Sony MDR-XB950N1 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony MDR-XB950N1. Sony MDR-XB950N1 Ασύρματα ακουστικά εξουδετέρωσης θορύβου με EXTRA BASS™ MDR-XB950N1 Οδηγός αναφοράς

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
A
B
BASS EFFECT
C
MIC
D
Български
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да се намали рискът от електрически удар, не
отваряйте кутията. Обръщайте се за ремонт само към
квалифициран персонал.
Не монтирайте уреда в ограничено пространство, като
например библиотека или вграден шкаф.
Не излагайте продължително батерията (пакета батерии или
монтираните батерии) на прекомерна топлина, като например
слънчева светлина, огън и пр.
Не разглобявайте, не отваряйте и не нарязвайте
акумулаторните елементи или батериите.
В случай на изтичане на акумулаторен елемент, не
позволявайте течността да осъществява контакт с кожата или
очите. При осъществяването на контакт измийте засегнатата
област с обилно количество вода и потърсете медицинска
помощ.
Акумулаторните елементи и батерии трябва да бъдат заредени
преди употреба. Винаги правете справка с инструкциите на
производителя или ръководството на оборудването за
правилни инструкции за зареждане.
След продължителен период на съхранение може да се
наложи да заредите или разредите акумулаторните елементи
или батериите няколко пъти за максимална ефективност.
Изхвърляйте по подходящ начин.
Забележка за потребители: следната информация се
отнася само за оборудване, продавано в страни, където
се прилагат директивите на ЕС
Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитвания за
съответствие на продуктите съгласно законодателството на
Европейския съюз, следва да се отправят към Упълномощения
представител Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Белгия. За въпроси, свързани
със сервиз и гаранция, моля използвайте адресите, посочени в
придружаващите сервизни или гаранционни документи.
С настоящото, Sony Corporation декларира, че това оборудване
е в съответствие с Директива 2014/53/EU.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да
се намери на следния интернет адрес:
http://www.compliance.sony.de/
Третиране на използвани батерии и
стари електрически и електронни уреди
(приложимо в Европейския Съюз и други
европейски държави със системи за
разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху устройството, батерията
или върху опаковката показва, че продуктът и
батерията не трябва да се третират като домакински отпадък.
При някои батерии този символ се използва в комбинация с
означение на химически елемент. Означението на химическия
елемент живак (Hg) или олово (Pb) се добавя ако батерията
съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово. Като
предадете тези продукти и батерии на правилното място Вие
ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия
за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали
при изхвърлянето им на неподходящо място. Рециклирането
на материалите ще спомогне да се съхранят природните
ресурси.
За продукти, които от гледна точка на безопасност, правилен
начин на действие или съхранение на данни изискват
батерията да бъде постоянно свързана (вградена), тази
батерия трябва да бъде подменяна само от квалифициран
сервизен персонал. За да сте сигурни, че вградената батерия
ще бъде третирана правилно, предайте старите продукти в
събирателен пункт за рециклиране на електрически и
електронни уреди. За всички останали батерии моля прочетете
в упътването как да извадите по безопасен начин батерията от
продукта. Предайте я в събирателния пункт за рециклиране на
използвани батерии. За подробна информация относно
рециклирането на този продукт или батерия можете да се
обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране
на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили
продукта или батерията.
Писменият знак Bluetooth® и логото са регистрирани търговски
марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc. и всяко използване на
тези марки от Sony Corporation е по лиценз.
N-Mark е търговска марка или регистрирана търговска марка
на NFC Forum, Inc. в САЩ и в други държави.
Microsoft, Windows и Windows Vista са запазени или търговски
марки на Microsoft Corporation в Съединените американски
щати и/или други страни.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS и Mac са търговски марки
на Apple Inc., регистрирани в САЩ и други държави.
Използването на знака Made for Apple означава, че даден
аксесоар е проектиран с цел конкретно свързване с
продукта(ите) на Apple, посочени на знака, и че е
сертифициран от разработчика с цел да отговаря на
стандартите за функциониране на Apple. Apple не носи
отговорност за работата на това устройство или неговото
съответствие със стандартите за безопасност или
регулаторните такива.
Qualcomm® е търговска марка на Qualcomm Incorporated,
регистрирана в САЩ и в други държави и използвана с
разрешение. Qualcomm aptX™ audio е търговска марка на
Qualcomm Technologies International, Ltd., регистрирана в САЩ
и в други държави и използвана с разрешение.
Android е търговска марка на Google LLC.
Други търговски марки и търговски имена са тези на
съответните им собственици.
Предпазни мерки
Относно BLUETOOTH комуникации
• Безжичната технология BLUETOOTH работи в рамките на
диапазон от около 10 m. Максималният диапазон на
комуникация може да варира в зависимост от препятствията
(човешко тяло, метал , стена и т.н.) или електромагнитната среда.
• Антената е вградена в уреда, както е илюстрирано в
пунктираната линия (фиг. ). Чувствителността на
BLUETOOTH комуникациите ще се подобри чрез завъртане на
посоката на вградената антена към свързаното BLUETOOTH
устройство. Когато препятствията се намират между антената
на свързаното устройство и вградената антена на този уред,
може да се появи шум или прекъсване на звука или
деактивиране на комуникацията.
• BLUETOOTH комуникациите може да бъдат деактивирани или
може да се появи шум или прекъсване на звука при следните
условия.
Има човешко тяло между уреда и BLUETOOTH устройството.
Тази ситуация може да бъде подобрена, като поставите
BLUETOOTH устройството срещу антената на уреда.
Между уреда и BLUETOOTH устройството има препятствие
като метал или стена.
В близост до този уред се използва устройство, което
използва честота 2,4GHz, като например Wi-Fi устройство,
безжичен телефон или микровълнова фурна.
• Тъй като BLUETOOTH устройствата и Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
използват една и съща честота (2,4 GHz), може да възникне
микровълново смущение, което ще доведе до шум или
прекъсване на звука, или деактивиране на комуникациите,
ако този уред се използва в близост до Wi-Fi устройство. В
подобен случай извършете следното.
Използвайте този уред най-малко на 10 m от Wi-Fi устройството.
Ако този уред се използва в рамките на 10 m от Wi-Fi
устройство, изключете Wi-Fi устройството.
Монтирайте този уред и BLUETOOTH устройството на
възможно най-близко разстояние.
• Излъчването на микровълни от BLUETOOTH устройство може
да засегне работата на електронните медицински устройства.
Изключете този уред и други BLUETOOTH устройства в
следните места, тъй като това може да доведе до инцидент:
при наличието на запалим газ, в болници или
бензиностанции
в близост до автоматични врати или пожароизвестителни
системи
• Този продукт излъчва радиовълни, когато се използва в
безжичен режим.
Ако се използва в безжичен режим в самолет, да се спазват
указанията на екипажа относно допустимата употреба на
продукти в безжичен режим.
• Поради характеристиките на безжичната BLUETOOTH
технология възпроизвежданият от този уред звук е с леко
забавяне спрямо звука, който се възпроизвежда на
BLUETOOTH устройството по време на говорене по телефона
или слушане на музика.
• Този уред поддържа функции за сигурност, които са в
съответствие с BLUETOOTH стандарта, за да се осигури
сигурна връзка при използването на безжичната BLUETOOTH
технология, но защитата може да не е достатъчна в
зависимост от настройката. Бъдете внимателни, когато
общувате с помощта на безжична BLUETOOTH технология.
• Ние не поемаме никаква отговорност за изтичането на
информация по време на BLUETOOTH комуникации.
• Не може да се гарантира връзка с всички BLUETOOTH
устройства.
Устройството, което използва функцията BLUETOOTH,
трябва да съответства на стандарта BLUETOOTH, определен
от Bluetooth SIG, Inc., и да бъде удостоверено.
Дори ако свързаното устройство отговаря на
гореспоменатия BLUETOOTH стандарт, при някои
устройства може да не е възможно да се осъществи връзка
и да работят правилно в зависимост от функциите и
спецификациите на устройството.
Когато говорите по телефона чрез функцията “свободни
ръце”, може да се появи шум в зависимост от устройството
или средата на комуникация.
• В зависимост от устройството, което трябва да бъде
свързано, може да се наложи да изчакате известно време, за
да започне комуникацията.
Ако звукът прекъсва често по време на
възпроизвеждане
• Ситуацията може да се подобри чрез настройка на режима
за качество на звука на “приоритетно качество на звука”. За
подробности вижте Помощното ръководство.
• Можете да подобрите положението, като промените
настройките за качество на безжично възпроизвеждане или
като коригирате режима на безжично възпроизвеждане на
SBC на предавателното устройство. За подробности
направете справка с инструкциите за експлоатация,
доставени с предавателното устройство.
• Ако използвате смартфон, можете да подобрите нещата, като
затворите ненужни приложения или рестартирате
смартфона.
Относно използването на приложения за повикване за
смартфони и компютри
• Това устройство поддържа само нормални входящи
повиквания. Не се поддържат приложения за повикване за
смартфони и компютри.
Относно зареждането на уреда
• Този уред може да се зарежда само чрез USB. За зареждане е
необходим персонален компютър с USB порт.
• По време на зареждане този уред не може да бъде включван
и функциите BLUETOOTH и шумопотискане не могат да се
използват.
• Можете да използвате уреда дори когато го зареждате, като
свържете доставения кабел на слушалките.
• Ако не използвате уреда за дълъг период от време, е
възможно акумулаторната батерия да не може да задържи
достатъчен заряд. Батерията ще може да задържи заряда
както трябва след неколкократно последователно
разреждане и зареждане.
• Ако съхранявате уреда за дълъг период от време,
зареждайте батерията на всяка половин година, за да
предотвратите преразреждане.
• Ако времето, в което можете да използвате уреда, стане
много кратко, акумулаторната батерия трябва да бъде
заменена с нова. Моля, свържете се с най-близкия търговец
на Sony за резервна батерия.
Забележка за статичното електричество
• Акумулираното в корпуса статично електричество може да
причини леко изтръпване в ушите ви. За да сведете този
ефект до минимум, носете дрехи от естествени материи.
Ако уредът не работи правилно
• Нулирайте уреда (фиг. ).
Натиснете бутоните и BASS EFFECT едновременно по време
на зареждане. Уредът ще бъде нулиран. Информацията за
сдвояване няма да се изтрие.
• Ако проблемът продължи дори след операцията за нулиране,
посочена по-горе, инициализирайте уреда, както следва.
Извадете micro-USB кабела от micro-USB порта, изключете
уреда, след което задръжте едновременно натиснати бутоните
и
/ за повече от 7секунди. Индикаторът (син) премигва
4пъти и уредът се нулира до фабричните настройки. Цялата
информация за сдвоявания е изтрита.
• След нулирането на уреда до фабрични настройки той може
да не се свърже с вашия iPhone или компютър. В такъв
случай изтрийте информацията за сдвоявания на уреда от
iPhone или компютъра и ги сдвоете отново.
Какво е шумопотискане?
• Шумопотискащата верига действително усеща външните
шумове с вградените микрофони и изпраща еднакъв, но
противоположен заглушаващ сигнал към уреда.
Ефектът на шумопотискане може да не е изявен в много
тиха среда или може да се чува известен шум.
Ефектът на шумопотискане може да е различен в
зависимост от това как носите уреда.
Функцията за шумопотискане работи основно за шумове в
ниската честотна лента. Въпреки че шумът е намален, той
не се заглушава напълно.
Когато използвате уреда във влак или автомобил, може да
възникне шум в зависимост от уличните условия.
Мобилните телефони могат да причинят смущения и шум.
Ако това се случи, отдалечете уреда от мобилния телефон.
Не покривайте микрофоните на слушалките (MIC) с ръце.
Функцията за шумопотискане може да не работи правилно
(Фиг. ).
Друго
• Внимавайте да не закачите пръста си в уреда, докато го сгъвате.
• Когато използвате уреда като кабелни слушалки, използвайте
само доставения в комплекта кабел на слушалките. Уверете
се, че кабелът на слушалките е поставен правилно.
• Не поставяйте този уред на място, изложено на влага, прах,
сажди или пара, на въздействието на пряка слънчева
светлина. Не оставяйте уреда в автомобил за дълъг период
от време. Това може да доведе до неизправност.
• BLUETOOTH устройството може да не функционира в
комбинация с мобилни телефони в зависимост от условията
на радиовълните и мястото, където се използва оборудването.
• Слушането с този уред при висока сила на звука може да
засегне слуха ви.
• За безопасност на движението не използвайте този уред,
докато шофирате или карате колело.
• Не използвайте уреда на места, където би било опасно, ако
не можете да чувате околния звук, като при железопътни
прелези, железопътни гари и строителни обекти.
• Не прилагайте напрежение или тежест върху уреда, защото
това може да причини деформацията му при продължително
съхранение.
• Не подлагайте уреда на силно сътресение.
• Почиствайте уреда с мека суха кърпа.
• Не излагайте уреда на вода. Уредът не е водоустойчив.
Не забравяйте да следвате предпазните мерки по-долу.
Внимавайте да не изпуснете уреда в мивка или в друг съд,
пълен с вода.
Не използвайте уреда на влажни места или при лошо
време, например при дъжд или сняг.
Не мокрете уреда.
Ако докоснете уреда с мокри ръце или поставите уреда
във влажни дрехи, той може да се намокри, което ще
доведе до неизправност на уреда.
• Ако почувствате дискомфорт след използване на уреда,
незабавно спрете използването му.
• Наушниците могат да се износят при продължително
съхранение или използване.
• Ако имате въпроси или проблеми, свързани с използването
на уреда, които не са включени в това ръководство, се
обърнете към най-близкия търговец на Sony.
Допълнителни резервни наушници могат да бъдат
поръчани от най-близкия търговец на Sony.
Местоположение на етикета със серийния номер
вижте Фиг. .
Съвместими модели
iPhone/ iPod
Можете да използвате устройството само със следните модели.
Преди употреба обновете до най-новата версия на софтуера
на iPhone или iPod.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6-то поколение)
(Към декември 2016 г.)
Спецификации
Общи
Комуникационна система: BLUETOOTH спецификация версия
4.1
Изход: BLUETOOTH спецификация Power Class 2
Максимален комуникационен обхват: линия на видимост
прибл. 10 m
1)
Честотна лента: лента 2,4 GHz (2,4000GHz – 2,4835 GHz)
Оперативна честота:
BLUETOOTH: 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Максимална изходна мощност:
BLUETOOTH: < 4 dBm
Метод на модулация: FHSS
Съвместими BLUETOOTH профили
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Поддържан кодек
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
Поддържан метод на защита на съдържанието: SCMS-T
Диапазон на предаване (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (Честота на дискретизация 44,1kHz)
Включени артикули:
Безжични шумопотискащи стерео слушалки (1)
Micro-USB кабел (прибл. 50cm) (1)
Кабел за слушалки (прибл. 1,2m) (1)
Калъф за съхранение (1)
Информация за продукта (този лист) (1)
Инструкции за работа (1)
Други документи (1 набор)
1)
Реалният обхват се променя в зависимост от фактори, като
например препятствия между устройствата, магнитни
полета около микровълнова фурна, статично електричество,
чувствителност на приемането, характеристики на антените,
операционна система, софтуерно приложение и др.
2)
Профилите за BLUETOOTH стандарта указват предназначението
на комуникациите чрез BLUETOOTH между устройствата.
3)
Кодек: формат на компресия и преобразуване на аудио сигнала
4)
Кодек за подобхват
5)
Разширено кодиране на звук
Безжични шумопотискащи стерео
слушалки
Източник на захранване:
DC 3,65 V: вградена литиево-йонна акумулаторна батерия
DC 5 V: при зареждане чрез USB
Маса: прибл. 290 g
Работна температура: 0°C до 40°C
Номинална консумация: 3W
Време на използване:
При свързване чрез BLUETOOTH устройството
Време за възпроизвеждане на музика:
Макс. 22часа (NC ON), макс. 24часа (NC OFF)
Време за комуникация:
Макс. 20часа (NC ON), макс. 20часа (NC OFF)
Време в режим на готовност:
Макс. 20часа (NC ON), макс. 40часа (NC OFF)
При свързване през кабела на слушалките и NC ON
Макс. 20 часа
Забележка: Времето на използване може да е по-кратко в
зависимост от кодека и условията на използване.
Време за зареждане:
Прибл. 7часа
Този уред може да се използва за 3часа след 1 час
зареждане.
Забележка: Времето за зареждане може да е различно в
зависимост от условията на използване.
Температура на зареждане: 5°C до 35°C
Приемник
Тип: затворен, динамичнм
Мембрана: 40mm
Честотна лента: 20Hz – 20 000Hz (при свързване през кабела
на слушалките и NC ON)
Капацитет на входящото захранване: 100 mW (при свързване
през кабела на слушалките)
Импеданс:
47 Ω (1kHz) (при свързвате през кабела на слушалките при
включен уред)
35 Ω (1kHz) (при свързвате през кабела на слушалките при
изключен уред)
Чувствителност:
96,4 dB/mW (при свързвате през кабела на слушалките
при включен уред)
100,8 dB/mW (при свързвате през кабела на слушалките
при изключен уред)
Микрофон
Тип: електрет кондензатор
Посока: многопосочен
Ефективен честотен диапазон: 50Hz – 8000Hz
Системни изисквания за
зареждане на батерията с
помощта на USB
Персонален компютър с предварително инсталирана някоя от
следните операционни системи и USB порт:
Операционни системи
(когато се използва Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(когато се използва Mac)
macOS (версия 10.8 или по-нова версия)
Конструкцията и спецификациите подлежат на промяна без
уведомление.
Česky
UPOZORNĚNÍ
Neotevírejte kryt zařízení - hrozí riziko úrazu elektrickým
proudem. Opravy zařízení smí provádět jen kvalifikovaný
technik.
Zařízení neumísťujte do stísněných prostor, jako je knihovna nebo
sekretář.
Nevystavujte baterie (modul akumulátoru nebo vložené baterie)
vysokým teplotám, jako je sluneční záření, oheň atd., po delší dobu.
Akumulátory nebo baterie nerozebírejte, neotvírejte ani nedrťte.
Pokud z článku uniká kapalina, nedopusťte, aby přišla do kontaktu s
pokožkou nebo s očima. Pokud došlo ke kontaktu, omyjte zasaženou
oblast velkým množstvím vody a vyhledejte pomoc lékaře.
Akumulátory a baterie je nutné před použitím nabít. Pokyny týkající
se řádného nabíjení naleznete v pokynech výrobce nebo v návodu
k vybavení.
Po dlouhodobém skladování může být nutné akumulátory nebo
baterie několikrát nabít a vybít, aby u nich bylo dosaženo
maximálního výkonu.
Zlikvidujte náležitým způsobem.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují
jen na produkty prodávané v zemích, ve kterých platí
směrnice EU
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení
společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko.
Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými
směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného
zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie. Pro záležitosti
servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v
servisních a záručních dokumentech.
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Nakládání s nepotřebnými bateriemi a
elektrickým nebo elektronickým zařízením
(platí v Evropské unii a dalších evropských
státech využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku, na baterii
nebo na jejím obalu upozorňuje, že
s výrobkem a baterií by se nemělo nakládat jako s běžným
domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v
kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo
(Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo
0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými výrobky a bateriemi
pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, k nimž by mohlo docházet
v případech nevhodného zacházení. Materiálová recyklace pomůže
chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování
dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby
takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobky, které
jsou na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru
elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu
k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné
místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii
kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující
místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek
nebo baterii zakoupili.
Značka a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky
společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použití takových značek
společností Sony Corporation probíhá na základě licence.
Značka N-Mark je ochranná známka nebo registrovaná ochranná
známka společnosti NFC Forum, Inc. ve Spojených státech
amerických a dalších zemích.
Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné
známky společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo jiných zemích.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS a Mac jsou ochranné
známky společnosti Apple Inc. registrované vUSA a dalších státech.
Použití známky Made for Apple znamená, že příslušenství je určeno
k připojení k výrobkům značky Apple označeným ve známce a že
vývojář certifikací zaručuje splnění výkonnostních standar
značky Apple. Společnost Apple není odpovědná za provoz tohoto
zařízení ani za splnění bezpečnostních a zákonných standardů
tímto zařízením.
Qualcomm® je ochranná známka společnosti Qualcomm
Incorporated registrovaná ve Spojených státech a jiných zemích;
použita se svolením. Qualcomm aptX™ audio je ochranná známka
společnosti Qualcomm Technologies International, Ltd.
registrovaná ve Spojených státech a jiných zemích; použita se
svolením.
Android je ochrannou známkou společnosti Google LLC.
Další ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem
příslušných vlastníků.
Opatření
Komunikace BLUETOOTH
• Bezdrátová technologie BLUETOOTH funguje vdosahu asi 10 m.
Maximální komunikační dosah se může lišit, pokud jsou vokolí
překážky (osoba, kov, stěna atd.) nebo elektromagnetické pole.
• Anténa je integrována do jednotky, jak je znázorněno tečkovanou
čarou (obr. ). Citlivost komunikace BLUETOOTH lze zlepšit
otočením integrované antény zařízení kpřipojenému zařízení
BLUETOOTH. Pokud jsou mezi anténou připojeného zařízení a
integrovanou anténou této jednotky překážky, může dojít ke
vzniku šumu nebo výpadku zvuku nebo přerušení komunikace.
• Kpřerušení komunikace BLUETOOTH nebo šumu či výpadku
zvuku může dojít za následujících podmínek.
Mezi jednotkou a zařízením BLUETOOTH je osoba.
Tuto situaci lze zlepšit umístěním zařízení BLUETOOTH směrem
kanténě jednotky.
Mezi jednotkou a zařízením BLUETOOTH je překážka, například
kov nebo stěna.
Vblízkosti jednotky je používáno zařízení využívající frekvenci
2,4GHz, například zařízení spodporou sítě Wi-Fi, bezdrátový
telefon nebo mikrovlnná trouba.
• Protože zařízení BLUETOOTH a Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) využívají
stejnou frekvenci (2,4GHz), může vzniknout mikrovlnné rušení
vedoucí kšumu nebo výpadku zvuku či přerušení komunikace,
pokud je tato jednotka používána vblízkosti zařízení Wi-Fi.
Vtakovém případě proveďte následující opatření.
Používejte tuto jednotku minimálně 10m od zařízení
spodporou sítě Wi-Fi.
Pokud je tato jednotka používána ve vzdálenosti do 10m od
zařízení spodporou sítě Wi-Fi, je třeba zařízení Wi-Fi vypnout.
Umístěte tuto jednotku a zařízení BLUETOOTH co nejblíže ksobě.
• Mikrovlny vycházející ze zařízení BLUETOOTH mohou mít vliv na
činnost elektronických zdravotnických zařízení. Tuto jednotku a
další zařízení BLUETOOTH je třeba vnásledujících prostředích
vypnout. Vopačném případě může dojít knehodě:
vpřítomnosti hořlavých plynů, vnemocnicích nebo na
čerpacích stanicích,
vblízkosti automatických dveří nebo požárního alarmu.
• Tento výrobek při používání v bezdrátovém režimu vysílá rádiové
vlny.
Při používání výrobku v bezdrátovém režimu na palubě letadla se
řiďte pokyny posádky ohledně přípustného používání zařízení v
bezdrátovém režimu.
• Kvůli vlastnostem bezdrátové technologie BLUETOOTH je během
telefonického hovoru nebo poslechu hudby zvuk přehrávaný na
této jednotce mírně opožděn oproti zvuku přehrávaném na
zařízení BLUETOOTH.
• Tato jednotka podporuje funkce, které jsou vsouladu snormou
BLUETOOTH a poskytují bezpečné připojení, pokud je použita
bezdrátová technologie BLUETOOTH, ale vzávislosti na nastavení
nemůže být zabezpečení dostatečné. Během komunikace
prostřednictvím bezdrátové technologie BLUETOOTH buďte
obezřetní.
• Nepřijímáme žádnou odpovědnost za únik informací během
komunikace BLUETOOTH.
• Propojení se všemi zařízeními BLUETOOTH nelze zaručit.
Zařízení spodporou funkce BLUETOOTH musí splňovat normu
BLUETOOTH specifikovanou společností Bluetooth SIG, Inc. a
musí být ověřeno.
I když připojená zařízení vyhovují výše uvedené normě
BLUETOOTH, některá zařízení nemusí být možné připojit nebo
nemusí fungovat správně vzávislosti na funkcích nebo
technických údajích zařízení.
Během hovoru se zařízením handsfree může být slyšet hluk
vzávislosti na zařízení nebo prostředí komunikace.
• Vzávislosti na zařízení, které chcete připojit, může zahájení
komunikace nějakou dobu trvat.
Pokud během přehrávání často přeskakuje zvuk
• Situace se může zlepšit, pokud nastavíte režim kvality zvuku na
možnost „priorita kvality zvuku“. Podrobnosti naleznete v
dokumentu Nápověda.
• Situaci lze zlepšit změnou nastavení kvality bezdrátového
přehrávání nebo přepnutím režimu bezdrátového přehrávání na
SBC na vysílacím zařízení. Podrobné informace najdete
vpokynech kpoužívání vysílacího zařízení.
• Pokud používáte chytrý telefon, je možné, že pomůže vypnutí
nepotřebných aplikací nebo restartování telefonu.
Používání aplikací pro volání určených pro chytré telefony
a počítače
• Tato jednotka podporuje pouze běžné příchozí hovory. Aplikace pro
volání určené pro chytré telefony a počítače nejsou podporovány.
Informace onabíjení jednotky
• Tuto jednotku lze nabíjet pouze pomocí rozhraní USB. Nabíjení
vyžaduje počítač sportem USB.
• Během nabíjení nelze tuto jednotku zapnout ani používat funkci
BLUETOOTH nebo funkci rušení hluku.
• Jednotku můžete používat připojením dodaného kabelu ke
sluchátkům, i když se jednotka nabíjí.
• Pokud jednotku delší dobu nepoužíváte, dobíjecí baterie si
nemusí uchovat dostatečnou kapacitu nabití. Baterii bude možné
řádně nabít po několika cyklech vybití a nabití.
• Pokud jednotku na delší dobu uskladníte, jednou za šest měsíců
baterii dobijte, aby nedošlo knadměrnému vybití.
• Pokud se doba, po kterou lze jednotku používat, extrémně zkrátí,
je třeba dobíjecí baterii vyměnit za novou. Obraťte se na svého
nejbližšího prodejce výrobků Sony a požádejte ovýměnu baterie.
Poznámka ke statické elektřině
• Statická elektřina nahromaděná vtěle může způsobit mírné
mravenčení vuších. Chcete-li tento jev minimalizovat, noste
oblečení zpřírodních materiálů.
Pokud jednotka nefunguje správně
• Resetujte jednotku (obr.).
Během nabíjení stiskněte zároveň tlačítka a BASS EFFECT.
Jednotka bude resetována. Informace opárování nebudou
odstraněny.
• Pokud problém přetrvává ipo provedení výše uvedeného
postupu resetování, je třeba jednotku inicializovat dle
následujících pokynů.
Odpojte kabel micro USB od portu micro USB, vypněte jednotku a
poté současně podržte tlačítka a
/ alespoň na 7sekund.
Indikátor (modrý) čtyřikrát zabliká a jednotka bude resetována na
tovární nastavení. Všechny informace opárování budou
odstraněny.
• Po inicializaci jednotky se jednotka nemusí připojit kzařízení
iPhone nebo počítači. Vtomto případě odstraňte informace
opárování jednotky ze zařízení iPhone nebo počítače a poté tato
zařízení znovu spárujte.
Co je to rušení hluku?
• Obvod rušení hluku pomocí vestavěných mikrofonů zachycuje
okolní hluk a odesílá do jednotky stejný, ale opačný signál rušení.
Ve velmi tichém prostředí nemusí být efekt rušení hluku příliš
výrazný nebo je možné, že bude nějaký hluk slyšet.
Efekt rušení hluku se může lišit podle toho, jak jednotku nosíte.
Funkce rušení hluku funguje zejména v pásmu nízkých
frekvencí. Třebaže je hluk omezen, není zcela vyrušen.
Pokud budete tuto jednotku používat ve vlaku nebo v autě,
může se v závislosti na podmínkách na ulici objevit hluk.
Mobilní telefony mohou působit rušení a hluk. Pokud by k tomu
docházelo, umístěte jednotku dále od mobilního telefonu.
Nezakrývejte mikrofony sluchátek (MIKROFON) rukama. Funkce
rušení hluku by nemusela správně fungovat (obr. ).
Další informace
• Dávejte pozor, abyste si při skládání do jednotky neskřípli prsty.
• Pokud jednotku používáte jako kabelová sluchátka, používejte
výhradně dodaný kabel ke sluchátkům. Ujistěte se, že kabel ke
sluchátkům je řádně zapojen.
• Tuto jednotku neumisťujte do prostoru vystaveného vlhkosti,
prachu, sazím nebo páře či přímému slunečnému záření.
Jednotku nenechávejte delší dobu vautomobilu. Mohlo by dojít
kjejí poruše.
• Použití zařízení BLUETOOTH nemusí fungovat vmobilních
telefonech, vzávislosti na podmínkách rádiových vln a místě
použití zařízení.
• Poslech pomocí této jednotky při vysoké hlasitosti může mít
dopad na váš sluch.
• Aby nedošlo kohrožení dopravního provozu, nepoužívejte tuto
jednotku během řízení vozidla nebo jízdy na kole.
• Jednotku nepoužívejte na místech, kde by mohlo být
nebezpečné, pokud neuslyšíte okolní zvuky, například na
železničních přejezdech, vlakových nástupištích a staveništích.
• Na jednotku nepokládejte těžké předměty ani na ni netlačte,
protože během dlouhodobého uskladnění by mohlo dojít
kdeformaci jednotky.
• Nevystavujte jednotku nadměrným otřesům.
• Jednotku čistěte měkkým suchým hadříkem.
• Nevystavujte jednotku působení vody. Jednotka není vodotěsná.
Dodržujte níže uvedená opatření.
Dávejte pozor, abyste jednotku neupustili do dřezu nebo
nádoby plné vody.
Nepoužívejte jednotku ve vlhkém prostředí nebo za špatného
počasí, například během deště nebo sněžení.
Dbejte na to, aby se jednotka nenamočila.
Pokud se jednotky dotknete mokrýma rukama nebo pokud
jednotku vložíte do mokrého oblečení, může navlhnout, což by
mohlo způsobit její poruchu.
• Pokud se po použití jednotky necítíte dobře, okamžitě přestaňte
jednotku používat.
• Vlastnosti výstelek na sluchátka se mohou z důvodu
dlouhodobého skladování nebo používání zhoršit.
• Máte-li jakékoli dotazy nebo pokud se ujednotky objeví
problémy, které nejsou popsány vtéto příručce, obraťte se na
nejbližšího prodejce výrobků Sony.
Od nejbližšího prodejce výrobků Sony lze také objednat
volitelné náhradní výstelky na sluchátka.
Umístění štítku se sériovým číslem
Viz obr. .
Kompatibilní modely zařízení
iPhone/iPod
Jednotku můžete používat pouze s následujícími modely. Před
použitím aktualizujte software zařízení iPhone nebo iPod na
nejnovější verzi.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6. generace)
(K prosinci 2016)
Technické údaje
Obecné
Komunikační systém: BLUETOOTH, verze 4.1
Výstup: BLUETOOTH, třída výkonu 2
Maximální komunikační rozsah: přímá viditelnost přibl. 10m
1)
Frekvenční pásmo: 2,4GHz (2,4000GHz–2,4835GHz)
Provozní frekvence:
BLUETOOTH: 2400 MHz – 2483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maximální výstupní výkon:
BLUETOOTH: < 4 dBm
Metoda modulace: FHSS
Kompatibilní profily BLUETOOTH
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Podporovaný kodek
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
Podporovaná metoda ochrany obsahu: SCMS-T
enosový rozsah (A2DP):
20Hz až 20000Hz (vzorkovací frekvence 44,1kHz)
Balení obsahuje následující položky:
Bezdrátová stereofonní sluchátka s funkcí rušení hluku (1)
Kabel micro USB (přibl. 50cm) (1)
Kabel ke sluchátkům (přibl.1,2m) (1)
Pouzdro na přenášení (1)
Referenční příručka (tento list) (1)
Návod k obsluze (1)
Ostatní dokumenty (1sada)
1)
Skutečný rozsah se liší vzávislosti na různých faktorech, jako
jsou například překážky mezi zařízeními, magnetická pole kolem
mikrovlnné trouby, statická elektřina, citlivost příjmu, výkon
antény, operační systém, softwarová aplikace atd.
2)
Profily standardu BLUETOOTH značí účel komunikace
BLUETOOTH mezi zařízeními.
3)
Kodek: formát komprese a konverze zvukového signálu.
4)
Kodek dílčího pásma.
5)
Pokročilé kódování zvuku.
Bezdrátová stereofonní sluchátka s
funkcí rušení hluku
Zdroj napájení:
DC 3,65V: integrovaná lithium-iontová dobíjecí baterie
DC 5V: při nabíjení pomocí rozhraní USB
Hmotnost: přibl. 290g
Provozní teplota: 0°C až 40°C
Jmenovitý příkon: 3W
Doba použití (h):
Při připojení prostřednictvím zařízení BLUETOOTH
Doba pro přehrávání hudby:
Max. 22hodin (funkce rušení hluku zapnuta), max. 24hodin
(funkce rušení hluku vypnuta)
Doba komunikace:
Max. 20hodin (funkce rušení hluku zapnuta), max. 20hodin
(funkce rušení hluku vypnuta)
Pohotovostní režim:
Max. 20hodin (funkce rušení hluku zapnuta), max. 40
hodin
(funkce rušení hluku vypnuta)
Při připojení pomocí kabelu ke sluchátkům se zapnutou funkcí
rušení hluku
Max. 20 hodin
Poznámka: Doba použití může být kratší vzávislosti na
kodeku a podmínkách použití.
Doba nabíjení:
Přibl. 7hodin
Po 1 hodině nabíjení lze tuto jednotku používat 3hodin.
Poznámka: Doba nabíjení se může lišit vzávislosti na
podmínkách použití.
Teplota nabíjení: 5°C až 35°C
Přijímač
Typ: zavřená, dynamická
Měnič: 40mm
Frekvenční rozsah: 20Hz až 20 000Hz (při připojení pomocí
kabelu ke sluchátkům se zapnutou funkcí rušení hluku)
Maximální příkon: 100 mW (při připojení pomocí kabelu ke
sluchátkům)
Impedance:
47 Ω (1kHz) (při připojení pomocí kabelu ke sluchátkům se
zapnutou jednotkou)
35 Ω (1kHz) (při připojení pomocí kabelu ke sluchátkům se
vypnutou jednotkou)
Citlivost:
96,4 dB/mW (při připojení pomocí kabelu ke sluchátkům se
zapnutou jednotkou)
100,8 dB/mW (při připojení pomocí kabelu ke sluchátkům se
vypnutou jednotkou)
Mikrofon
Typ: elektretový kondenzátorový
Směrovost: všesměrový
Efektivní frekvenční rozsah: 50Hz až 8000Hz
Systémové požadavky na dobíjení
baterie pomocí rozhraní USB
Počítač spředinstalovaným operačním systémem (zníže
uvedených) a portem USB:
Operační systémy
(při použití počítače se systémem Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(při použití počítače se systémem Mac)
macOS (verze 10.8 nebo novější)
Provedení a technické údaje mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Português
Aviso
Para evitar riscos de choque eléctrico, não abra a caixa do
aparelho. Consulte a assistência técnica, a reparação só
pode ser efectuada por pessoal qualificado.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como uma estante ou
um armário embutido.
Não exponha a bateria (bateria ou pilhas instaladas) a calor
excessivo, como luz solar directa, fogo ou situações semelhantes,
durante muito tempo.
Não desmonte, abra nem destrua pilhas secundárias ou baterias.
Se ocorrerem fugas das pilhas, não permita que o líquido entre em
contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a área
afetada com água em abundância e consulte um médico.
As pilhas secundárias e baterias devem ser carregadas antes da
utilização. Para obter instruções de carregamento adequadas, consulte
sempre as instruções do fabricante ou o manual do equipamento.
Após longos períodos de armazenamento, poderá ser necessário
carregar e descarregar as pilhas ou baterias várias vezes para obter
o máximo desempenho.
Elimine de forma adequada.
Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se
apenas ao equipamento comercializado nos países que
aplicam as Directivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas
à conformidade dos produtos com base na legislação da União
Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Bélgica. Para quaisquer assuntos de serviço ou
garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de
serviço ou de garantia.
O(a) abaixo assinado(a) Sony Corporation declara que o presente
equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamento de pilhas e equipamentos
elétricos e eletrónicos no final da sua vida
útil (Aplicável na União Europeia e em
países Europeus com sistemas de recolha
seletiva de resíduos)
E
ste símbolo, colocado no produto na pilha ou na
sua embalagem, indica que estes produtos e pilhas
não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para
o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha
contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a
resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estes produtos e pilhas são corretamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para
o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes resíduos. A reciclagem
dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os
produtos a necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha
integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os no ponto
de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do
equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num
ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto,
por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou a pilha.
Os logótipos e a marca nominativa Bluetooth® são marcas
comerciais registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização
destas marcas pela Sony Corporation está sujeita a licença.
A marca N é uma marca comercial ou uma marca comercial
registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e noutros países.
Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais ou
marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/
ou noutros países.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS e Mac são marcas
comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e outros países.
O uso do selo Made for Apple significa que o acessório foi
desenhado para conectar especificamente para o(s) produto(s)
Apple identificado(s) no selo e foi certificado pelo desenvolvedor
para atender aos padrões de desempenho da Apple. A Apple não
é responsável pela operação deste dispositivo ou por sua
conformidade com normas de segurança ou de regulamentação.
Qualcomm® é uma marca comercial da Qualcomm Incorporated,
registada nos Estados Unidos e noutros países, utilizada com
permissão. Qualcomm aptX™ audio é uma marca comercial da
Qualcomm Technologies International, Ltd., registada nos Estados
Unidos e noutros países, utilizada com permissão.
Android é uma marca comercial da Google LLC.
As outras marcas comerciais e nomes de marcas comerciais são
propriedade dos respetivos proprietários.
Precauções
Sobre comunicações BLUETOOTH
• A tecnologia sem fios BLUETOOTH funciona num alcance de
cerca de 10 m. O alcance de comunicação máximo pode variar
consoante os obstáculos (corpo humano, metal, paredes, etc.) ou
o ambiente eletromagnético.
• A antena está incorporada na unidade conforme ilustrado pela
linha tracejada (Fig. ). A sensibilidade das comunicações
BLUETOOTH irá melhorar se a antena incorporada for orientada
para o dispositivo BLUETOOTH ligado. Quando há obstáculos
entre a antena do dispositivo ligado e a antena incorporada
desta unidade, pode haver ruído, falha na saída de som ou
desativação das comunicações.
• As comunicações BLUETOOTH podem ser desativadas e pode
haver ruído ou falha na saída de som sob as seguintes
condições.
Existe um corpo humano entre a unidade e o dispositivo
BLUETOOTH.
Esta situação pode ser melhorada colocando o dispositivo
BLUETOOTH de frente para a antena da unidade.
Existe um obstáculo, como um objeto de metal ou uma
parede, entre a unidade e o dispositivo BLUETOOTH.
Um dispositivo com frequência de 2,4GHz, como um
dispositivo Wi-Fi, um telefone sem fios ou um micro-ondas,
está a ser utilizado perto desta unidade.
• Uma vez que os dispositivos BLUETOOTH e Wi-Fi (IEEE802.11b/
g/n) utilizam a mesma frequência (2,4 GHz), pode ocorrer
interferência de micro-ondas resultando em ruído, falha na saída
de som ou desativação das comunicações se esta unidade for
utilizada perto de um dispositivo Wi-Fi. Nesse caso, faça o
seguinte.
Utilize esta unidade a uma distância de, pelo menos, 10m do
dispositivo Wi-Fi.
Se esta unidade for utilizada a menos de 10m de um
dispositivo Wi-Fi, desligue o dispositivo Wi-Fi.
Instale esta unidade e o dispositivo BLUETOOTH tão próximos
quanto possível um do outro.
• As micro-ondas emitidas por um dispositivo BLUETOOTH podem
afetar o funcionamento de dispositivos médicos eletrónicos.
Desligue esta unidade e outros dispositivos BLUETOOTH nos
seguintes locais, uma vez que podem provocar acidentes:
onde existir gás inflamável, num hospital ou bomba de
gasolina
perto de portas automáticas ou de alarmes de incêndio
• Este produto emite ondas de rádio quando utilizado no modo
sem fios.
Quando utilizado no modo sem fios num avião, siga as
indicações da tripulação relativamente à utilização de produtos
no modo sem fios.
• Devido às características da tecnologia sem fios BLUETOOTH, o
som reproduzido nesta unidade é ligeiramente atrasado
relativamente ao som reproduzido no dispositivo BLUETOOTH
durante a conversa telefónica ou enquanto ouve música.
• Esta unidade suporta capacidades de segurança que estão em
conformidade com a norma BLUETOOTH para fornecer uma
ligação segura quando a tecnologia sem fios BLUETOOTH é
utilizada, mas a segurança pode não ser suficiente dependendo
da definição. Tenha cuidado quando comunicar utilizando a
tecnologia sem fios BLUETOOTH.
• Não assumimos quaisquer responsabilidades pela fuga de
informações durante a comunicação BLUETOOTH.
• Não é possível garantir a ligação a todos os dispositivos
BLUETOOTH.
É necessário que um dispositivo com função BLUETOOTH
esteja em conformidade com a norma BLUETOOTH
especificada pela Bluetooth SIG, Inc. e seja autenticado.
Mesmo que o dispositivo ligado esteja em conformidade com
a norma BLUETOOTH acima mencionada, alguns dispositivos
podem não se ligar ou não funcionar corretamente,
dependendo das funções ou especificações do dispositivo.
Dependendo do dispositivo ou do ambiente de comunicação,
pode haver ruído enquanto estiver a falar ao telefone
utilizando o sistema mãos-livres.
• Dependendo do dispositivo a ser ligado, o início da comunicação
pode demorar algum tempo.
Se o som saltar durante a reprodução
• A situação pode ser melhorada definindo o modo de qualidade
de som para “prioridade à qualidade de som”. Para mais
informações, consulte o Guia de Ajuda.
• A situação pode ser melhorada alterando as definições da
qualidade de reprodução sem fios ou configurando o modo de
reprodução sem fios para SBC no dispositivo transmissor. Para
obter mais informações, consulte o manual de instruções
fornecido com o dispositivo transmissor.
• Se estiver a utilizar um smartphone, pode melhorar a situação se
encerrar as aplicações de que não precise ou reiniciar o
smartphone.
Sobre a utilização de aplicações de chamadas para
smartphones e computadores
• Esta unidade apenas suporta chamadas recebidas normais. Não
são suportadas aplicações de chamadas para smartphones e
computadores.
Sobre o carregamento da unidade
• Esta unidade apenas pode ser carregada utilizando USB. É
necessário um computador pessoal com porta USB para o
carregamento.
• Durante o carregamento, esta unidade não pode ser ligada, nem
podem ser utilizadas as funções BLUETOOTH e de cancelamento
de ruído.
• Pode utilizar a unidade ligando o cabo para auscultadores
fornecido, mesmo durante o carregamento da unidade.
• Se não utilizar a unidade durante um longo período de tempo, a
bateria recarregável poderá não ser capaz de manter uma carga
suficiente. A bateria será capaz de manter adequadamente a
carga após carregar e descarregar repetidamente várias vezes.
• Se guardar a unidade durante um longo período de tempo,
carregue a bateria uma vez por semestre para evitar a descarga
excessiva.
• Se o período de tempo durante o qual pode utilizar a unidade se
tornar extremamente curto, a bateria recarregável deve ser
substituída por uma nova. Contacte o agente Sony mais próximo
para proceder à substituição da bateria.
Nota sobre eletricidade estática
• A eletricidade estática acumulada no corpo pode provocar uma
leve sensação de formigueiro nos seus ouvidos. Para minimizar o
efeito, use vestuário feito de materiais naturais.
Se a unidade não funcionar corretamente
• Reinicie a unidade (Fig. ).
Carregue nos botões e BASS EFFECT simultaneamente durante
o carregamento. A unidade será reiniciada. As informações de
emparelhamento não são eliminadas.
• Se o problema persistir mesmo depois de realizar a operação de
reinicialização acima indicada, inicialize a unidade da seguinte
forma.
Desligue o cabo micro USB da porta micro USB, desligue a
unidade e, em seguida, prima sem soltar os botões e
/
em simultâneo durante mais de 7 segundos. O indicador (azul)
pisca 4vezes e a unidade é reposta para as definições de fábrica.
Todas as informações de emparelhamento são eliminadas.
• Depois de inicializar a unidade, pode não ser possível ligar a
mesma ao seu iPhone ou computador. Neste caso, elimine as
informações de emparelhamento da unidade do iPhone ou do
computador e, em seguida, efetue novamente o
emparelhamento.
O que é o cancelamento de ruído?
• O circuito de cancelamento de ruído deteta o ruído exterior com
microfones integrados e envia um sinal de cancelamento igual
mas oposto à unidade.
O efeito do cancelamento de ruído pode não ser evidente num
ambiente muito silencioso, ou pode ser ouvido algum ruído.
O efeito do cancelamento de ruído pode variar, dependendo
da forma como usar a unidade.
A função de cancelamento de ruído funciona
fundamentalmente para ruído na banda de baixa frequência.
Embora o ruído seja reduzido, não é totalmente eliminado.
Quando utiliza a unidade num comboio ou num automóvel,
pode ocorrer ruído, dependendo das condições da via.
Os telemóveis podem provocar interferência e ruído. Se tal
acontecer, coloque a unidade mais longe do telemóvel.
Não tape os microfones dos auscultadores (MIC) com as suas
mãos. A função de cancelamento de ruído pode não funcionar
corretamente (Fig. ).
Outros
• Tenha cuidado para não entalar os dedos na unidade ao dobrar
a mesma.
• Quando utilizar a unidade como auscultadores com fios, utilize
apenas o cabo para auscultadores fornecido. Certifique-se de
que o cabo para auscultadores é corretamente inserido.
• Não coloque esta unidade num local exposto a humidade, pó,
fuligem, vapor ou sujeito a luz solar direta. Não deixe a unidade
num automóvel durante um longo período de tempo. Se o fizer,
pode provocar uma avaria.
• Dependendo das condições das ondas de rádio e do local onde
estiver a utilizar o equipamento, pode não ser possível utilizar o
dispositivo BLUETOOTH em telemóveis.
• Ouvir com o volume da unidade muito alto pode afetar a sua
audição.
• Para segurança rodoviária, não utilize esta unidade enquanto
conduz ou anda de bicicleta.
• Não utilize a unidade em locais onde a utilização da mesma
possa provocar situações de perigo, se não for possível ouvir o
som ambiente, como por exemplo, passagens de nível,
plataformas ferroviárias e estaleiros de construção.
• Não coloque peso nem exerça pressão sobre a unidade, pois
pode provocar a deformação da mesma durante um longo
período de armazenamento.
• Não submeta a unidade a impactos excessivos.
• Limpe a unidade com um pano macio e seco.
• Não exponha a unidade a água. A unidade não é à prova de
água.
Siga sempre as precauções abaixo apresentadas.
Tenha cuidado para não deixar cair a unidade num lavatório ou
noutro recipiente com água.
Não utilize a unidade em locais húmidos ou com mau tempo,
como, por exemplo, debaixo de chuva ou na neve.
Não molhe a unidade.
Se tocar na unidade com as mãos molhadas, ou se a colocar
dentro de uma peça de roupa húmida, esta poderá ficar
molhada e tal pode provocar uma avaria.
• Se sentir desconforto após a utilização da unidade, pare
imediatamente de a utilizar.
• As almofadas de auriculares podem sofrer deterioração devido a
longos períodos de utilização ou sem utilização.
• Se tiver dúvidas ou problemas relativos a esta unidade que não
sejam referidos neste manual, consulte o agente Sony mais
próximo.
É possível encomendar almofadas de auriculares de
substituição opcionais junto do agente Sony mais próximo.
Localização da etiqueta do número de série
Consulte a Fig. .
Modelos de iPhone/iPod
compatíveis
Pode utilizar a unidade apenas com os seguintes modelos. Antes
de utilizar, atualize o seu iPhone ou iPod para o software mais
recente.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6.ª geração)
(A partir de dezembro de 2016)
Especificações
Geral
Sistema de comunicação: Especificação BLUETOOTH versão 4.1
Saída: Especificação BLUETOOTH, Classe de potência 2
Alcance de comunicação máximo:
Campo de visão de aprox. 10 m
1)
Banda de frequências:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Frequência de funcionamento:
BLUETOOTH: 2.400MHz - 2.483,5MHz
NFC: 13,56MHz
Potência de emissão máxima:
BLUETOOTH: < 4 dBm
Método de modulação: FHSS
Perfis BLUETOOTH compatíveis
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codec suportado
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
Método de proteção de conteúdos suportado: SCMS-T
Intervalo de transmissão (A2DP):
20Hz - 20.000Hz (frequência de amostragem de 44,1kHz)
Itens incluídos:
Auscultadores estéreo sem fios com cancelamento de ruído
(1)
Cabo micro USB (aprox. 50 cm) (1)
Cabo para auscultadores (aprox. 1,2 m) (1)
Estojo de transporte (1)
Guia de referência (esta folha) (1)
Manual de Instruções (1)
Outros documentos (1 conjunto)
1)
O alcance real varia consoante alguns fatores, tais como,
obstáculos entre dispositivos, campos magnéticos junto de um
forno micro-ondas, eletricidade estática, sensibilidade de
receção, desempenho da antena, sistema operativo, aplicações
de software, etc.
2)
Os perfis da norma BLUETOOTH indicam o objetivo das
comunicações BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Codec: formato de compressão e conversão do sinal de áudio
4)
Sub-banda Codec
5)
Codificação de áudio avançada
Auscultadores estéreo sem fios com
cancelamento de ruído
Fonte de alimentação:
CC 3,65V: Bateria recarregável de iões de lítio incorporada
CC 5V: Quando carregar utilizando USB
Massa: aprox. 290g
Temperatura de funcionamento: 0°C a 40°C
Consumo de energia nominal: 3W
Horas de utilização:
Se ligar através do dispositivo BLUETOOTH
Tempo de reprodução de música:
Máx. 22horas (NC ON), Máx. 24horas (NC OFF)
Tempo de comunicação:
Máx. 20horas (NC ON), Máx. 20horas (NC OFF)
Tempo em espera:
Máx. 20horas (NC ON), Máx. 40horas (NC OFF)
Ao ligar através do cabo para auscultadores com NC ON
Máx. 20 horas
Nota: Os tempos de utilização podem ser inferiores
dependendo do Codec e das condições de utilização.
Tempo de carregamento:
Aprox. 7horas
Esta unidade pode ser utilizada durante 3 horas após 1 hora
de carregamento.
Nota: Os tempos de carregamento podem ser diferentes,
dependendo das condições de utilização.
Temperatura de carregamento: 5°C a 35°C
Recetor
Tipo: fechado, dinâmico
Unidade acionadora: 40mm
Resposta em frequência: 20Hz - 20.000Hz (ao ligar através do
cabo para auscultadores com NC ON)
Capacidade máxima de potência: 100 mW (ao ligar através do
cabo para auscultadores)
Impedância:
47 Ω (1kHz) (ao ligar através do cabo para auscultadores com
a unidade ligada)
35 Ω (1kHz) (ao ligar através do cabo para auscultadores com
a unidade desligada)
Sensibilidade:
96,4 dB/mW (ao ligar através do cabo para auscultadores
com a unidade ligada)
100,8 dB/mW (ao ligar através do cabo para auscultadores
com a unidade desligada)
Microfone
Tipo: condensador de eletrete
Diretividade: omnidirecional
Gama de frequências efetiva: 50Hz - 8.000Hz
Requisitos do sistema para
carregamento da bateria através de
USB
Computador pessoal com um dos seguintes sistemas operativos
pré-instalados e porta USB:
Sistemas operativos
(se utilizar o Windows)
Windows
®
10 Home / Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(se utilizar o Mac)
macOS (versão 10.8 ou posterior)
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Slovensky
UPOZORNENIE
Aby ste znížili riziko zasiahnutia elektrickým prúdom,
skrinku prístroja neotvárajte. Za účelom servisu sa obráťte
na kvalifikované osoby.
Prístroj neumiestňujte do uzavretých priestorov, ako je napr.
knižnica alebo vstavaná skriňa.
Batérie (jednotku batériových zdrojov alebo nainštalované batérie)
na dlhšiu dobu nevystavujte nadmernej teplote, ako je napr.
slnečné svetlo, oheň a pod.
Sekundárne akumulátorové články ani batérie nerozoberajte,
neotvárajte a nerežte.
V prípade úniku kvapaliny z článku zabráňte jej kontaktu s
pokožkou a očami. Ak sa dostane do kontaktu s pokožkou alebo
očami, umyte zasiahnuté miesto veľkým množstvom vody a
vyhľadajte pomoc lekára.
Sekundárne akumulátorové články a batérie sa musia pred
použitím nabiť. Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu alebo informácie
v návode k zariadeniu o správnom nabíjaní.
Po dlhom období skladovania môže byť potrebné akumulátorové
články alebo batérie niekkokrát nabiť a vybiť, aby sa dosiahla
maximálna výkonnosť.
Zlikvidujte správnym spôsobom.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú
iba zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia
smernice EÚ
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či
výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie
treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgicko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných
záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych
servisných alebo záručných dokumentoch.
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné vyhlásenie EÚ o zhode je k dispozícii na tejto internetovej
adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Zneškodňovanie použitých batérií,
elektrických a elektronických prístrojov
(platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale
znamená, že výrobok a batéria nemôže byť
spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v
kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto výrobkov a batérií,
pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť
spôsobený pri nesprávnom nakladaní. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo
integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie,
túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste
zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento
výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na
recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako
vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na
vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku
alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu
službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
Označenie a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky vo
vlastníctve spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek používanie
týchto označení spoločnosťou Sony Corporation je predmetom licencie.
N-Mark je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka
združenia NFC Forum, Inc. vUSA a iných krajinách.
Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrované ochranné
známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation
v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách.
Apple, iPhone, iPod, iPod Touch, macOS aMac sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. registrované v USA a ďalších krajinách.
Použitie štítka „Vyrobené pre Apple“ znamená, že príslušenstvo
bolo navrhnuté na pripojenie špeciálne k produktom značky Apple
uvedeným na štítku a vývojár ho certifikoval tak, aby spĺňalo
výkonnostné normy spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple nie je
zodpovedná za prevádzku tohto zariadenia ani za to, či spĺňa
bezpečnostné a regulačné normy.
Qualcomm® je ochranná známka spoločnosti Qualcomm
Incorporated registrovaná v USA a v iných krajinách a používa sa s
povolením. Qualcomm aptX™ audio je ochranná známka
spoločnosti Qualcomm Technologies International, Ltd.
registrovaná v USA a v iných krajinách a používa sa s povolením.
Android je obchodná značka spoločnosti Google LLC.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom ich
príslušných vlastníkov.
Preventívne opatrenia
Komunikácia BLUETOOTH
• Bezdrôtová technológia BLUETOOTH funguje v rozsahu približne
10 metrov. Maximálny komunikačný rozsah sa môže líšiť v
závislosti od prekážok (ľudské telo, kov, stena a pod.) alebo od
elektromagnetického prostredia.
• Anténa je zabudovaná do zariadenia v mieste označenom na
obrázku (obr. ) bodkovanou čiarou. Citlivosť komunikácie
pomocou technológie BLUETOOTH sa zlepší otočením
zabudovanej antény smerom k pripojenému zariadeniu
BLUETOOTH. Ak sa medzi anténou pripojeného zariadenia a
zabudovanou anténou tohto zariadenia nachádzajú prekážky,
môže dochádzať k výskytu šumu alebo výpadkov zvuku,
prípadne sa komunikácia nemusí dať nadviazať.
• Komunikácia pomocou technológie BLUETOOTH sa nemusí
nadviazať alebo k výskytu šumu alebo výpadkov zvuku môže
dochádzať za nasledujúcich okolností.
Medzi týmto zariadením a zariadením BLUETOOTH sa
nachádza ľudské telo.
Túto situáciu možno zlepšiť umiestnením zariadenia
BLUETOOTH tak, aby smerovalo k anténe zariadenia.
Medzi týmto zariadením a zariadením s technológiou
BLUETOOTH sa nachádza prekážka, napríklad kov alebo stena.
V blízkosti tohto zariadenia sa používa zariadenie, ktoré
využíva frekvenciu 2,4GHz, napríklad zariadenie s rozhraním
Wi-Fi, bezdrôtový telefón alebo mikrovlnná rúra.
• Keďže zariadenia BLUETOOTH a Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) využívajú
rovnakú frekvenciu (2,4 GHz), pri používaní tohto zariadenia v
blízkosti zariadenia s rozhraním Wi-Fi môže dôjsť k
mikrovlnnému rušeniu, čo môže mať za následok výskyt šumu
alebo výpadkov zvuku, prípadne nemožnosť nadviazať
komunikáciu. V takom prípade vykonajte nasledovné kroky.
Toto zariadenie používajte vo vzdialenosti minimálne 10 m od
zariadenia s rozhraním Wi-Fi.
Ak sa toto zariadenie používa vo vzdialenosti menej ako 10 m
od zariadenia s rozhraním Wi-Fi, vypnite zariadenie s rozhraním
Wi-Fi.
Umiestnite toto zariadenie a zariadenie BLUETOOTH čo
najbližšie k sebe.
• Mikrovlny emitované zo zariadenia BLUETOOTH môžu ovplyvniť
fungovanie elektronických zdravotníckych prístrojov. Toto
zariadenie a iné zariadenia BLUETOOTH na nasledujúcich
miestach vypnite, pretože môžu zapríčiniť nehodu:
na miestach s horľavým plynom, v nemocnici alebo na čerpacej
stanici,
v blízkosti automatických dverí alebo požiarneho hlásiča.
• Keď sa tento produkt používa v bezdrôtovom režime, emituje
rádiové vlny.
Pri používaní bezdrôtového režimu v lietadle dodržiavajte pokyny
letovej posádky ohľadom povoleného používania produktov v
bezdrôtovom režime.
• V dôsledku technických parametrov bezdrôtovej technológie
BLUETOOTH môže byť zvuk prehrávaný pomocou tohto
zariadenia počas telefonického hovoru alebo počúvania hudby
mierne oneskorený v porovnaní so zvukom prehrávaným v
zariadení BLUETOOTH.
• Zaradenie podporuje bezpečnostné funkcie v súlade so
štandardom BLUETOOTH, ktoré poskytujú bezpečné spojenie pri
použití bezdrôtovej technológie BLUETOOTH, avšak v závislosti
od nastavenia nemusí byť zabezpečenie dostačujúce. Pri
používaní komunikácie prostredníctvom bezdrôtovej technológie
BLUETOOTH buďte opatrní.
• Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za únik informácií počas
komunikácie BLUETOOTH.
• Nie je možné garantovať spojenie so všetkými zariadeniami
BLUETOOTH.
Zariadenie s funkciou BLUETOOTH musí vyhovovať štandardu
BLUETOOTH určenému spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc. a musí
byť overené.
Aj keď pripojené zariadenie vyhovuje vyššie uvedenému
štandardu BLUETOOTH, v závislosti od funkcií alebo parametrov
zariadenia sa niektoré zariadenia nemusia spojiť alebo
nemusia správne fungovať.
Počas telefonovania bez pomoci rúk sa môže v závislosti od
zariadenia alebo od komunikačného prostredia vyskytnúť šum.
• V závislosti od pripojeného zariadenia môže spustenie
komunikácie chvíľu trvať.
Ak počas prehrávania pravidelne preskakuje zvuk
• Tento stav možno zlepšiť nastavením režimu kvality zvuku na
možnosť „priorita na kvalitu zvuku“. Podrobnosti nájdete
vpríručke pomoci.
• Túto situáciu môžete zlepšiť zmenou nastavení kvality
bezdrôtového prehrávania alebo nastavením režimu
bezdrôtového prehrávania na možnosť SBC vo vysielacom
zariadení. Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu dodanom
spolu s vysielacím zariadením.
• Ak používate smartfón, túto situáciu je možné zlepšiť vypnutím
nepotrebných aplikácií alebo reštartovaním smartfónu.
Informácie o používaní aplikácií na volanie pre smartfóny a
počítače
• Toto zariadenie podporuje len bežné prichádzajúce hovory.
Aplikácie na volanie pre smartfóny a počítače nie sú
podporované.
Nabíjanie zariadenia
• Toto zariadenie je možné nabíjať len pomocou rozhrania USB. Na
nabíjanie je potrebný osobný počítač s portom USB.
• Počas nabíjania sa toto zariadenie nedá zapnúť a nedá sa
používať funkcia BLUETOOTH ani funkcie potlačenia šumu.
• Zariadenie možno používať pripojením dodaného kábla
slúchadiel aj počas nabíjania zariadenia.
• Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, výdrž nabíjateľnej
batérie sa môže skrátiť. Výdrž sa obnoví po niekoľkonásobnom
cykle vybitia a opätovného nabitia.
• Ak zariadenie dlhodobo nepoužívate, každého pol roka nabite
batériu, aby sa zabránilo jej nadmernému vybitiu.
• Ak sa výrazne skráti doba používania zariadenia, nabíjateľnú
batériu je potrebné vymeniť za novú. Informácie o výmene
batérie vám poskytne najbližší predajca produktov značky Sony.
Poznámka k statickej elektrine
• Statická elektrina nahromadená v tele môže v ušiach spôsobiť
jemné chvenie. Ak chcete tento efekt minimalizovať, noste
oblečenie vyrobené z prírodných materiálov.
Ak zariadenie nefunguje správne
• Resetujte zariadenie (obr. ).
Počas nabíjania súčasne stlačte tlačidlo a BASS EFFECT.
Zariadenie sa resetuje. Informácie o párovaní sa neodstránia.
• Ak problém pretrváva aj po vyššie opísanom resetovaní,
zariadenie inicializujte nasledujúcim spôsobom:
Odpojte kábel micro USB od portu micro USB, vypnite zariadenie
a potom podržte stlačené tlačidlá a
/ dlhšie ako
7sekúnd. Indikátor (modrý) štyrikrát zabliká a obnovia sa
výrobné nastavenia zariadenia. Všetky informácie o párovaní sa
odstránia.
• Zariadenie sa po inicializácii nemusí pripojiť k telefónu iPhone
alebo počítaču. V takom prípade odstráňte informácie o párovaní
zariadenia z telefónu iPhone alebo z počítača a potom ich
spárujte znova.
Čo je potlačenie šumu?
• Obvod potlačenia šumu v skutočnosti sníma okolitý zvuk
prostredníctvom zabudovaných mikrofónov a odosiela rovnaký,
ale opačný rušiaci signál do zariadenia.
Efekt potlačenia šumu nemusí byť zjavný vo veľmi tichom
prostredí alebo môže byť počuť určitý zvuk.
Efekt potlačenia šumu sa môže líšiť v závislosti od toho, ako
zariadenie nosíte.
Funkcia potlačenia šumu funguje primárne pre zvuky v pásme
nízkej frekvencie. Aj keď je šum potlačený, nie je úplne zrušený.
Keď používate zariadenie vo vlaku alebo v aute, v závislosti od
podmienok na ulici môže byť počuť šum.
Mobilné telefóny môžu spôsobovať rušenie a šum. Ak nastane
takáto situácia, umiestnite zariadenie ďalej od mobilného
telefónu.
Mikrofóny slúchadiel (MIC) nezakrývajte rukami. Funkcia
potlačenia šumu nemusí fungovať správne (obr. ).
Ostatné informácie
• Dávajte pozor, aby ste si pri skladaní zariadenia nepricvikli prsty.
• Ak toto zariadenie používate ako káblové slúchadlá, používajte
len dodaný kábel slúchadiel. Dbajte na to, aby bol kábel
slúchadiel pevne zasunutý.
• Toto zariadenie neumiestňujte na miesta vystavené vlhkosti,
prachu, sadziam, pare ani priamemu slnečnému svetlu.
Zariadenie nenechávajte dlhodobo v aute. Môže to spôsobiť
poruchu.
• Používanie zariadenia BLUETOOTH nemusí fungovať v mobilných
telefónoch v závislosti od podmienok rádiového vlnenia a
miesta, kde sa vybavenie používa.
• Počúvanie zvuku pomocou tohto zariadenia pri vysokej hlasitosti
môže nepriaznivo ovplyvniť váš sluch.
• Z dôvodu bezpečnosti cestnej premávky nepoužívajte zariadenie
pri šoférovaní ani bicyklovaní.
• Zariadenie nepoužívajte na miestach, kde by mohlo byť
nebezpečné, ak by ste nepočuli okolitý zvuk, napríklad pri
železničnom priecestí, na vlakových staniciach a staveniskách.
• Nezaťažujte toto zariadenie ani naň nevyvíjajte tlak, pretože sa
môže počas dlhodobého skladovania zdeformovať.
• Zariadenie nevystavujte nadmerným nárazom.
• Zariadenie čistite jemnou suchou handričkou.
• Zariadenie nevystavujte vode. Zariadenie nie je vodotesné.
Dodržujte nižšie uvedené upozornenia.
Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo do umývadla
alebo inej nádoby naplnenej vodou.
Zariadenie nepoužívajte na vlhkých miestach alebo v zlom
počasí, napríklad keď prší alebo sneží.
Zariadenie nezamočte.
Ak sa dotknete zariadenia mokrými rukami alebo ak ho
umiestníte do mokrého odevu, zariadenie môže zvlhnúť, čo
môže spôsobiť jeho poruchu.
• Ak budete po používaní zariadenia pociťovať nepohodlie,
zariadenie prestaňte ihneď používať.
• Ušnice sa môžu v dôsledku dlhodobého skladovania alebo
používania poškodiť.
• Ak máte otázky alebo problémy s týmto zariadením, ktoré v tejto
príručke nie sú popísané, obráťte sa na najbližšieho predajcu
produktov značky Sony.
Náhradné ušnice si môžete objednať u najbližšieho predajcu
produktov značky Sony.
Umiestnenie štítka so sériovým číslom
Pozrite si obr. .
Kompatibilné modely
zariadení iPhone/iPod
Zariadenie je možné používať len s nasledujúcimi modelmi. Pred
používaním aktualizujte softvér zariadenia iPhone alebo iPod na
najnovšiu verziu.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6. generácia)
(Od decembra 2016)
Technické údaje
Všeobecné
Komunikačný systém: špecifikácia BLUETOOTH, verzia 4.1
Výstup: špecifikácia BLUETOOTH, trieda napájania 2
Maximálny komunikačný rozsah: priama viditeľnosť pribl. 10 m
1)
Frekvenčné pásmo: 2,4 GHz pásmo (2,4000GHz – 2,4835 GHz)
Prevádzková frekvencia:
BLUETOOTH: 2400 MHz – 2483,5 MHz
NFC: 13,56MHz
Maximálny výstupný výkon:
BLUETOOTH: < 4dBm
Spôsob modulácie: FHSS
Kompatibilné profily BLUETOOTH
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Podporovaný kodek
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
Podporovaný spôsob ochrany obsahu: SCMS-T
Rozsah prenosu (A2DP):
20Hz – 20000Hz (vzorkovacia frekvencia 44,1kHz)
Obsah balenia:
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá s funkciou potlačenia hluku
(1)
Kábel micro USB (pribl. 50cm) (1)
Kábel slúchadiel (pribl.1,2m) (1)
Puzdro na prenášanie (1)
Referenčná príručka (tento dokument) (1)
Návod na používanie (1)
Ostatné dokumenty (1 súbor)
1)
Skutočný rozsah sa môže líšiť v závislosti od faktorov, napríklad
od prekážok medzi zariadeniami, magnetických polí v blízkosti
mikrovlnnej rúry, statickej elektriny, citlivosti príjmu, výkonu
antény, operačného systému, softvérovej aplikácie atď.
2)
Profily štandardu BLUETOOTH označujú účel komunikácie
BLUETOOTH medzi zariadeniami.
3)
Kodek: kompresia audio signálu a formát konverzie.
4)
Kodek čiastkového pásma.
5)
Pokročilé kódovanie zvuku.
http://www.sony.net/
©2017 Sony Corporation Printed in Malaysia
4-687-028-55(1)
MDR-XB950N1
Wireless Noise
Cancelling Stereo
Headset
Информация за продукта
BG
Referenční příručka
CZ
Guia de referência
PT
Referenčná príručka
SK
Ghid de referinţă
RO
Referenčni priročnik
SI
Οδηγός αναφοράς
GR
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Cancelling Stereo

AB BASS EFFECTCMICDБългарскиПРЕДУПРЕЖДЕНИЕЗа да се намали рискът от електрически удар, не отваряйте кутията. Обръщайте се за ремонт само към квалифиц

Page 2 - Ελληνικά

AB BASS EFFECTCMICDBezdrôtové stereofónne slúchadlá s funkciou potlačenia hlukuZdroj napájania: Jednosmerný prúd 3,65V: zabudovaná nabíjateľná líti

Comments to this Manuals

No comments