© 2007 Sony Corporation 3-198-864-43(1)GebrauchsanleitungGebruiksaanwijzingDSC-S800Digitale FotokameraDigitale cameraBedienungsanleitungBitte lesen Si
103 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr1Wählen Sie mit dem Moduswahlknopf, und drücken Sie dann die Taste POWER.2Stellen Sie die Uhr mit der S
11DEBequeme Aufnahme1Wählen Sie mit dem Moduswahlknopf einen Modus aus.Standbild (Vollautomatikmodus): Wählen Sie .Film: Wählen Sie .2Halten Sie die
12[ Auswählen des Modus für StandbilderStellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Funktion.[ Verwenden des ZoomsDrücken Sie die Zoomwippe.• Bei
13DE[ Verwenden des SelbstauslösersDrücken Sie so oft V ( ) der Steuertaste, bis der gewünschte Modus ausgewählt ist.(Keine Anzeige): Selbstauslöser w
14Anzeigen/Löschen von Bildern1Drücken Sie (Wiedergabe).Wenn Sie bei ausgeschalteter Kamera drücken, schaltet sich die Kamera im Wiedergabemodus e
15DE[ So löschen Sie Bilder im Indexmodus1 Während die Indexanzeige zu sehen ist, drücken Sie (Löschen) und wählen [Wählen] mit v/V der Steuertaste
16MonitoranzeigenMit jedem Drücken der Taste DISP werden die Daten und Anzeigen ein- und ausgeblendet.[ Bei Standbildaufnahme[ Bei Filmaufnahme[ Bei W
17DEBCDEMakroEV-EinstellbalkenV Dunkler v HellerEinstellen von EV101-0012 Ordner- und DateinummerWiedergabebalkenPictBridge-VerbindungBildgrößeFINE ST
18Ändern der Einstellungen – Menü/Setup1Aufnahme: Schalten Sie die Kamera ein, und stellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Position.Wiederga
19Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 18DEMenüpostenDie verfügbaren Menüposten hängen von der Position des Moduswahlknopfes und den Einstellungen ab. N
2Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EM
20Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 18Setup-Posten KameraDigitalzoom Dient zum Auswählen des Digitalzoommodus.Funkt.führer Damit lassen Sie beim Bedi
21Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 18DEUSB-Anschluss Damit wählen Sie den zu verwendenden USB-Modus, wenn Sie die Kamera über das dedizierte USB-Kab
22Verwenden eines ComputersSie können mit der Kamera aufgenommene Bilder am Computer anzeigen. Die Software bietet zudem weitere Möglichkeiten, Standb
23DE Anzeigen von „Cyber-shot Handbuch“ und „Cyber-shot Erweiterte Anleitung“[ Für Windows-Computer1 Schalten Sie Ihren Computer ein, und legen Sie di
24Akku-Nutzungsdauer und SpeicherkapazitätAkku-Nutzungsdauer und mögliche Anzahl der Bilder für Aufnahme/WiedergabeDie Tabellen geben die ungefähre An
25DEAnzahl der Standbilder und FilmaufnahmedauerDie Anzahl der Standbilder und die Filmaufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen und den Aufnah
26[ Ungefähre Aufnahmedauer von Filmen(Einheit: Stunden: Minuten: Sekunden)• Das Seitenverhältnis bei Filmen beträgt 320×240.• Die Dateigröße beträgt
27DEStörungsbehebungFalls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus.Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass de
28Die Kamera lässt sich nicht einschalten.• Setzen Sie die Akkus richtig ein (Seite 8).• Schließen Sie das Netzgerät (nicht mitgeliefert) richtig an.•
29DEVorsichtsmaßnahmen[ Verwenden bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An einem sehr heißen, kalten oder feuchten OrtAn sehr heißen Or
3DEInhaltsverzeichnisHinweise zur Verwendung Ihrer Kamera ... 4Vorbereitungen ...
30Technische DatenKamera[System]Bildwandler: 9,04-mm-(Typ 1/1,8)-Farb-CCD, PrimärfarbenfilterGesamtpixelzahl der Kamera:ca. 8 303 000 PixelEffektive P
2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.Dit product is getest en
3NLInhoudOpmerkingen over het gebruik van de camera ... 4Aan de slag ...
4Opmerkingen over het gebruik van de camera[ Reservekopieën van het interne geheugen en de "Memory Stick Duo"Schakel de camera niet uit en v
5NLAan de slagBijgeleverde accessoires controleren• HR6-nikkel-metaalhydridebatterijen (AA-formaat) (2)• Ni-MH-batterijlader BC-CS2B/Netsnoer (1)• Spe
61 De batterijen klaarmaken1Zorg ervoor dat +/– overeenkomt en plaats de nikkel-metaalhydridebatterijen in de batterijlader.2Sluit de batterijlader aa
7NL2 De batterijen/een "Memory Stick Duo" plaatsen (niet bijgeleverd)1Open de klep voor de accu/"Memory Stick Duo". 2Plaats de &qu
8[ De resterende acculading controlerenDruk op POWER om de tijd in te schakelen en te controleren op het LCD-scherm.• De resterende tijd die wordt wee
9NL3 De camera inschakelen/de klok instellen1Selecteer met de modusknop en druk vervolgens op de POWER-toets.2Stel de klok in met de regeltoets.1 Se
4Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera[ Schutz des internen Speichers und des „Memory Stick Duo“Schalten Sie die Kamera nicht aus, und nehmen Sie die A
10Beelden eenvoudig opnemen1Selecteer een functie met de modusknop.Stilstaand beeld (Automatische instelfunctie): selecteer .Film: selecteer .2Houd d
11NL[ De functie voor stilstaande beelden selecterenZet de modusknop op de gewenste functie.[ De zoomfunctie gebruikenDruk op de zoomtoets.• Wanneer d
12[ De zelfontspanner gebruikenDruk herhaaldelijk op V ( ) op de regeltoets tot de gewenste functie is geselecteerd.(Geen aanduiding): De zelfontspann
13NLBeelden weergeven/verwijderen1Druk op (Weergeven).Als u op de (Weergeven)-toets drukt wanneer de camera is uitgeschakeld, wordt de camera inge
14[ Beelden verwijderen in de indexfunctie1 Druk terwijl een indexscherm wordt weergegeven, op (Verwijderen) en selecteer [Kiezen] met v/V op de reg
15NLAanduidingen op het schermTelkens u op de DISP-toets drukt, worden de displaygegevens en de aanduiding in- en uitgeschakeld.[ Bij opname van stils
16BCDEMacroEV-aanpassingsbalkV Donkerder v HelderderEV aanpassen101-0012 Map-bestandsnummerWeergavebalkPictBridge-aansluitingBeeldformaatFINE STD Beel
17NLDe instellingen wijzigen – Menu/Setup1Opnemen: schakel de camera in en zet de modusknop op de gewenste functie.Weergeven: druk op (Weergeven)-to
18Voor meer informatie over de bediening1 pagina 17Menu-itemsDe beschikbare menu-items zijn afhankelijk van de stand van de modusknop en de instelling
19Voor meer informatie over de bediening1 pagina 17NLSetup-items CameraDigitale zoom De digitale zoomfunctie selecteren.Functiegids De beschrijving va
5DE[ Kein Schadenersatz für AufnahmeinhalteFalls die Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. ni
20Voor meer informatie over de bediening1 pagina 17Video-uit Het video-uitgangssignaal instellen overeenkomstig het televisiekleursysteem van de aange
21NLDe computer gebruikenU kunt beelden die u met camera hebt opgenomen, weergeven op de computer. Met de software kunt u stilstaande beelden en films
22 "Cyber-shot-handboek" en "Geavanceerde Cyber-shot-handleiding" bekijken[ Voor Windows-gebruikers1 Schakel de computer in en pla
23NLLevensduur van accu en geheugencapaciteitLevensduur van de accu en aantal beelden dat kan worden opgenomen/weergegevenDe tabellen tonen het maximu
24Aantal stilstaande beelden en opnameduur voor filmsHet aantal stilstaande beelden en de opnameduur voor films zijn afhankelijk van de opnameomstandi
25NL[ De opnameduur voor films bij benadering(Eenheden: uur : minuten : seconden)• De beeldverhouding van het filmframe is 320×240.• Op elk bestand ku
26Problemen oplossenAls u problemen ondervindt met de camera, kunt u de volgende oplossingen proberen.Wanneer u de camera opstuurt voor reparatie, ste
27NLDe camera kan niet worden ingeschakeld.• Plaats de batterijen op de juiste manier (pagina 7).• Sluit de netstroomadapter correct aan (niet bijgele
28Voorzorgsmaatregelen[ Gebruik/bewaar de camera niet op de volgende plaatsen• Op een zeer warme, koude of vochtige plaatsOp plaatsen, zoals een in de
29NLTechnische gegevensCamera[Systeem]Beeldsysteem: 9,04 mm (1/1,8 type) kleuren-CCD, primaire kleurenfilterTotale aantal pixels van de camera Ongevee
6VorbereitungenÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs• HR6-Nickel-Metallhydrid-Akkus (Größe AA) (2)• Ni-MH-Akkuladegerät BC-CS2B/Netzkabel (1)• Dedizi
Printed in ChinaGedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
7DE1 Vorbereiten der Akkus1Legen Sie die Nickel-Metallhydrid-Akkus polaritätsrichtig (+/–) in das Akkuladegerät ein.2Verbinden Sie das Akkuladegerät m
82 Einsetzen der Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert)1Öffnen Sie den Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel. 2Setzen Sie den „Memory Stick
9DE[ So lassen Sie die Akku-Restdauer anzeigenDrücken Sie POWER, um die Kamera einzuschalten. Die Akku-Restdauer wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.•
Comments to this Manuals