© 2008 Sony CorporationCameră digitală Single Lens ReexManual de instrucţiuniDSLR-A900
10Cuprins3
1005 v
1011
102Poate necesar să comutaţi semnalul video de ieşire pentru a se potrivi cu sistemul folosit de televizorul d
103Dacă utilizaţi un HDTV dotat cu un conector HDMI, puteţi urmări imaginile la o calitate superioară utilizând un cablu HDMI (nu este furnizat).
104Conectaţi camera la un televizor şi porniţi-o în modul redare pentru a putea urmări imaginile folosind telecoman
105Este descris cum să conguraţi funcţionarea folosind butonul MENU. După apăsarea butonului MENU, acţionaţi multiselecto
106 1ŞtergereFormatareProtejarea imaginilorReglaje DPOF• Imprimarea datei• Imprimarea imaginilor în mod indexReţinerea orientării imaginii înregistrat
107Meniul Înregistrare 1• Când selectaţi un şier RAW cu [Quality] dimensiunea imaginii pentru şierul RAW corespunde variantei L. Această dimen
108Formatul de şier : RAW (date brute)Acest format nu este obţinut prin nici o procesare digitală a imaginii. Selectaţi această v
109sRGBAcesta este spaţiul de culoare standard al camerei digitală. Utilizaţi sRGB pentru înregistrarea obişnuită, spre exemplu în cazul care doriţi s
1158
110Pentru detalii, consultaţi pag. 66.Modul bliţAceastă metodă comandă lumina emisă de bliţ, folosind informaţii privind distanţa
111Compensarea bliţuluiPentru detalii, consultaţi pagina 73.Pasul de variaţie a expuneriiPuteţi alege paşi de com
112Pentru detalii, consultaţi pag. 63.Reglaj AF-AMeniul Înregistrare 3Pentru detalii, consultaţi pag. 60.Zona de autofocaliza
113În varianta implicită, focalizarea are loc la apăsarea pe jumătate a butonului declanşator. Puteţi dezactiva această acţiune.Focalizare
114Element Compensarea expunerii (70) ± 0Modul drive (83) Single-shot adv.Echilibrul de alb (75) AWB.Temperatu
115Element AF w/ shutter– Focalizare la apăsarea pe jumătate a butonului declanşator (113)On (ponit)Long exp.
116Este utilizat butonul pentru comutarea înre focalizarea automată şi cea manuală (pag. 64).Este utilizat acest buton pentru b
117Dacă folosiţi un obiectiv care beneciază de facilitatea de xare a focalizării, puteţi modica funcţia butonului pentru a previzualiza imaginea de
118Când comutatorul de mod este în poziţia P (Program Shift) sau M (Manual exposure), puteţi comuta funcţiile butonului rotativ frontal ( ) şi din spa
119Puteţi compensa expunerea cu ajutorul butonului rotativ frontal ( ) şi din spate ( ).Expunerea nu este compensată cu ajutorul butoanelor
1292
120În varianta implicită, la apăsarea unuia dintre butoanele ISO, WB (Echilibrul de alb), DRIVE, (Expunere) sau C (Personalizat) pe ecran va aşat
121Compensarea expunerii este realizată atât în ceea ce priveşte lumina mediului ambiant (fundalul aat în afar
122Revenirea la variantele implicite pentru meniul CustomElementele meniului Custom Revine la (varianta implicită)AF/MF button (116) AF
123(imaginile marcate)Sunt şterse numai imaginile selectate. 1 Selectaţi, cu ajutorul b/B de la multiselector, imaginea care vreţi
124(imaginile marcate)Sunt protejate toate imaginile selectate sau este anulată protecţia acestora.1 Selectaţi, cu ajutorul b/B de la m
125imprimarea dateiEste inserată data pe imaginea tipărităData nu este inserată pe imaginea tipărită.• Ace
126IntervalSuccesiune de fotograiSunt redate în mod repetat imaginile înregistrate pe cardul de memorie. Puteţi vedea imagine
127 Meniul de reglaje 1 Puteţi regla luminozitatea monitorului LCD.b/B
128Ieşire videoStabileşte ieşirea pentru semnalul video în funcţie de sistemul color al televizorului conectat; acest sistem diferă în
129 Meniul de reglaje 2 Card de memoriePuteţi selecta tipurile de carduri de memorie care să e utilizate pentru înregistrare
13(1)
130 v/V • Nu puteţi selecta directorul în cazul î
131 Meniul de reglaje 3 Meniul de pornirePuteţi selecta interfaţa implicită când apăsaţi butonul MENU.Top (sus)Este aşată mai întâi i
132Puteţi reţine valorile de reglaj stabilite pentru [AF Micro Adj.]. v/V
133Ecran de focalizareÎn funcţie de scopul vizat, puteţi să schimbaţi ecranul de focalizare şi să alegeţi varianta tip L (nu este fu
134 Meniul de reglaje 4 Captura imaginii la dimensiune APS-CEste capturată o imagine în zona echivalentă cu dimensiunea APS-C.St
135Element Comanda bliţului (110) Bliţ ADI Compensarea bliţului (73) ±0Pasul expunerii (111) 0,3 EVDomeniul IS
136Element Reglaj DPOF – Imprimarea datei (124) Off (oprit)Interfaţa de redare (125) Rotire automatăSuccesiune
137Această secţiune descrie cum să copiaţi imagini de pe un card de memorie la calculator folosind un cablu USB.Copierea imaginilor pe calculatorPentr
1381 2
139Această secţiune descrie un exemplu de copiere a imaginilor în directorul “Documents” (Pentru Windows XP : “My Documents”).1
14Când folosiţi camera pentru prima dată, aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul “InfoLITHIUM” tip NP-FM500H (furnizat).
1404 Fi
141Această secţiune descrie procedura de vizualizare a imaginilor copiate în directorul “Documents” (Pentru Windows XP : “My Documents”).1
142x Faceţi clic dublu pe , pe bara cu simbolurile programelor rezidente, apoi faceţi clic pe (USB Mass Storage Devi
143Fişierele de imagine înregistrate cu camera dvs. sunt grupate sub formă de directoare pe cardul de memorie.
1441 redenumire
145Pentru a utiliza imaginile înregistrate de camera foto, vă sunt furnizate următoarele aplicaţii softwar
146x• Conguraţia recomandată pentru folosirea aplicaţiilor “Image Data Converter SR Ver.3” / “Image Data Lightbox SR” / “Remote Camera C
1473 Sunt instalate următoarele aplicaţii software, iar pe desktop apar simbolurile de trecere d
148• Dacă stocaţi o imagine ca date RAW, fotograa va stocată în format ARW2.1.Cu “Image Data Converter SR” puteţi :• să realizaţi montaje ale
149Pentru a accesa documentaţia “Help”, faceţi clic pe [Start] T [All Programs] T [Sony Image Data Suite] T [Help] T [Image Data Lightbox SR].
15• Cuplaţi încărcătorul la o priză de perete uşor accesibilă aată în apropiere.• Chiar dacă indicatorul CHARGE nu este aprins, încărcătorul nu
1502 3
151Pentru a porni “PMB Guide” faceţi dublu clic pe simbolul de trimitere directă T (PMB Guide) de pe desktop. Pentru a porni “PMB Guide” din meniul S
152Chiar dacă nu aveţi la dispoziţie un calculator, puteţi printa cu uşurinţă imaginil
15312 Va apărea următorul ecran folosit pentru
154Pentru a termina imprimareaPentru a opri imprimarea, apăsaţi în timpul imprimării în centrul multiselectorului. Deconectaţi cablul USB sau opriţi c
155aşezare în pagină) imprimarea datei) Pagina 2Eliminarea tuturor marcajelor)După ce este aşat mesajul “Cancel
156Note• În funcţie de meniul de reglaj al camerei, pentru imprimare sunt stabilite următoarele :– numărul de coli : 1 coală ;– dimensiunea colii : au
157x Camera Tip de cameră Cameră digitală tip Single Lens Reex şi cu obiective interschimbabileObiectiveToate obiectivele (cu e
158Domeniul vitezelorîntre 1/8000 secunde şi 30 secunde, bulbViteza de sincronizare a bliţului1/250 secunde (cu funcţia SteadyShot oprită)1/200 secund
159Design-ul şi specicaţiile pot modicate fără să ţi avizaţi.• HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci de c
16 Aici sunt prezentate tensiunil
160123
161• În cazul variantelor de reglaj implicite, ecranul LCD se va opri dacă nu este efe
162 • Imaginea a fost înregistrată în condiţii de i
163Calculator• Folosiţi cablul USB (furnizat) (pag. 138).• Deconectaţi cablul USB şi reconectaţi-l mai
164Consultaţi şi secţiunea următoare “Imprimantă care acceptă standardul PictBridge” corelat cu elementele de mai jos.
165
166AltelePotriviţi data şi ora• Camera nu a fost utilizată o perioadă de timp, ind lăs
167Dacă este afişat vreunul dintre următoarele mesaje, urmaţi instrucţiunile de mai jos : (Numai pentru acumul
168Utilizaţi slotul Memory Stick pentru formatare. Aţi încercat să formataţi cardul “Memory Stick Duo” care intro
169 Nu pot create directoare suplimentare. • Directorul a cărei denumire începe cu “999” există deja pe cardul de
17 Tensiunea Singapore 230 50 BFTaiwan 110 60 ATailanda 220 50 C/BFVietnam 220 50 A/C
170• În locuri cu temperatură foarte mare, extrem de uscate sau de umede.
171• Înainte de a înregistra evenimente unice, efectuaţi o înregistrare de probă pentru a vă asigura că apa
172IndexValori numerice40 segmente în formă de fagure ... 69AAcumulator ... 18Încărcare ..
173EV, scală ~ ... 55, 72, 86Expunere, mod ... 51Expunere xată ...
174RRaport de compresie ... 108RAW ... 108, 148Rear sync. ...
Informaţii suplimentare legate de acest produs, precum şi răspunsuri la cele mai frecvente întrebări puteţi găsi pe Site-ul nostru
181
19Puneţi comutatorul POWER în poziţia ON şi vericaţi nivelul energiei aşat pe ecranul LCD. Nivelul e
2Pentru a preveni incendiile sau Acest simbol este
20• Numărul de imagini care poate înregistrat descreşte în următoarele condiţii :– temperatura mediului ambiant este scăzută,– camera a fost pornită
211
22Camera este echipată cu o funcţie anti-praf care împiedică aşezarea acestuia pe senzorul de imagine. Aveţi totuş
23Puteţi utiliza unul dintre următoarele tipuri de carduri : CompactFlash (card CF), Microdrive sau card “Memory Stick Duo”.1
24Pentru a scoate cardul de memorie din aparatVericaţi ca indicatorul luminos de acces să nu e aprins, apoi deschideţi capacul compartimentului pent
25• Cardul de memorie poate destul de cald imediat după ce iese din aparat. Manevraţi-l cu pr
26• Nu apăsaţi prea tare când scrieţi ceva în zona de notare.• Nu lipiţi etichete pe cardul “Memory Stick
27Când porniţi camera pentru prima dată, apare interfaţa pentru reglaje temporale (data / ora).1
28Ajustarea dioptrului
29Această secţiune descrie modalitatea de utilizare a curelei de umăr, a clipsului pentru telecomandă şi a telecomenzi
3Nu utilizaţi aparatul alimentat la o priză în apropierea apei – în apropierea căzii de baie, a chiuvetei din
30Puteţi prinde cablul telecomenzii RM-S1AM (nu este furnizat) de cureaua de umăr pentru siguranţă.1
311 Apăsând clapeta, introduceţi unghia în adâncitura sistemului de prindere şi trageţi-l în afară.2 Introduce
32• Când bateria cu litiu se consumă, este posibil ca distanţa de acţionare dintre telecomandă şi aparat să scadă sau este posibil ca telecomand
33înregistrateOdată ce introduceţi un card de memorie în camera foto şi treceţi comutatorul POWER în poziţia ON,
34“Memory Stick Duo” CapacitateDimensiune1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 145 294 582 1169 2369Fine
35Curăţaţi suprafaţa ecranului folosind un set de curăţare
36Dacă în interiorul aparatului pătrund praf sau scame care se aşează pe senzorul de imagine, este posibil să apară în
37• Camera începe să emită semnale sonore dacă acumulatorul s-a consumat în timpul operaţiei de curăţare. Întrerupeţi imediat curăţarea şi opri
38 indicatorilor de ecranPentru detalii legate de funcţionare, consultaţi paginile indicate în
39qa Disc de reglare a dioptrului (28)qs Pentru înregistrare : (71) / Buton (67)Pentru vizuali
4Decuplaţi aparatul de la reţea şi apelaţi la un service pentru a beneficia de ajutorul unei persoane calica
401(23)2 Capacul compartimentului pentru cardul de memorie (2
41Imaginea de mai sus reprezintă un exemplu de interfaţă detaliată, în poziţie orizontală.
42 Energia rămasă a acumulatorului (19)Calitatea imaginii (108)Dimensiunea imaginilor (107) / Dimensiunea APS-C (134) / Format de im
43• Puteţi aşa interfaţa pentru reglarea luminozităţii LCD apăsând puţin mai mult timp butonul DISP (pag. 127).
44Puteţi regla echilibrul de alb, sensibilitatea ISO, modul drive şi compensarea expunerii urmărind aşajul aat în partea de sus a camerei.Vitez
45Vizor Zonă de autofocalizare (60)Zona de autofocalizare punctuală (60)Zonă de măsurare punctuală (69)Zonă de măsurare punctuală pe
46• Este posibil ca funcţia SteadyShot să nu funcţioneze optim când alimentarea abia a fost pornită, când subiectul abia a intrat în aria vizată
47Puteţi selecta o funcţie pentru înregistrare sau redare e din interfaţa cu informaţii legate de înregistrare
481 2
49 Modul "AUTO" (modul automat de reglaj) vă permite să înregistraţi cu uşurinţă or
5Dacă aveţi vreo întrebare în legătură cu acest produs, puteţi suna la :Centrul de Service cu Informaţii pentru Clienţii Sony. 1-800-222-SONY (7
50• Reglajul curent este posibil să nu mai corespundă poziţiilor comutatorului pentru modul focalizare şi celui pentru modul de măsurare de la cameră.
51Modul expunereDacă ajustaţi viteza obturatorului sau diafragma, efectul asupra imaginii este modicat, chiar dacă subiectul este acelaşi.Această cam
52Puteţi modica temporar combinaţia dintre viteza obturatorului şi valoarea diafragmei şi
53A Dacă alegeţi să lucraţi cu o diafragmă mai mare (valoarea F este mai mică), zona asupra căreia s
54SDacă doriţi să înregistraţi un subiect aat în mişcare folosind un o viteză a obturat
551 2
56M Puteţi schimba combinaţia dintre viteza obturatorului
574 Obturatorul este deschis câtă vreme este apăsat butonul declanşator.• Dacă
58 Camera focalizează şi focalizarea este xată când apăsaţi pe jumătate butonul declanşator. Acea
59• Puteţi stabili ca funcţia corespunzătoare poziţiei “A” pentru comutatorul modului de focalizare să e DMF (Focalizare manuală directă) cu ajutorul
6Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale, conform Părţii a 15-a din Regulamentul
60Selectaţi zona de autofocalizare care să e adecvată condiţiilor de înregistrare sau preferinţelor dvs. Aria utiliza
61Dacă subiectul nu este poziţionat central, aându-se în afara zonei AF, blocaţi focaliza
62Puteţi stabili distanţa până la subiect1 2
63• În cazul unui subiect care ar putea focalizat şi în modul automat, indicatorul z se aprinde în vizor când este conrmată focalizarea. Când
64Puteţi comuta între focalizarea automată şi cea manuală fără a vă schimba poziţia (cu ajutorul butonului AF / MF). În modul
65În spaţii întunecate, folosirea bliţului vă permite să înregistraţi în mod luminos un subiect şi totodată să ev
661 • Când este utilizată interfaţa mărită, efectuaţi reglajul din meniu (pag.
67• Schimbaţi canalul bliţului extern când un alt fotograf utilizează un bliţ wireless în apropiere iar bliţul încorporat al camerei sale declan
68 • Puteţi utiliza
69Puteţi selecta metoda de măsurare a l
7Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele stabilite de Directiva EMC pentru folosirea cablu
70Ecranul acestei camere este dotat cu 39 de elemente destinate măsurării, dispuse în formă de fagure şi cu un element de măsură
71Când fotograaţi puteţi xa expunerea înainte de a decide asupra compoziţiei. Această facilitate este ecientă când măsuraţi expunerea pentru un obi
723 • Dacă veţi continua să înregistraţi cu aceeaşi v
73Când înregistraţi folosind bliţul, puteţi regla separat cantitatea de lumină, fără să a modica gradul de compensare a expunerii. Puteţi modica exp
74Sensibilitatea la lumină este exprimată prin numărul ISO (indexul recomandat pentru expunere). Cu cât numărul este mai ma
75Ajustarea tonurilor de culoareEchilibrul de alb este o facilitatea care adaptează tonurile de culoare în mod aproximativ la ceea
763b/B
772 v/V de la • Pentru a stabili temperatura de culoare, selec
783 b/B4
79Procesarea imaginilorCamera analizează subiectul aproape instantaneu şi realizează automat compensarea pentru a
8 BritaniePentru protecţie, la acest echipament este adaptat un conector compatibil BS1363.Dacă siguranţa acestu
801 2
811 Selectaţi caseta corespunzătoare stilului pentru care doriţi să modicaţi reglajele.2
82 (Contrast)Cu cât măriţi valoarea, veţi obţine fotograi cu contrast puternic între zonele întunecate şi cele luminoase, impactul asupra imaginii i
83Această cameră beneciază de cinci moduri drive, cum ar modul avansat de înregistrare a unei singure imagini sau înregist
84Avans continuuCând apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul declanşator, camera înregistrează imagini în mod continuu. Sunt înregistrate cel mult 5 imagi
85După ce apăsaţi butonul declanşator, acesta va eliberat e după 10 secunde.Când temporizatorul este activat, semnalele
86• La înregistrarea cu expuneri adiacente a mediului ambiant, scala EV apare de asemenea în vizor, însă nu apare în înregistrarea cu expuneri adiacen
87• Când, este selectată înregistrarea singulară, dacă este apăsat pe jumătate butonul declanşator şi apoi eliberat, pentru expunerile adiacente ale m
88Sunt activate butoanele SHUTTER şi 2 SEC (obturatorul este eliberat după 2 secunde) de la telecomandă.
89Puteţi verica în vizor claritatea aproximată a subiectului, înainte de a înregistra efectiv (previzualizare Op
9Note privind utilizarea camerei digitale • Nu se acordă despăgubiri în cazul în ca
90Stabiliţi pentru [Preview Function] varianta [Optical Preview] in meniul Personaliza
91În memorie pot reţinute trei combinaţii ale modurilor cele mai frecvent utilizate şi reglajele aferente. Puteţi reapel
92Redarea imaginilorUltima imagine înregistrată este aşată pe ecranul LCD.1
93O histogramă indică distribuţia luminanţei şi reprezintă câţi pixeli de o anumită luminozitate există într-o imagine. Sunt prezent
94Compensarea expunerii va modifica în mod corespunzător histograma. În imaginile alăturate, este prezentat un exemplu. Înregistrând folosind c
95• Odată ce aţi rotit imaginea, aceasta va redată în noua poziţie, chiar dacă întrerupeţi alimentarea. • Când copiaţi imagini rotite cu aj
961 Interfaţa se modică trecându-se la cea index.
97înregistrate Card de memorie (23)Num
98 Histogramă (93) Modul de expunere (49, 51) Viteza obturatorului (54)Diafragmă (53)
99Odată ştearsă o imagine, nu o mai puteţi recupera. Vericaţi în prealabil dacă doriţi să ştergeţi sau nu imaginea.• Imaginile protejate nu pot
Comments to this Manuals