Sony DSC-U20 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony DSC-U20. Sony DSC-U20 Инструкция по эксплуатации

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 212
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3-078-812-63(1)
Digital Still Camera
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данную инструкцию и сохраните ее для
дальнейших справок.
Bruksanvisning
Lдs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du bцrjar
anvдnda kameran och spara sedan bruksanvisningen.
DSC-U20
© 2002 Sony Corporation
RU
SE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 211 212

Summary of Contents

Page 1 - Digital Still Camera

3-078-812-63(1)Digital Still CameraИнструкция по эксплуатацииПеред эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данную инструкцию и сохран

Page 2 - Примечание

RU10Подготовка батареекИспользуйте в данном фотоаппарате следующие батарейки.Пригодные батарейкиНикель-металлогидридные батарейки размера AAA (2)– NH-

Page 3

RU100О никель-металлогидридных батарейкахЭффективное использование батареек• Перед зарядкой батареек рекомендуется использовать их до полной разрядки.

Page 4

Дополнительная информацияRU101Технические характеристикиСистемаФормирователь изображенияЦветной ПЗС 6,72 мм (тип 1/2,7)Фильтр основного цветаОбщее кол

Page 5 - Как держать фотоаппарат

RU102BC-CS1 Зарядное устройство никель-металлогидридных батареекТребования к питаниюПеременный ток от 100 до 240 В 50/60 Гц2,2 ВтВыходное напряжениеРа

Page 6 - Оглавление

Дополнительная информацияRU103Индикации экрана ЖКДПри съемке неподвижных изображенийA Индикатор AE/AF (27)B Индикатор оставшегося заряда батареек (13)

Page 7 - Устранение неисправностей

RU104При съемке фильмовA Индикатор режима записи (49)B Индикатор оставшегося заряда батареек (13)C Индикатор эффекта изображения (41)D Индикатор предв

Page 8 - Обозначение частей

Дополнительная информацияRU105При воспроизведении неподвижных изображенийA Индикатор размера изображения (23,39)B Индикатор знака печати (DPOF) (47)C

Page 9 - Подсоединение

RU106Алфавитный указательААвтоматическая фокусировка ...28ББатарейкивремя зарядки ...

Page 10 - Начальные операции

RU107ЛЛампочка доступа ... 23ММеры предосторожности ...

Page 11

RU108ТТаймер самозапуска ...29УУдаление изображений ...

Page 12

RU109A-ZBEEP ... 95DPOF ...

Page 13

Начальные операцииRU11•Не забудьте зарядить никель-металлогидридные батарейки, прилагаемые к Вашему фотоаппарату, перед их первым использованием.• Рек

Page 14 - , Откройте крышку отсека для

SE2Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar.Öppna inte höljet eftersom det medför risk för elst

Page 15 - , Закройте крышку отсека для

SE3Innan du börjar använda kameranProvtagningInnan du börjar ta bilder på sådant som bara händer en enda gång är det bäst att göra en provtagning för

Page 16 - Непрерывная съемка

SE4LCD-skärmen, LCD sökaren (gäller endast modeller med sökare) och objektivet • Tack vare att LCD-skärmen och LCD-sökaren är tillverkade med extrem h

Page 17

SE5Hur man håller kameranVar försiktig så att du inte täcker för blixten eller objektivet med fingrarna när du tar bilder med kameran.

Page 18 - Для выключения питания

SE6InnehållsförteckningInnan du börjar använda kameran...3Hur man håller kameran...

Page 19 - Установка даты и времени

SE7För Macintosh-användare ... 77Felsökning... 79V

Page 20

SE8Delarnas namnSe sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika delarna används.A Avtryckare (25)B POWER-knapp (17)C POWER-lampa (17)D L

Page 21

SE9A LCD-skärmB Blixtladdningslampa (orange) (31)C MENU-knappD StyrknappMenyn tänd: v/VMenyn släckt: /SCENE (30, 34)E EXEC-knappF Hake för halsremG

Page 22

SE10BatteriförberedelserAnvänd följande sorters batterier i den här kameran.Användbara batterierNickel-metallhydridbatterier i AAA-storlek (2)– NH-AAA

Page 23 - Установка размера

Allra förstSE11, Sätt i nätkabeln i batteriladdaren och därefter i ett vägguttag.CHARGE-lampan tänds när uppladdningen börjar, och släcks när uppladdn

Page 24

RU12Зарядка никель-металлогидридных батареек• Если контакты никель-металлогидридных батареек загрязнены, батарейки могут не зарядиться надлежащим обра

Page 25 - Размер изображения

SE12Att tänka på vid uppladdning av batterierna• Försök aldrig ladda upp några andra batterier än Sony nickel-metallhydridbatterier i uppladdaren som

Page 26

Allra förstSE13Indikator för återstående batteriström (när nickel-metallhydridbatterier används)Efterhand som strömmen tar slut i batterierna visar in

Page 27

SE14, Sätt i batterierna.Sätt i batterierna med polerna (+/–) vända enligt motsvarande markeringar inuti batterifacket.• Torka av eventuell smuts från

Page 28 - Подсветка экрана ЖКД

Allra förstSE15Batteritid och antal bilder som går att lagra/visaI tabellerna visas den ungefärliga användningstiden för batterierna och antalet bilde

Page 29

SE16Tagning av rörliga bilder*4)*4)Maximal inspelningstid är 15 sekunder• Indikatorn för det återstående antalet sjunker i följande situationer:– Vid

Page 30

Allra förstSE17Hur man slår på/stänger av kameran, Skjut linsskyddet i pilens riktning eller tryck på POWER-knappen.När man öppnar linsskyddet eller t

Page 31

SE18Inställning av datumet och klockan, Skjut linsskyddet i pilens riktning eller tryck på POWER-knappen för att slå på kameran.Den gröna POWER-lampan

Page 32 - Выбор режима вспышки

Allra förstSE19, Ställ in rätt siffror med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC.Den punkt som ska ställas in markeras med v/V. När värdet matat

Page 33

SE20StillbildstagningHur man sätter i och tar ut en ”Memory Stick”, Öppna locket till batteri/”Memory Stick”-facket. Håll OPEN-knappen intryckt och sk

Page 34 - – Выбор сцены

StillbildstagningSE21, Stäng locket till batteri/”Memory Stick”-facket.För att ta ut en ”Memory Stick”Öppna batteri/”Memory Stick”-locket och tryck på

Page 35 - Режим живой природы

Начальные операцииRU13Время зарядкиВремя, требуемое для зарядки полностью разряженных никель-металлогидридных батареек с помощью прилагаемого зарядног

Page 36

SE22, Välj [ ] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC.Välj [SIZE·BURST] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC., Välj önskad bildsto

Page 37 - 0.5 m 0.2 m

StillbildstagningSE23BildstorlekBildstorleken (antalet bildpunkter) går att ställa in i förhållande till den sorts bilder man vill ta. En större bilds

Page 38

SE24Grundläggande stillbildstagning (med automatiska inställningar), Ställ in lägesomkopplaren på STILL och skjut ifrån linsskyddet för att slå på kam

Page 39 - На экране ЖКД появится меню

StillbildstagningSE25, Tryck ner avtryckaren halvvägs och håll den där.Det hörs ett pip men bilden har inte tagits ännu. När AE/AF-låsindikatorn sluta

Page 40

SE26AutofokusOm det är svårt att ställa in skärpan för motivet ändras AE/AF-låsindikatorn till att blinka långsamt.Det kan hända att autofokusen inte

Page 41

StillbildstagningSE27Information på LCD-skärmen under tagningDet går att släcka indikatorerna på LCD-skärmen med punkten [DISPLAY] under [ ] genom att

Page 42 - P.EFFECT

SE28, Välj [ ] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC.Välj [SELFTIMER] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC., Välj [ON] med v/V på

Page 43 - Индексный экран (на четыре

StillbildstagningSE29, Rikta kameran så att motivet hamnar mitt på LCD-skärmen, och tryck ner avtryckaren halvvägs och håll den där., Tryck ner avtryc

Page 44

SE30Val av blixtläge, Ställ in lägesomkopplaren på STILL, och tryck upprepade gånger på v () på styrknappen för att välja blixtläge.Varje gång du tryc

Page 45

StillbildstagningSE31• Blixten går inte att använda i Burst-läget.• Om menyn visas så tryck först på MENU så att menyn släcks.• I auto-läget, (rödög

Page 46

RU14• Если экран ЖКД выключен, установите опцию [DISPLAY] в [ ] в положение [ON], используя MENU и кнопки v/V на кнопке управления, чтобы включить его

Page 47

SE32Tagning under speciella förhållanden – ScenvalNär du tar porträtt, nattbilder eller landskapsbilder kan du använda nedanstående lägen för att få b

Page 48

StillbildstagningSE33 NattfotolägetI nattfotoläget går det att ta snygga bilder på både människor och nattscener samtidigt. Dessutom förstärker kryssf

Page 49 - Съемка фильмов

SE34, Ställ in lägesomkopplaren på STILL och tryck upprepade gånger på V (SCENE) på styrknappen för att välja önskat läge.Varje gång du trycker på V (

Page 50 - Индикаторы во время съемки

StillbildstagningSE35Inställning av avståndet till motivet – Förinställda avståndNär man tar en bild av ett motiv på ett bestämt avstånd, eller om mot

Page 51 - Просмотр фильмов на

SE36, Välj [ ] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC.Välj [FOCUS] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC., Välj önskat skärpeavstån

Page 52 - , Нажмите кнопку EXEC

StillbildstagningSE37Tagning av fem bilder i följd – Burst, Ställ in lägesomkopplaren på STILL och tryck på MENU.Menyn tänds på LCD-skärmen.• Det går

Page 53 - Удаление изображений

SE38, Välj [BURST] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC.Tryck på MENU så att menyn släcks från LCD-skärmen., Tryck ner avtryckaren halvvägs

Page 54 - Для отмены удаления

StillbildstagningSE39Olika specialeffekter – BildeffekterDet går att behandla bilder digitalt för att få olika specialeffekter., Ställ in lägesomkoppl

Page 55 - Stick”, которую Вы хотите

SE40, Välj [ ] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC.Välj [P.EFFECT] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC., Välj önskat läge med

Page 56

Visning av stillbilderSE41Visning av stillbilderVisning av stillbilder på LCD-skärmenDet går att se de bilder du tagit med kameran nästan omedelbart p

Page 57

Начальные операцииRU15, Установите батарейки.Расположите полюса +/– батареек в соответствии с метками +/– внутри отсека для батареек.• Время от времен

Page 58 - Рекомендуемая конфигурация

SE42Visning av enstaka bilder, Ställ in lägesomkopplaren på PLAY, och tryck på POWER-knappen för att slå på kameran.Den sist tagna bilden tänds på LCD

Page 59 - Копирование

Visning av stillbilderSE43Visning av en indexskärm (fyra bilder), Ställ in lägesomkopplaren på PLAY och tryck på MENU.Menyn tänds på LCD-skärmen., Väl

Page 60 - , Запустите Ваш компьютер и

SE44, Välj [INDEX] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC.Skärmen ändras till att visa en indexskärm (med fyra bilder).För att se nästa (före

Page 61

Visning av stillbilderSE45Val av bilder för utskrift – Utskriftsmarkering (DPOF)Det går att markera stillbilder som är tagna med den här kameran för u

Page 62 - Щелкните здесь

SE46, Tryck på MENU och välj [ ] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC.Välj [DPOF] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC.För att g

Page 63

Uppspelning av rörliga bilderSE47Tagning av rörliga bilder, Ställ in lägesomkopplaren på MOVIE och öppna linsskyddet för att slå på kameran.• Rörliga

Page 64 - , Щелкните по кнопке [Next]

SE48, Tryck ner avtryckaren helt igen för att avsluta inspelningen.Indikatorer under tagningIndikatorerna som visas på LCD-skärmen blir inte inspelade

Page 65

Uppspelning av rörliga bilderSE49TagningstidInspelningstiden varierar beroende på ”Memory Stickens” kapacitet. Se följande tabell när du väljer ”Memor

Page 66 - , Щелкните на пункте [PIXELA

SE50, Välj önskade rörliga bilder med v/V på styrknappen.v : För att se föregående bildV : För att se nästa bild, Tryck på EXEC.De rörliga bilderna sp

Page 67 - , Щелкните по кнопке [OK]

Radering av bilderSE51Radering av bilder, Ställ in lägesomkopplaren på PLAY och tryck på POWER-knappen för att slå på kameran.Tryck på v/V på styrknap

Page 68 - , Извлеките CD-ROM

RU16Срок службы батареек и количество изображений, которые можно записать/просмотретьТаблица показывает приблизительный срок службы батареек и количес

Page 69

SE52, Välj [DELETE] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC.Bilden har inte raderats ännu i det här läget.För att radera alla bilder på en gån

Page 70 - USB к Вашему компьютеру

Radering av bilderSE53Formattering av en ”Memory Stick”, Sätt i den ”Memory Stick” som ska formatteras i kameran.Öppna inte batteri/”Memory Stick”-loc

Page 71

SE54, Välj [ ] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC. Välj [FORMAT] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC. , Välj [OK] med v/V på

Page 72 - 4 Копирование изображений

Kopiering av bilderSE55Kopiering av bilder till datornGör på följande sätt för att kopiera de bilder du tagit till datorn.Steg som behöver utföras ber

Page 73 - Копирование изображений без

SE56Rekommenderad Macintosh-miljöOperativsystem: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2 eller Mac OS X (v10.0/v10.1)Ovanstående operativsystem måste vara f

Page 74

Kopiering av bilderSE571 Installation av USB-drivrutinen och programmen CD-ROM-skivans innehållx USB-driver (USB-drivrutin)Denna drivrutin behövs för

Page 75 - Копирование изображений с

SE58• I detta avsnitt beskrivs hur man ansluter kameran via USB under Windows Me som exempel. Manövrerna kan variera beroende på datorns operativsyste

Page 76

Kopiering av bilderSE59, Klicka på [Next]. Klicka på [Next] när ”Information”-skärmen visas.Installationen av USB-drivrutinen startar. När installatio

Page 77

SE60, Klicka på [Image Transfer] på titelskärmen.Välj önskat språk och klicka sedan på [OK].Skärmen ”Welcome to the InstallShield Wizard” (Välkommen t

Page 78 - Примечания

Kopiering av bilderSE61, Klicka på [Next]., Välj vilken mapp programmet ska installeras i och klicka på [Next].Välj programmapp och klicka på [Next].7

Page 79

Начальные операцииRU17Съемка фильмов*4)*4)Максимальное время съемки составляет 15 секунд• Индикатор оставшегося заряда будет уменьшаться в следующих с

Page 80 - Для пользователей Macintosh

SE62, Kontrollera att kryssrutan är förbockad på skärmen ”Image Transfer Settings” (Inställningar för Image Transfer) och klicka sedan på [Next].”Imag

Page 81

Kopiering av bilderSE63, Klicka på [PIXELA ImageMixer] på titelskärmen.Skärmen ”Choose Setup Language” (Välj installationsspråk) tänds.• Med programme

Page 82

SE64, Följ anvisningarna på skärmarna i tur och ordning.När installationen är färdig tänds ”Read Me”-texten. Läs igenom texten och stäng sedan fönstre

Page 83

Kopiering av bilderSE65, Klicka på [Install] på skärmen ”DirectX(R) Setup”. Klicka på [OK] när ”DirectX Setup”-skärmen visas.DirectX-installationen st

Page 84

SE662 Kameraförberedelser , Sätt i den ”Memory Sticken” som innehåller bilderna som ska kopieras i kameran. • Se sidan 20 för närmare detaljer om ”Mem

Page 85

Kopiering av bilderSE673 Anslutning av kameran till datorn , Öppna uttagslocket och anslut den medföljande USB-kabeln till kameran. • Vi garanterar in

Page 86 - Компьютеры

SE68”USB MODE: NORMAL” tänds på LCD-skärmen. Första gången kameran ansluts till datorn via USB kör datorn automatiskt ett program för att känna igen k

Page 87

Kopiering av bilderSE694 Kopiering av bilder Om rutan ”Launch Image Transfer automatically” (Starta Image Transfer automatiskt) (sidan 62) är förbock

Page 88 - “Memory Stick”

SE70Bildkopiering utan att använda ”Image Transfer”Om programmet ”Image Transfer” inte är inställt på att starta automatiskt går det att kopiera bilde

Page 89

Kopiering av bilderSE71Om det inte visas någon ikon för en löstagbar enhet1 Högerklicka på [My Computer], och klicka sedan på [Properties].Skärmen ”Sy

Page 90

RU18Включение/выключение Вашего фотоаппарата, Передвиньте крышку объектива в направлении стрелки, или нажмите кнопку POWER.Если Вы откроете крышку объ

Page 91

SE724 Kopiering av bilder Kopiering av bilder med ”Image Transfer”a Koppla ihop kameran med datorn med hjälp av en USB-kabel (sidan 67).När kameran an

Page 92 - Индикация самодиагностики

Kopiering av bilderSE73Kopiering av bilder med hjälp av Windows XP:s OS AutoPlay Wizarda Koppla ihop kameran med datorn med hjälp av en USB-kabel (sid

Page 93

SE74Ändring av ”Image Transfer”-inställningarnaDet går att ändra ”Image Transfer”-inställningarna. Högerklicka på ”Image Transfer”-ikonen i uppdragsfä

Page 94 - Если выбрана опция [ ]

Kopiering av bilderSE75Lagringsdestinationer och namn för bildfilerBildfiler som är lagrade med kameran grupperas i mappar på ”Memory Sticken” efter l

Page 95

SE765 För att titta på bilderna på datorn , Dubbelklicka på [My Documents] på skrivbordet.Innehållet i ”My Documents”-mappen visas.• I detta avsnitt b

Page 96 - Меры предосторожности

Kopiering av bilderSE77För Macintosh-användareUtför nedanstående steg enligt datorns operativsystem.1 Installation av USB-drivrutinen och ”ImageMixer”

Page 97

SE784 Kopiering av bilder1 Dubbelklicka på ikonen för den nyupptäckta enheten på skrivbordet.Innehållet på ”Memory Sticken” som är isatt i kameran vis

Page 98 - O плате памяти “Memory Stick”

FelsökningSE79FelsökningFelsökningOm det skulle uppstå något problem med kameran så prova följande motåtgärder.1 Kontrollera först punkterna i nedanst

Page 99

SE80TagningKameran går inte att slå på.• Batterierna är inte rätt isatta. p Sätt i batterierna på rätt sätt (sidan 13).Kameran stängs plötsligt av. •

Page 100 - Срок службы батареек

FelsökningSE81Kameran kan inte lagra bilder.• Det sitter inte i någon ”Memory Stick”. • ”Memory Stickens” kapacitet räcker inte till.• ”Memory Sticken

Page 101 - × 39,8 × 28,6 мм

Начальные операцииRU19Функция автоматического отключения питанияЕсли Вы не будете использовать фотоаппарат около 3 минут во время съемки, просмотра ил

Page 102 - × 29 × 74 мм (Ш/В/Г)

SE82Visning av bilderRadering av bilderSymptom Orsak ÅtgärdKameran kan inte visa bilder. • Lägesomkopplaren är inte inställd på PLAY.• Det kan hända a

Page 103

FelsökningSE83Datorer Symptom Orsak ÅtgärdDu vet inte om datorns operativsystem är kompatibelt med den här kameran.— p Kontrollera ”Rekommenderad dat

Page 104 - При съемке фильмов

SE84”Memory Stick”Det går inte att slå på kameran under USB-anslutning.• Kameran och datorn är anslutna via ett nav.p Anslut kameran direkt till dator

Page 105

FelsökningSE85ÖvrigtDet går inte att formattera en ”Memory Stick”.• ”Memory Stickens” skrivskyddsomkopplare är inställd på LOCK-läget.p Ställ den i la

Page 106 - Алфавитный указатель

SE86Varningar och andra meddelandenFöljande meddelanden tänds på LCD-skärmen. Meddelande Betydelse/motåtgärdNO MEMORY STICK• Sätt i en ”Memory Stick”

Page 107

FelsökningSE87Självdiagnosfunktionen– Om det tänds en kod som börjar med en bokstavDenna kamera är försedd med en självdiagnosfunktion. Med denna funk

Page 108

SE88MenypunkterVilka menypunkter som går att ändra beror på vad lägesomkopplaren är inställd på. Bara de punkter som går att använda för tillfället vi

Page 109

ÖvrigtSE89När lägesomkopplaren är inställd på PLAY (när [ ] är valt) * Följande menyer går att använda oavsett vad lägesomkopplaren är inställd på.När

Page 110 - Anmärkning

SE90När [ ] är inställtNär [ ] är inställtPunkt Inställningar BeskrivningCLOCK SETDATE NOTATIONDATE&TIME SET– Används för att ställa in datumforma

Page 111

ÖvrigtSE91FörsiktighetsåtgärderAngående rengöringRengöring av LCD-skärmenTorka bort ev. fingeravtryck, smuts osv. från skärmens yta med en LCD-rengöri

Page 112 - -sökaren

RU2Во избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.Во избежание опасности поражения

Page 113 - Hur man håller kameran

RU20, Выберите нужный формат отображения даты с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.Выберите [Y/M/D] (год/месяц/день)

Page 114 - Innehållsförteckning

SE92Angående kondensbildningOm kameran flyttas direkt från ett kallt ställe till ett varmt ställe, eller om den läggs i ett mycket fuktigt rum, kan de

Page 115 - Felsökning

ÖvrigtSE93Angående ”Memory Stick””Memory Stick” är ett nytt, kompakt, portabelt och mångsidigt datalagringsmedium med en kapacitet som vida överstiger

Page 116 - Delarnas namn

SE94• Lägg ”Memory Sticken” i det medföljande fodralet när du bär omkring den eller stoppar undan den. • Undvik att röra vid kontakten på ”Memory Stic

Page 117

ÖvrigtSE95Batteriernas livslängd• Batteriernas livslängd är begränsad. Batteriernas kapacitet sjunker både efter hand som de används och med tiden. Om

Page 118 - Uppladdning av batterierna

SE96UttagUSB-uttag mini-BLCD-skärmAnvänd LCD-skärm2,5 cm (1,0 tum) TFT-typTotalt antal bildpunkter64 460 (293×220) bildpunkterStrömförsörjning, allmän

Page 119 - Allra först

ÖvrigtSE97Indikatorer på LCD-skärmenVid tagning av stillbilderA AE/AF-indikator (25)B Indikator för återstående batteritid (13)C Blixtlägesindikator (

Page 120 - Uppladdningstid

SE98Vid tagning av rörliga bilderA Lagringsformatindikator (47)B Indikator för återstående batteritid (13)C Bildeffektindikator (39)D Indikator för fö

Page 121

ÖvrigtSE99Vid stillbildsvisningA Bildstorleksindikator (21,37)B Utskriftsmarkering (DPOF) (45)C Filnamn (75)D BildnummerE Antal lagrade bilder på ”Mem

Page 122 - , Sätt i batterierna

SE100RegisterAAE/AF-lås ...25Användning av kameran utomlands ...

Page 123

SE101IIndex-skärm ... 43InstallationImage Transfer ...

Page 124 - Användning av kameran

Начальные операцииRU21, Выберите опцию [OK] с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.Дата и время будут введены, и часы

Page 125

SE102SSCENE ...34Scenval (SCENE) ...

Page 127

307881263Sony Corporation Printed in JapanMer information om denna produkt och svar på de vanligaste frågorna hittar du på vår hemsida.Tryckt på 100

Page 128 - , Sätt i ”Memory Sticken”

RU22Съемка неподвижных изображенийУстановка и удаление платы памяти “Memory Stick”, Откройте крышку отсека для батареек/платы памяти “Memory Stick”. П

Page 129 - Inställning av storleken för

Съемка неподвижных изображенийRU23,Закройте крышку отсека для батареек/платы памяти “Memory Stick”.Для удаления платы памяти “Memory Stick”Откройте кр

Page 130 - SIZE • BURST

RU24, Выберите опцию [ ] с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.Выберите опцию [SIZE·BURST] с помощью кнопок v/V на кн

Page 131

Съемка неподвижных изображенийRU25Размер изображенияВы можете выбрать размер изображения (количество пикселей) в соответствии с видом изображений, кот

Page 132

RU26Основы съемки неподвижного изображения (использование режима автоматической регулировки), Установите переключатель режимов в положение STILL, и пе

Page 133 - RECORDING

Съемка неподвижных изображенийRU27, Нажмите и держите нажатой кнопку затвора на полпути вниз.Раздастся звуковой сигнал, но изображение при этом еще не

Page 134 - LCD-skärmens belysning

RU28Автоматическая фокусировкаЕсли Вы попытаетесь снять объект, фокусировка на котором затруднена, индикатор блокировки AE/AF будет медленно мигать.Ра

Page 135 - Självutlösaren

Съемка неподвижных изображенийRU29Отображение экрана ЖКД во время съемкиВы можете использовать опцию [DISPLAY] в [ ] с помощью MENU и кнопок v/V на кн

Page 136 - SELFTIMER

RU3Перед использованием Вашего фотоаппаратаПробная записьПеред записью одноразовых событий, возможно, Вы захотите выполнить пробную запись для того, ч

Page 137 - , Tryck ner avtryckaren helt

RU30, Выберите опцию [ ] с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.Выберите опцию [SELFTIMER] с помощью кнопок v/V на кно

Page 138 - Val av blixtläge

Съемка неподвижных изображенийRU31, Позиционируйте объект в центре экрана ЖКД, нажмите кнопку затвора, и удерживайте ее наполовину нажатой., Нажмите к

Page 139

RU32Выбор режима вспышки, Установите переключатель режимов в положение STILL, и нажимайте повторно кнопку v ( ) на кнопке управления для выбора режима

Page 140 - – Scenval

Съемка неподвижных изображенийRU33• Вы не можете использовать вспышку в режиме серии снимков.• Если отображается меню, нажмите сначала кнопку MENU, в

Page 141

RU34Съемка в соответствии с условиями эпизода– Выбор сценыПри съемке портретов, съемке ночных сцен, или съемке ландшафтов, используйте перечисленные н

Page 142

Съемка неподвижных изображенийRU35 Режим мягкого освещенияРежим мягкого освещения позволяет Вам получать красивые изображения при ночной съемке как об

Page 143

RU36, Установите переключатель режимов в положение STILL, и нажимайте повторно кнопку V (SCENE) на кнопке управления для выбора нужного режима.Всякий

Page 144 - Välj [AUTO] i steg 3

Съемка неподвижных изображенийRU37Установка расстояния до объекта – Предварительная установка фокусаПри съемке изображения с использованием предварите

Page 145 - Menyn tänds på LCD-skärmen

RU38, Выберите опцию [ ] с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.Выберите опцию [FOCUS] с помощью кнопок v/V на кнопке

Page 146 - 1632×1224

Съемка неподвижных изображенийRU39Съемка пяти изображений подряд – Серия изображений, Установите переключатель режимов в положение STILL и нажмите кно

Page 147

RU4Экран ЖКД, искатель ЖКД (только модели с искателем) и объектив • Экран ЖКД и искатель ЖКД изготовлены с помощью чрезвычайно высокопрецизионной техн

Page 148 - Välj [OFF] i steg 3

RU40, Выберите опцию [BURST] с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.Нажмите кнопку MENU, в результате чего меню исчезн

Page 149 - Indexskärm (med fyra bilder)

Съемка неподвижных изображенийRU41Добавление специальных эффектов – Эффект изображенияВы можете выполнить цифровую обработку изображений для получения

Page 150 - Visning av enstaka bilder

RU42, Выберите опцию [ ] с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.Выберите опцию [P.EFFECT] с помощью кнопок v/V на кноп

Page 151 - Visning av stillbilder

Просмотр неподвижных изображенийRU43Просмотр неподвижных изображенийПросмотр неподвижных изображений на экране ЖКДВы можете просматривать на экране ЖК

Page 152 - DELETE ALL

RU44Просмотр одиночных изображений, Установите переключатель режимов в положение PLAY, и нажмите кнопку POWER для включения питания.Последнее снятое В

Page 153

Просмотр неподвижных изображенийRU45Просмотр индексного экрана (на четыре изображения), Установите переключатель режимов в положение PLAY, и нажмите к

Page 154

RU46, Выберите опцию [INDEX] с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.Отображение переключится на индексный экран (на че

Page 155 - Tagning av rörliga bilder

Просмотр неподвижных изображенийRU47Выбор изображений для печати – Знак печати (DPOF)На неподвижных изображениях, записанных Вашим фотоаппаратом, Вы м

Page 156 - Indikatorer under tagning

RU48, Нажмите кнопку MENU, и выберите опцию [ ] с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.Выберите опцию [DPOF] с помощью

Page 157 - LCD-skärmen

Получение удовольствия от просмотра фильмовRU49Съемка фильмов, Установите переключатель режимов в положение MOVIE, и откройте крышку объектива, чтобы

Page 158 - , Tryck på EXEC

RU5Как держать фотоаппаратПри съемке изображения с помощью фотоаппарата следите, чтобы Ваши пальцы не закрывали вспышку или объектив.

Page 159 - Radering av bilder

RU50, Для остановки записи полностью нажмите кнопку затвора еще раз.Индикаторы во время съемкиИндикаторы на экране ЖКД не записываются. Вы можете испо

Page 160 - För att avbryta raderingen

Получение удовольствия от просмотра фильмовRU51Время съемкиВремя съемки различается в зависимости от емкости платы памяти “Memory Stick”. При выборе п

Page 161

RU52, Выберите нужные фильмы с помощью кнопок v/V на кнопке управления.v : Для отображения предыдущего изображенияV : Для отображения следующего изо

Page 162 - FORMATTING

Удаление изображенийRU53Удаление изображений, Установите переключатель режимов в положение PLAY, и нажмите кнопку POWER для включения питания.Нажимайт

Page 163 - Kopiering av bilde

RU54, Выберите опцию [DELETE] с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.В этот момент изображение еще не удалено.Для удал

Page 164 - Om datorn saknar USB-uttag

Удаление изображенийRU55Форматирование платы памяти “Memory Stick”, Установите плату памяти “Memory Stick”, которую Вы хотите отформатировать, в Ваш ф

Page 165

RU56, Нажмите кнопку POWER для включения питания, и нажмите кнопку MENU.На экране ЖКД появится меню.• Эта операция доступна вне зависимости от положен

Page 166

Удаление изображенийRU57, Выберите опцию [OK] с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.Появится сообщение “FORMATTING”.

Page 167 - Klicka här

RU58Копирование изображений на Ваш компьютерДля копирования снятых Вами изображений на Ваш компьютер следуйте описанным ниже пунктам.Пункты, требуемые

Page 168

Копирование изображенийRU59Рекомендуемая конфигурация MacintoshOC: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2 или Mac OS X (v10.0/v10.1)Перечисленные выше ОС до

Page 169 - , Klicka på [Next]

RU6ОглавлениеПеред использованием Вашего фотоаппарата ...3Как держать фотоаппарат...

Page 170 - , Klicka på [Finish]

RU601 Установка драйвера USB и приложения Содержание CD-ROMx USB driver (Драйвер USB)Этот драйвер требуется для подсоединения фотоаппарата к персональ

Page 171

Копирование изображенийRU61• В данном разделе описывается соединение USB на примере системы Windows Me. Требуемые действия могут различаться, в зависи

Page 172 - , Klicka på [OK]

RU62, Щелкните по кнопке [Next]. Когда появится экран “Information”, щелкните по кнопке [Next].Начнется установка драйвера USB. Когда установка будет

Page 173 - , Ta ut CD-ROM-skivan

Копирование изображенийRU63, Щелкните на пункте [Image Transfer] на главном экране.Выберите нужный язык, а затем щелкните по кнопке [OK].Появится экра

Page 174 - 2 Kameraförberedelser

RU64, Щелкните по кнопке [Next]., Выберите папку для установки, а затем щелкните по кнопке [Next].Выберите программную папку, а затем щелкните по кноп

Page 175

Копирование изображенийRU65, Подтвердите, отмечен ли пункт на экране “Image Transfer Settings” (установки передачи изображения), а затем щелкните по к

Page 176 - USB MODE:NORMAL

RU66, Щелкните на пункте [PIXELA ImageMixer] на главном экране.Появится экран “Choose Setup Language” (выбор языка установки).•Вы можете использовать

Page 177

Копирование изображенийRU67, Следуйте инструкциям на каждом последующем экране.По завершении установки, появится текст “Read Me”. Прочтите текст, зате

Page 178 - Transfer”

RU68, Щелкните на опции [Install] на экране “DirectX(R) Setup”. Когда появится экран “DirectX Setup”, щелкните по кнопке [OK].Начнется установка прогр

Page 179

Копирование изображенийRU692 Подготовка Вашего фотоаппарата , Установите плату памяти “Memory Stick” с изображениями, которые Вы хотите скопировать в

Page 180

RU7Удаление изображений ... 53Форматирование платы памяти “Memory Stick”...

Page 181

RU703 Подсоединение Вашего фотоаппарата к Вашему компьютеру , Откройте крышку гнезда, и подсоедините прилагаемый кабель USB к Вашему фотоаппарату. • Ф

Page 182 - Högerklicka här

Копирование изображенийRU71На экране ЖКД появится индикация “USB MODE: NORMAL”. Если соединение USB устанавливается впервые, Ваш компьютер автоматичес

Page 183

RU724 Копирование изображений Если пункт “Launch Image Transfer automatically” (Автоматический запуск программного обеспечения Image Transfer) (стр. 6

Page 184 - Bilden visas

Копирование изображенийRU73Копирование изображений без использования “Image Transfer”Если Вы не выполните установку на автоматический запуск приложени

Page 185

RU74Если иконка съемного диска не отображается1 Дважды щелкните по иконке [My Computer], а затем щелкните на пункте [Properties].Появится окно “System

Page 186 - 4 Kopiering av bilder

Копирование изображенийRU754 Копирование изображений Копирование изображений с помощью программного обеспечения “Image Transfer”a Подсоедините фотоапп

Page 187

RU76Копирование изображений с помощью мастера автоматического воспроизведения ОС Windows XPa Подсоедините фотоаппарат и Ваш компьютер с помощью кабеля

Page 188

Копирование изображенийRU77g Щелкните по кнопке [Finish].Мастер будет закрыт.• Для продолжения копирования других изображений следуйте процедуре на ст

Page 189

RU78Места хранения файлов изображений и имена файлов изображенийФайлы изображений, снятые Вашим фотоаппаратом, группируются как папки на плате памяти

Page 190 - Visning av bilder

Копирование изображенийRU795 Просмотр изображений на Вашем компьютере , Щелкните по иконке [My Documents] на рабочем столе.Отобразится содержание папк

Page 191

RU8Обозначение частейСм. стр. в круглых скобках относительно подробностей об операции.A Кнопка затвора (27)B Кнопка POWER (18)C Лампочка POWER (18)D К

Page 192 - ”Memory Stick”

RU80Для пользователей MacintoshСледуйте описанным ниже пунктам, в соответствии с Вашей ОС.1 Установка драйвера USB и “ImageMixer”1 Установка драйвера

Page 193

Копирование изображенийRU81Отсоединение кабеля USB от Вашего компьютера или удаление платы памяти “Memory Stick” из Вашего фотоаппарата при использова

Page 194

RU82Устранение неисправностейУстранение неисправностейЕсли в Вашем фотоаппарате имеется неисправность, попробуйте выполнить следующие действия по ее у

Page 195

Устранение неисправностейRU83Съемка изображенийКороткий срок службы батареек.• Вы выполняете съемку/просмотр изображений в чрезмерно холодном месте.•

Page 196 - Menypunkter

RU84Изображение выглядит слишком ярким. • Экран ЖКД выглядит слишком ярким. p Установите опцию [LCD LIGHT] в положение [OFF] (стр. 28).Изображение явл

Page 197 - När [ ] är inställt

Устранение неисправностейRU85Просмотр изображенийВспышка не работает. • Переключатель режимов установлен в положение PLAY или MOVIE.• Вспышка установл

Page 198

RU86Удаление изображенийКомпьютеры Неисправность Причина Метод устраненияВаш фотоаппарат не может удалить изображение.• Переключатель защиты от запис

Page 199 - Försiktighetsåtgärder

Устранение неисправностейRU87Ваш компьютер не распознает Ваш фотоаппарат.• Вы не используете прилагаемый кабель USB. • Кабель USB неплотно подсоединен

Page 200 - Angående kondensbildning

RU88“Memory Stick”Изображение не может быть воспроизведено на компьютере.——p Если Вы используете программное обеспечение “PIXELA ImageMixer for Sony”,

Page 201 - Angående ”Memory Stick”

Устранение неисправностейRU89ПрочееВы не можете выполнить запись на плату памяти “Memory Stick”.• Переключатель защиты от записи на плате памяти “Memo

Page 202 - Angående nickel

RU9A Экран ЖКДB Лампочка зарядки вспышки (оранжевая) (33)C Кнопка MENUD Кнопка управленияМеню включено: v/VМеню выключено: /SCENE (32, 36)E Кнопка E

Page 203 - Tekniska data

RU90Вы не можете распознать индикатор на экране ЖКД.— p Проверьте индикатор (стр. с 103 по 105). Объектив покрылся влагой. • Произошла конденсация вла

Page 204 - Tillbehör

Устранение неисправностейRU91Предупреждающие индикаторы и сообщенияНа экране ЖКД появляются следующие сообщения. Сообщение Значение/Действия по устран

Page 205 - Indikatorer på LCD-skärmen

RU92Индикация самодиагностики– Если появится код, начинающийся с алфавитной буквыВаш фотоаппарат имеет индикацию самодиагностики. Эта функция отобража

Page 206 - Vid tagning av rörliga bilder

Дополнительная информацияRU93Дополнительная информацияПункты менюПункты меню, которые можно модифицировать, различаются в зависимости от положения пер

Page 207 - Vid visning av rörliga bilder

RU94Если переключатель режимов установлен в положение PLAY (когда выбрана опция [ ]) * Следующие меню доступны вне зависимости от положения переключат

Page 208 - Register

Дополнительная информацияRU95Если выбрана опция [ ] Если выбрана опция [ ] Пункт Установка ОписаниеCLOCK SETDATE NOTATIONDATE&TIME SET– Устанавлив

Page 209

RU96Меры предосторожностиО чисткеЧистка экрана ЖКДПротрите поверхность экрана, используя чистящий набор ЖКД (не прилагается) для удаления отпечатков п

Page 210

Дополнительная информацияRU97Как предотвратить конденсацию влагиПри перемещении фотоаппарата из холодного места в теплое помещение поместите фотоаппар

Page 211

RU98O плате памяти “Memory Stick”Плата памяти “Memory Stick” – это новое, компактное, переносное и универсальное запоминающее устройство в виде ИС пам

Page 212 - 307881263

Дополнительная информацияRU99• При транспортировке или хранении платы памяти “Memory Stick” поместите ее в прилагаемый к ней футляр. • Не касайтесь ра

Comments to this Manuals

No comments