Sony ILCE-5000L User Manual Page 2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 1
B-1
B-2
B-3
EE
Salvestage arvutisse spetsiaalne tarkvara paremal
asuvalt spetsiaalselt veebisaidilt.
Pärast tarkvara arvutisse installimist määrake
Wi-Fiimpordiseadistused.
LV
Instalējiet datorā atbilstošo programmatūru,
izmantojot pa labi norādīto tīmekļa vietni.
Pēc programmatūras instalēšanas datorā
iestatietWi-Fi importēšanas iestatījumus.
LT
Kompiuteryje įdiekite specialią programinę įrangą iš
tam skirtos interneto svetainės, nurodytos dešinėje.
Įdiegę į kompiuterį programinę įrangą, nustatykite
Wi-Fi“ importavimo nustatymus.
RO
Instalaţi pe computer software-ul dedicat, obţinut
depe site-ul Web dedicat, din partea dreaptă.
Configuraţi setările de import prin conexiune Wi-Fi
după instalarea software-ului pe computer.
BG
Инсталирайте специализирания софтуер на
компютъра си от специализирания уебсайт
вдясно.
Задайте Wi-Fi настройките за импортиране, след
като софтуерът е инсталиран на компютъра ви.
EL
Εγκαταστήστε στον υπολογιστή σας το ειδικό
λογισμικό από την ειδική διαδικτυακή τοποθεσία
πουαναφέρεται στα δεξιά.
Ορίστε τις ρυθμίσεις εισαγωγής Wi-Fi αφού
εγκατασταθεί το λογισμικό στον υπολογιστή σας.
EE
*Valige [Wireless Auto Import].
LV
*Izvēlieties [Wireless Auto Import].
LT
*Pasirinkite [Wireless Auto Import].
EE
Liikumatute piltide / filmide saatmine kaamerast arvutisse.
Valige MENU
(juhtmeta) [Send to Computer]. Kaamera alustab
automaatselt piltide saatmist. Alates teisest korrast saadetakse ainult äsja
salvestatud pildid.
LV
Nosūtiet attēlus/filmas no kameras uz datoru.
Atlasiet MENU
(Bezvadu) [Send to Computer]. Kamera automātiski
sāk sūtīt attēlus. Sākot ar nākamo reizi, tiek sūtīti tikai jaunierakstītie attēli.
LT
Siųskite nuotraukas / filmus iš fotoaparato į kompiuterį.
Pasirinkite MENU
(belaidis) [Send to Computer]. Fotoaparatas
automatiškai pradeda siųsti vaizdus. Nuo antro karto bus siunčiami tik nauji
įrašyti vaizdai.
RO
Trimiteţi imagini statice/filme de pe cameră pe computer.
Selectaţi MENU
(Wireless) [Send to Computer]. Camera începe
automat trimiterea imaginilor. De aici înainte, vor fi trimise doar imaginile
nou înregistrate.
BG
Изпращайте неподвижни изображения/видеоклипове от фотоапарата
към компютъра.
Изберете MENU
(Безжично) [Send to Computer]. Фотоапаратът
започва да изпраща изображения автоматично. От втория път нататък
ще бъдат изпращани само новите записани изображения.
EL
Αποστολή στατικών εικόνων/ταινιών από τη φωτογραφική μηχανή στον
υπολογιστή.
Επιλέξτε MENU
(Ασύρματο) [Send to Computer]. Η φωτογραφική
μηχανή ξεκινά αυτόματα την αποστολή εικόνων. Από τη δεύτερη φορά και
μετά, θα γίνεται αποστολή μόνο των νέων εικόνων που εγγράφηκαν.
EE
Ühendage kaamera juhtmeta pääsupunktiga. Kui teil ei õnnestu ühendust luua, vaadake juhtmeta pääsupunkti
kasutusjuhendit või pidage nõu pääsupunkti administraatoriga.
: Juhtmeta pääsupunkti kasutamine WPS-i nupuga
Valige MENU
(juhtmeta) [WPS Push], seejärel vajutage pääsupunkti seadme ühendamiseks
WPS-inuppu.
: Kui teate SSID-d ja pääsupunkti parooli
Valige MENU
(juhtmeta) [Access Point Set.]. Valige soovitud pääsupunkt, seejärel vajutage juhtratta
keskpunkti pääsupunkti parooli sisestamiseks. [OK]
LV
Izveidojiet kameras savienojumu ar bezvadu piekļuves punktu. Ja nevarat izveidot savienojumu, skatiet
bezvadu piekļuves punkta lietošanas rokasgrāmatu vai sazinieties ar piekļuves punkta administratoru.
: Ja izmantojat bezvadu piekļuves punktu ar pogu WPS
Atlasiet MENU
(Bezvadu) [WPS Push], pēc tam nospiediet piekļuves punkta ierīces pogu WPS,
laiizveidotu savienojumu.
: Ja zināt piekļuves punkta SSID un paroli
Atlasiet MENU
(Bezvadu) [Access Point Set.]. Izvēlieties nepieciešamo piekļuves punktu un nospiediet
vadības ritenīša centrā, lai ievadītu piekļuves punkta paroli. [OK]
LT
Prijunkite fotoaparatą prie belaidžio prieigos taško. Jei nepavyksta užmegzti ryšio, žr. belaidžio prieigos taško
naudojimo instrukciją arba kreipkitės į prieigos taško administratorių.
: Kai naudojate belaidį prieigos tašką su WPS mygtuku
Pasirinkite MENU
(belaidis) [WPS Push], tada paspauskite ant norimo prijungti prieigos taško
įrenginio esantį WPS mygtuką.
: Kai žinote prieigos taško SSID ir slaptažodį
Pasirinkite MENU
(belaidis) [Access Point Set.]. Pasirinkite norimą prieigos tašką, tada paspauskite
valdymo ratuko centrą, kad įvestumėte prieigos taško slaptažodį. [OK]
RO
Conectaţi camera la un punct de acces wireless. Dacă nu puteţi stabili o conexiune, consultaţi manualul
deinstrucţiuni al punctului de acces wireless sau contactaţi administratorul punctului de acces.
: Dacă folosiţi un punct de acces wireless cu buton WPS
Selectaţi MENU
(Wireless) [WPS Push] şi, apăsaţi butonul WPS de pe dispozitivul cu punct de acces
care trebuie conectat.
: Când ştiţi numele SSID şi parola punctului de acces
Selectaţi MENU
(Wireless) [Access Point Set.]. Selectaţi punctul de acces dorit, după care apăsaţi
încentrul rotiţei de control pentru a introduce parola punctului de acces. [OK]
BG
Свържете фотоапарата към безжична точка на достъп. Ако не можете да осъществите връзка,
направете справка с ръководството с инструкции на безжичната точка на достъп или се консултирайте
садминистратора на точката на достъп.
: Когато използвате безжична точка на достъп с бутон WPS
Изберете MENU
(Безжично) [WPS Push], след това натиснете бутон WPS на устройството
наточката на достъп, което ще се свързва.
: Когато знаете SSID и паролата на точката на достъп
Изберете MENU
(Безжично) [Access Point Set.]. Изберете желаната точка на достъп, след това
натиснете в средата на контролния диск, за да въведете паролата на точката на достъп. [OK]
EL
Συνδέστε τη φωτογραφική μηχανή σε ένα ασύρματο σημείο πρόσβασης. Εάν η σύνδεση δεν είναι δυνατή,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του ασύρματου σημείου πρόσβασης ή συμβουλευθείτε το διαχειριστή του
σημείου πρόσβασης.
: Κατά τη χρήση ενός ασύρματου σημείου πρόσβασης με το κουμπί WPS
Επιλέξτε MENU
(Ασύρματο) [WPS Push] και, κατόπιν, πατήστε το κουμπί WPS στη συσκευή του
σημείου πρόσβασης για να συνδεθείτε.
: Εάν γνωρίζετε το SSID και τον κωδικό πρόσβασης του σημείου πρόσβασης
Επιλέξτε MENU
(Ασύρματο) [Access Point Set.]. Επιλέξτε το σημείο πρόσβασης που θέλετε, πιέστε
το κέντρο του τροχού ελέγχου και εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης του σημείου πρόσβασης. [OK]
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Wireless Auto Import*
www.sony.net/pm/
Windows
Mac
RO
*Selectaţi [Wireless Auto Import].
BG
*Изберете [Wireless Auto Import].
EL
*Επιλέξτε [Wireless Auto Import].
EE
Selle kaameraga saate kasutada pildistamise ajal pildi kompositsiooni vaatamiseks nutitelefoni.
Määrake kaamera võtterežiimiks A-1-le järgnev režiim, puudutage siis nutitelefoniga kaamerat, seades mõlemad
(N-märgised) üheks-kaheks sekundiks kohakuti. Teine võimalus on käivitada kaameral võtterežiim, teha siis valikud
MENU
(rakendus) [Application List] [Smart Remote Embedded] ja jätkata seejärel etapiga A-2 .
LV
Kad izmantojat šo kameru, varat lietot viedtālruni, lai uzņemšanas laikā pārbaudītu attēla kompozīciju.
Iestatiet kameru uzņemšanas režīmā pēc A-1 izpildes, pēc tam ar viedtālruni pieskarieties kamerai, uz sekundi vai divām
savietojot abas
(atzīmes N). Vai iestatiet kameru uzņemšanas režīmā un atlasiet MENU (Lietojumprogramma)
[Application List] [Smart Remote Embedded], un pēc tam veiciet A-2
darbību .
LT
Naudodamiesi šiuo fotoaparatu galite išmaniajame telefone patikrinti vaizdo kompoziciją.
Nustatykite fotoaparatą veikti fotografavimo režimu, kaip aprašyta dalyje A-1, tada sulieskite išmanųjį telefoną
ir fotoaparatą, vienai ar dviem sekundėms sulygiuodami abu
(ženklus N). Arba fotoaparatą nustatykite veikti
fotografavimo režimu, pasirinkite MENU
(taikomoji programa) [Application List] [Smart Remote
Embedded], tada pereikite prie dalies A-2
etapo .
RO
Cu această cameră, puteţi utiliza un dispozitiv smartphone pentru a verifica compunerea imaginii în timpul
realizăriiacesteia.
Setaţi camera în modul de înregistrare de imagini după A-1, apoi atingeţi dispozitivul smartphone de cameră, aliniind
ambele
(mărcile N) timp de una sau două secunde. Sau setaţi camera în modul de înregistrare de imagini, apoi
selectaţi MENU
(Aplicaţie) [Application List] [Smart Remote Embedded] şi, continuaţi cu pasul A-2 .
BG
С този фотоапарат можете да използвате смартфон, за да проверите композицията на изображението,
докатоснимате.
Поставете фотоапарата в режим на снимане след A-1, след това допрете смартфона до фотоапарата и подравнете
двете маркировки
(символ N) за една или две секунди. Или поставете фотоапарата в режим на снимане,
следтова изберете MENU
(Приложение) [Application List] [Smart Remote Embedded], и продължете
към A-2
стъпка .
EL
Με αυτήν τη φωτογραφική μηχανή, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα smartphone για να ελέγξετε τη σύνθεση της
εικόνας όταν κάνετε λήψη.
Αφού ακολουθήσετε τις οδηγίες που αναφέρονται στο τμήμα A-1, θέστε τη φωτογραφική μηχανή σε λειτουργία
λήψης και, κατόπιν, φέρτε το smartphone σε επαφή με τη φωτογραφική μηχανή, ευθυγραμμίζοντας τα δύο σήματα
(σήματαΝ) για ένα ή δύο δευτερόλεπτα. Ή θέστε τη φωτογραφική μηχανή σε λειτουργία λήψης και, κατόπιν, επιλέξτε
MENU
(Εφαρμογή) [Application List] [Smart Remote Embedded], and then proceed to A-2 step .
Nutitelefoni kasutamiseks kaamera kaugjuhtimispuldina (ühe puutega kaugjuhtimispult (NFC)) / Lai viedtālruni izmantotu kā kameras tālvadības pulti (viena skāriena tālvadība (NFC)) / Kaip naudoti išmanųjį telefoną fotoaparatui valdyti nuotoliniu būdu (nuotolinis
valdymas vienu palietimu (NFC) / Utilizarea unui dispozitiv smartphone pe post de telecomandă pentru cameră (telecomandă cu o singură atingere (NFC)) / За да използвате смартфон като дистанционно управление за фотоапарата (Дистанционно управление
седнодокосване(NFC) / Για τη χρήση ενός smartphone ως τηλεχειριστηρίου της φωτογραφικής μηχανής (Τηλεχειρισμός One-touch (Με ένα άγγιγμα) (NFC))
Page view 1
1 2

Comments to this Manuals

No comments