteţi înregistr
51Selectarea modului drive Puteţi utiliza modul drive adecvat pentru scopul pe care îl urmăriţi, cum ar fi : o singură imagine avansat, avans continu
52Comutarea între interfeţele cu informaţii legate de înregistrare (DISP)La fi ecare apăsare a DISP de la butonul de comandă, interfaţa cu informaţii l
53Dimensiunea imaginilorStabilirea dimensiunii imaginilorButon MENIU T 1 T [Imagine: Dimensiune] T Selectaţi dimensiunea dorită.[Aspect ratio] (Form
54[3D Pan. : Dimensiune imagine] 16:91920 × 1080Standard4912 × 1080Lată7152 × 1080
552 Măriţi sau micşoraţi imaginea cu ajutorul discului de reglaj din partea din spate a camerei. • Rotirea discului de reglaj comută între imagini men
56Trecerea la interfaţa cu lista de imaginiPuteţi afi şa mai multe imagini simultan pe ecran.Apăsaţi butonul .Este afi şată interfaţa index pentru imagi
57Vizualizarea imaginilor pe ecranul unui televizor1 Opriţi atât camera foto, cât şi televizorul şi realizaţi conexiunea între cele două aparate.
58Puteţi regla sau acţiona diverse funcţii cu aceste butoane/comutatoare. Pentru identifi carea poziţiei butoanelor / comutatoarelor, consultaţi secţiu
592 Selectaţi elementul dorit cu v/V/b/B la butonul de comandă, apoi apăsaţi zona centrală z pentru executare.Apare interfaţa de confi gurare.
6Notă pentru clienţii din Marea BritaniePentru protecţie, la acest echipament este adaptat un conector compatibil BS1363.Dacă siguranţa acestuia se a
60Funcţiile ce pot fi selectate cu butonul Fn sunt următoarele :Selecţia scenei (44, 97)Alegerea modului adecvat dintre variantele prestabilite pentru
61DRO / Auto HDR (141)Compensarea automată a luminozităţii şi contrastului.(Oprit/ Optimizatorul doemniului D/ Auto HDR)Stil creativ (145)Selectarea p
62Puteţi efectua reglajele de bază pentru cameră în totalitate sau puteţi aplica funcţii cum ar fi fotografi erea, redarea sau alte operaţii.Apăsaţi bu
63 Reducerea zgomotului datorat sensibilităţii ISO înalte (174)Stabileşte procesarea de reducere a zgomotului pentru înregistrarea la înaltă sens
64 Opţiuni de înregistrare (114)Selectarea dimensiunii cadrelor de fi lm înregistrate.(60i 24M(FX)/ 50i 24M(FX)/ 60i 17M(FH)/ 50i 17M(FH)/ 60p 28M(PS)
65 Buton DISP (Ecran) (87)Permite selectarea modurilor de afi şare pe ecran disponibile, pentru ecranul LCD, prin apăsarea DISP de la butonul de coman
66 Buton AF / MF (177)Atribuitrea funcţiei dorite butonului AF / MF.(Compensarea expunerii/ Mod drive/ Mod bliţ/ Mod autofocalizare/ Zonă AF/ Detecţ
67Meniul de redare Ştergere (40, 165)Ştergerea imaginilor.(Mai multe imagini/ Toate din director/ Toate fişierele vizualizate AVCHD)Mod vizualizare
68Meniul de reglaje temporale Formatare (181)Este formatat cardul de memorie.Numărul fi şierului (181)Stabilirea metodei utilizate pentru atribuirea
69 Reglaje de transmitere* (183)Setarea funcţiei de transmitere de către cameră folosind cardul Eye-Fi.(Activat/ Dezactivat)Conexiunea USB (191)Stabi
7CuprinsPregătirea camereiVerifi carea accesoriilor furnizate ...18Elemente comune ...
70Folosirea funcţiei de ghidare a camereiGhidul intern al camereiCând apăsaţi butonul (Ghid intern al camerei) din interfaţa Fn sau din cea a meniul
71Pe discul CD-ROM (furnizat) se afl ă următoarele aplicaţii, care vă permit o utilizare mai largă a imaginilor înregistrate cu ajutorul camerei dvs.•
72Confi guraţia recomandată a calculatorului (Macintosh)Pentru calculatorul conectat la cameră este recomandată următoarea confi guraţie când folosiţi s
73Utilizarea software-uluiInstalarea aplicaţiilor software (Windows)Înregistraţi-vă ca administrator.1 Porniţi calculatorul şi introduceţi discul CD-R
74Instalarea aplicaţiilor software (Macintosh)Înregistraţi-vă ca administrator.1 Porniţi calculatorul dvs. Macintosh şi introduceţi discul CD-ROM (fur
75Utilizarea aplicaţiei “PMB”Cu “PMB” puteţi face următoarele :• să importaţi imaginile înregistrate cu camera foto şi să le afi şaţi la calculator ;•
76Pentru a folosi “PMB” consultaţi “PMB Help”.Faceţi dublu clic pe simbolul de trimitere directă (PMB Help) de pe desktop sau faceţi clic pe [Start]
77Selectarea metodei de creare a unui disc cu fi lmePuteţi crea un disc pornind de la fi lmele înregistrate în format AVCHD, cu camera foto.În funcţie d
78• Dispozitivele PlayStation®3 este posibil să nu fi e disponibile în anumite ţări sau regiuni.• Filmele înregistrate folosind varianta [60p 28M(PS)/5
79Lista simbolurilor afi şate pe ecranInterfaţa grafi că (Ecran LCD)Afi şarea tuturor informaţiilor (Ecran LCD)Pentru redare (Interfaţa cu informaţii de
8Înregistrarea imaginilor adecvate pentru subiectAjustarea unghiului panoului LCD ...41Înregistrarea în div
80Simbol afi şat Semnifi caţieModul de înregistrare a fi lmelor (114)Dimensiunea imaginilor de fi lm (115) 100%Energia rămasă a acumulatorului (28)Bliţ în
815Simbol afi şat Semnifi caţieModul măsurare (132) ±0.2Compensarea bliţului (132)AWB 7500K A5 G5Balans de alb (Auto, Prestabilit, Particularizat, Te
82Funcţii disponibile pentru fi ecare mod de înregistrareFucţiile pe care puteţi să le folosiţi depind de modul de înregistrare selectat.În tabelul de
83Modurile disponibile pentru bliţFuncţiile pentru bliţ pe care puteţi să le selectaţi depind de modul de înregistrare selectat şi de funcţiile select
84Operaţii avansateAceastă secţiune furnizează informaţii suplimentare legate de cameră.
85Detaşarea manşonului ocularuluiCând ataşaţi la camera dvs. vizorul unghiular FDA-A1AM (comercializat separat), detaşaţi manşonul ocularului.Glisaţi
86Interfaţa afi şată pentru modul înregistrareSelectarea modului de ecranPuteţi selecta modul de ecran dorit. Când interfaţa este schimbată prin apăsar
87O histogramă prezintă distribuţia luminanţei care indică numărul de pixeli, de o anumită luminozitate, existenţi într-o imagine.Compensarea expuneri
88Scala digitală de nivel a acestei camereScala digitală de nivel indică dacă apratul se afl ă la acelaşi nivel atât pe direcţie orizontală, cât şi pe
89Urmărirea subiectului prin obiectiv fără a fi afi şate efectePuteţi urmări subiectul prin obiectiv fără a fi afi şate efecte cum ar fi compensarea exp
9Vizualizarea imaginilor la calculatorUtilizarea camerei împreună cu calculatorul ...71Confi guraţia recomandată a calculato
90Când este activată varianta [Pentru vizor] de la [Buton DISP(Ecran)], puteţi stabili ca stare a ecranului LCD una adecvată pentru utilizarea pentru
91Interfaţa IndicaţieCalitatea imaginii (172)Modul de înregistrare a fi lmelor (114)Dimensiunea imaginilor de fi lm (114) 100 % Energia rămasă a acumula
923Simbol afi şat Semnifi caţie1/125Timp de expunere (105)F2.8Valoarea diafragmei (103)ISO AUTOSensibilitate ISO (139)AE fi xată (131)Simbol afi şat Semni
93Puteţi ajusta timpul de expunere, diafragma, compensarea expunerii, compensarea bliţului, sensibilitatea ISO, balansul de alb, modul drive şi calita
94“Mişcările nedorite ale camerei” se referă la acele deplasări involuntare ale camerei care apar după ce este apăsat butonul declanşator şi care cond
95Vă recomandăm să montaţi camera pe un trepied în următoarele cazuri :• când înregistraţi fără bliţ în spaţii întunecate,• când înregistraţi la vite
96Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia şi înregistraţi imagini (pag. 36). Notă :• Camera porneşte funcţia de reglaj automat şi, de aceea, mult
97SCN (Selecţia Scenei)Acest mod este potrivit pentru• Înregistrarea cu reglajele prestabilite în funcţie de scenă.Puneţi selectorul rotativ de mod în
98 (Apus de soare)Sunt înregistrate minunatele tonuri de roşu ale răsăritului sau ale apusului de soare. (Vedere nocturnă)Sunt înregistrate scene de
99 Înregistrare panoramică / (Înregistrare panoramică 3D)Acest mod este potrivit pentru• Înregistrarea de scene vaste sau a unor clădiri foarte înal
Comments to this Manuals