Sony HDR-AS100V User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony HDR-AS100V. Sony HDR-AS100V Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
4-532-709-32(1)
© 2014 Sony Corporation Printed in China
HDR-AS100V
http://www.sony.net/
Câmara de vídeo digital HD
Videocamera HD digitale
Digitale HD-Videokamera
Manual de instruções
Manuale delle istruzioni
Bedienungsanleitung
Português
Leia primeiro
Este manual abrange o funcionamento básico. Para obter instruções mais
detalhadas, consulte o Manual (PDF) incluído nesta câmara, fazendo o seguinte.
Insira uma bateria carregada na câmara.
Ligue a câmara a um computador com o cabo micro USB (fornecido).
Carregue no botão NEXT ou PREV para ligar a alimentação.
Visualize [Computador] [PMHOME] [HANDBOOK] no seu
computador, abra o ficheiro Manual (PDF) e leia-o.
Verificar os itens incluídos no pacote
Câmara (1)
A câmara está colocada na caixa estanque. Abra a tampa da caixa, conforme ilustrado em
baixo.
Cabo micro USB (1)
Bateria recarregável (NP-BX1) (1)
Caixa estanque (1)
Fivela de encaixe (1)
Suporte adesivo plano (1)
Suporte adesivo curvo (1)
Adaptador para tripé (1)
Manual
Incluído na memória interna desta câmara.
Documentos impressos
Peças e controlos
Sensor GPS
Indicador luminoso REC/acesso/CHG
(Carregamento)
Interruptor REC HOLD
Botão REC (Filme/Fotografia)/botão
ENTER (confirmar menu)
Patilha de bloqueio
Recetor remoto IR
(marca N)
NFC: Near Field Communication
Painel do visor
Altifalante
Botão PREV
Botão NEXT
Microfones
Objetiva
Indicador luminoso REC
Tampa do conector
Orifício de encaixe do adaptador para
tripé
Tomada (Microfone)
Conector de expansão
Tomada HDMI OUT
Tampa do conector (USB)
Multi Terminal/Terminal Micro USB
Suporta dispositivos compatíveis com
Micro USB.
Tampa da bateria/cartão de memória
Ranhura de inserção do cartão de
memória
Patilha de ejeção da bateria
Ranhura de inserção da bateria
Preparativos
Carregar a bateria
1
Abra a tampa.
Faça deslizar a patilha de bloqueio até a marca amarela estar visível.
Abra a tampa.
2
Insira a bateria.
Faça deslizar a patilha de ejeção da bateria.
Insira a bateria orientando a
respetiva marca , conforme
ilustrado.
Para fechar a tampa, efetue as operações indicadas no passo 1 por ordem
inversa.
Feche a tampa corretamente de modo a que a marca amarela na patilha de
bloqueio deixe de estar visível.
3
Certifique-se de que a câmara está desligada.
Para desligar a câmara, carregue no botão NEXT várias vezes para visualizar
[PwOFF] e, em seguida, carregue no botão ENTER.
4
Ligue o Multi Terminal/Terminal Micro USB da câmara a um
computador com o cabo micro USB (fornecido).
Acende-se a âmbar
durante o carregamento
Cabo micro USB
Inserir um cartão de memória
Memory Stick Micro
(Mark2)
Cartão microSD
cartão microSDHC/
cartão microSDXC
Lado impresso Lado do terminal
Insira o cartão de memória adequadamente, verificando se todos os lados estão
virados na direção correta.
Notas
Não é garantido o funcionamento com todos os cartões de memória.
Confirme a direção do cartão de memória. Se forçar a entrada do cartão de memória na
direção errada, o cartão de memória, a ranhura para o cartão de memória ou os dados de
imagem poderão ficar danificados.
Formate o cartão de memória antes de utilizá-lo.
Para ejetar o cartão de memória, pressione ligeiramente o cartão de memória uma vez.
Acertar o relógio
Selecione [SETUP] [CONFG] [DATE] para definir a data, hora e região.
Definição
Funcionamento dos botões
NEXT: Avança para o menu seguinte
PREV: Avança para o menu anterior
ENTER: Confirma o menu
Opções do menu
Lista de modos
Visor Modos
MOVIE Modo de filme
PHOTO Modo de fotografia
INTVL Modo de gravação de fotografias com intervalos
LIVE Modo de Transmissão em Fluxo em Direto
VMODE Modo de definição da qualidade da imagem
SETUP Modo de configuração
PLAY Modo de reprodução
PwOFF Desligar
Opções que pode definir em
SETUP
Opções que pode definir em CONFG
Visor Opções Visor Opções
STEDY SteadyShot Wi-Fi Telecomando Wi-Fi
FLIP Inverter GPS Log GPS
SCENE Cena PLANE Modo de avião
LAPSE
Gravação de fotografias
com intervalos
USBPw Fonte de alimentação USB
A.OFF Desligar automático
COLOR Modo de Cor BEEP Sinal sonoro
PRO
XAVC S
DATE Definir data e hora
TC/UB
Código de hora/
bit de utilizador
DST Definição da hora de verão
LANG Definições de idioma
IR-RC Telecomando de IR V.SYS Alternar entre NTSC/PAL
DRIVE
Alternância do modo
de imagens fixas
RESET Repor as definições
FPS
Intervalo de gravação
de imagens fixas
FORMT Formatar
SELF TEMP.AUTO
CONFG
Definições de
configuração
Notas
Se carregar repetidamente no botão NEXT ou PREV, navega pelas respetivas opções de
configuração/modo.
Para regressar ao menu [SETUP] ou [CONFG] a partir de cada opção de configuração,
selecione [BACK] e, em seguida, carregue no botão ENTER.
As operações seguintes encontram-se disponíveis quando a alimentação da câmara está
desligada.
- Carregue no botão PREV ou NEXT para ligar a câmara.
- Carregue no botão ENTER para iniciar a gravação no modo de fotografia/filmagem
definido antes de desligar a alimentação da câmara.
O menu poderá variar consoante as condições de funcionamento da câmara.
[TC/UB] apenas é apresentado quando [PRO] estiver definido para [ON].
Gravar
Instale acessórios na câmara, conforme seja necessário.
1
Carregue no botão NEXT ou PREV para ligar a alimentação.
2
Selecione um modo de fotografia/filmagem entre [MOVIE],
[PHOTO] e [INTVL].
3
Carregue no botão REC para iniciar a gravação.
Para parar a gravação de um filme/gravação de fotografias com intervalos
Carregue novamente no botão REC.
Notas
A reprodução de imagens gravadas com outras câmaras não é garantida nesta câmara.
Durante períodos de filmagem prolongada, a temperatura da câmara poderá aumentar para
um ponto em que a filmagem para automaticamente.
Utilizar a função Wi-Fi
Instalar o PlayMemories Mobile no seu
smartphone
SO Android
Procure o PlayMemories Mobile no Google Play e, em seguida, instale-o.
Quando utilizar as funções Um toque (NFC), é necessário Android 4.0 ou posterior.
iOS
Procure o PlayMemories Mobile na App Store e, em seguida, instale-o.
Quando utilizar iOS, as funções Um toque (NFC) não estão disponíveis.
Notas
Caso este já se encontre instalado no seu smartphone, atualize o PlayMemories Mobile para
a versão mais recente.
Não garantimos o funcionamento da função Wi-Fi descrita neste Manual de instruções
com todos os smartphones e tablets.
Os métodos de operação e os ecrãs de visualização da aplicação estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio devido a atualizações futuras.
Para obter mais informações sobre o PlayMemories Mobile, consulte o Web site seguinte.
(http://www.sony.net/pmm/)
Ligar
Android
Insira um cartão de memória na câmara, ligue a câmara e, em seguida,
selecione o modo de fotografia/filmagem: [MOVIE], [PHOTO], [INTVL].
Inicie o PlayMemories Mobile no smartphone.
Selecione a SSID, conforme está indicada no autocolante existente neste manual
(O autocolante encontra-se no Manual de instruções em inglês).
Introduza a palavra-passe indicada no mesmo autocolante. (Apenas a primeira
vez.)
No smartphone, selecione o modo da câmara: modo do Telecomando Wi-Fi ou
modo de Cópia.
Android (com suporte para NFC)
Toque com (marca N) do smartphone em (marca N) da câmara.
Quando o PlayMemories Mobile iniciar, as definições são aplicadas para
estabelecer automaticamente a ligação Wi-Fi.
iPhone
Insira um cartão de memória na câmara, ligue a câmara e, em seguida,
selecione o modo de fotografia/filmagem: [MOVIE], [PHOTO], [INTVL].
Abra [Settings] no smartphone.
Selecione [Wi-Fi] no smartphone.
Selecione a SSID, conforme está indicada no autocolante existente neste manual
(O autocolante encontra-se no Manual de instruções em inglês).
Introduza a palavra-passe indicada na mesma etiqueta. (Apenas a primeira
vez.)
Certifique-se de que a SSID da câmara é apresentada no smartphone.
Regresse ao ecrã inicial e, em seguida, inicie o PlayMemories Mobile.
No smartphone, selecione o modo da câmara: modo do Telecomando Wi-Fi ou
modo de Cópia.
Se o autocolante se perder
Se perder o autocolante, pode aceder à sua ID de utilizador e palavra-passe através
do seguinte procedimento.
Insira uma bateria carregada na câmara.
Ligue a câmara a um computador com o cabo micro USB (fornecido).
Carregue no botão NEXT ou PREV para ligar a alimentação.
Apresente [Computador] [PMHOME] [INFO] [WIFI_INF.TXT] no
seu computador e, em seguida, confirme a sua ID e palavra-passe.
Outros
Notas sobre a gravão prolongada
Se a alimentação estiver desligada, não utilize a câmara durante 10 minutos ou mais, de
modo a permitir que a temperatura no interior da câmara diminua para um nível seguro.
Sob altas temperaturas ambiente, a temperatura da câmara aumenta rapidamente.
Quando a temperatura da câmara aumenta, a qualidade da imagem pode deteriorar-se.
Recomenda-se que aguarde até que a temperatura da câmara diminua antes de continuar
a filmar.
A superfície da câmara pode aquecer. Tal não se trata de uma avaria.
Nota sobre a utilização
Quando é apresentado um aviso, todo o ecrã fica intermitente com a mensagem
apresentada. Para mais detalhes, consulte o Manual (PDF).
Sobre o software
Pode transferir o software de gestão de imagem PlayMemories Home a partir
do seguinte URL.
www.sony.net/pm/
Nota sobre a função de rede sem fios
Não nos responsabilizamos por quaisquer danos provocados pelo acesso não autorizado a,
ou pela utilização não autorizada dos destinos carregados na câmara, resultantes de perdas
ou roubo.
Especificações
Formato de sinal: Cores NTSC, normas EIA
Especificação HDTV 1080/60i, 1080/60p
Cores PAL, normas CCIR
Especificação HDTV 1080/50i, 1080/50p
Requisitos de alimentação: Bateria recarregável, 3,6 V (NP-BX1)
USB, 5,0 V
USB Carregamento (Multi Terminal/Terminal Micro USB):
CC 5,0 V 500 mA/800 mA
Bateria recarregável NP-BX1:
Tensão de carga máxima: CC 4,2 V
Corrente de carga máxima: 1,89 A
Esta câmara é resistente a salpicos.
O corpo da câmara apresenta desempenho de resistência a salpicos IPX4 (com base nos
nossos testes).
Para mais especificações, consulte o Manual (PDF).
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Sobre marcas comerciais
Memory Stick e são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sony
Corporation.
Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e o logótipo HDMI são
marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados
Unidos e noutros países.
Mac é uma marca comercial registada da Apple Inc. nos Estados Unidos e noutros países.
iOS é uma marca comercial registada ou uma marca comercial da Cisco Systems, Inc.
Android e Google Play são marcas comerciais da Google Inc.
iPhone é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da Apple Inc.
Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi PROTECTED SET-UP são marcas comerciais registadas da
Wi-Fi Alliance.
A Marca N é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da NFC Forum, Inc.
nos Estados Unidos da América e noutros países.
Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas comerciais registadas ou marcas
comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.
O logótipo microSDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
Além disso, os nomes de produtos e sistemas utilizados neste manual são, em geral, marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas dos respetivos programadores ou fabricantes. No
entanto, as marcas ou poderão não ser descritas neste manual.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico
1) não exponha a unidade à chuva ou à humidade;
2) não coloque objetos cheios de líquidos como, por exemplo, jarras, sobre
o aparelho.
Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou
outras.
ATENÇÃO
Bateria
Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um
incêndio ou queimaduras químicas. Tenha em atenção as seguintes precauções.
Não desmonte.
Não esmague nem exponha a bateria a nenhum choque ou força como martelar, deixar cair,
ou pisar a bateria.
Não cause curto-circuitos e não toque com objetos metálicos nos terminais da bateria.
Não exponha a uma temperatura superior a 60 °C como, por exemplo, à luz solar direta ou
dentro de um automóvel estacionado ao sol.
Não proceda à incineração nem queime.
Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido.
Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico
ou um dispositivo que possa fazê-lo.
Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
Não molhe a bateria.
Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela
Sony.
Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas instruções.
Adaptador de CA
Use a tomada de parede próxima quando usar o Adaptador de CA. Desligue
imediatamente o Adaptador de CA da tomada de parede se ocorrer qualquer mau
funcionamento durante a utilização do aparelho.
Aviso para os clientes na Europa
Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha
Pelo presente, a Sony Corporation declara que este equipamento está conforme
com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais
informações, por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Nota
Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a
interferências eletromagnéticas ou eletricidade estática, reinicie a aplicação ou
desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.
Este produto foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no
regulamento EMC relativamente à utilização de cabos com comprimento inferior
a 3 metros.
Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e
o som desta unidade.
Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos no final da sua vida útil
(Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto na pilha ou na sua embalagem,
indica que estes produtos e pilhas não devem ser tratados como
resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para
o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de
0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores.
Assegurando-se que estes produtos e pilhas são corretamente depositadas, irá
prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para
a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
resíduos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos
naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos a
necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os no ponto de recolha
de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da
bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a
remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos
de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto ou a pilha.
Italiano
Da leggere subito
Nel presente manuale sono descritte le operazioni di base. Per informazioni più
dettagliate sulle operazioni, consultare la Guida all’uso (PDF) integrata nella
videocamera effettuando le seguenti operazioni.
Inserire una batteria carica nella videocamera.
Collegare la videocamera a un computer con il cavo micro USB (in dotazione).
Premere il tasto NEXT o PREV per accendere la videocamera.
Visualizzare [Computer] [PMHOME] [HANDBOOK] sul computer,
aprire il file della Guida all’uso (PDF) e leggerlo.
Verifica dei componenti in dotazione
Videocamera (1)
La videocamera è inserita nella Custodia impermeabile. Aprire il coperchio della custodia
come mostrato nella figura.
Cavo micro USB (1)
Blocco batteria ricaricabile (NP-BX1) (1)
Custodia impermeabile (1)
Staffa di connessione (1)
Supporto di montaggio adesivo piano (1)
Supporto di montaggio adesivo curvo (1)
Adattatore per treppiede (1)
Guida all’uso
Inclusa nella memoria interna della videocamera.
Documentazione cartacea
Parti e controlli
Sensore GPS
Spia di accesso/REC/CHG (Ricarica)
Interruttore REC HOLD
Tasto REC (Filmato/Foto)/
Tasto ENTER (Esecuzione menu)
Leva di blocco
Ricevitore IR remoto
(Simbolo N)
NFC: Near Field Communication
Pannello del display
Altoparlante
Tasto PREV
Tasto NEXT
Microfoni
Obiettivo
Spia REC
Coperchio dei connettori
Foro di fissaggio dell’adattatore per
treppiede
Presa (Mic)
Connettore di espansione
Presa HDMI OUT
Coperchio del connettore (USB)
Terminale USB multiplo/Micro
Supporta dispositivi compatibili con
micro USB.
Coperchio della batteria e della scheda di
memoria
Slot di inserimento della scheda di
memoria
Levetta di espulsione della batteria
Slot di inserimento della batteria
Operazioni preliminari
Ricarica della batteria
1
Aprire il coperchio.
Far scorrere la leva di blocco fino a visualizzare il segno giallo.
Aprire il coperchio.
2
Inserire la batteria.
Far scorrere la levetta di espulsione
della batteria.
Inserire la batteria, orientando il
simbolo , come illustrato.
Per chiudere il coperchio, eseguire le operazioni al punto 1 nell’ordine
inverso.
Chiudere correttamente il coperchio, in modo che il segno giallo sulla leva di
blocco non sia visibile.
3
Verificare che la videocamera sia spenta.
Per spegnere la videocamera, premere più volte il tasto NEXT per
visualizzare [PwOFF], quindi premere il tasto ENTER.
4
Collegare il Terminale USB multiplo/Micro della videocamera a
un computer utilizzando il cavo micro USB (in dotazione).
Si illumina in arancione
durante la ricarica
Cavo micro USB
Inserimento di una scheda di memoria
Memory Stick Micro
(Mark2)
Scheda microSD/
scheda microSDHC/
scheda microSDXC
Lato stampato Lato del terminale
Inserire correttamente la scheda di memoria, verificando che i suoi lati siano
rivolti nella direzione corretta.
Note
Non è garantito il funzionamento con tutte le schede di memoria.
Verificare la direzione della scheda di memoria. Se la scheda di memoria viene inserita
nella direzione errata, è possibile che la scheda di memoria, lo slot della scheda di memoria
o i dati delle immagini vengano danneggiati.
Formattare la scheda di memoria prima dell’uso.
Per espellere la scheda di memoria, premere una volta leggermente la scheda di memoria.
Impostazione dell’orologio
Selezionare [SETUP] [CONFG] [DATE] per impostare la data, lora e il
paese.
Impostazione
Tasti
NEXT: consente di passare al menu successivo
PREV: consente di passare al menu precedente
ENTER: consente di accedere al menu o eseguire l’impostazione
Voci di menu
Elenco delle modalità
Display Modalità
MOVIE Modalità Filmato
PHOTO Modalità Foto
INTVL Modalità Registrazione foto a intervalli
LIVE Modalità Streaming live
VMODE Modalità Impostazione Qualità Immagine
SETUP Modalità Configurazione
PLAY Modalità Riproduzione
PwOFF Spegnimento
Voci configurabili in SETUP
Voci che possono essere impostate
in CONFG
Display Voci Display Voci
STEDY SteadyShot Wi-Fi Comando a distanza Wi-Fi
FLIP Inversione GPS Registrazione GPS
SCENE Scena PLANE Modalità Aereo
LAPSE
Registrazione di foto a
intervalli
USBPw Alimentazione USB
A.OFF Spegnimento automatico
COLOR Modalità Colore BEEP Segnale acustico
PRO
XAVC S
DATE Impostazione di data e ora
TC/UB
Codice temporale/Bit
dell’utente
DST Impostazione Ora Legale
LANG Impostazione Lingua
IR-RC Comando a distanza IR V.SYS Commutazione NTSC/PAL
DRIVE
Commutazione della
modalità Fermo
immagine
RESET
Ripristino delle
impostazioni predefinite
FPS
Intervallo di ripresa dei
fermi immagine
FORMT Formattazione
SELF AUTOSCATTO
CONFG
Impostazioni
Configurazione
Note
Premendo più volte il tasto NEXT o PREV è possibile spostarsi tra la modalità e le voci di
configurazione.
Per ritornare al menu [SETUP] o [CONFG] da ciascuna voce di configurazione, selezionare
[BACK], quindi premere il tasto ENTER.
Le seguenti operazioni possono essere eseguite a videocamera spenta.
- Premere il tasto PREV o NEXT per accendere la videocamera.
- Premere il tasto ENTER per avviare la registrazione nella modalità di ripresa impostata
prima di spegnere la videocamera.
Il menu potrebbe cambiare a seconda delle condizioni operative della videocamera.
[TC/UB] viene visualizzato solo quando [PRO] è impostato su [ON].
Registrazione
Applicare gli accessori alla videocamera in base alle necessità.
1
Premere il tasto NEXT o PREV per accendere la videocamera.
2
Selezionare una modalità di ripresa tra [MOVIE], [PHOTO] e
[INTVL].
3
Premere il tasto REC per avviare la registrazione.
Per interrompere la registrazione di filmati o foto a intervalli
Premere di nuovo il tasto REC.
Note
La riproduzione su questa videocamera di immagini registrate con altre videocamere non
è garantita.
Se si effettuano riprese prolungate, la temperatura della videocamera può aumentare fino a
un valore che impone l’interruzione automatica della ripresa.
Uso della funzione Wi-Fi
Installazione di PlayMemories Mobile
sullo smartphone
SO Android
Cercare PlayMemories Mobile in Google Play e installarlo.
Quando si utilizzano le funzioni One-touch (NFC), è necessario Android 4.0 o versioni
successive.
iOS
Cercare PlayMemories Mobile in App Store e installarlo.
Quando si utilizza iOS, le funzioni One-touch (NFC) non sono disponibili.
Note
Aggiornare PlayMemories Mobile alla versione più recente, qualora sia già stato installato
sul proprio smartphone.
Non è garantito il funzionamento della funzione Wi-Fi descritta nel Manuale delle
istruzioni con tutti gli smartphone e i tablet.
Le procedure operative e gli schermi del display per l’applicazione sono soggetti a modifiche
senza preavviso per aggiornamenti futuri.
Per ulteriori informazioni su PlayMemories Mobile, visitare il sito Web indicato di seguito.
(http://www.sony.net/pmm/)
Connessione
Android
Inserire una scheda di memoria nella videocamera, accendere la videocamera e
selezionare la modalità di ripresa: [MOVIE], [PHOTO], [INTVL].
Avviare PlayMemories Mobile sullo smartphone.
Selezionare il SSID indicato sull’adesivo applicato al presente manuale
(Ladesivo si trova sul Manuale delle istruzioni in inglese).
Immettere la password indicata sullo stesso adesivo (solo la prima volta).
Sullo smartphone, selezionare la modalità della videocamera: Modalità
comando a distanza Wi-Fi o Modalità Copia.
Android (con supporto di NFC)
Toccare (simbolo N) sullo smartphone con (simbolo N) della videocamera.
All’avvio di PlayMemories Mobile, vengono applicate automaticamente le
impostazioni per stabilire la connessione Wi-Fi.
iPhone
Inserire una scheda di memoria nella videocamera, accendere la videocamera e
selezionare la modalità di ripresa: [MOVIE], [PHOTO], [INTVL].
Aprire [Settings] sullo smartphone.
Selezionare [Wi-Fi] sullo smartphone.
Selezionare il SSID indicato sull’adesivo applicato al presente manuale
(Ladesivo si trova sul Manuale delle istruzioni in inglese).
Immettere la password indicata sullo stesso adesivo (solo la prima volta).
Verificare che sullo smartphone sia visualizzato il SSID della videocamera.
Ritornare alla schermata Home e avviare PlayMemories Mobile.
Sullo smartphone, selezionare la modalità della videocamera: Modalità
comando a distanza Wi-Fi o Modalità Copia.
In caso di perdita dell’adesivo
Qualora si dovesse perdere l’adesivo, è possibile recuperare l’ID utente e la
password attenendosi alla seguente procedura.
Inserire una batteria carica nella videocamera.
Collegare la videocamera a un computer con il cavo micro USB (in dotazione).
Premere il tasto NEXT o PREV per accendere la videocamera.
Visualizzare [Computer] [PMHOME] [INFO] [WIFI_INF.TXT] sul
computer, quindi confermare l’ID e la password.
Altro
Note sulla registrazione a lungo termine
Se la videocamera si spegne, lasciarla inutilizzata per almeno 10 minuti per abbassare la
temperatura interna a un livello di sicurezza.
In presenza di temperature ambiente elevate, la temperatura della videocamera aumenta
rapidamente.
Se la temperatura della videocamera è elevata, la qualità delle immagini può risentirne.
Si consiglia di attendere una diminuzione della temperatura della videocamera prima di
continuare a riprendere.
La superficie della videocamera può diventare molto calda. Non si tratta di un problema di
funzionamento.
Note sull’uso
Quando viene visualizzato un avviso, l’intero schermo lampeggia con il messaggio
visualizzato. Per i dettagli, consultare la Guida all’uso (PDF).
Informazioni sul software
È possibile scaricare il software di gestione immagini PlayMemories Home
dall’URL indicato di seguito.
www.sony.net/pm/
Continua sul retro
Verifique se existe firmware mais recente no website abaixo indicado antes de
utilizar a câmara.
Verificare l’ultimo firmware sul sito Web indicato di seguito prima di utilizzare la
videocamera.
Suchen Sie vor dem Gebrauch der Kamera auf der folgenden Website Informationen
zur neuesten Firmware.
http://www.sony.net/update/actioncam/
Para obter instruções mais detalhadas, consulte o Manual (PDF) incluído
nesta câmara.
Ligue a um computador: [Computador] [PMHOME] [HANDBOOK]
Per informazioni più dettagliate sulle operazioni, consultare la Guida
all’uso (PDF) integrata nella videocamera.
Collegamento a un computer: [Computer] [PMHOME] [HANDBOOK]
Nähere Informationen zu den Funktionen finden Sie in dem Handbuch
(PDF), das auf der Kamera gespeichert ist.
Schließen Sie einen Computer an: [Computer] [PMHOME] [HANDBOOK]
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Digitale HD-Videokamera

4-532-709-32(1)© 2014 Sony Corporation Printed in ChinaHDR-AS100Vhttp://www.sony.net/Câmara de vídeo digital HDVideocamera HD digitaleDigitale HD-Vide

Page 2

Note sulla funzione di rete wirelessNon ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni causati da un accesso non autorizzato o da un uso non c

Comments to this Manuals

No comments