© 2007 Sony Corporation 2-897-955-42(1)GebrauchsanleitungGebruiksaanwijzingDSC-S650/S700Digitale FotokameraDigitale cameraBedienungsanleitungBitte les
10Bequeme Aufnahme1Wählen Sie mit dem Moduswahlknopf einen Modus aus.Standbild (Vollautomatikmodus): Wählen Sie .Film: Wählen Sie .2Halten Sie die K
11DE[ Auswählen des Modus für StandbilderStellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Funktion.[ Verwenden des ZoomsDrücken Sie die Zoomwippe.• B
12[ Verwenden des SelbstauslösersDrücken Sie so oft V ( ) der Steuertaste, bis der gewünschte Modus ausgewählt ist.(Keine Anzeige): Selbstauslöser wir
13DEAnzeigen/Löschen von Bildern1Drücken Sie (Wiedergabe).Wenn Sie bei ausgeschalteter Kamera drücken, schaltet sich die Kamera im Wiedergabemodus
14[ So löschen Sie Bilder im Indexmodus1 Während die Indexanzeige zu sehen ist, drücken Sie (Löschen) und wählen [Wählen] mit v/V der Steuertaste au
15DEMonitoranzeigenMit jedem Drücken der Taste DISP werden die Daten und Anzeigen ein- und ausgeblendet.[ Bei Standbildaufnahme[ Bei Filmaufnahme[ Bei
16BCDEMakroEV-EinstellbalkenV Dunkler v HellerEinstellen von EV101-0012 Ordner- und DateinummerWiedergabebalkenPictBridge-VerbindungBildgrößeFINE STD
17DEÄndern der Einstellungen – Menü/Setup1Aufnahme: Schalten Sie die Kamera ein, und stellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Position.Wieder
18Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 17MenüpostenDie verfügbaren Menüposten hängen von der Position des Moduswahlknopfes und den Einstellungen ab. Nur
19Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 17DESetup-Posten KameraDigitalzoom Dient zum Auswählen des Digitalzoommodus.Funkt.führer Damit lassen Sie beim Be
2Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EM
20Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 17Videoausgang Der Videosignalausgang wird entsprechend dem Farbfernsehsystem des angeschlossenen Geräts eingeste
21DEVerwenden eines ComputersSie können mit der Kamera aufgenommene Bilder am Computer anzeigen. Die Software bietet zudem weitere Möglichkeiten, Stan
22Akku-Nutzungsdauer und SpeicherkapazitätAkku-Nutzungsdauer und mögliche Anzahl der Bilder für Aufnahme/WiedergabeDie Tabellen geben die ungefähre An
23DE[ Bei Standbildwiedergabe• Wiedergabe einer Einzelbildfolge mit Intervallen von etwa drei Sekunden[ Bei FilmaufnahmeAkkusAnzahl der BilderAkku-Nut
24Anzahl der Standbilder und FilmaufnahmedauerDie Anzahl der Standbilder und die Filmaufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen und den Aufnahme
25DE[ Ungefähre Aufnahmedauer von Filmen(Einheit: Stunden: Minuten: Sekunden)• Das Seitenverhältnis bei Filmen beträgt 320×240.• Die Dateigröße beträg
26StörungsbehebungFalls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus.Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass der
27DEDie Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn Sie den Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel öffnen.• Dies ist keine Funktionsstörung. Schalten Sie
28Die Kamera gibt keine Bilder wieder.• Drücken Sie die Taste (Wiedergabe) (Seite 13).• Der Ordner-/Dateiname ist auf dem Computer geändert worden.•
29DEVorsichtsmaßnahmen[ Verwenden bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An einem sehr heißen, kalten oder feuchten OrtAn sehr heißen Or
3DEInhaltsverzeichnisHinweise zur Verwendung Ihrer Kamera ... 4Vorbereitungen ...
30Technische DatenKamera[System]Bildwandler: 7,20-mm-(Typ 1/2,5)-Farb-CCD, PrimärfarbenfilterGesamtpixelzahl der Kamera:ca. 7 410 000 PixelEffektive P
31DEMarkenzeichen• ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.• „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“
2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.Dit product is getest en
3NLInhoudOpmerkingen over het gebruik van de camera ... 4Aan de slag ...
4Opmerkingen over het gebruik van de camera[ Reservekopieën van het interne geheugen en de "Memory Stick Duo"Schakel de camera niet uit en v
5[ Over illustratiesDe illustraties in dit handboek zijn van de DSC-S650 tenzij anders vermeld.NL
6Aan de slagBijgeleverde accessoires controleren• LR6-alkalinebatterijen (AA-formaat) (2)• Specifieke USB-kabel (1)• Specifieke A/V-kabel (1)• Polsrie
7NL1 De batterijen/een "Memory Stick Duo" plaatsen (niet bijgeleverd)1Open de klep voor de accu/"Memory Stick Duo". 2Plaats de &qu
8[ WAARSCHUWINGDe batterij kan ontploffen of lekken als er verkeerd mee wordt omgegaan. Niet opladen, demonteren of in vuur gooien.Controleer de geldi
9NL2 De camera inschakelen/de klok instellen1Selecteer met de modusknop en druk vervolgens op de POWER-toets.2Stel de klok in met de regeltoets.1 Se
4Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera[ Schutz des internen Speichers und des „Memory Stick Duo“Schalten Sie die Kamera nicht aus, und nehmen Sie die A
10Beelden eenvoudig opnemen1Selecteer een functie met de modusknop.Stilstaand beeld (Automatische instelfunctie): Selecteer .Film: Selecteer .2Houd d
11NL[ De functie voor stilstaande beelden selecterenZet de modusknop op de gewenste functie.[ De zoomfunctie gebruikenDruk op de zoomtoets.• Wanneer d
12[ De zelfontspanner gebruikenDruk herhaaldelijk op V ( ) op de regeltoets tot de gewenste functie is geselecteerd.(Geen aanduiding): De zelfontspann
13NLBeelden weergeven/verwijderen1Druk op (Weergeven).Als u op de (Weergeven)-toets drukt wanneer de camera is uitgeschakeld, wordt de camera inge
14[ Beelden verwijderen in de indexfunctie1 Druk terwijl een indexscherm wordt weergegeven, op (Verwijderen) en selecteer [Kiezen] met v/V op de reg
15NLAanduidingen op het schermTelkens u op de DISP-knop drukt, worden de displaygegevens en de aanduiding in- en uitgeschakeld.[ Bij opname van stilst
16BCDEMacroEV-aanpassingsbalkV Donkerder v HelderderEV aanpassen101-0012 Map-bestandsnummerWeergavebalkPictBridge-aansluitingBeeldformaatFINE STD Beel
17De instellingen wijzigen – Menu/Setup1Opnemen: schakel de camera in en zet de modusknop op de gewenste functie.Weergeven: druk op (Weergeven)-toet
18Voor meer informatie over de bediening1 pagina 17Menu-itemsDe beschikbare menu-items zijn afhankelijk van de stand van de modusknop en de instelling
19Voor meer informatie over de bediening1 pagina 17NLSetup-items CameraDigitale zoom De digitale zoomfunctie selecteren.Functiegids De beschrijving va
5DE[ Kein Schadenersatz für AufnahmeinhalteFalls die Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. ni
20Voor meer informatie over de bediening1 pagina 17Klokinstel. De datum en tijd instellen.
21NLDe computer gebruikenU kunt beelden die u met camera hebt opgenomen, weergeven op de computer. Met de software kunt u stilstaande beelden en films
22Levensduur van accu en geheugencapaciteitLevensduur van de accu en aantal beelden dat kan worden opgenomen/weergegevenDe tabellen tonen het aantal b
23NL[ Bij weergave van stilstaande beelden• Weergeven van afzonderlijke beelden op volgorde met intervallen van drie seconden[ Bij opname van filmsBat
24Aantal stilstaande beelden en opnameduur voor filmsHet aantal stilstaande beelden en de opnameduur voor films zijn afhankelijk van de opnameomstandi
25NL[ De opnameduur voor films bij benadering(Eenheden: uur : minuten : seconden)• De beeldverhouding van het filmframe is 320×240.• Op elk bestand ku
26Problemen oplossenAls u problemen ondervindt met de camera, kunt u de volgende oplossingen proberen.Wanneer u de camera opstuurt voor reparatie, ste
27NLDe camera kan niet worden ingeschakeld.• Plaats de batterijen op de juiste manier (pagina 7).• Sluit de netstroomadapter correct aan (niet bijgele
28Voorzorgsmaatregelen[ Gebruik/bewaar de camera niet op de volgende plaatsen• Op een zeer warme, koude of vochtige plaatsOp plaatsen, zoals een in de
29NLTechnische gegevensCamera[Systeem]Beeldsysteem: 7,20 mm (1/2,5 type) kleuren-CCD, primaire kleurenfilterTotale aantal pixels van de camera Ongevee
6VorbereitungenÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs• LR6-Alkalibatterien (Größe AA) (2)• Dediziertes USB-Kabel (1)• Dediziertes A/V-Kabel (1)• Hands
30Handelsmerken• is een handelsmerk van Sony Corporation.• "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", , "Memory Stick Duo",
Printed in ChinaGedruckt auf 70- oder höherprozentigem Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile)
7DE1 Einsetzen der Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert)1Öffnen Sie den Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel. 2Setzen Sie den „Memory Sti
8[ WARNUNGBatterien können bei unsachgemäßem Umgang explodieren oder auslaufen. Laden Sie sie nicht auf, zerlegen Sie sie nicht und werfen Sie sie nic
9DE2 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr1Wählen Sie mit dem Moduswahlknopf, und drücken Sie dann die Taste POWER.2Stellen Sie die Uhr mit der
Comments to this Manuals