C:\00COV-ILCA77M2CEC\010COV.fmmaster: RightILCA-77M24-536-323-42(1)4-536-32 3-42(1)ILCA-77M2A-mountInterchangeable Lens Digital Camera/Instruction Man
GB10Before useChecking the supplied itemsFirst check the model name of your camera (page 6). The accessories supplied differ depending on the model.Th
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des filmsFR48* Lorsque [ Ratio d'aspect] est réglé sur [16:9], vous pouvez enregistr
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des filmsFR49FR• Le nombre de minutes pour l’enregistrement de films est basé sur la norm
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des filmsFR50Remarques• La durée enregistrable de films varie, car l’appareil est équipé
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des filmsFR51FR• Si vous respectez les points suivants, la durée d’enregistrement sera pl
FR52SpécificationsAppareil photo[Système]Type d’appareil photo : Appareil photo à objectif interchangeable et flash intégré Objectif : Objectif à mont
SpécificationsFR53FR[Contrôle de l’exposition]Cellule de mesure : capteur CMOS « Exmor »Méthode de mesure : mesure évaluative 1 200 zonesPlage de mesu
SpécificationsFR54[Prise de vue en continu]Vitesse de prise de vue en continu : Mode continu avancé avec priorité AE : Jusqu’à 12 images par seconde/
SpécificationsFR55FR[Consommation électrique]Lors de l’utilisation d’un DT 16-50mm F2.8 SSM*Lors de l’utilisation du viseur : Environ 3,5 WLors de l’u
SpécificationsFR56Batterie rechargeable NP-FM500HType de batterie : Batterie au lithium-ionTension maximale : 8,4 V CCTension nominale : 7,2 V CCTensi
SpécificationsFR57FRObjectif* Les valeurs de longueur focale équivalente au format 35 mm et de l’angle de champ correspondent à celles d’un Appareil p
GB11GBIdentifying partsSee the pages in parentheses for details on operation for the parts.A Shutter button (31)B Power switch (29)C Front control dia
SpécificationsFR58À propos de la longueur focaleL’angle d’image de cet appareil est moins large que celui d’un appareil 35 mm. En multipliant la longu
SpécificationsFR59FRCompatibilité des données d’image• Cet appareil photo est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system)
SpécificationsFR60• N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.• DLNA et DLNA CER
SpécificationsFR61FR
DE2„Hilfe“ ist eine Online-Anleitung. Sie können die „Hilfe“ auf Ihrem Computer oder Smartphone lesen. Schlagen Sie darin nach, um detaillierte Anweis
DE3DEAkkuBei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die
DE4Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen
DE5DEVor GebrauchHinweise zur Benutzung Ihrer KameraAufnahmeverfahrenDiese Kamera besitzt 2 Modi zur Überwachung von Motiven: den Monitor-Modus bei Ve
Hinweise zur Benutzung Ihrer KameraDE6• Vermeiden Sie es, die Kamera längere Zeit Sonnenlicht auszusetzen oder in die Sonne zu fotografieren. Anderenf
Hinweise zur Benutzung Ihrer KameraDE7DEHinweise zum Aufnehmen über lange Zeitspannen• Je nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es vorkomm
Identifying partsGB12A EyecupB Eye sensorC MENU button (20)D Viewfinder*• When you look into the viewfinder, the viewfinder mode is activated, and whe
Hinweise zur Benutzung Ihrer KameraDE8• Im Format 1080 60p/1080 50p aufgenommene Filme können nur auf Geräten wiedergegeben werden, die 1080 60p/1080
DE9DEVor GebrauchÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsÜberprüfen Sie zuerst die Modellbezeichnung Ihrer Kamera (Seite 4). Das mitgelieferte Zubehör u
DE10Identifizierung der TeileEinzelheiten zu den Funktionen der Teile finden Sie auf den Seiten in Klammern.A Auslöser (32)B Ein-Aus-Schalter (30)C Vo
Identifizierung der TeileDE11DEA OkularmuschelB AugensensorC Taste MENU (20)D Sucher*• Wenn Sie in den Sucher blicken, wird der Suchermodus aktiviert,
Identifizierung der TeileDE12J Für Aufnahme: Taste AF/MF (Automatische/Manuelle Fokussierung)Für Wiedergabe: Taste (Vergrößern)K Hinterer Drehregler
Identifizierung der TeileDE13DEA Multi-Interface-Schuh*B Taste FINDER/MONITORC AnzeigefeldD Taste (Bildfolgemodus)E Taste WB (Weißabgleich)F Taste (
Identifizierung der TeileDE14A Mikrofonbuchse• Wenn ein externes Mikrofon angeschlossen ist, wird das interne Mikrofon automatisch deaktiviert. Handel
Identifizierung der TeileDE15DEG HDMI-MikrobuchseH Multi/Micro-USB-Buchse*• Unterstützt Micro-USB-kompatible Geräte.I ZugriffslampeJ (N-Zeichen)• Die
Identifizierung der TeileDE16DT 16-50mm F2.8 SSM(mit ILCA-77M2Q geliefert)DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM(mit ILCA-77M2M geliefert)AFokussierringB ZoomringC
DE17DEListe der FunktionenBedienung der Kamera• Drücken Sie den Multiselektor nach oben/unten/links/rechts, um den Auswahlrahmen zu bewegen. Drücken S
Identifying partsGB13GBM For shooting: Fn (Function) button (19)For viewing: (Send to Smartphone) button• You can display the screen for [Send to Sm
DE18Auswählen einer Funktion mit der Taste Fn (Funktion)Diese Taste dient der Einrichtung oder Ausführung von Funktionen, die bei der Aufnahme oft ver
Auswählen einer Funktion mit der Taste Fn (Funktion)DE19DESo legen Sie die individuellen Einstellungen auf dem dedizierten Bildschirm festWählen Sie i
DE20Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden könnenSie können die grundlegenden Einstellungen für die Kamera im Ganzen einstellen oder bes
DE21DEBenutzung des KameraführersSie können [Key-Benutzereinstlg.] benutzen, um den Kameraführer der gewünschten Taste zuzuweisen.Der Kameraführer zei
DE22Vorbereitung der KameraLaden des AkkusDer InfoLITHIUM™-Akku NP-FM500H (mitgeliefert) muss vor der ersten Benutzung der Kamera geladen werden.Der I
Laden des AkkusDE23DEHinweise• Die Ladezeit hängt von der Restkapazität des Akkus oder den Ladebedingungen ab.• Verwenden Sie nur Original-Akkus der M
DE24Einsetzen des Akkus/einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)1 Verschieben Sie den Akkufachklappen-Entriegelungshebel, und öffnen Sie die Klappe.2
Einsetzen des Akkus/einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)DE25DESo nehmen Sie den Akku herausSo nehmen Sie die Speicherkarte herausVergewissern Sie
Einsetzen des Akkus/einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)DE26Die folgenden Speicherkartentypen können mit dieser Kamera verwendet werden. Allerdin
DE27DEAnbringen eines ObjektivsStellen Sie den Ein-Aus-Schalter der Kamera auf OFF, bevor Sie das Objektiv anbringen oder abnehmen.1 Nehmen Sie den Ge
Identifying partsGB14A Multi interface shoe*B FINDER/MONITOR buttonC Display panelD (Drive mode) buttonE WB (White balance) buttonF (Exposure) butto
Anbringen eines ObjektivsDE28Hinweise• Drücken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den Objektiventriegelungsknopf.• Wenden Sie beim Anbringen
Anbringen eines ObjektivsDE29DEHinweise zum ObjektivwechselFalls beim Wechseln des Objektivs Staub oder Schmutz in die Kamera eindringen und sich auf
DE30Einstellen von Datum und UhrzeitBeim ersten Einschalten der Kamera oder nach der Initialisierung der Funktionen erscheint der Bildschirm zum Einst
Einstellen von Datum und UhrzeitDE31DEDer Bildschirm zum Einstellen von Datum und Uhrzeit erscheint automatisch beim ersten Einschalten der Kamera, od
DE32Aufnehmen und Wiedergeben von BildernStandbildaufnahmeIm Automatikmodus analysiert die Kamera das Motiv und ermöglicht Ihnen eine Aufnahme mit gee
StandbildaufnahmeDE33DE5 Drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um zu fotografieren.• Wenn Sie Gesichter, nahe Motive (Makro) oder von [AF-Verriegelung
DE34FilmaufnahmeHinweise• Die Betriebsgeräusche der Kamera werden während der Filmaufnahme eventuell mit aufgezeichnet. Sie können die Tonaufzeichnung
DE35DEBildwiedergabe• Wenn Sie V am Multiselektor während der Wiedergabe eines Films drücken, wird das Bedienfeld angezeigt.Hinweise• Filme, die mit a
DE36Löschen von BildernNachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Bild a
DE37DEAuswählen des AufnahmemodusAuswählen des AufnahmemodusDie folgenden Aufnahmemodi sind verfügbar.Drehen Sie den Moduswahlknopf, während Sie die E
Identifying partsGB15GBA Microphone jack• When an external microphone is connected, the internal microphone is turned off automatically. When the exte
DE38Verwendung von Wi-Fi-FunktionenVerwendung der Wi-Fi- und NFC-One-touch functionsDie Wi-Fi- und NFC-One-touch functions der Kamera ermöglichen die
Verwendung der Wi-Fi- und NFC-One-touch functionsDE39DEVerbinden Sie die Kamera mit Ihrem drahtlosen Zugangspunkt. Bevor Sie mit dem Vorgang beginnen,
DE40Betrachten von Bildern auf einem ComputerVerwenden der SoftwareBenutzen Sie die folgenden Applikationen, um den Gebrauch der mit Ihrer Kamera aufg
Verwenden der SoftwareDE41DEMit Image Data Converter ist Folgendes möglich:• Sie können im RAW-Format aufgenommene Bilder mit verschiedenen Korrekture
Verwenden der SoftwareDE42Die Software PlayMemories Home ermöglicht es Ihnen, Standbilder und Filme zu Ihrem Computer zu importieren und zu benutzen.
Verwenden der SoftwareDE43DE• Falls die Software PMB (Picture Motion Browser), die mit älteren Modellen vor 2011 geliefert wurde, bereits auf Ihrem Co
Verwenden der SoftwareDE44Hinweise• Zur Installation von Remote Camera Control wird eine Internet-Verbindung benötigt.Installieren von Remote Camera C
DE45DESonstigesÜberprüfen der Standbildzahlen und FilmaufnahmezeitenHinweise• Wenn „0“ (die Anzahl der aufnehmbaren Bilder) gelb blinkt, ist die Speic
Überprüfen der Standbildzahlen und FilmaufnahmezeitenDE46Beachten Sie, dass die tatsächlichen Werte je nach den Benutzungsbedingungen abweichen können
Überprüfen der Standbildzahlen und FilmaufnahmezeitenDE47DEdann durch erneutes Drücken der Taste MOVIE fortgesetzter Aufnahme. Andere Funktionen, wie
Identifying partsGB16G HDMI micro jackH Multi/Micro USB Terminal*• Supports Micro USB compatible device.I Access lampJ (N mark)• This mark indicates
Überprüfen der Standbildzahlen und FilmaufnahmezeitenDE48• Die verfügbare Aufnahmezeit hängt von den Aufnahmebedingungen und der verwendeten Speicherk
DE49DETechnische DatenKamera[System]Kameratyp: Digitalkamera mit Wechselobjektiv und eingebautem BlitzObjektiv: Sony A-Bajonett-Objektiv[Bildsensor]Bi
Technische DatenDE50ISO-Empfindlichkeit (Empfohlener Belichtungsindex): Standbilder: AUTO, ISO 50 bis 25 600 (1/3-EV-Schritte)Filme: AUTO, ISO 100 bis
Technische DatenDE51DE[Bildzoomwiedergabe]Skalierbereich: Bildgröße: L: Ca. ×1,0 – ×18,8/M: Ca. ×1,0 – ×13,3/S: Ca. ×1,0 – ×9,4[Aufnahmeformat]Dateifo
Technische DatenDE52[Drahtloses LAN]Unterstütztes Format: IEEE 802.11 b/g/nFrequenzband: 2,4 GHz BandbreiteSicherheit: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSKVerbindungs
Technische DatenDE53DEObjektiv* Die für die entsprechende 35-mm-Kleinbildformat-Brennweite und den Blickwinkel angegebenen Werte gelten für eine Digit
Technische DatenDE54Info zur Bilddatenkompatibilität• Diese Kamera entspricht dem von JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries A
Technische DatenDE55DE• Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo und Wi-Fi PROTECTED SET-UP sind eingetragene Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.• Das N-Zeichen ist ein Ma
ES2La “Guía de Ayuda” es un manual on-line. Puede leer la “Guía de Ayuda” en su ordenador o smartphone. Consúltela para ver instrucciones exhaustivas
ES3ESBateríaSi la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguien
Identifying partsGB17GBDT 16-50mm F2.8 SSM(Supplied with the ILCA-77M2Q)DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM(Supplied with the ILCA-77M2M)AFocusing ringB Zoom rin
ES4AvisoSi la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable d
ES5La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perju
ES6Antes de utilizarNotas sobre la utilización de la cámaraProcedimiento de toma de imagenEsta cámara tiene 2 modos para observar los motivos: el modo
Notas sobre la utilización de la cámaraES7ES• No exponga la cámara a la luz solar ni tome en dirección al sol durante largo tiempo. El mecanismo inter
Notas sobre la utilización de la cámaraES8• Bajo temperaturas ambientales altas, la temperatura de la cámara sube rápidamente.• Cuando la temperatura
Notas sobre la utilización de la cámaraES9ESAcerca de las especificaciones de datos descritas en este manualLos datos relativos al rendimiento y las e
ES10Antes de utilizarComprobación de los elementos suministradosCompruebe primero el nombre de modelo de la cámara (página 5). Los accesorios suminist
ES11ESIdentificación de las partesConsulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre la utilización de las partes.A Botón disparador (32)B
Identificación de las partesES12A Caperuza de ocularB Sensor de ojoC Botón MENU (21)D Visor*• Cuando mira por el visor, se activa el modo de visor y,
Identificación de las partesES13ESM Para toma de imagen: Botón Fn (Función) (19)Para visionado: Botón (Enviar a smartphone)• Puede visualizar la pa
GB18Functions listOperating the camera• You can use the up/down/left/right side of the multi-selector to move the selection frame. Press z in the cent
Identificación de las partesES14A Zapata de interfaz múltiple*B Botón FINDER/MONITORC Panel de visualizaciónD Botón (Modo manejo)E Botón WB (Balance
Identificación de las partesES15ESA Toma de micrófono• Cuando se conecta un micrófono externo, el micrófono interno se desactiva automáticamente. Cuan
Identificación de las partesES16G Toma micro HDMIH Terminal multi/micro USB*• Admite dispositivo compatible con micro USB.I Luz de accesoJ (Marca N)•
Identificación de las partesES17ESDT 16-50mm F2,8 SSM(suministrado con la ILCA-77M2Q)DT 18-135mm F3,5-5,6 SAM(suministrado con la ILCA-77M2M)AAnillo d
ES18Lista de funcionesFuncionamiento de la cámara• Puede utilizar el lado superior/inferior/izquierdo/derecho del multiselector para mover el cuadro d
ES19ESSelección de una función utilizando el botón Fn (Función)Este botón se utiliza para configurar o ejecutar funciones que se usan con frecuencia e
Selección de una función utilizando el botón Fn (Función)ES20Para hacer los ajustes individuales en la pantalla exclusivaEn el paso 3, seleccione un e
ES21ESFunciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENUPuede configurar los ajustes básicos de la cámara como un conjunto, o ejecutar funci
ES22Utilización de la Guía en la cámaraPuede utilizar [Ajuste tecla person.] para asignar la Guía en la cámara al botón deseado.La Guía en la cámara v
ES23ESPreparación de la cámaraCarga de la bateríaCuando utilice la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería NP-FM500H InfoLITHIUM™ (sumi
GB19GBSelecting a function using the Fn (Function) buttonThis button is used for setting up or executing functions used frequently in shooting, except
Carga de la bateríaES24Notas• El tiempo de carga variará dependiendo de la capacidad restante de la batería o las condiciones de carga.• Asegúrese de
ES25ESInserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado)1 Mientras desliza la palanca de abertura de la tapa de la batería, abra la ta
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado)ES26Para retirar la bateríaPara retirar la tarjeta de memoriaCompruebe que la luz de
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado)ES27ESEsta cámara permite utilizar los siguientes tipos de tarjetas de memoria. Sin
ES28Colocación de un objetivoAjuste el interruptor de alimentación de la cámara en OFF antes de colocar o quitar el objetivo.1 Retire la tapa de la cá
Colocación de un objetivoES29ESNotas• Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo.• No utilice fuerza cuando coloq
ES30Ajuste de la fecha y la horaAl encender la cámara por primera vez o después de inicializar las funciones, aparece la pantalla para ajustar la fech
Ajuste de la fecha y la horaES31ESLa pantalla de configuración de la fecha y la hora aparece automáticamente cuando se conecta la alimentación por pri
ES32Toma y visionado de imágenesToma de imágenes fijasEn modo automático, la cámara analiza el motivo y le permite tomar imágenes con los ajustes adec
ES33ESGrabación de películasNotas• Durante la grabación de una película es posible que se grabe el sonido de funcionamiento de la cámara. Puede desact
GB2“Help Guide” is an on-line manual. You can read the “Help Guide” on your computer or smartphone. Refer to it for in-depth instructions on the many
GB20Functions that can be selected using the MENU buttonYou can set up the basic settings for the camera as a whole, or execute functions such as shoo
ES34Reproducción de imágenes•Si pulsa V del multiselector mientras está reproduciendo una película, se visualizará el panel de control.Notas• Es posib
ES35ESBorrado de imágenesUna vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Asegúrese de que quiere borrar la imagen antes de proceder.Notas •
ES36Selección de un modo de tomaSelección de un modo de tomaHay disponibles los modos de toma siguientes.Gire el dial de modo mientras pulsa el botón
ES37ESUtilización de las funciones Wi-FiUtilización de las funciones Wi-Fi y NFC con un solo toquePuede realizar las operaciones siguientes utilizando
Utilización de las funciones Wi-Fi y NFC con un solo toqueES38Conecte la cámara a su punto de acceso a red inalámbrica. Antes de comenzar el procedimi
ES39ESVisualización de imágenes en un ordenadorUtilización del softwareUtilice las aplicaciones siguientes para hacer un uso óptimo de las imágenes to
Utilización del softwareES40Con Image Data Converter, puede hacer lo siguiente:• Puede reproducir y editar imágenes grabadas en formato RAW con varias
Utilización del softwareES41ESEl software PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas. Para importar
Utilización del softwareES42• Las películas grabadas utilizando el ajuste [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] o [24p 24M(FX)]/[25
Utilización del softwareES43ESNotas• Se necesita una conexión a Internet para instalar Remote Camera Control.Instalación de Remote Camera Control1 Uti
GB21GBUsing the In-Camera GuideYou can use [Custom Key Settings] to assign In-Camera Guide to the desired button.The In-Camera Guide displays explanat
ES44OtrosComprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películasNotas• Si “0” (el número de imágenes que se pueden grabar) parpadea en a
Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películasES45ES* Cuando [ Relación aspecto] está ajustado a [16:9], puede grabar más imáge
Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películasES46• El número de minuto para toma de película está basado en el estándar CIPA,
Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películasES47ESNotas• El tiempo grabable de películas varía porque la cámara está equipada
Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películasES48• Si observa los puntos siguientes, el tiempo de grabación será más largo.– M
ES49ESEspecificacionesCámara[Sistema]Tipo de cámara: Cámara Digital de Lentes Intercambiables flash incorporadoObjetivo: Objetivo Sony Montura A[Senso
EspecificacionesES50[Control de exposición]Célula de medición: Sensor “Exmor” CMOSMétodo de medición: medición evaluativa en zona de 1 200Rango de med
EspecificacionesES51ESEl número máximo de tomas continuas: En modo AE con prioridad en avance continuoExtrafina: 53 imágenes/Fina: 60 imágenes/Estánda
EspecificacionesES52[Otros]Micrófono: EstéreoAltavoz: MonoauralExif Print: CompatibleDPOF: CompatiblePRINT Image Matching III: CompatibleDimensiones:
EspecificacionesES53ESObjetivo* Los valores de distancia focal equivalente al formato de 35 mm y de ángulo de visualización se basan en Cámara Digital
GB22Preparing the cameraCharging the battery packWhen using the camera for the first time, be sure to charge the NP-FM500H InfoLITHIUM™ battery pack (
EspecificacionesES54Acerca de la compatibilidad de los datos de imagen• Esta cámara cumple con la norma universal DCF (Design rule for Camera File sys
EspecificacionesES55ES• N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.• DL
IT2“Guida” è un manuale online. “Guida” è accessibile dal computer o dallo smartphone. Consultarlo per le istruzioni approfondite sulle numerose funzi
IT3IT• Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.• Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatte
IT4Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Pae
IT5ITPrima dell’usoNote sull’uso della fotocameraProcedura di ripresaQuesta fotocamera è dotata di 2 modi per monitorare i soggetti: il modo del monit
Note sull’uso della fotocameraIT6• Non esporre la fotocamera alla luce del sole o riprendere verso il sole per molto tempo. Il meccanismo interno potr
Note sull’uso della fotocameraIT7IT• A temperature ambiente elevate, la temperatura della fotocamera si alza rapidamente.• Quando la temperatura della
Note sull’uso della fotocameraIT8Informazioni sui dati tecnici descritti in questo manualeI dati sulla prestazione e sui dati tecnici sono definiti ne
IT9ITPrima dell’usoVerifica dei componenti in dotazioneControllare innanzitutto il nome del modello della fotocamera utilizzata (pagina 4). Gli access
Charging the battery packGB23GBNotes• The charging time differs depending on the remaining capacity of the battery pack or charging conditions.• Be su
IT10Identificazione delle partiPer i dettagli sul funzionamento per le parti vedere le pagine fra parentesi.A Pulsante di scatto (30)B Interruttore di
Identificazione delle partiIT11ITA Conchiglia oculareB Sensore per l’occhioC Tasto MENU (19)D Mirino*• Quando si guarda nel mirino, il modo mirino si
Identificazione delle partiIT12M Per la ripresa: Tasto Fn (Funzione) (18)Per la visione: Tasto (Invia a Smartphone)• È possibile visualizzare la sch
Identificazione delle partiIT13ITA Slitta multi interfaccia*B Tasto FINDER/MONITORC Pannello del displayD Tasto (Modo avanzamento)E Tasto WB (Bilanci
Identificazione delle partiIT14A Presa del microfono• Quando si collega un microfono esterno, il microfono interno si spegne automaticamente. Se il mi
Identificazione delle partiIT15ITG Presa micro HDMIH Terminale USB multiplo/Micro*• Supporta il dispositivo compatibile con micro USB.I Spia di access
Identificazione delle partiIT16DT 16-50mm F2.8 SSM(In dotazione con ILCA-77M2Q)DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM(In dotazione con ILCA-77M2M)AAnello di messa a
IT17ITElenco delle funzioniFunzionamento della fotocamera• Per spostare il fotogramma di selezione è possibile usare il lato superiore/inferiore/sinis
IT18Selezione di una funzione usando il tasto Fn (Funzione)Questo tasto è usato per impostare o eseguire le funzioni usate frequentemente nella ripres
IT19ITFunzioni selezionabili usando il tasto MENUÈ possibile impostare le impostazioni di base per la fotocamera nel complesso o eseguire le funzioni
GB24Inserting the battery pack/memory card (sold separately)1 While sliding the battery cover open lever, open the cover.2 Firmly insert the battery p
IT20Uso della guida nella fotocameraÈ possibile usare [Impost. person. tasti] per assegnare la guida nella fotocamera al tasto desiderato.La guida nel
IT21ITPreparazione della fotocameraCaricamento del pacco batteriaQuando si usa la fotocamera la prima volta, assicurarsi di caricare il pacco batteria
Caricamento del pacco batteriaIT22Note• Il tempo di carica può variare a seconda della capacità residua della batteria e delle condizioni di carica.•
IT23ITInserimento del pacco batteria/della scheda di memoria (in vendita separatamente)1 Fare scorrere la leva di apertura dello sportellino della bat
Inserimento del pacco batteria/della scheda di memoria (in vendita separatamente)IT24Per rimuovere il pacco batteriaPer rimuovere la scheda di memoria
Inserimento del pacco batteria/della scheda di memoria (in vendita separatamente)IT25ITCon questa fotocamera è possibile usare i seguenti tipi di sche
IT26Montaggio di un obiettivoImpostare l’interruttore di accensione della fotocamera su OFF prima di montare o rimuovere l’obiettivo.1 Rimuovere il ca
Montaggio di un obiettivoIT27ITNote• Quando si monta un obiettivo, non premere il tasto di rilascio dell’obiettivo.• Non usare forza quando si monta u
IT28Impostazione della data e dell’oraQuando si accende la fotocamera la prima volta o dopo aver inizializzato le funzioni, appare la schermata per im
Impostazione della data e dell’oraIT29ITLa schermata di impostazione della data e dell’ora appare automaticamente quando si accende la fotocamera la p
Inserting the battery pack/memory card (sold separately)GB25GBTo remove the battery packTo remove the memory cardCheck that the access lamp (page 16)
IT30Ripresa e visualizzazione delle immaginiRipresa di fermi immagineNel modo automatico, la fotocamera analizza il soggetto e consente di riprendere
Ripresa di fermi immagineIT31IT5 Premere completamente il pulsante di scatto per riprendere un’immagine.• Se [Inquadrat. autom.] è impostata su [Autom
IT32Registrazione dei filmatiNote• Il suono della fotocamera in funzione potrebbe essere registrato durante la registrazione di un filmato. È possibil
IT33ITRiproduzione delle immagini• Se si preme V sul selettore multiplo durante la riproduzione di un filmato, si visualizzerà il pannello di controll
IT34Cancellazione delle immaginiDopo aver cancellato un’immagine, non è possibile ripristinarla. Assicurarsi di voler cancellare l’immagine prima di p
IT35ITSelezione di un modo di ripresaSelezione di un modo di ripresaSono disponibili i seguenti modi di ripresa.Ruotare la manopola del modo tenendo p
IT36Uso delle funzioni Wi-FiUso delle funzioni Wi-Fi e NFC One touchUsando le funzioni Wi-Fi e NFC One touch della fotocamera è possibile eseguire le
Uso delle funzioni Wi-Fi e NFC One touchIT37ITCollegare la fotocamera al punto di accesso wireless. Prima di avviare la procedura, accertarsi di avere
IT38Visualizzazione delle immagini su un computerUso del softwareUsare le seguenti applicazioni per ottimizzare l’uso delle immagini riprese con quest
Uso del softwareIT39ITCon Image Data Converter, è possibile eseguire le seguenti operazioni:• È possibile riprodurre e modificare le immagini registra
Inserting the battery pack/memory card (sold separately)GB26You can use the following types of memory cards with this camera. However, proper operatio
Uso del softwareIT40Il software PlayMemories Home consente di importare i fermi immagine e i filmati sul computer e di usarli. PlayMemories Home è nec
Uso del softwareIT41IT• I filmati registrati usando l’impostazione [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] o [24p 24M(FX)]/[25p 24M(F
Uso del softwareIT42Note• Per installare Remote Camera Control è necessaria una connessione Internet.Installazione di Remote Camera Control1 Usando il
IT43ITAltroControllo del numero di immagini e del tempo registrabile dei filmatiNote• Quando “0” (il numero di immagini registrabili) lampeggia in gia
Controllo del numero di immagini e del tempo registrabile dei filmatiIT44* Quando [ Rapp.aspetto] è impostato su [16:9], è possibile registrare più im
Controllo del numero di immagini e del tempo registrabile dei filmatiIT45IT• Il numero di minuti per la ripresa dei filmati si basa sullo standard CIP
Controllo del numero di immagini e del tempo registrabile dei filmatiIT46Note• Il tempo registrabile dei filmati varia perché la fotocamera è dotata d
Controllo del numero di immagini e del tempo registrabile dei filmatiIT47IT• Se si osservano i seguenti punti, il tempo di registrazione sarà maggiore
IT48Dati tecniciFotocamera[Sistema]Tipo di fotocamera: Fotocamera digitale con flash incorporato e obiettivo intercambiabileObiettivo: Obiettivo Sony
Dati tecniciIT49IT[Controllo dell’esposizione]Cellula di misurazione: Sensore CMOS “Exmor”Metodo di misurazione: Misurazione valutativa della zona 1 2
GB27GBAttaching a lensSet the power switch of the camera to OFF before you attach or remove the lens.1 Remove the body cap from the camera and the rea
Dati tecniciIT50Numero massimo di riprese continue: In modo AE a priorità di avanzamento continuoExtra fine: 53 immagini/Fine: 60 immagini/Standard: 6
Dati tecniciIT51ITPeso: Circa 726 g (con pacco batteria e Memory Stick PRO Duo)Circa 647 g (solo corpo)Temperatura di esercizio: Da 0°C a 40°C[LAN wir
Dati tecniciIT52Obiettivo* I valori della lunghezza focale equivalente nel formato 35 mm e dell’angolo di visione sono basati su Fotocamera digitale c
Dati tecniciIT53ITInformazioni sulla lunghezza focaleL’angolo della foto di questa fotocamera è più stretto di quello della fotocamera di formato 35 m
Dati tecniciIT54Compatibilità dei dati dell’immagine• Questa fotocamera è conforme allo standard universale DCF (Design rule for Camera File system) s
Dati tecniciIT55IT• Il contrassegno N è un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazion
PT2“Guia de Ajuda” é um manual on-line. Pode ler o “Guia de Ajuda” no seu computador ou smartphone. Consulte-o para instruções aprofundadas sobre muit
PT3PT• Não exponha a uma temperatura superior a 60 °C como, por exemplo, à luz solar direta ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.• Não proceda
PT4Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistema
PT5“Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos
Attaching a lensGB28Notes• When attaching a lens, do not press the lens release button.• Do not use force when attaching a lens.• E-mount lenses are n
PT6Antes da utilizaçãoNotas sobre a utilização da sua câmaraProcedimento de fotografiaEsta câmara tem 2 modos para monitorizar motivos: o modo de moni
Notas sobre a utilização da sua câmaraPT7PT• Existe um íman na parte traseira e à volta do eixo rotativo da parte articulada do monitor. Não leve nada
Notas sobre a utilização da sua câmaraPT8Notas sobre o flash• Não transporte a câmara pela unidade do flash nem use força excessiva nela.• Se entrar á
PT9PTAntes da utilizaçãoVerificação dos itens fornecidosEm primeiro lugar verifique o nome do modelo da câmara (página 5). Os acessórios fornecidos di
PT10Identificação dos componentesVeja as páginas entre parênteses para mais detalhes sobre o funcionamento das partes.A Botão do obturador (30)B Inter
Identificação dos componentesPT11PTA Proteção ocularB Sensor dos olhosC Botão MENU (19)D Visor*• Quando olha para o visor, o modo de visor é ativado,
Identificação dos componentesPT12M Para fotografar: Botão Fn (Função) (18)Para ver: Botão (Env. p/ Smartphone)• Pode visualizar o ecrã para [Env. p/
Identificação dos componentesPT13PTA Sapata multi-interface*B Botão FINDER/MONITORC Painel de visualizaçãoD Botão (Modo de avanço)E Botão WB (Equilíb
Identificação dos componentesPT14A Tomada do microfone• Quando estiver ligado um microfone externo, o microfone interno é desligado automaticamente. Q
Identificação dos componentesPT15PTG Micro tomada HDMIH Multi Terminal/Terminal Micro USB*• Suporta dispositivo compatível com Micro USB.I Luz de aces
GB29GBSetting the date and timeWhen you turn on the camera for the first time or after you initialize the functions, the screen to set the date and ti
Identificação dos componentesPT16DT 16-50mm F2.8 SSM(Fornecida com ILCA-77M2Q)DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM(Fornecida com ILCA-77M2M)AAnel de focagemB Anel
PT17PTLista de funçõesOperar a câmara• Pode usar o lado para cima/para baixo/esquerdo/direito do multisseletor para deslocar o fotograma de seleção. P
PT18Selecionar uma função usando o botão Fn (Função)Este botão é usado para configurar ou executar funções usadas frequentemente em fotografia, exceto
PT19PTFunções que podem ser selecionadas usando o botão MENUPode configurar as definições básicas para a câmara como um todo, ou executar funções como
PT20Utilizar o Manual da CâmaraPode utilizar [Defin. Tecla Person.] para atribuir o Manual da Câmara ao botão desejado.O Manual da Câmara apresenta ex
PT21PTPreparar a câmaraCarregar o pack de bateriasQuando utilizar a câmara pela primeira vez, certifique-se de que carrega a bateria NP-FM500H InfoLIT
Carregar o pack de bateriasPT22Notas• O tempo de carregamento difere dependendo da capacidade restante da bateria e condições de carregamento.• Certif
PT23PTInserir a bateria/cartão de memória (vendido separadamente)1 Enquanto desliza a alavanca de abrir a tampa da bateria, abra a tampa.2 Insira firm
Inserir a bateria/cartão de memória (vendido separadamente)PT24Para retirar a bateriaPara retirar o cartão de memóriaVerifique se a luz de acesso (pág
Inserir a bateria/cartão de memória (vendido separadamente)PT25PTPode usar os seguintes tipos de cartões de memória com esta câmara. Contudo, não se p
GB3GBBattery packIf the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical burns. Observe the following cautions.•
Setting the date and timeGB30The date and time setup screen appears automatically when the power is turned on for the first time or when the internal
PT26Colocar uma objetivaColoque o interruptor de alimentação da câmara em OFF antes de colocar ou retirar a objetiva.1 Retire a tampa do corpo da câma
Colocar uma objetivaPT27PTNotas• Quando colocar uma objetiva, não prima o botão de soltar a objetiva.• Não use força quando colocar uma objetiva.• Obj
PT28Definição da data e horaQuando liga a câmara pela primeira vez ou após inicializar as funções, aparece o ecrã para definir a data e hora.Para canc
Definição da data e horaPT29PTAparece automaticamente o ecrã de configuração da data e hora quando a alimentação for ligada pela primeira vez ou quand
PT30Fotografar e visualizar imagensFotografar imagens fixasNo modo auto, a câmara analisa o motivo e permite-lhe fotografar com as definições adequada
Fotografar imagens fixasPT31PT5 Prima totalmente o botão do obturador para fotografar uma imagem.• Se [Enquadr. Autom.] estiver definido para [Auto],
PT32Gravação de filmesNotas• O som da câmara em funcionamento pode ser gravado durante a gravação de um filme. Pode desativar a gravação de som defini
PT33PTReproduzir imagens• Se premir V no multisseletor enquanto reproduz um filme, o painel de controlo será visualizado.Notas• Filmes gravados usando
PT34Apagar imagensAssim que tiver apagado uma imagem, não a pode restaurar. Certifique-se de que pretende apagar a imagem antes de prosseguir.Notas •
PT35PTSelecionar um modo de fotografiaSelecionar um modo de fotografiaEstão disponíveis os seguintes modos de fotografia.Rode o seletor de modo enquan
GB31GBShooting and viewing imagesShooting still imagesIn auto mode, the camera analyzes the subject and allows you to shoot with the appropriate setti
PT36Utilização das funções Wi-FiUtilização das funções com um só toque Wi-Fi e NFCPode executar as seguintes operações usando as funções com um só toq
Utilização das funções com um só toque Wi-Fi e NFCPT37PTLigue a câmara ao seu ponto de acesso sem fios. Antes de iniciar o procedimento, certifique-se
PT38Visualizar imagens num computadorUsar o softwareUtilize as seguintes aplicações para otimizar o uso de imagens fotografadas com a sua câmara.• Ima
Usar o softwarePT39PTCom Image Data Converter, pode fazer o seguinte:• Pode reproduzir e editar imagens gravadas no formato RAW com várias correções,
Usar o softwarePT40O software PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu comutador e usá-los. PlayMemories Home é necess
Usar o softwarePT41PT• Filmes gravados usando a definição [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] ou [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] em [
Usar o softwarePT42Notas• É necessária uma ligação à Internet para instalar Remote Camera Control.Instalar Remote Camera Control1 Utilizando o browser
PT43PTOutros temasVerificar o número de imagens e tempo de gravação de filmesNotas• Quando “0” (o número de imagens graváveis) pisca a amarelo, o cart
Verificar o número de imagens e tempo de gravação de filmesPT44* Quando [ Rácio aspeto] estiver definido para [16:9], pode gravar mais imagens do que
Verificar o número de imagens e tempo de gravação de filmesPT45PT• O número de minutos para gravação de filme baseia-se na norma CIPA, e é para filmag
GB32Recording moviesNotes• The sound of the camera in operation may be recorded while recording a movie. You can disable the sound recording by settin
Verificar o número de imagens e tempo de gravação de filmesPT46Notas• O tempo de gravação de filmes varia porque a câmara está equipada com VBR (taxa
Verificar o número de imagens e tempo de gravação de filmesPT47PT• Se observar os seguintes pontos, o tempo de gravação será mais longo.– Mantenha a c
PT48Características técnicasCâmara[Sistema]Tipo de câmara: Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis e flash incorporadoObjetiva: Lente de Montagem
Características técnicasPT49PT[Controlo da Exposição]Célula de medição: Sensor CMOS “Exmor”Método de medição: medição de avaliação zona 1 200Amplitude
Características técnicasPT50[Filmagem contínua]Velocidade de filmagem contínua: Prioridade de Avanço Contínuo AE: Máximo 12 imagens por segundo/ : Máx
Características técnicasPT51PT[Consumo de energia]Quando usar uma objetiva DT 16-50mm F2.8 SSM*Quando usar o visor: Aprox. 3,5 WQuando usar o ecrã: Ap
Características técnicasPT52Objetiva* Os valores indicados para a distância focal equivalente do formato de 35 mm e ângulo de visão baseiam-se na Câma
Características técnicasPT53PTSobre compatibilidade dos dados de imagem• Esta câmara está conforme a norma universal DCF (Design rule for Camera File
Características técnicasPT54• DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais da Digital Living Network Alliance.• Facebook e o logótipo “f” são marcas co
Características técnicasPT55PT
GB33GBPlaying back images• If you press V on the multi-selector while playing back a movie, the control panel will be displayed.Notes• Movies recorded
NL2"Help-gids" is een online handleiding. U kunt de "Help-gids" lezen op uw computer of smartphone. Raadpleeg deze voor diepgaande
NL3NL• Plet de accu niet en stel deze niet bloot aan schokken of stoten, laat deze niet vallen en ga er niet op staan.• Veroorzaak geen kortsluiting e
NL4Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonder
NL5NLVóór gebruikOpmerkingen over het gebruik van uw cameraOpnameprocedureDeze camera heeft 2 functies voor het observeren van onderwerpen: de monitor
Opmerkingen over het gebruik van uw cameraNL6• Stel de camera niet bloot aan zonlicht en neem niet op in de richting van de zon gedurende een lange ti
Opmerkingen over het gebruik van uw cameraNL7NLOpmerkingen over het importeren in een computer van bewegende beelden in het AVCHD-formaatOm bewegende
Opmerkingen over het gebruik van uw cameraNL8Draadloos-netwerkfuncties (Wi-Fi, NFC, enz.) tijdelijk uitschakelenAls u in een vliegtuig, enz., zit, kun
NL9NLVóór gebruikDe bijgeleverde items controlerenControleer eerst de modelnaam van uw camera (pagina 4). Het verschilt per model welke accessoires wo
NL10Onderdelen herkennenRaadpleeg de paginanummers tussen haakjes voor meer informatie over de bediening van de onderdelen.A Ontspanknop (31)B Aan/uit
Onderdelen herkennenNL11NLA Oogkap voor oculairB OogsensorC MENU -toets (20)D Zoeker*• Wanneer u in de zoeker kijkt, wordt de zoekerfunctie ingeschake
GB34Deleting imagesOnce you have deleted an image, you cannot restore it. Be sure that you want to delete the image before proceeding.Notes • Protecte
Onderdelen herkennenNL12I Voor opnemen: AEL (AE-vergrendeling-)knop/SLOW SYNC-knopVoor weergeven: (beeldindex-)knopJ Voor opnemen: AF/MF (automatische
Onderdelen herkennenNL13NLA Multi-interfaceschoen*B FINDER/MONITOR-knopC DisplayD (transportfunctie-)knopE WB (witbalans-)knopF (belichtings-)knopG
Onderdelen herkennenNL14A Microfoonaansluiting• Wanneer een externe microfoon is aangesloten, wordt de interne microfoon automatisch uitgeschakeld. Al
Onderdelen herkennenNL15NLG HDMI-microaansluitingH Multi/Micro USB-aansluiting*• Ondersteunt een micro-USB-compatibel apparaat.I ToegangslampJ (N-mar
Onderdelen herkennenNL16DT 16-50mm F2.8 SSM(geleverd bij ILCA-77M2Q)DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM(geleverd bij ILCA-77M2M)AScherpstelringB ZoomringC Zoomve
NL17NLFunctielijstDe camera bedienen• U kunt de boven-/onder-/linker-/rechterkant van de vierrichtingsknop gebruiken om het geselecteerde kader te ver
NL18Een functie selecteren met de Fn (functie)-knopDeze knop wordt gebruikt voor het instellen of uitvoeren van functies die veelvuldig worden gebruik
Een functie selecteren met de Fn (functie)-knopNL19NLIndividuele instellingen maken op het specifieke schermIn stap 3, selecteer een instelitem en dru
NL20Functies die kunnen worden geselecteerd met de MENU-knopU kunt de basisinstellingen instellen voor de camera als geheel of functies uitvoeren zoal
NL21NLDe helpfunctie in camera gebruikenU kunt met [Eigen toetsinstelling.] de helpfunctie in camera toewijzen aan de gewenste knop.De helpfunctie in
GB35GBSelecting a shooting modeSelecting a shooting modeThe following shooting modes are available.Turn the mode dial while pressing the mode dial loc
NL22De camera voorbereidenDe accu opladenHet is belangrijk dat u de InfoLITHIUM™-accu NP-FM500H (bijgeleverd) oplaadt als u de camera voor het eerst g
De accu opladenNL23NLOpmerkingen• De oplaadtijd verschilt afhankelijk van de resterende lading van de accu en de oplaadomstandigheden.• Gebruik uitslu
NL24De accu/geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar)1 Schuif de open-knop van het accudeksel en open het deksel.2 Verschuif de vergrendelingsknop met
De accu/geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar)NL25NLDe accu eruit halenDe geheugenkaart eruit halenControleer dat het toegangslampje (pagina 15) ni
De accu/geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar)NL26U kunt de volgende geheugenkaarten in deze camera gebruiken. Een goede werking kan echter niet vo
NL27NLDe lens bevestigenZet de ON/OFF(Aan/Uit)-schakelaar van de camera op OFF voordat u de lens bevestigt of verwijdert.1 Haal de lensvattingdop van
De lens bevestigenNL28Opmerkingen• Bij het bevestigen van de lens, mag u de lensontgrendelingsknop niet indrukken.• Oefen bij het bevestigen van de le
NL29NLDe datum en tijd instellenWanneer u de camera voor het eerst inschakelt of nadat u de functies hebt geïnitialiseerd, wordt het scherm voor de in
De datum en tijd instellenNL30Het instelscherm voor de datum en tijd wordt automatisch afgebeeld wanneer de camera voor de eerste keer wordt ingeschak
NL31NLBeelden opnemen en weergevenStilstaande beelden opnemenIn de automatische stand analyseert de camera het onderwerp en biedt u de mogelijkheid ee
GB36Using Wi-Fi functionsUsing the Wi-Fi and NFC one-touch functionsYou can perform the following operations using the camera’s Wi-Fi and NFC One-touc
Stilstaande beelden opnemenNL325 Druk de ontspanknop helemaal in om een beeld op te nemen.• Als [Autom. kadreren] is ingesteld op [Automatisch], zal b
NL33NLBewegende beelden opnemenOpmerkingen• Het geluid van de camera in bedrijf kan worden opgenomen tijdens het opnemen van bewegende beelden. U kunt
NL34Beelden weergeven• Als u tijdens het weergeven van bewegende beelden op V op de vierrichtingsknop drukt, wordt het bedieningspaneel afgebeeld.Opme
NL35NLBeelden wissenWanneer u eenmaal een beeld hebt gewist, kunt u dit niet herstellen. Controleer of het beeld echt mag worden gewist voordat u verd
NL36Een opnamefunctie kiezenEen opnamefunctie kiezenDe volgende opnamefuncties zijn beschikbaar.Draai de functiekeuzeknop terwijl u de ontgrendelingsk
NL37NLDe Wi-Fi-functies gebruikenDe Wi-Fi- en NFC One-touch-functions gebruikenU kunt de volgende bedieningen uitvoeren met behulp van de Wi-Fi- en NF
De Wi-Fi- en NFC One-touch-functions gebruikenNL38Breng een verbinding tot stand tussen de camera en uw draadloos accesspoint. Alvorens de procedure t
NL39NLBeelden bekijken op een computerDe software gebruikenGebruik de volgende softwareprogramma's om de beelden die u met uw camera hebt opgenom
De software gebruikenNL40Door Image Data Converter te gebruiken kunt u het volgende doen:• U kunt beelden die in het RAW-formaat zijn opgenomen weerge
De software gebruikenNL41NLMet het softwareprogramma PlayMemories Home kunt u stilstaande en bewegende beelden in u computer importeren en deze gebrui
Using the Wi-Fi and NFC one-touch functionsGB37GBConnect the camera to your wireless access point. Before starting the procedure, make sure you have t
De software gebruikenNL42• Als het softwareprogramma PMB (Picture Motion Browser), dat werd geleverd bij modellen die zijn uitgebracht vóór 2011, reed
De software gebruikenNL43NLOpmerkingen• Een internetverbinding is noodzakelijk om Remote Camera Control te installeren.Remote Camera Control installer
NL44OverigeHet aantal beelden en de opnameduur van bewegende beelden controlerenOpmerkingen• Wanneer "0" (het aantal opneembare beelden) gee
Het aantal beelden en de opnameduur van bewegende beelden controlerenNL45NL* U kunt meer beelden opnemen dan de aantallen aangegeven in de bovenstaand
Het aantal beelden en de opnameduur van bewegende beelden controlerenNL46• Het aantal minuten voor het opnemen van bewegende beelden is gebaseerd op d
Het aantal beelden en de opnameduur van bewegende beelden controlerenNL47NLOpmerkingen• De opnameduur van bewegende beelden verschilt omdat de camera
Het aantal beelden en de opnameduur van bewegende beelden controlerenNL48• Als de camera het opnemen onderbreekt vanwege de temperatuur, laat u de cam
NL49NLTechnische gegevensCamera[Systeem]Type camera: Digitale camera met verwisselbare lens en ingebouwde flitserLens: A-vatting-lens van Sony[Beeldse
Technische gegevensNL50[Belichtingsregeling]Lichtmeetcel: CMOS-sensor "Exmor"Lichtmeetmethode: Beoordelende lichtmeting met 1 200-zonesLicht
Technische gegevensNL51NL[Ononderbroken opnemen]Snelheid van ononderbroken opnemen: Continu-transport prioriteit AE: Maximaal 12 beelden per seconde/
GB38Viewing images on a computerUsing the softwareUse the following applications to optimize use of the images shot with your camera.• Image Data Conv
Technische gegevensNL52[Stroomverbruik]Bij gebruik van de lens DT 16-50mm F2.8 SSM*Bij gebruik van de zoeker: Ong. 3,5 WBij gebruik van het scherm: On
Technische gegevensNL53NLLens* De waarden voor gelijkwaardige 35mm-formaat brandpuntsafstand en kijkhoek zijn voor Digitale camera met verwisselbare l
Technische gegevensNL54Compatibiliteit van beeldgegevens• Deze camera voldoet aan de universele normen van DCF (Design rule for Camera File system) va
Technische gegevensNL55NL• De N-markering is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de Verenigde Staten en in andere landen
PL2„Przewodnik pomocniczy” to instrukcja internetowa. Instrukcję „Przewodnik pomocniczy” można czytać w komputerze lub na smartfonie. Zawiera ona szer
PL3PL• Akumulatora nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur powyżej 60°C spowodowanych bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub p
PL4UwagaJeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub od
PL5PLW odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demonta
PL6Przed rozpoczęciem użytkowaniaUwagi dotyczące użytkowania aparatuProcedura fotografowaniaAparat zapewnia dwa tryby podglądu: tryb monitora z wykorz
Uwagi dotyczące użytkowania aparatuPL7PL• Nie trzymać aparatu za monitor.• Nie wystawiać aparatu na długotrwałe działanie promieni słonecznych ani nie
Using the softwareGB39GBWith Image Data Converter, you can do the following:• You can play back and edit images recorded in RAW format with various co
Uwagi dotyczące użytkowania aparatuPL8• Przy wysokiej temperaturze otoczenia temperatura aparatu szybko wzrasta.• Przy wysokiej temperaturze aparatu j
Uwagi dotyczące użytkowania aparatuPL9PLSpecyfikacje danych opisane w niniejszej instrukcjiDane dotyczące wydajności i specyfikacji są ustalone zgodni
PL10Przed rozpoczęciem użytkowaniaSprawdzenie dostarczonych elementówNajpierw należy sprawdzić nazwę modelu posiadanego aparatu (str. 5). Dołączone ak
Sprawdzenie dostarczonych elementówPL11PLILCA-77M2Q:• Obiektyw z zoomem DT 16-50 mm (1)/Przednia osłona obiektywu (1)/tylna osłona obiektywu (1)/osłon
PL12Elementy aparatuStrony w nawiasach opisują szczegółowo działanie poszczególnych części.A Spust migawki (34)B Przełącznik zasilania (32)CPrzednie p
Elementy aparatuPL13PLA Nakładka na okularB Czujnik okaC Przycisk MENU (22)D Wizjer*• Po spojrzeniu w wizjer uruchamiany jest tryb wizjera, a po odsun
Elementy aparatuPL14M Fotografowanie: Przycisk Fn (Funkcja) (20)Podgląd: Przycisk (Wyślij do smartfona)• Naciśnięciem tego przycisku można wyświetli
Elementy aparatuPL15PLA Stopka multiinterfejsowa*B Przycisk FINDER/MONITORC WyświetlaczD Przycisk (Tryb pracy)E Przycisk WB (Balans bieli)F Przycisk
Elementy aparatuPL16A Gniazdo mikrofonu• Po podłączeniu zewnętrznego mikrofonu, automatycznie wyłączany jest wbudowany mikrofon. Jeżeli mikrofon zewnę
Elementy aparatuPL17PLG Złącze micro HDMIH Złącze USB Multi/Micro*• Przeznaczone do urządzeń zgodnych z microUSB.I Wskaźnik dostępuJ (znak N)• Znak t
GB4This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Expo
Using the softwareGB40The software PlayMemories Home allows you to import still images and movies to your computer and use them. PlayMemories Home is
Elementy aparatuPL18DT 16-50mm F2.8 SSM(W zestawie z modelem ILCA-77M2Q)DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM(W zestawie z modelem ILCA-77M2M)APierścień ostrościB
PL19PLLista funkcjiObsługa aparatu• Aby przesunąć ramkę wyboru, wystarczy nacisnąć górną/dolną/lewą/prawą sekcję przycisku wielofunkcyjnego. Naciśnięc
PL20Wybór funkcji wykorzystującej przycisk Fn (Funkcja)Przycisk ten służy do konfiguracji lub użycia funkcji często stosowanych przy robieniu zdjęć, p
Wybór funkcji wykorzystującej przycisk Fn (Funkcja)PL21PLZmiana poszczególnych ustawień na oddzielnym ekranieW punkcie 3 wybrać opcję ustawienia inaci
PL22Funkcje, które można wybrać przy pomocy przycisku MENUMożna ustawić podstawowe funkcje całego aparatu lub uruchomić funkcje takie jak wykonywanie
PL23PLKorzystanie z przewodnika w aparacieMożesz użyć [Ust. przyc. Własne], aby przypisać przewodnik w aparacie do danego przycisku.Przewodnik w apara
PL24Przygotowanie aparatuŁadowanie akumulatoraPrzed pierwszym użyciem aparatu należy naładować akumulator InfoLITHIUM™ NP-FM500H (w zestawie).Akumulat
Ładowanie akumulatoraPL25PLUwagi• Czas ładowania zmienia się w zależności od stopnia rozładowania akumulatora i warunków ładowania.• Należy używać wył
PL26Wkładanie akumulatora/karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)1 Przesunąć dźwignię otwierania pokrywy akumulatora i otworzyć pokrywę.2 Mocno wsunąć
Wkładanie akumulatora/karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)PL27PLWyjmowanie akumulatoraWyjmowanie karty pamięciUpewnić się, że wskaźnik dostępu (str.
Using the softwareGB41GB• Movies recorded using the [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] or [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] setting in
Wkładanie akumulatora/karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)PL28W aparacie możesz stosować następujące typy kart pamięci. Jednakże nie można zagwarant
PL29PLZakładanie obiektywuPrzed podłączeniem lub odłączeniem obiektywu przełącznik zasilania aparatu należy ustawić w pozycji OFF.1 Zdejmij osłonę kor
Zakładanie obiektywuPL30Uwagi• Zakładając obiektyw, uważaj, aby nie nacisnąć przycisku zwolnienia obiektywu.• Podczas zakładania obiektywu nie wolno u
Zakładanie obiektywuPL31PLZdejmowanie obiektywuUwagi dotyczące wymiany obiektywówJeśli w czasie zmiany obiektywu do aparatu dostaną się zanieczyszczen
PL32Ustawianie daty i godzinyGdy włączysz aparat po raz pierwszy lub gdy dokonasz inicjalizacji funkcji, pojawi się ekran ustawienia daty i godziny.1
Ustawianie daty i godzinyPL33PLAnulowanie ustawienia daty i godzinyNaciśnij przycisk MENU.Ekran ustawienia daty i godziny pojawia się automatycznie ty
PL34Wykonywanie i przeglądanie zdjęćFotografowanieW trybie automatycznym aparat analizuje obiekt i pozwala wykonać zdjęcie z odpowiednimi ustawieniami
FotografowaniePL35PL5 Wciśnij spust migawki do końca, aby wykonać zdjęcie.• Jeśli opcja [Auto. kadrowanie] jest ustawiona na [Automatyczne], podczas r
PL36Nagrywanie filmówUwagi• Dźwięk działania aparatu może zostać zapisany na filmie. Możesz wyłączyć zapis dźwięku, ustawiając opcję [Nagrywanie dźwię
PL37PLWyświetlanie zdjęć• Naciśnięcie V na przycisku wielofunkcyjnym podczas odtwarzania spowoduje wyświetlenie panelu sterowania.Uwagi• Odtwarzanie n
Using the softwareGB42Notes• An Internet connection is required to install Remote Camera Control.Installing Remote Camera Control1 Using the Internet
PL38Usuwanie zdjęćPo usunięciu zdjęcia nie można go już przywrócić. Zanim przejdziesz dalej, upewnij się, że chcesz usunąć dane zdjęcie.Uwagi • Nie mo
PL39PLWybór trybu fotografowaniaWybór trybu fotografowaniaDostępne są następujące tryby fotografowania.Pokrętłem należy obracać trzymając równocześnie
PL40Korzystanie z funkcji Wi-FiKorzystanie z funkcji z jednym dotknięciem NFC i Wi-FiMożesz wykonywać następujące czynności przy pomocy funkcji z jedn
Korzystanie z funkcji z jednym dotknięciem NFC i Wi-FiPL41PLPodłącz aparat do bezprzewodowego punktu dostępowego. Przed rozpoczęciem procedury upewnij
PL42Oglądanie zdjęć na komputerzeKorzystanie z oprogramowaniaNależy użyć poniższych aplikacji, aby optymalnie wykorzystać zdjęcia wykonane przy użyciu
Korzystanie z oprogramowaniaPL43PLOprogramowanie Image Data Converter pozwala wykonać następujące czynności:• Możesz wyświetlać i edytować zdjęcia zap
Korzystanie z oprogramowaniaPL44Oprogramowanie PlayMemories Home pozwala na importowanie zdjęć i filmów do komputera i ich wykorzystanie. Do importu f
Korzystanie z oprogramowaniaPL45PL• Jeżeli na komputerze jest już zainstalowany program PMB (Picture Motion Browser), dostarczany z modelami oferowany
Korzystanie z oprogramowaniaPL46Uwagi• Do instalacji oprogramowania Remote Camera Control wymagane jest połączenie z Internetem.Instalacja Remote Came
PL47PLPozostałe informacjeSprawdzanie dostępnej liczby zdjęć i dostępnego czasu nagrywania filmówUwagi• Gdy liczba „0” (liczba zdjęć możliwych do zapi
GB43GBOthersChecking the number of images and recordable time of moviesNotes• When “0” (the number of recordable images) flashes in yellow, the memory
Sprawdzanie dostępnej liczby zdjęć i dostępnego czasu nagrywania filmówPL48* Gdy opcja [ Format obrazu] jest ustawiona na [16:9], można zapisać więcej
Sprawdzanie dostępnej liczby zdjęć i dostępnego czasu nagrywania filmówPL49PL• Liczba minut przy nagrywaniu filmów została wyliczona według normy CIPA
Sprawdzanie dostępnej liczby zdjęć i dostępnego czasu nagrywania filmówPL50Uwagi• Dostępna długość filmu zmienia się, ponieważ aparat stosuje funkcję
Sprawdzanie dostępnej liczby zdjęć i dostępnego czasu nagrywania filmówPL51PL• Jeśli będziesz przestrzegać następujących zaleceń, czas nagrywania będz
PL52Dane techniczneAparat[System]Typ aparatu: Aparat cyfrowy z wymiennym obiektywem i wbudowaną lampą błyskową Obiektyw: Obiektyw z bagnetem A marki S
Dane technicznePL53PL[Kontrola ekspozycji]Element pomiarowy: Matryca CMOS typu „Exmor”Metoda pomiaru: 1 200-strefowe pomiary szacunkoweZakres pomiaru:
Dane technicznePL54[Ciągłe wykonywanie zdjęć]Prędkość ciągłego wykonywania zdjęć: AE z priorytetem zdjęć seryjnych: Maksymalnie 12 zdj. na sekundę/ :
Dane technicznePL55PL[Pobór mocy]Przy użyciu obiektywu DT 16-50mm F2.8 SSM*Z użyciem wizjera: Ok. 3,5 WZ użyciem ekranu: Ok. 3,0 W* Dostarczany z ILCA
Dane technicznePL56Obiektyw* Wartości odpowiadające ogniskowej i kątowi widzenia aparatu małoobrazkowego (35 mm) oparto na aparacie cyfrowym z wymienn
Dane technicznePL57PLOgniskowaKąt obrazu tego aparatu jest węższy niż aparatu małoobrazkowego 35 mm. Możesz znaleźć przybliżony odpowiednik długości o
Checking the number of images and recordable time of moviesGB44Note that the actual numbers may differ depending on the conditions of use.Notes• The a
Dane technicznePL58Zgodność danych obrazu• Aparat jest zgodny z normą DCF (Design rule for Camera File system) ustaloną przez JEITA (Japan Electronics
Dane technicznePL59PL• Wi-Fi, logo Wi-Fi oraz Wi-Fi PROTECTED SET-UP to zastrzeżone znaki towarowe Wi-Fi Alliance.• Symbol N jest znakiem towarowym lu
RU2“Справочное руководство” является интерактивным руководством. Вы можете прочитать “Справочное руководство” на компьютере или смартфоне. Обращайтесь
RU3RUБатарейный блокНеправильное обращение с батарейным блоком может стать причиной его взрыва, возгорания, а также химических ожогов. Соблюдайте след
RU4Зарядное устройствоПодключите зарядное устройство к ближайшей сетевой розетке. В случае возникновения неполадок в работе аппаратуры немедленно откл
RU5RUПримечание для клиентов в странах, на которые распространяются Директивы ЕСИзготовитель: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
RU6Оборудование отвечает требованиям:– Технического регламента ограничения использования некоторых опасных веществ в электрическом и электронном обору
RU7RUПеред использованиемПримечания по использованию камерыПроцедура съемкиДанная камера имеет 2 режима для контроля объектов: режим монитора с исполь
Примечания по использованию камерыRU8Примечания по монитору, электронному видоискателю, объективу и датчику изображения• Монитор и электронный видоиск
Примечания по использованию камерыRU9RUТребуемая длительность или частота перерывов может отличаться в зависимости от индивидуальных особенностей, поэ
Checking the number of images and recordable time of moviesGB45GB– Continuous movie shooting: Battery life based on non-stop shooting until the limit
Примечания по использованию камерыRU10Данная камера также использует MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile для записи в формате MP4. По этой причине видеозапи
RU11RUПеред использованиемПроверка комплектацииСначала проверьте название модели вашей камеры (стр. 6). Прилагаемые принадлежности отличаются в зависи
Проверка комплектацииRU12ILCA-77M2Q:• Зум-объектив DT 16-50 mm (1)/ Передняя крышка объектива (1)/ Задняя крышка объектива (1)/ Светозащитная бленда о
RU13RUКомпоненты камерыПодробные сведения о работе деталей приведены на страницах в скобках.A Кнопка затвора (37)B Выключатель питания (35)C Передний
Компоненты камерыRU14O Кнопка фиксатора объектива (34)P Диск режима фокусировки* Не прикасайтесь непосредственно к этим частям.** Не закрывайте данную
Компоненты камерыRU15RUA Наглазник окуляраB Датчик окуляраC Кнопка MENU (25)D Видоискатель*• При взгляде в видоискатель активируется режим видоискател
Компоненты камерыRU16I Для съемки: Кнопка AEL (блокировка АЭ)/кнопка SLOW SYNCДля просмотра: Кнопка (Индекс изображений)J Для съемки: Кнопка AF/MF (
Компоненты камерыRU17RUA Многоинтерфейсный разъем*B Кнопка FINDER/MONITORC Индикаторная панельD Кнопка (Режим протяжки)E Кнопка WB (Баланс белого)F К
Компоненты камерыRU18A Гнездо микрофона• При подсоединении внешнего микрофона внутренний микрофон отключается автоматически. Если внешний микрофон отн
Компоненты камерыRU19RUF Разъем DC IN• При подсоединении адаптера переменного тока AC-PW10AM (продается отдельно) к камере, выключите камеру, затем вс
Checking the number of images and recordable time of moviesGB46• The recording time may differ depending on shooting conditions and the memory card us
Компоненты камерыRU20DT 16-50mm F2.8 SSM(Прилагается к ILCA-77M2Q)DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM(Прилагается к ILCA-77M2M)AКольцо фокусировкиB Кольцо зуммир
RU21RUСписок функцийЭксплуатация камеры• Вы можете использовать верхнюю/нижнюю/левую/правую сторону мульти-селектора для перемещения рамки выбора. Наж
Эксплуатация камерыRU22Вы можете повернуть передний или задний диск для изменения настроек, необходимых для каждого режима съемки, с немедленным эффек
RU23RUВыбор функции с помощью кнопки Fn (Функция)Эта кнопка используется для настройки или выполнения функций, часто применяемых в процессе съемки, кр
Выбор функции с помощью кнопки Fn (Функция)RU24Для установки индивидуальных настроек в специальном экранеВ пункте 3 выберите пункт настройки и нажмите
RU25RUФункции, которые можно выбирать с помощью кнопки MENUВы можете устанавливать основные установки всей камеры или выполнять такие функции, как съе
RU26Использование встроенной справкиВы можете использовать [Парам. польз. клав.] для назначения Встроенной справки нужной кнопке.Встроенная справка от
RU27RUПодготовка камерыЗарядка аккумулятораПри первом использовании камеры не забудьте зарядить аккумулятор NP-FM500H InfoLITHIUM™ (прилагается).Аккум
Зарядка аккумулятораRU28Примечания• Время зарядки отличается в зависимости от оставшейся емкости аккумулятора или условий зарядки.• Обязательно исполь
RU29RUУстановка аккумулятора/карты памяти (продается отдельно)1 Передвигая рычаг открывания крышки аккумулятора, откройте крышку.2 Плотно вставьте акк
GB47GBSpecificationsCamera[System]Camera Type: Built-In-Flash Interchangeable Lens Digital CameraLens: Sony A-mount lens[Image sensor]Image format: 23
Установка аккумулятора/карты памяти (продается отдельно)RU30Для извлечения аккумулятораДля извлечения карты памятиУбедитесь, что лампочка доступа (стр
Установка аккумулятора/карты памяти (продается отдельно)RU31RUС данной камерой можно использовать следующие типы карт памяти. Однако надлежащее функци
RU32Присоединение объективаПеред установкой или снятием объектива установите выключатель питания камеры в положение OFF.1 Снимите крышку байонета с ка
Присоединение объективаRU33RUПримечания• При установке объектива не нажимайте кнопку отсоединения объектива.• Не прилагайте усилия при прикреплении об
Присоединение объективаRU34Для снятия объективаПримечания по замене объективаПри попадании внутрь камеры пыли или мусора во время замены объектива, и
RU35RUУстановка даты и времениПри включении камеры в первый раз или после инициализации функций появится экран установки даты и времени.1 Для включени
Установка даты и времениRU36Для отмены операции установки даты и времениНажмите кнопку MENU.Экран установки даты и времени появляется автоматически пр
RU37RUСъемка и просмотр снимковФотосъемкаВ автоматическом режиме камера анализирует объект и позволяет выполнить съемку с соответствующими установками
ФотосъемкаRU385 Для выполнения съемки нажмите кнопку затвора полностью вниз.• Если [Авто кадриров.] установлено в [Авто], при выполнении съемки лиц, о
RU39RUВидеосъемкаПримечания• Во время видеозаписи может быть записан звук работы камеры. Вы можете выключить запись звука путем установки [Запись звук
SpecificationsGB48[Exposure control]Metering Cell: “Exmor” CMOS sensorMetering method: 1 200-zone evaluative meteringMetering Range: –2 EV to +17 EV o
RU40Воспроизведение снимков• При нажатии V на мульти-селекторе во время воспроизведения видеозаписи будет отображена панель управления.Примечания• Вид
RU41RUУдаление снимковВы не сможете восстановить снимок после его удаления. Перед тем, как продолжить, убедитесь, что вы хотите удалить снимок.Примеча
RU42Выбор режима съемкиВыбор режима съемкиДоступны следующие режимы съемки.Поверните диск режимов, нажав кнопку фиксатора диска режимов в центре диска
RU43RUИспользование функций Wi-FiИспользование функций Wi-Fi и NFC одним касаниемВы можете выполнять следующие операции с помощью функций камеры Wi-Fi
Использование функций Wi-Fi и NFC одним касаниемRU44Подключите камеру к точке беспроводного доступа. Перед началом процедуры убедитесь, что у вас при
RU45RUПросмотр фотоснимков на компьютереИспользование программного обеспеченияИспользуйте следующие приложения для оптимизации использования снимков,
Использование программного обеспеченияRU46С помощью Image Data Converter можно выполнять следующие действия:• Вы можете воспроизводить и редактировать
Использование программного обеспеченияRU47RUПримечания• Выполните вход в систему с правами Администратора.Программное обеспечение PlayMemories Home по
Использование программного обеспеченияRU48• Используйте следующий URL-адрес для программного обеспечения Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/• Если
Использование программного обеспеченияRU49RUПримечания• Для установки Remote Camera Control необходимо Интернет-соединение.Установка приложения Remote
SpecificationsGB49GB[Continuous shooting]Continuous shooting speed: Continuous Advance Priority AE: Maximum 12 images per second/: Maximum 8 images pe
RU50ПрочееПроверка количества фотоснимков и доступного времени для видеозаписиПримечания• Если на экране мигает желтый “0” (количество доступных для з
Проверка количества фотоснимков и доступного времени для видеозаписиRU51RUВ таблице ниже указано приблизительное количество снимков, которые можно зап
Проверка количества фотоснимков и доступного времени для видеозаписиRU52Имейте в виду, что действительное количество может отличаться в зависимости от
Проверка количества фотоснимков и доступного времени для видеозаписиRU53RU• Количество минут для видеосъемки согласно стандарту CIPA и съемки в следую
Проверка количества фотоснимков и доступного времени для видеозаписиRU54• Непрерывная съемка возможна в течение приблизительно 29 минут (ограничено те
Проверка количества фотоснимков и доступного времени для видеозаписиRU55RU• Для высококачественной видеозаписи или непрерывной съемки с помощью датчик
RU56Технические характеристикиКамера[Система]Тип камеры: Цифровая камера со сменным объективом и встроенной вспышкойОбъектив: Объектив с A-переходнико
Технические характеристикиRU57RU[ЖК-монитор]ЖК-панель: 7,5 см (тип 3,0) схема управления TFTОбщее количество точек: 1 228 800 (640 × 4 (RGBW) × 480) т
Технические характеристикиRU58[Непрерывная съемка]Скорость непрерывной съемки: Приоритет АЭ при непрерывной протяжке: Максимум 12 изображений в секунд
Технические характеристикиRU59RU[Потребляемое питание]При использовании DT 16-50 mm F2.8 SSM*При использовании видоискателя: Приблиз. 3,5 ВтПри исполь
GB5GBThis device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).Operation is subject to the following two conditions: (1) this device ma
SpecificationsGB50[Power consumption]When using a DT 16-50 mm F2.8 SSM*When using the viewfinder: Approx. 3.5 WWhen using the screen: Approx. 3.0 W* S
Технические характеристикиRU60Перезаряжаемый аккумулятор NP-FM500HТип аккумулятора: Литий-ионный аккумуляторМаксимальное напряжение: 8,4 В постоянного
Технические характеристикиRU61RUОбъектив* Значения для эквивалентного 35-мм формата фокусного расстояния и угла обзора основаны на Цифровой фотоаппара
Технические характеристикиRU62О фокусном расстоянииУгол фотосъемки данного камеры уже, чем у камеры 35-мм формата. Вы можете найти приблизительный экв
Технические характеристикиRU63RUО совместимости форматов данных изображения• Данная камера удовлетворяет универсальному стандарту DCF (Design rule for
Технические характеристикиRU64• Логотип SDXC является товарным знаком SD-3C, LLC.• Android, Google Play являются товарными знаками Google Inc.• Wi-Fi,
Технические характеристикиRU65RU
UA2«Довідковий посібник» – це інтерактивний онлайн-посібник. «Довідковий посібник» можна прочитати на комп’ютері чи смартфоні. У ньому можна отримати
UA3UAАкумуляторна батареяЯкщо неправильно поводитися з акумуляторною батареєю, вона може вибухнути, спричинити пожежу або навіть викликати хімічні опі
UA4Примітка для покупців у країнах, де діють директиви ЄСВиробник: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Японія)Для запитів щ
UA5UAВиробник Соні Корпорейшн цим оголошує, що пристрій ILCA-77M2/Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом відповідає вимогам та іншим застосовним по
SpecificationsGB51GBLens* The values for equivalent 35mm-format focal length and angle of view are based on Interchangeable Lens Digital Camera equipp
UA6Перед використаннямПримітки щодо використання фотоапаратаПроцес зйомкиЦей фотоапарат підтримує 2 режими стеження за об’єктами: режим монітора, в як
Примітки щодо використання фотоапаратаUA7UAПримітки щодо монітора, електронного видошукача, об’єктива та датчика зображення• Монітор та електронний ви
Примітки щодо використання фотоапаратаUA8Примітки щодо тривалої зйомки• З метою захисту, залежно від температури фотоапарата і батареї, вам може не вд
Примітки щодо використання фотоапаратаUA9UA• Відео, записані у форматі 1080 60p/1080 50p, можна відтворювати лише на пристроях із підтримкою формату 1
UA10Перед використаннямПеревірка приладдя, що додаєтьсяСпочатку перевірте назву моделі фотоапарата (стор. 5). Комплект приладдя, що додається, залежит
Перевірка приладдя, що додаєтьсяUA11UAILCA-77M2Q:• Об’єктив зі змінною фокусною відстанню DT 16-50 mm (1)/передня кришка об’єктива (1)/Задній ковпачок
UA12Елементи фотоапаратаДокладну інформацію про використання частин дивіться на сторінках, що зазначені у дужках.A Кнопка спуску (36)B Перемикач живле
Елементи фотоапаратаUA13UAN Позначка встановлення (31)O Кнопка фіксатора об’єктива (32)P Диск перемикання режиму фокусування* Не торкайтеся безпосеред
Елементи фотоапаратаUA14A НаочникB Сенсор окаC Кнопка MENU (24)D Видошукач*• Якщо дивитись у видошукач, вмикається режим видошукача, а якщо відвести о
Елементи фотоапаратаUA15UAI Для зйомки: кнопка AEL (блокування автоматичної експозиції)/кнопка SLOW SYNCДля перегляду: кнопка (перегляд мініатюр зоб
SpecificationsGB52On image data compatibility• This camera conforms with DCF (Design rule for Camera File system) universal standard established by JE
Елементи фотоапаратаUA16A Багатоінтерфейсний роз’єм*B Кнопка FINDER/MONITORC Інформаційна панельD Кнопка (режим роботи шторки)E Кнопка WB (баланс біл
Елементи фотоапаратаUA17UAA Роз’єм для мікрофона• У разі під’єднання зовнішнього мікрофона внутрішній мікрофон вимикається автоматично. Якщо підключен
Елементи фотоапаратаUA18F Роз’єм DC IN• Щоб під’єднати адаптер змінного струму AC-PW10AM (продається окремо) до фотоапарата, вимкніть фотоапарат, тоді
Елементи фотоапаратаUA19UADT 16-50mm F2.8 SSM(Постачається з ILCA-77M2Q)DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM(Постачається з ILCA-77M2M)AКільце фокусуванняB Кільце
UA20Список функційКористування фотоапаратом• Натискайте верхній, нижній, лівий або правий край мультиселектора для переміщення рамки виділення. Щоб вс
Користування фотоапаратомUA21UAМожна повертати переднє або заднє коліщатко для миттєвого змінення налаштувань, потрібних для кожного режиму зйомки.Вик
UA22Вибір функції за допомогою кнопки Fn (функція)За допомогою цієї кнопки можна налаштовувати або виконувати функції, які часто використовуються під
Вибір функції за допомогою кнопки Fn (функція)UA23UAВстановлення окремих налаштувань у відповідному екраніУ кроці 3 виберіть елемент налаштування і на
UA24Функції, які можна вибрати за допомогою кнопки MENUМожна налаштовувати основні параметри фотоапарата або запускати функції, такі як зйомка чи відт
UA25UAВикористання вбудованої довідкиЗа допомогою параметра [Парам. ключ.корис.] можна призначити вбудовану довідку певній кнопці.Вбудована довідка ві
SpecificationsGB53GB• DLNA and DLNA CERTIFIED are trademarks of Digital Living Network Alliance.• Facebook and the “f” logo are trademarks or register
UA26Підготовка фотоапаратаЗаряджання акумуляторного блокаПід час першого запуску фотоапарата слід обов’язково зарядити батарею NP-FM500H InfoLITHIUM™
Заряджання акумуляторного блокаUA27UAПримітки• Час заряджання різниться залежно від залишку заряду батареї або умов заряджання.• Слід використовувати
UA28Встановлення батареї/картки пам’яті (продається окремо)1 Відкрийте кришку відсіку для батареї, посунувши важіль відкривання відсіку.2 Надійно вста
Встановлення батареї/картки пам’яті (продається окремо)UA29UAВиймання батареїВиймання карти пам’ятіКоли відкриваєте кришку, перевірте, чи не світиться
Встановлення батареї/картки пам’яті (продається окремо)UA30Із цим фотоапаратом можна використовувати перелічені нижче типи карт пам’яті. Однак належна
UA31UAВстановлення об’єктиваПеред тим як приєднати або від’єднати об’єктив, установіть перемикач живлення фотоапарата у положення OFF.1 Зніміть кришку
Встановлення об’єктиваUA32Примітки• Під час установлення об’єктива не натискайте на кнопку фіксатора об’єктива.• Встановлюючи об’єктив, не докладайте
Встановлення об’єктиваUA33UAПримітки щодо зміни об’єктиваЯкщо під час зміни об’єктива пил чи бруд потрапить у фотоапарат і попаде на поверхню датчика
UA34Встановлення дати й часуПісля увімкнення фотоапарата вперше або ініціалізації функцій з’являється екран для встановлення дати й часу.1 Щоб увімкну
Встановлення дати й часуUA35UAСкасування встановлення дати й часуНатисніть кнопку MENU.Екран встановлення дати й часу з’являється автоматично після пе
FR2« Manuel d’aide » est un manuel en ligne. Vous pouvez lire le « Manuel d’aide » sur votre ordinateur ou sur votre smartphone. Consultez-le pour obt
UA36Зйомка та перегляд зображеньЗнімання фотографійВ автоматичному режимі фотоапарат аналізує об’єкт і дає змогу знімати з відповідними налаштуваннями
Знімання фотографійUA37UA5 Повністю натисніть кнопку спуску, щоб зробити знімок.• Якщо для параметра [Авт. кадр. портр.] встановлено значення [Авто],
UA38Запис відеоПримітки• Під час відеозйомки може записуватися звук роботи фотоапарата. Можна запобігти запису звуку, вибравши для параметра [Запис зв
UA39UAВідтворення зображень• Якщо під час відтворення відео натиснути кнопку V на мультиселекторі, відобразиться панель керування.Примітки• Відео, зня
UA40Видалення зображеньЯкщо зображення видалено, відновити його неможливо. Завжди перевіряйте, чи справді вибране зображення потрібно видалити.Примітк
UA41UAВибір режиму зйомкиВибір режиму зйомкиДоступні подані нижче режими зйомки.Повертайте диск перемикання режимів, натиснувши та утримуючи при цьому
UA42Використання функцій Wi-FiВикористання функцій Wi-Fi та NFC одним дотикомВикористовуючи функції фотоапарата Wi-Fi та NFC одним дотиком, можна вико
Використання функцій Wi-Fi та NFC одним дотикомUA43UAПідключіть фотоапарат до бездротової точки доступу. Перед тим як почати, перевірте, чи відомі вам
UA44Перегляд зображень на комп’ютеріВикористання програмного забезпеченняЗа допомогою перелічених нижче програм можна оптимізувати використання зображ
Використання програмного забезпеченняUA45UAЗа допомогою програмного забезпечення Image Data Converter можна виконувати описані нижче дії.• Можна відтв
FR3FRBatterieToute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances ch
Використання програмного забезпеченняUA46Примітки• Увійдіть у систему як адміністратор.Програмне забезпечення PlayMemories Home дозволяє імпортувати ф
Використання програмного забезпеченняUA47UAПримітки• Для встановлення програми PlayMemories Home потрібне підключення до Інтернету.• Для використання
Використання програмного забезпеченняUA48Під’єднайте фотоапарат до комп’ютера. За допомогою програмного забезпечення Remote Camera Control можна:• нал
UA49UAІншеПеревірка кількості фотознімків і тривалість відеозаписуПримітки• Якщо індикація «0» (кількість фотографій, які можна записати) миготить жов
Перевірка кількості фотознімків і тривалість відеозаписуUA50У таблиці нижче подано приблизну кількість зображень, які можна зберегти на карті пам’яті,
Перевірка кількості фотознімків і тривалість відеозаписуUA51UAЗауважте, що фактична кількість може різнитися залежно від умов використання.Примітки• В
Перевірка кількості фотознімків і тривалість відеозаписуUA52• Тривалість відеозйомки у хвилинах обчислено за стандартом CIPA для зйомки за поданих ниж
Перевірка кількості фотознімків і тривалість відеозаписуUA53UAПримітки• Максимальна тривалість відеозапису може змінюватися, оскільки фотоапарат облад
Перевірка кількості фотознімків і тривалість відеозаписуUA54• Якщо фотоапарат припинить зйомку через температуру, залиште його на кілька хвилин, вимкн
UA55UAТехнічні характеристикиФотоапарат[Система]Тип фотоапарата: цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом та вбудованим спалахомОб’єктив: об’єктив So
FR4Batterie et objectif (dans le cas où l’objectif est fourni)Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est sou
Технічні характеристикиUA56[Монітор]РК-панель: 7,5 см (тип 3,0), базується на технології TFTЗагальна кількість точок: 1 228 800 (640 × 4 (RGBW) × 480)
Технічні характеристикиUA57UA[Неперервна зйомка]Швидкість неперервної зйомки: Неперервна зйомка з пріоритетом автоекспозиції: максимум 12 зображень за
Технічні характеристикиUA58[Живлення, загальне]Акумуляторний блок: Акумуляторний блок NP-FM500H[Споживання енергії]У разі використання DT 16-50mm F2.8
Технічні характеристикиUA59UAАкумуляторний блок NP-FM500HТип батареї: Літій-іонний акумуляторМаксимальна напруга: постійний струм 8,4 ВНомінальна напр
Технічні характеристикиUA60Об’єктив* Значення еквівалентної фокусної відстані 35-мм фотоапарата і кута зору визначені для Цифровий фотоапарат зі змінн
Технічні характеристикиUA61UAПро фокусну відстаньКут зображення цього фотоапарата є вужчим, ніж кут зображення фотоапарата 35-мм формату. Можна прибли
Технічні характеристикиUA62Про сумісність даних зображень• Цей фотоапарат відповідає універсальному стандарту DCF (Design rule for Camera File system)
Технічні характеристикиUA63UA• Wi-Fi, логотип Wi-Fi та Wi-Fi PROTECTED SET-UP є зареєстрованими товарними знаками Wi-Fi Alliance.• Позначка N є товарн
SE2”Hjälpguide” är en on-line-bruksanvisning. ”Hjälpguide” går att läsa på en dator eller en smartphone. Använd den för att hitta djupgående instrukti
SE3SE• Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter.• Utsätt inte batteriet för temperaturer som överst
FR5Note : L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation d
SE4Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier och elektronisk utrustning (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)De
SE5SEInnan du börjar använda kameranAtt observera när kameran användsTagningsprocedurPå den här kameran finns det två olika lägen för att övervaka mot
Att observera när kameran användsSE6• Utsätt inte kameran för solljus och undvik att rikta kameran mot solen under längre tid. Mekanismen inuti kan bl
Att observera när kameran användsSE7SE• Om kameran blir för varm kan det hända att bildkvaliteten sjunker. I så fall rekommenderar vi att du väntar ti
Att observera när kameran användsSE8Hur man stänger av de trådlösa nätverksfunktionerna (Wi-Fi, NFC, osv.) tillfälligt.Ombord på flygplan och liknande
SE9SEInnan du börjar använda kameranKontroll av de medföljande tillbehörenKontrollera allra först kamerans modellnamn (sidan 4). Vilka tillbehör som m
SE10FunktionslistaHur man använder kameran• Det går att flytta valramen genom att trycka upptill/nedtill/till vänster/till höger på multi-valknappen.
SE11SEFör att välja funktion för Fn (Funktion)-knappenDenna knapp används för att göra inställningar eller utföra funktioner som man ofta använder und
För att välja funktion för Fn (Funktion)-knappenSE12För att ställa in specifika inställningar på de särskilda inställningsskärmarnaVälj en inställning
SE13SEFunktioner som går att välja med hjälp av MENU-knappenDet går både att göra grundläggande inställningar för hela kameran, och att utföra funktio
FR6AvisSi l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’applic
SE14Hur man använder den inbyggda kameraguidenDet går att använda [Specialknappinst.] för att ställa in den inbyggda kameraguiden för önskad knapp.I d
SE15SEKameraförberedelserUppladdning av batteripaketetGlöm inte att ladda InfoLITHIUM™-batteripaketet NP-FM500H (medföljer) innan du använder kameran
Uppladdning av batteripaketetSE16Anmärkningar• Uppladdningstiden kan variera beroende på den återstående kapaciteten i batteripaketet och uppladdnings
SE17SEIsättning av batteripaketet/ett minneskort (säljs separat)1 Håll öppningsknappen till batterifacket nedtryckt och öppna locket.2 Håll spärren un
Isättning av batteripaketet/ett minneskort (säljs separat)SE18För att ta ut batteripaketetFör att ta ut minneskortetKontrollera att åtkomstlampan inte
Isättning av batteripaketet/ett minneskort (säljs separat)SE19SEFöljande sorters minneskort går att använda i den här kameran. Vi kan dock inte garant
SE20Hur man monterar ett objektivStäll först in kamerans strömbrytare på OFF innan du sätter på eller tar av objektivet.1 Ta av husskyddet från kamera
Hur man monterar ett objektivSE21SEAnmärkningar• Tryck inte på objektivfrigöringsknappen när du sätter på ett objektiv.• Undvik att ta i alltför hårt
SE22Inställning av datumet och klockanDen allra första gången man slår på kameran, eller när dess funktioner har återställts till fabriksinställningar
Inställning av datumet och klockanSE23SESkärmen för inställning av datumet och klockan tänds automatiskt den allra första gången kameran slås på, elle
FR7Pour les clients à SingapourCe mode d’emploi couvre plusieurs modèles fournis avec différents objectifs.Le nom du modèle varie selon l’objectif fou
SE24Uppspelning av bilder på en datorHur man använder mjukvaranAnvänd följande applikationsprogram för att få bästa möjliga utbyte av bilderna du tar
Hur man använder mjukvaranSE25SEMed hjälp av Image Data Converter går det att göra följande:• Det går att spela upp och redigera bilder som är lagrade
Hur man använder mjukvaranSE26Med hjälp av programmet PlayMemories Home går det att importera stillbilder till en dator för att använda dem på olika s
Hur man använder mjukvaranSE27SE• Filmer som är inspelade med punkten [ Inspelningsinst.] inställd på [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i
Hur man använder mjukvaranSE28Anmärkningar• Internet-anslutning krävs för att installera Remote Camera Control.Installation av Remote Camera Control1
SE29SEÖvrigtVarumärken• Memory Stick och är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation.• ”AVCHD Progressive” och ”AVCHD P
FI2Käyttöopas on online-käyttöopas. Voit lukea Käyttöopas-tiedoston tietokoneella tai älypuhelimella. Siinä on yksityiskohtaisempia tietoja kameran lu
FI3FIAkkuEpäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo tai palovammoja. Huomioi seuraavat varoitukset.• Akku
FI4Käytöstä poistettujen paristojen ja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillis
FI5FIEnnen käyttöäKameran käyttöön liittyviä huomautuksiaKuvausmenettelyKamerassa on kaksi kohteiden seurantatilaa: monitoritila, jossa käytetään moni
GB6For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal ser
FR8Avant utilisationRemarques sur l’utilisation de votre appareilPrise de vueCet appareil offre 2 modes pour le contrôle des sujets : le mode écran vo
Kameran käyttöön liittyviä huomautuksiaFI6• Näytössä olevat kohteet voivat laahautua jäljessä kylmissä olosuhteissa. Tämä ei ole vika.Kun kamera käynn
Kameran käyttöön liittyviä huomautuksiaFI7FIHuomautuksia toistettaessa videoita muilla laitteilla• Tämä kamera käyttää AVCHD-tallennukseen MPEG-4 AVC/
FI8Ennen käyttöäMukana tulleiden varusteiden tarkastaminenTarkista ensin kameran mallinimi (sivu 4). Varusteet määräytyvät mallin mukaan.Sulkeissa ole
FI9FIToimintoluetteloKameran käyttäminen• Voit siirtää valintakehystä painamalla monivalintakytkintä ylös/alas/vasemmalle/oikealle. Aseta valittu kohd
FI10Toiminnon valitseminen Fn (Toiminto) -painikkeellaTällä painikkeella määritetään tai suoritetaan kuvauksessa usein käytettäviä toimintoja Quick Na
FI11FIToiminnot, jotka voidaan valita MENU-painikkeellaVoit määrittää kameran yleiset perusasetukset tai suorittaa toimintoja, kuten kuvata ja toistaa
FI12Kameran sisäisen oppaan käyttäminen[Oman painikkeen as.] -toiminnon avulla voit määrittää kameran sisäisen oppaan haluamaasi painikkeeseen.Kameran
FI13FIKameran valmisteluAkun lataaminenKun käytät kameraa ensimmäistä kertaa, muista ladata NP-FM500H InfoLITHIUM™ -akku (mukana).InfoLITHIUM -akku vo
Akun lataaminenFI14Huomautuksia• Latausaika vaihtelee akun jäljellä olevan varauksen tai latausolosuhteiden mukaan.• Käytä vain aitoja Sony-merkkisiä
FI15FIAkun/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen1 Samalla kun liu’utat akun kannen avausvipua, avaa kansi.2 Työnnä akku kunnolla sisään painamal
Remarques sur l’utilisation de votre appareilFR9FR• N’exposez pas l’appareil à la lumière du soleil ou ne photographiez pas en direction du soleil pen
Akun/muistikortin (myydään erikseen) asettaminenFI16Akun poistaminenMuistikortin poistaminenVarmista, ettei käytön merkkivalo pala, avaa sitten kansi
Akun/muistikortin (myydään erikseen) asettaminenFI17FIVoit käyttää seuraavanlaisia muistikortteja tällä kameralla. Huomaa kuitenkin, että moitteeton t
FI18Objektiivin kiinnitysAseta kameran virtakytkin asentoon OFF, ennen kuin kiinnität tai irrotat objektiivin.1 Irrota rungon suojus kamerasta ja taka
Objektiivin kiinnitysFI19FIHuomautuksia• Älä paina objektiivin vapautuspainiketta objektiivia kiinnittäessäsi.• Älä käytä voimaa objektiivia kiinnittä
FI20Päivämäärän ja ajan asettaminenKun kameraan kytketään virta ensimmäisen kerran, päivämäärän ja ajan asetusnäyttö tulee näkyviin.Päivämäärän ja aja
Päivämäärän ja ajan asettaminenFI21FIPäivämäärän ja ajan asetusnäyttö tulee automaattisesti esiin, kun virta kytketään ensimmäisen kerran tai kun sisä
FI22Kuvien katselu tietokoneessaOhjelmiston käyttäminenOptimoi kameralla otettujen kuvien käyttö käyttämällä seuraavia sovelluksia.• Image Data Conver
Ohjelmiston käyttäminenFI23FIImage Data Converter -sovelluksen avulla voit tehdä seuraavia asioita:• Voit katsella RAW-tilassa tallennettuja kuvia ja
Ohjelmiston käyttäminenFI24PlayMemories Home -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita tietokoneeseen ja käyttää niitä. PlayMemories Home -
Ohjelmiston käyttäminenFI25FI• PlayMemories Home muuntaa kohdan [ Tallennusasetus]-vaihtoehdolla [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(
Remarques sur l’utilisation de votre appareilFR10• À une température ambiante élevée, la température de l’appareil augmente rapidement.• Lorsque la te
Ohjelmiston käyttäminenFI26Huomautuksia• Remote Camera Control -sovelluksen asentamiseen tarvitaan Internet-yhteys.Remote Camera Control -ohjelmiston
FI27FIMuutTavaramerkit• Memory Stick ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.• AVCHD Progressive ja AVCHD Progre
NO2"Hjelpeveiledning" er en online-håndbok. Du kan lese "Hjelpeveiledning" på datamaskinen eller smarttelefonen din. Slå opp i den
NO3NOBatteriHvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forårsake brann eller til og med kjemiske brannskader. Ivareta følgende forholdsregler:• Ik
NO4Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsaml
NO5NOFør brukOm bruk av kameraetFremgangsmåte for fotograferingDette kameraet har 2 moduser for overvåking av objekter: skjermmodus som bruker skjerme
Om bruk av kameraetNO6• Det innspilte bildet kan være forskjellig fra det bildet du registrerte før opptak.Om fotografering med søkerenDette kameraet
Om bruk av kameraetNO7NOOm å spille av film på andre enheter• Dette kameraet bruker MPEG-4 AVC/H.264 High Profile til opptak i AVCHD-format. Film som
NO8Før brukKontrollere leverte delerKontroller først modellnavnet til kameraet ditt (side 4). Tilbehøret som følger med, avhenger av modellen.Tallet i
NO9NOFunksjonsoversiktBetjening av kameraet• Du kan trykke øverst/nederst/på venstre side/på høyre side av kontrollknappen for å flytte utvalgsrammen
Remarques sur l’utilisation de votre appareilFR11FRÀ propos des spécifications techniques décrites dans ce manuelLes données indiquées pour les perfor
NO10Velge en funksjon ved hjelp av Fn (funksjonsknappen)Denne knappen brukes til oppsett eller utførelse av funksjoner som brukes ofte ved fotograferi
Velge en funksjon ved hjelp av Fn (funksjonsknappen)NO11NOStille inn individuelle innstillinger i det tilhørende skjermbildetI trinn 3 kan du velge et
NO12Funksjoner som kan velges med MENU-knappenDu kan angi de grunnleggende innstillingene for kameraet som helhet, eller utføre funksjoner som fotogra
NO13NOBruke kameraveiviserenDu kan bruke [Tilp. skjermkn.-inns.] for å tilordne kameraveiviseren til den ønskede knappen.Kameraveiviseren viser en for
NO14Klargjøre kameraetLade batterietNår du bruker kameraet for første gang, må du huske å lade NP-FM500H InfoLITHIUM™ batteriet (inkludert).InfoLITHIU
Lade batterietNO15NOKommentarer• Ladetiden avhenger også av hvor mye strøm det er igjen på batteriet samt ladeforholdene.• Pass på å kun bruke origina
NO16Sette inn batteriet/minnekortet (selges separat)1 Åpne dekselet ved å skyve på skyvebryteren på dekselet.2 Sett batteriet helt inn mens du trykker
Sette inn batteriet/minnekortet (selges separat)NO17NOTa ut batterietTa ut minnekortetKontroller at tilgangslampen ikke lyser, åpne dekslet, og skyv s
Sette inn batteriet/minnekortet (selges separat)NO18Du kan bruke følgende typer minnekort med dette kameraet. Det kan imidlertid ikke gis noen garanti
NO19NOSette på et objektivSett strømknappen på kameraet til OFF før du setter på eller tar av objektivet.1 Fjern kamerahusdekselet fra kameraet og det
FR12Avant utilisationVérification des éléments fournisCommencez par vérifier le nom du modèle de votre appareil photo (page 7). Les accessoires fourni
Sette på et objektivNO20Kommentarer• Når du setter på objektivet, må du ikke trykke på utløserknappen for objektivet.• Ikke bruk makt når du setter på
NO21NOJustere dato og klokkeslettFørste gang du slår på kameraet, eller etter at du har initialisert funksjonene, vil skjermbildet for innstilling av
Justere dato og klokkeslettNO22Innstillingsskjermbildet for dato/klokkeslett vises automatisk når enheten slås på for første gang, eller når det inter
NO23NOVise bilder på en datamaskinBruke programvarenBruk følgende applikasjoner til å optimalisere bruken av bilder som er tatt med kameraet ditt.• Im
Bruke programvarenNO24Med Image Data Converter kan du gjøre følgende:• Du kan spille av og redigere bildene som er tatt opp i RAW-format med ulike kor
Bruke programvarenNO25NOProgramvaren PlayMemories Home setter deg i stand til å importere stillbilder og filmer til datamaskinen din, og bruke dem. Pl
Bruke programvarenNO26• Filmer som er tatt opp med innstillingen [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] eller [24p 24M(FX)]/[25p 24M
Bruke programvarenNO27NOKommentarer• Det kreves en internettforbindelse for å kunne installere Remote Camera Control.Installere Remote Camera Control1
NO28AnnetVaremerker• Memory Stick og er varemerker eller registrerte varemerker for Sony Corporation.• "AVCHD Progressive" og "AVCHD
NO29NO
FR13FRIdentification des piècesVoir les pages entre parenthèses pour en savoir plus sur le fonctionnement des pièces.A Déclencheur (34)B Interrupteur
DK2"Hjælp Vejledning" er en online vejledning. Du kan læse "Hjælp Vejledning" på din computer eller smartphone. Se i vejledningen
DK3DKBatteriHvis batteriet håndteres forkert, kan det eksplodere og foårsage brand eller endog kemiske forbrændinger. Bemærk følgende advarsler.• Skil
DK4Bortskaffelse af udtjente batterier samt elektriske og elektroniske produkter (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separa
DK5DKInden brugBemærkninger om brug af dit kameraOptageprocedureDette kamera har 2 tilstande til overvågning af motiver: skærmtilstanden der anvender
Bemærkninger om brug af dit kameraDK6• Billeder kan trække et spor hen over skærmen i kolde omgivelser. Dette er ikke en funktionsfejl.Når du tænder f
Bemærkninger om brug af dit kameraDK7DKBemærkninger om import af AVCHD-film til en computerNår du importerer AVCHD-film til en computer, skal du downl
DK8Inden brugKontrol af de medfølgende deleKontroller først modelnavnet på dit kamera (side 4). Det medfølgende tilbehør varierer afhængigt af modelle
DK9DKFunktionslisteBetjening af kameraet• Du kan anvende op/ned/venstre/højre side af multivælgeren til at flytte vælgerrammen. Tryk på z i midten af
DK10Valg af en funktion vha. Fn (Funktion)-knappenDenne knap anvendes til indstilling eller udførsel af funktioner, som ofte anvendes under optagelse,
DK11DKFunktioner, som kan vælges vha. MENU-knappenDu kan opsætte de grundlæggende indstillinger for kameraet som en helhed, eller udføre funktioner so
Identification des piècesFR14A Oculaire de viséeB Capteur de viséeC Bouton MENU (23)D Viseur*• Lorsque vous regardez à travers le viseur, le mode vise
DK12Brug af vejledningen i kameraetDu kan anvende [Specialtastsindstil.] til at tildele vejledningen i kameraet til den ønskede knap.Vejledningen i ka
DK13DKForberedelse af kameraetOpladning af batterietNår du anvender kameraet for første gang, skal du sørge for at oplade batteriet NP-FM500H InfoLITH
Opladning af batterietDK14Bemærkninger• Opladetiden varierer afhængigt af, hvor meget strøm der er tilbage på batteriet eller forholdene under opladni
DK15DKIndsættelse af batteri/hukommelseskort (sælges separat)1 Åbn dækslet, mens du trykker på grebet til åbning af batteridækslet.2 Sæt batteriet hel
Indsættelse af batteri/hukommelseskort (sælges separat)DK16Sådan fjernes batterietSådan tages hukommelseskortet udKontroller, at aktivitetslampen ikke
Indsættelse af batteri/hukommelseskort (sælges separat)DK17DKDu kan anvende de følgende typer hukommelseskort i dette kamera. Der kan dog ikke garante
DK18Montering af et objektivIndstil kameraets tænd-/sluk-knap til OFF, før du monterer eller fjerner objektivet.1 Fjern dækslet til huset fra kameraet
Montering af et objektivDK19DKBemærkninger• Når objektivet fastgøres, må du ikke trykke på objektivfrigørelsesknappen.• Brug ikke kræfter ved monterin
DK20Indstilling af dato og tidNår du tænder for kameraet første gang, eller efter du har initialiseret funktionerne, vises skærmen til indstilling af
Indstilling af dato og tidDK21DKOpsætningsskærmen for dato og tid vises automatisk, når der tændes for strømmen første gang, eller når det interne gen
Identification des piècesFR15FRM Pour la prise de vue : Bouton Fn (Fonction) (21)Pour la visualisation : Bouton (Env. vers smartphon.)• Vous pouvez a
DK22Visning af billeder på en computerBrug af softwarenBrug følgende applikationer til at optimere brugen af de billeder, som du optager med dit kamer
Brug af softwarenDK23DKDu kan gøre følgende med Image Data Converter:• Du kan afspille og redigere billeder optaget i RAW-format vha. forskellige korr
Brug af softwarenDK24Softwaren PlayMemories Home gør det muligt for dig at importere stillbilleder og film til din computer og anvende dem. PlayMemori
Brug af softwarenDK25DK• Film, der er optaget med indstillingen [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] eller [24p 24M(FX)]/[25p 24M(
Brug af softwarenDK26Bemærkninger• Der kræves en internetforbindelse for at installere Remote Camera Control.Installation af Remote Camera Control1 Br
DK27DKAndetVaremærker• Memory Stick og er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.• "AVCHD Progressive" og lo
Identification des piècesFR16A Griffe multi-interface*B Bouton FINDER/MONITORC Panneau d’affichageD Bouton (Mode d’entraînement)E Bouton WB (Balance
Identification des piècesFR17FRA Prise pour microphone• Lorsqu’un microphone externe est connecté, le microphone interne est automatiquement désactivé
GB7GBBefore useNotes on using your cameraShooting procedureThis camera has 2 modes for monitoring subjects: the monitor mode using the monitor, and th
Identification des piècesFR18G Prise micro HDMIH Multi/micro connecteur USB*• Accepte les appareils compatibles micro-USB.I Témoin d’accèsJ (Repère N
Identification des piècesFR19FRDT 16-50mm F2.8 SSM(Fourni avec le ILCA-77M2Q)DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM(Fourni avec le ILCA-77M2M)ABague de mise au poin
FR20Liste des fonctionsFonctionnement de l’appareil• Vous pouvez utiliser le côté supérieur/inférieur/gauche/droit du sélecteur multidirectionnel pour
FR21FRSélection d’une fonction au moyen du bouton Fn (Fonction)Cet bouton sert à configurer ou exécuter les fonctions fréquemment utilisées dans la pr
Sélection d’une fonction au moyen du bouton Fn (Fonction)FR22Configuration de chaque réglage sur l’écran dédiéÀ l’étape 3, sélectionnez un élément de
FR23FRFonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENUVous pouvez configurer les réglages de base de l’appareil globalement ou exécuter des fo
FR24Utilisation du Guide intégré à l’appareilVous pouvez utiliser [Réglag. touche perso] pour attribuer le Guide intégré à l’appareil au bouton souhai
FR25FRPréparation de l’appareil photoCharge de la batterieLors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la batterie NP-FM50
Charge de la batterieFR26Remarques• Les temps de charge sont susceptibles de varier en fonction de la capacité restante de la batterie et des conditio
FR27FRInsertion de la batterie et de la carte mémoire (vendue séparément)1 Tout en faisant glisser le levier d’ouverture du couvercle du compartiment
Notes on using your cameraGB8• The recorded image may be different from the image you monitored before recording.Notes on shooting with the viewfinder
Insertion de la batterie et de la carte mémoire (vendue séparément)FR28Pour retirer la batteriePour retirer la carte mémoireVérifiez que le témoin d’a
Insertion de la batterie et de la carte mémoire (vendue séparément)FR29FRVous pouvez utiliser les types suivants de carte mémoire avec cet appareil. T
FR30Fixation d’un objectifPlacez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur OFF avant d’installer ou de retirer l’objectif.1 Retirez le cap
Fixation d’un objectifFR31FRRemarques• Lors de l’installation d’un objectif, n’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l’objectif.• Veillez à n
FR32Réglage de la date et heureLorsque vous allumez pour la première fois l’appareil ou après avoir réinitialisé les fonctions, l’écran de réglage de
Réglage de la date et heureFR33FRL’écran de configuration de la date et de l’heure apparaît automatiquement à la première mise sous tension ou lorsque
FR34Prise de vue et visualisation des imagesPrise d’images fixesEn mode auto, l’appareil analyse le sujet et vous permet de photographier avec les rég
Prise d’images fixesFR35FR5 Enfoncez complètement le déclencheur pour effectuer la prise de vue.• Si [Cadrage automat.] est réglé sur [Auto], lorsque
FR36Enregistrement de filmsRemarques• Le bruit de l’appareil en fonctionnement peut être enregistré pendant l’enregistrement d’un film. Il est possibl
FR37FRLecture des images• Si vous appuyez sur V sur le sélecteur multidirectionnel pendant la lecture d’un film, le panneau de commande s’affiche.Rema
Notes on using your cameraGB9GBNotes when playing movies on other devices• This camera uses MPEG-4 AVC/H.264 High Profile for AVCHD format recording.
FR38Effacement d’imagesUne fois que vous avez supprimé une image, il n’est plus possible de la récupérer. Soyez certain que vous voulez supprimer l’im
FR39FRSélection d’un mode de prise de vueSélection d’un mode de prise de vueLes modes de prise de vue suivants sont disponibles.Tournez le sélecteur d
FR40Utilisation des fonctions Wi-FiUtilisation du Wi-Fi et des fonctions par simple contact (NFC)Vous pouvez exécuter les opérations suivantes au moye
Utilisation du Wi-Fi et des fonctions par simple contact (NFC)FR41FRConnectez l’appareil à votre point d’accès sans fil. Avant de commencer la procédu
FR42Visualisation d’images sur un ordinateurUtilisation du logicielServez-vous des applications suivantes pour optimiser l’utilisation des images pris
Utilisation du logicielFR43FRLe logiciel Image Data Converter vous permet d’effectuer les opérations suivantes : • Vous pouvez lire et modifier les im
Utilisation du logicielFR44Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser.
Utilisation du logicielFR45FR• Les films enregistrés en sélectionnant le réglage [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] ou [24p 24M(
Utilisation du logicielFR46Remarques• Une connexion Internet est nécessaire pour installer Remote Camera Control.Installation de Remote Camera Control
FR47FRDiversVérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des filmsRemarques• Lorsque « 0 » (le nombre d’images enregistrables) clignot
Comments to this Manuals