MHS-PM14-140-060-13(1)MHS-PM14-140-060-13(1)MHS-PM14-140-060-13(1)E:\#New Work#\#DTP sagyou#\CX2300IMkaihan\source\PLCZHUSK\4140060121\4140060131\4140
101 Przygotowywanie akumulatora1Włóż akumulator do ładowarki.• Włóż akumulator do końca, a następnie naciśnij ostrożnie jego tylną część, do momentu u
18Képek megtekintése/szerkesztése1Az objektív-rész elfordításával kapcsolja be a fényképezőgépet.A készüléket az ON/OFF gomb megnyomásával is be lehet
19HU2Nyomja meg a (töröl) gombot, majd a vezérlőgomb v/V részével válassza ki a [Választ] elemet és nyomja meg a vezérlőgombot.3 A v/V/b/B résszel j
20Csatlakoztatás nem nagy felbontású, 16:9 (széles) vagy 4:3 képarányú tv-hezA HD (nagy felbontású) minőséggel rögzített képek SD (normál felbontású)
21HUA beállítások módosítása – Menu/Beállítás1A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.2A választógombot a b/B irányba döntve válassza ki a kí
22 Belső memória eszköz 1. Beállítás 2. BeállításFormázLCD háttérfény NyelvCsipogás InicializálFájlsorszám Videó kiUSB csatl. Órabeállítás12
23HUA számítógép használataA „Mobile Snap HD fényképezőgép kézikönyve” (PDF) megtekintéseA fényképezőgép speciális használatát lásd: „Mobile Snap HD f
24CPU: Intel Pentium III 800 MHz vagy gyorsabb (nagy felbontású filmek lejátszása/szerkesztése esetén: Intel Pentium 4 2,8 GHz vagy gyorsabb, Intel Pe
25HU[ A „PMB” használata/a „PMB Guide” megtekintéseA szoftver telepítése után a „PMB” és „PMB Guide” parancsikon jelenik meg a számítógépen.A „PMB” al
26Ha a „PMB Portable” szoftvert a képfeltöltő vagy más szolgáltatások (a „szolgáltatások”) céljára szeretné használni, akkor bele kell egyeznie a köve
27HUA Macintosh számítógép használataA képeket a Macintosh számítógépre lehet másolni.• A „PMB” Macintosh számítógépen nem használható.Ajánlott számít
11PL2 Wkładanie akumulatora/karty „Memory Stick PRO Duo” (sprzedawana oddzielnie)1Otwórz pokrywę baterii/karty „Memory Stick Duo”. 2Włóż kartę „Memory
28A képernyőn megjelenő kijelzésekA képernyőn látható kijelzések a választógomb minden v (DISP) irányba döntésekor az alábbiak szerint változnak (16.
29HUBCDEb Megjegyzés• A jelzések és azok helye csak tájékoztató jellegű és az Ön készülékén eltérőek lehetnek.Ez látható Jelentése KépméretFényképe
30Akkumulátor és memóriakapacitásAz akkumulátor hátralévő üzemideje, a hátralévő felvételi és lejátszási időA táblázatok közelítő felvételi/lejátszási
31HUÁllóképek száma és videofelvétel idejeA rögzíthető képek száma és a videofelvétel időtartama a felvétel készítésének körülményeitől változhat.A fé
32HibaelhárításHa a fényképezőgép működésében rendellenességet tapasztal, próbálkozzék az alábbiakkal.1A menüpontokról bővebben lásd: „Mobile Snap HD
33HUA fényképezőgéppel nem lehet képeket lejátszani.•A (lejátszás) gombbal kapcsolja lejátszás-üzemmódba a fényképezőgépet (18. oldal).•A mappanév/f
349 A CD-ROM-ot tegye a meghajtóba.10A következő lépésekkel telepítse újra az USB-meghajtót.1Ide kattintson duplán a [My Computer]-re.2A jobb egérgomb
35HUBiztonsági előírások[ Ne használja/tárolja a fényképezőgépet az alábbi helyeken:• Rendkívül forró, hideg vagy nedves helyenNapon parkoló gépjárműb
36[ Környezeti hőmérsékletA fényképezőgép 0°C és 40°C közötti hőmérsékleten használható. Ennél hidegebb vagy melegebb hőmérsékleten ne használja a fén
37HUMűszaki adatokFényképezőgép[System]Képérzékelő: 7,13 mm-es (1/2,5 típusú) CMOS-érzékelőTeljes pixelszám:kb. 5 040 000 (2 592 × 1 944) pixelHatásos
12[ Wyjmowanie karty „Memory Stick PRO Duo”Otwórz pokrywę baterii/karty „Memory Stick Duo”.• Nie wolno wyjmować karty „Memory Stick PRO Duo”, gdy lamp
38Védjegyek• A „Memory Stick”, , „Memory Stick PRO”, , „Memory Stick Duo”, , „Memory Stick PRO Duo”, , „Memory Stick Micro”, „MagicGate” és a Sony
2Prečítajte si najskôrAby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.DÔLEŽITÉ BEZPEČ
3SK[ UpozornenieElektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.[ PoznámkaAk statická elektr
4 UPOZORNENIE• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ!• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.• NEVYSTAVUJTE OHŇU!• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOT
5SK• Pri pripájaní fotoaparátu k inému zariadeniu pomocou kábla dbajte na to, aby ste konektory zapojili správnym spôsobom. Násilným vtláčaním konekto
6[ Neposkytujeme náhradu škôd v dôsledku straty záznamovNeposkytujeme odškodnenie za stratu obsahu záznamov, ak nie je možné spustiť nahrávanie, alebo
7SKObsahPrečítajte si najskôr ... 2Informácie o používaní fotoapará
8Používanie fotoaparátuPoužívanie záberov s vysokým rozlíšenímVideozáznam snímaný týmto fotoaparátom sa bude zaznamenávať vo formáte MPEG-4 AVC/H.264
9SKPriebeh používania* Zábery môžete preniesť a uložiť pomocou dodávaného softvéru „PMB (Picture Motion Browser)“. Môžete tiež použiť softvér „PMB Por
13PL3 Włączanie aparatu/ustawianie zegara1Obróć obiektyw.Obrócenie obiektywu w kierunku wskazanym przez strzałkę powoduje włączenie aparatu. Wyłącz za
10ZačínameKontrola dodaného príslušenstva• Nabíjačka batérie BC-CSK/BC-CSKA (1)• Napájací kábel (1) (nedodáva sa v USA a v Kanade)• Nabíjateľná batéri
11SK1 Príprava batérie1Vložte batériu do nabíjačky batérie.• Batériu vložte úplne dovnútra a potom zatlačte na zadnú stranu batérie, kým neklikne.2Pri
122 Vkladanie batérie/pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ (predáva sa osobitne)1Otvorte kryt batérie/pamäťovej karty „Memory Stick Duo“. 2Pamäťovú
13SK[ Vyberanie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“Otvorte kryt batérie/pamäťovej karty „Memory Stick Duo“.•Pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ v
143 Zapnutie fotoaparátu/nastavenie hodín1Otočte objektív.Otočením objektívu v smere šípky zapnete fotoaparát. Ak chcete vypnúť fotoaparát, otočte obj
15SKJednoduché snímanie záberov1Otočením objektívu zapnite fotoaparát.Fotoaparát môžete zapnúť aj stlačením tlačidla ON/OFF.2Nastavte kompozíciu záber
16• V nasledujúcich situáciách sa v hornej a dolnej časti obrázka zobrazujú čierne pruhy:–Keď je veľkosť snímky [1080 30P] alebo [720 30P].–Keď je pom
17SKUžitočné funkcie pri snímaní[ W/T PribližovaniePotlačením páčky priblíženia smerom k symbolu T priblížite záber a potlačením páčky k symbolu W záb
18 (Movie Size):1080 30P:Snímanie videozáznamov v kvalite HD (vysoké rozlíšenie) s rozmermi vhodnými na zobrazovanie na obrazovke počítača alebo TV pr
19SKZobrazovanie a upravovanie záberov1Otočením objektívu zapnite fotoaparát.Fotoaparát môžete zapnúť aj stlačením tlačidla ON/OFF.2Stlačením tlačidla
14[ Aby zmienić datę i godzinęNaciśnij przycisk MENU i wybierz opcję [Nastaw zegar] w menu (Nastaw2) (str. 25).[ Aby zmienić konfiguracjęNaciśnij pr
20[ Odstránenie záberov1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) prepnite fotoaparát do režimu prehrávania.Objaví sa obrazovka registra.2 Stlačte tlačidlo
21SKPripojenie k TV prijímaču formátu 16:9 (širokouhlý) alebo 4:3 so štandardným rozlíšenímZábery nasnímané v kvalite HD (vysoké rozlíšenie) sa budú p
22• Ak chcete vybrať všetky zábery v priečinku, pomocou tlačidiel v/V vyberte v kroku 2 namiesto možnosti [Select] možnosť [All In This Folder] a stla
23SKZmena nastavení - Menu/Setup1Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.2Vyberte požadovanú položku ponuky – prepnite multifunkčný volič do pozície b
24Práca s počítačomZobrazenie dokumentácie „Príručka pre mobilný HD Snap fotoaparát“ (PDF)Podrobnejšie informácie o pokročilom používaní fotoaparátu n
25SKCPU: Intel Pentium III 800 MHz a rýchlejší (Pri prehrávaní/úprave videozáznamov s vysokým rozlíšením: Intel Pentium 4 2,8 GHz a rýchlejší, Intel P
26[ Používanie softvéru „PMB“/Zobrazenie príručky „PMB Guide“Po nainštalovaní softvéru sa na ploche vytvoria ikony odkazu na softvér „PMB“ a príručku
27SK[ Poznámky k programu „PMB Portable“Aplikácia „PMB Portable“ umožňuje preberanie adries URL množstva webových stránok zo servera spravovaného spol
28Práca s počítačom MacintoshZábery je možné kopírovať do počítača Macintosh.• Program „PMB“ nie je kompatibilný s počítačmi Macintosh.Odporúčané počí
29SKIndikátory na displejiPo každom prepnutí multifunkčného voliča do pozície v (DISP) sa zobrazenie zmení (strana 17).V stave pripravenosti na sníman
15PLNagrywanie obrazów1Obróć obiektyw, aby włączyć zasilanie.Zasilanie można także włączyć, naciskając przycisk ON/OFF.2Sprawdź kompozycję.3Zacznij na
30BCDEb Poznámka• Vyobrazené indikátory a ich pozície sú len približné a môžu sa líšiť od skutočnosti.Zobrazenie Význam Veľkosť záberuRežim snímani
31SKŽivotnosť batérie a pamäťová kapacitaŽivotnosť batérie a ostávajúci čas pre záznam a prehrávanieTabuľky obsahujú približnú dobu (v min.), počas kt
32Počet statických záberov a čas nahrávania videozáznamovPočet statických záberov a maximálny čas na nahrávanie videozáznamu závisia od podmienok pri
33SKRiešenie problémovAk sa stretnete s akýmkoľvek problémom týkajúcim sa fotoaparátu, pokúste sa ho vyriešiť nasledovnými spôsobmi.1Skontrolujte nižš
34– Vymeňte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“.•Nepretržité snímanie je možné približne počas 25 minút.•Stlačením tlačidla (Prehrávanie) prepnite
35SK7Keď sa zobrazí obrazovka [Confirm Device Removal], kliknite na [OK] a vymažte ho.8 Vypnite fotoaparát, odstráňte USB kábel a reštartujte počítač.
36Bezpečnostné odporúčania[ Nepoužívajte/neskladujte fotoaparát na nasledovných miestach• Na extrémne horúcich, chladných alebo vlhkých miestachNa mie
37SK• Nenechávajte fotoaparát v kontakte s gumou alebo s vinylom na dlhšiu dobu.[ Pracovné teplotyVáš fotoaparát je navrhnutý na používanie pri teplot
38ŠpecifikácieFotoaparát[Systém]Obrazové zariadenie: 7,13 mm (typ 1/2,5) snímač CMOSCelkový počet pixlov fotoaparátu: Pribl. 5 040 000 (2 592 × 1 944)
39SKOchranné známky• „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“, , „Memory Stick Micro“, „MagicGate“ a sú
16• Czarne paski u góry i na dole obrazu pojawiają się w następujących sytuacjach:–Gdy ustawiono rozmiar obrazu [1080 30P] lub [720 30P].–Gdy współczy
17PLPrzydatne funkcje nagrywania[ W (obiektyw szerokokątny)/T (teleobiektyw) Korzystanie z obiektywu o zmiennej ogniskowejPrzesuń dźwignię zoom w stro
18VGA:Mały rozmiar obrazu do wysłania w załączniku wiadomości e-mail (Roz.filmu):1080 30P:Nagrywanie filmów o jakości HD (High Definition) w rozmiarze
19PLWyświetlanie/edycja obrazów1Obróć obiektyw, aby włączyć zasilanie.Zasilanie można także włączyć, naciskając przycisk ON/OFF.2Naciśnij przycisk (
MHS-PM14-140-060-13(1)MHS-PM14-140-060-13(1)2MHS-PM14-140-060-13(1)E:\#New Work#\#DTP sagyou#\CX2300IMkaihan\source\PLCZHUSK\4140060121\4140060131\414
20[ Usuwanie obrazów1 Naciśnij przycisk (Odtwarzanie), aby ustawić tryb odtwarzania aparatu.Zostanie wyświetlony ekran indeksu.2 Naciśnij przycisk
21PLPodłączanie do telewizora HDObrazy nagrane z jakością HD (High Definition) są odtwarzane z jakością HD (High Definition). Obrazy nagrane z jakości
22Podłączanie do telewizorów innych niż HD — 16:9 (panoramiczny) lub 4:3Obrazy nagrane z jakością HD (High Definition) są konwertowane na jakość SD (S
23PL• Aby usunąć oznaczenie Sharemark z obrazu, wybierz dany obraz oznaczony jako Sharemark i wykonaj te same kroki, co w przypadku oznaczania obrazu
24Zmienianie ustawień - menu i konfiguracja1Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.2Wybierz żądaną pozycję menu, przesuwając wybierak wielofunkcy
25PL Narzędzie pamięci wew Nastaw1 Nastaw2FormatPodświetl ekran JęzykBrzęczyk InicjalizujNumer pliku Wyjście wideoPołącz USB Nastaw zegar12
26Korzystanie z komputeraPrzeglądanie dokumentu „Podręcznik użytkownika mobilnego aparatu fotograficznego HD” (PDF)Aby uzyskać informacje na temat zaa
27PL[ Środowisko pracy programu „PMB” i „PMB Portable”System operacyjny: Microsoft Windows XP SP3*1/Windows Vista SP1*2*1 Nie jest obsługiwana wersja
28• Jeśli nie zostanie wyświetlony, kliknij dwukrotnie ikonę [Computer] (w systemie Windows XP [My Computer]) t (SONYPICTUTIL).• Może zostać wyświetl
29PL1Należy ustanowić połączenie USB między aparatem a komputerem.Po podłączeniu aparatu do komputera zostaje wyświetlony kreator automatycznego odtwa
3PLNiniejszy produkt został przetestowany i uznany za spełniający wymagania dyrektywy EMC dotyczące korzystania z kabli połączeniowych o długości poni
30• Adresy URL, do których użytkownik zostanie skierowany przez serwer Sony, a także inne informacje, mogą być rejestrowane w celu poprawy przyszłych
31PLKorzystanie z komputera MacintoshObrazy można przekopiować na komputer Macintosh.• Oprogramowanie „PMB” nie jest zgodne z komputerami Macintosh.Za
32Wskaźniki na wyświetlaczuPo przesunięciu wybieraka wielofunkcyjnego w pozycję v (DISP) ekran zmienia się (str. 17).Podczas nagrywania zdjęćPodczas f
33PLBCDEb Uwaga• Wskaźniki i ich pozycje są przybliżone i mogą się różnić od wyświetlanych na aparacie.Wyświetlacz Wskaźnik Rozmiar obrazuTryb zapi
34Czas pracy akumulatora i pojemność pamięciCzas pracy akumulatora i dostępny czas nagrywania i odtwarzaniaW tabelach zaprezentowano przybliżony czas
35PLLiczba zdjęć i czas nagrywania filmówLiczba zdjęć i długość filmów różni się w zależności od warunków zapisu.Przybliżona liczba zdjęć przy ustawie
36W aparacie jest stosowany format VBR (Variable Bit Rate). Służy on do automatycznej regulacji jakości obrazu poprzez dopasowanie jej do sceny. Techn
37PLRozwiązywanie problemówW przypadku problemów z aparatem należy zastosować się do zamieszczonych poniżej wskazówek.1Wykonaj czynności kontrolne pod
38Aparat nie może zapisywać obrazów.• Sprawdź ilość wolnego miejsca w pamięci wewnętrznej lub na karcie „Memory Stick PRO Duo” (str. 35). Jeżeli pamię
39PL3Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę [My Computer], a następnie kliknij polecenie [Property].Zostanie wyświetlony ekran [System Property].4 Kli
4Uwagi dotyczące korzystania z aparatu[ Pamięć wewnętrzna i kopia zapasowa karty „Memory Stick PRO Duo”Nie wyłączaj aparatu ani nie wyjmuj karty „Memo
40Środki ostrożności[ Aparatu nie należy używać/przechowywać w następujących miejscach• W miejscach bardzo gorących, zimnych lub wilgotnychW miejscach
41PL• Niedozwolone środki chemiczne: rozpuszczalnik, benzyna, alkohol, ściereczki jednorazowe, środki odstraszające owady, środki owadobójcze itp.• Ni
42Dane techniczneAparat[System]Przetwornik obrazu: czujnik CMOS 7,13 mm (typu 1/2,5)Całkowita liczba pikseli aparatu:około 5 040 000 (2 592 × 1 944) p
43PLZnaki towarowe• „Memory Stick”, , „Memory Stick PRO”, , „Memory Stick Duo”, , „Memory Stick PRO Duo”, , „Memory Stick Micro”, „MagicGate” i są
2Přečtěte si jako prvníNevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POK
3CZ[ UpozorněníElektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje.[ UpozorněníPokud statická elektřina ne
4Poznámky k používání fotoaparátu[ Zálohování vnitřní paměti a „Memory Stick PRO Duo“Pokud je indikátor přístupu rozsvícen, nevypínejte fotoaparát ani
5CZ[ O změně nastavení jazykaZprávy na obrazovce v místním jazyce popisují postupy práce s videokamerou. V případě potřeby změňte jazyk obrazovky před
6ObsahPřečtěte si jako první ... 2Poznámky k používání fotoaparátu .
7CZUžijte si fotoaparátUžijte si snímky o vysokém rozlišeníSnímek pořízený tímto fotoaparátem bude nahrán v Hlavním profilu MPEG-4 AVC/H.264, přibližn
5PL[ Uwagi dotyczące ekranu LCD i obiektywu• Ekran LCD wyprodukowano przy użyciu bardzo precyzyjnych technologii, dzięki czemu udało się uzyskać ponad
8Postup používání* Snímky můžete načíst a uložit pomocí dodávaného softwaru „PMB (Picture Motion Browser)“. Mimo domov můžete k načtení snímků použít
9CZZačínámeKontrola dodaného příslušenství• Nabíječka BC-CSK/BC-CSKA (1)• Napájecí kabel (1) (není součástí dodávky v USA a v Kanadě)• Modul akumuláto
101 Příprava modulu akumulátoru1Vložte modul akumulátoru do nabíječky.• Zasuňte modul akumulátoru co nejdále a lehce jej zamáčkněte, až zaklapne.2Zapo
11CZ2 Vložení modulu akumulátoru/„Memory Stick PRO Duo“ (prodává se samostatně)1Otevřete kryt akumulátoru/„Memory Stick Duo“. 2Vložte „Memory Stick PR
12[ Vyjmutí „Memory Stick PRO Duo“Otevřete kryt akumulátoru/„Memory Stick Duo“.• Nikdy nevyjímejte „Memory Stick PRO Duo“, když indikátor přístupu sví
13CZ3 Zapnutí fotoaparátu/nastavení hodin1Otočte objektivem.Otočením objektivu ve směru šipky se fotoaparát zapne. Chcete-li jej vypnout, otočte jej z
14Snadné snímání snímků1Chcete-li zapnout napájení, otočte objektivem.Napájení také lze zapnout stisknutím tlačítka ON/OFF.2Potvrďte kompozici.3Začnět
15CZ• Na horní a dolní straně snímku se v následujících situacích objeví černé pruhy:–Když je velikost snímku buď [1080 30P] nebo [720 30P].–Když je p
16Užitečné funkce snímání[ W/T Použití transfokacePosuňte páčku zoom směrem k T pro přiblížení a směrem k W pro oddálení.• Fotoaparát je vybaven pouze
17CZ (Velik.filmů):1080 30P:Natáčejte videoklipy v kvalitě HD (vysoké rozlišení) ve velikostech vhodných pro zobrazení na televizoru s vysokým rozliše
6Spis treściPrzeczytać najpierw ...2Uwagi dotyczące korzystania z ap
18Zobrazování/editace snímků1Chcete-li zapnout napájení, otočte objektivem.Napájení také lze zapnout stisknutím tlačítka ON/OFF.2Stisknutím tlačítka
19CZ[ Vymazání snímků1 Stisknutím tlačítka (přehrávání) přepněte fotoaparát do přehrávacího režimu.Objeví se obrazovka přehledu.2 Stiskněte tlačítko
20Připojení k televizoru s nižším rozlišením 16:9 (široký) nebo 4:3Snímky nahrané v kvalitě HD (vysoké rozlišení) se převedou na SD (standardní rozliš
21CZ• Velikost souboru videoklipů nahraných v kvalitě HD (vysoké rozlišení) je větší a jejich nahrávání může déle trvat. Videoklipy nahrané jako [VGA
22Změna nastavení – Nabídka/Nastavení1Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku.2Vyberte požadovanou položku menu pomocí naklonění ovládacího tlačítka
23CZ Nastavení 2Číslo souboru VideovýstupSpojení USB Nastav. hodin2
24Práce s počítačemProhlížení dokumentu „Příručka k přenosnému digitálnímu fotoaparátu HD Snap“ (PDF)Podrobnosti o pokročilých funkcích fotoaparátu na
25CZ• Ovladač webové kamery nepodporuje 64-bitové verze systémů Windows XP a Vista.CPU: Intel Pentium III 800 MHz nebo rychlejší (Pro přehrávání/edito
265 Dokončete instalaci podle pokynů zobrazených na obrazovce.• Jakmile se na obrazovce objeví výzva k restartování počítače, restartujte počítač podl
27CZ• Při nahrávání snímků přes Internet se může stát, že data zůstanou ve vyrovnávací paměti použitého počítače. Závisí na poskytovateli internetové
7PLObsługa aparatuKorzystanie z wysokiej rozdzielczościFilmy nagrywane za pomocą tego aparatu są nagrywane w formacie MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile, o
28• Odpojte USB kabel pomocí výše popsaného postupu. Jinak by se mohlo stát, že soubory na „Memory Stick PRO Duo“ nebudou správným způsobem aktualizov
29CZIndikátory na displejiPři každém naklonění ovládacího tlačítka směrem k v (DISP) se displej změní (stránka 16).V pohotovostním režimu natáčeníPři
30BCDEb Poznámka• Indikátory a jejich umístění jsou přibližná a mohou se lišit.Displej Indikace Velikost snímkuRežim fotografování[400] Zbývající p
31CZŽivotnost akumulátoru a kapacita pamětiŽivotnost akumulátoru a dostupná délka záznamu a přehráváníTabulky obsahují přibližnou dobu (minuty), po kt
32Počet fotografií a doba nahrávání videoklipůDélka videoklipů a počet fotografií se může lišit podle podmínek snímání.Přibližný počet fotografií ve v
33CZVáš fotoaparát používá formát VBR (Variable Bit Rate) k automatické úpravě kvality snímku podle nahrávané scény. Tato technologie způsobujte odchy
34Odstraňování problémůPokud se při použití fotoaparátu objeví potíže, vyzkoušejte následující řešení.1Zkontrolujte následující položky a podívejte se
35CZFotoaparát nemůže přehrávat snímky.• Přejděte do režimu přehrávání (stránka 18) stisknutím tlačítka (přehrávání).• Název složky/souboru v počítači
3610 Pomocí následujícího postupu znovu nainstalujte ovladač USB.1Poklepejte na ikonu [My Computer].2Klepněte pravým tlačítkem na [SONYPICTUTIL(E:)] (
37CZUpozornění[ Nepoužívejte/neskladujte fotoaparát na následujících místech• Na extrémně horkých, chladných nebo vlhkých místechNa místech, jako je n
8Sposób użytkowania* Obrazy można przesłać i zapisać za pomocą dostarczonego oprogramowania „PMB (Picture Motion Browser)”. Do przesyłania obrazów poz
38• Chemické látky, jako jsou ředidla, benzín, alkohol, jednorázové utěrky, repelenty proti hmyzu, krémy na opalování nebo insekticidy, atd.• Nedotýke
39CZTechnické údajeFotoaparát[Systém]Snímkovací zařízení: snímač CMOS 7,13 mm (typ 1/2,5)Celkový počet pixelů fotoaparátu:Přibl. 5 040 000 (2 592 × 1
40Ochranné známky• „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“, , „Memory Stick Micro“, „MagicGate“ a jso
2Először olvassa el!Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSO
3HU[ MegjegyzésHa sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd
4Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban[ A belső memória és a „Memory Stick PRO Duo” tartalmának biztonsági mentéseNe kapcsolja ki a
5HU[ Megjegyzés az átadással/ hulladékkezeléssel kapcsolatbanA kamerába ágyazott szoftver használata során a fényképezőgép belső memóriája személyes i
6TartalomjegyzékElőször olvassa el! ...2Megjegyzések a fényképezőg
7HUA fényképezőgép tulajdonságaiNagy felbontású képekA fényképezőgéppel rögzített MPEG-4 AVC/H.264 videofelvételek jellemzői: kb. 30 kép másodpercenké
9PLRozpoczęcie pracySprawdzanie dostarczonych akcesoriów• Ładowarka BC-CSK/BC-CSKA (1)• Przewód zasilania (1) (brak w zestawie w Stanach Zjednoczonych
8A használat folyamata* A képek feltöltését és mentését a mellékelt „PMB (Picture Motion Browser)” szoftverrel lehet végezni. A képek feltöltését a fé
9HUAz első lépésekA mellékelt tartozékok ellenőrzése• Akkumulátortöltő BC-CSK/BC-CSKA (1)• Hálózati kábel (1) (az USA-ban és Kanadában nincs mellékelv
101 Az akkumulátor előkészítése1Az akkumulátort tegye a töltőbe.• Ütközésig tolja be az akkumulátort, majd kattanásig nyomja le.2A töltőt csatlakoztas
11HU2 Az akkumulátor/„Memory Stick PRO Duo” kártya (külön megvásárolható) behelyezése1Nyissa fel az akkumulátor/„Memory Stick Duo” fedelét. 2Kattanási
12[ A „Memory Stick PRO Duo” eltávolításaNyissa fel az akkumulátor/„Memory Stick Duo” fedelét.•Ne vegye ki a „Memory Stick PRO Duo” kártyát, ha a hozz
13HU3 A fényképezőgép bekapcsolása/az óra beállítása1Forgassa el az objektív-részt.Az objektív-részt a nyíl irányába forgatva a fényképezőgép bekapcso
14Egyszerű fényképezés1Az objektív-rész elfordításával kapcsolja be a fényképezőgépet.A készüléket az ON/OFF gomb megnyomásával is be lehet kapcsolni.
15HU• A következő esetekben a kép tetején és alján fekete sáv jelenik meg:–Ha a képméret [1080 30P] vagy [720 30P].–Ha a képarány 3:2.• Mozgókép felvé
16Hasznos felvételi funkciók[ W/T A zoom használataA zoom-gombot a T irányába csúsztatva a képet nagyítani, a W irányába csúsztatva kicsinyíteni lehet
17HU (Videó mérete):1080 30P:Kiváló HD (nagy felbontású), számítógépen vagy nagy felbontású tv-n megjeleníthető videofelvétel720 30P:Kiváló HD (nagy f
Comments to this Manuals