©2012 Sony Corporation Printed in ChinaDSC-HX10/HX10V4-412-225-52(1)DSC-HX10/HX10VDigital Still Camera / Instruction Manual GBAppareil photo numériq
GB10Charging the battery pack1Connect the camera to the AC Adaptor (supplied), using the micro USB cable (supplied).2Connect the AC Adaptor to the wal
ES10xCarga conectando a un ordenadorLa batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable micro USB.• Tenga en cuenta los
ES11ES• El número de arriba de imágenes se aplica cuando la batería está completamente cargada. El número de imágenes podrá disminuir dependiendo de l
ES12• La alimentación no se puede suministrar cuando la batería no está insertada en la cámara.• Cuando la cámara esté conectada directamente a un ord
ES13ESxTarjetas de memoria que se pueden utilizar• En este manual, los productos en la tabla se conocen colectivamente con el nombre siguiente:A: “Mem
ES14Ajuste del reloj1Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).Cuando encienda la cámara por primera vez se visualizará el ajuste de Fecha y Hora.• Es posi
ES15ESToma de imágenes fijasToma de películasToma de imágenes fijas/películas1Pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando la ima
ES16• No empuje hacia abajo ni levante el flash manualmente. Ello podría ocasionar un mal funcionamiento.• El sonido del objetivo y la palanca funcion
ES17ESxSelección de la imagen siguiente/anteriorSeleccione una imagen pulsando B (siguiente)/b (anterior) del anillo de control o girando el anillo de
ES18Utilizando el anillo de control o el botón MENU de la cámara se puede hacer uso de otras funciones durante la toma o reproducción de imágenes. Est
ES19ESModo fácil Toma imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones.Efecto de desenfoqueAjusta el nivel del efecto de desenfoque de fondo cuando se
GB11GB• If the Power/Charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the wall outlet (wall socket), this indicates that charging
ES20* DSC-HX10V solamenteVisionadoEfecto piel suave Ajusta el Efecto piel suave y el nivel del efecto.Captador de sonrisasAjusta para que la cámara ac
ES21ESx Elementos de ajusteSi pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción, se proveerá (Ajustes) como selección final. Pue
ES22El software incorporado “PlayMemories Home” le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas.Puede tomar o reproducir i
ES23ESEl número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.x
ES24Funciones incorporadas en esta cámara• Este manual describe cada una de las funciones de los dispositivos compatibles/incompatibles con TransferJe
ES25ESUso y cuidadosEvite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales como golpear, dejar caer, o pisar el producto.
ES26Notas acerca del flash• No transporte la cámara cogiéndola por el flash, ni utilice fuerza excesiva en él.• Si entra agua, polvo o arena en el fla
ES27ESCámara[Sistema]Dispositivo de imagen: Sensor de 7,76 mm (tipo 1/2,3) Exmor R CMOSNúmero total de píxeles de la cámara: Aprox. 18,9 MegapíxelesNú
ES28[Pantalla]Pantalla LCD: 7,5 cm (tipo 3,0) unidad TFTNúmero total de puntos: 921 600 puntos[Alimentación, general]Alimentación: Batería recargable
ES29ESMarcas comerciales• Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-H
GB12xCharging by connecting to a computerThe battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a micro USB cable.• Note the fol
PT2O número entre parênteses indica o número de peças.• Câmara (1)• Pack de baterias recarregável NP-BG1 (1)/Caixa da bateria (1)• Cabo micro USB (1)•
PT3PTPara reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTA
PT4[ Adaptador de CALigue o Adaptador de CA à saída de parede mais próxima. Se ocorrerem problemas durante a utilização do Adaptador de CA, desligue i
PT5PT[ Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas d
PT6A Botão do obturador B Marcador de modo(Auto inteligente)/(Auto superior)/(Desfocagem do fundo)/(Programar Automático)/(Selecção de cena)/(Foto de
PT7PTK Ecrã LCDL Sensor GPS (incorporado, DSC-HX10V apenas)M Botão (Reprodução)N Botão MOVIE (Filme)O Mini-tomada HDMIP Gancho para a correia de puls
PT8Carregar o pack de baterias1Ligue a câmara ao Adaptador de CA (fornecido), usando o cabo micro USB (fornecido).2Ligue o Adaptador de CA à tomada de
PT9PT• Se a luz de Alimentação/Carregamento na câmara piscar quando o Adaptador de CA estiver ligado à tomada de parede, isso indica que o carregament
PT10xCarregamento ao ligar a um computadorO pack de baterias pode ser carregado ligando a câmara a um computador usando um cabo micro USB.• Note os se
PT11PT• O número acima de imagens aplica-se quando o pack de baterias está totalmente carregado. O número de imagens pode diminuir dependendo das cond
GB13GBxBattery life and number of images that can be recorded and played back• The above number of images applies when the battery pack is fully charg
PT12• A alimentação não pode ser fornecida quando o pack de baterias não estiver inserido na câmara.• Quando a câmara estiver ligada directamente a um
PT13PTxCartões de memória que podem ser usados• Neste manual, os produtos na tabela são colectivamente referidos como se segue:A: “Memory Stick Duo”B:
PT14Acertar o relógio1Carregue no botão ON/OFF (Alimentação).Visualiza-se a definição de Data e Hora quando liga a câmara pela primeira vez.• Pode dem
PT15PTFotografar imagens fixasFilmar filmesCaptação de imagens fixas/filmes1Carregue até meio no botão do obturador para focar. Quando a imagem estive
PT16• Não empurre para baixo nem levante o flash manualmente. Isso pode provocar uma avaria.• O som da objectiva e alavanca a funcionar serão gravados
PT17PTxSeleccionar a imagem seguinte/anteriorSeleccione uma imagem carregando em B (seguinte)/b (anterior) na roda de controlo ou rodando esta. Carreg
PT18Outras funções usadas quando fotografa ou reproduz podem ser operadas através da roda de controlo ou do botão MENU na câmara. Esta câmara está equ
PT19PTModo Fácil Fotografe imagens fixas usando funções mínimas.Efeito de DesfocagemRegule o nível do efeito de desfocagem de fundo quando fotografar
PT20* DSC-HX10V apenasVisualizaçãoEfeito Pele Suave Defina o Efeito de Pele Suave e o nível de efeito.Obturador de sorrisoRegule para disparar automat
PT21PTx Itens de definiçãoSe carregar no botão MENU enquanto fotografa ou durante a reprodução, são dadas (Definições) como selecção final. Pode muda
GB14xSupplying powerThe camera can be supplied with power from the wall outlet (wall socket) by connecting to the AC Adaptor, using the micro USB cabl
PT22O software incorporado “PlayMemories Home” permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu computador e usá-los.Pode fotografar ou reproduz
PT23PTO número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação podem variar em função das condições em que está a fotografar e do cartão
PT24Funções incorporadas nesta câmara• Este manual descreve cada uma das funções de dispositivos compatíveis/incompatíveis com TransferJet, dispositiv
PT25PTNotas sobre a gravação/reprodução• Antes de iniciar a gravação, faça um teste de gravação para se certificar que a câmara está a funcionar corre
PT26Sobre a temperatura da câmaraA sua câmara e bateria podem aquecer devido ao uso contínuo, mas não se trata de uma avaria.Sobre a protecção de sobr
PT27PTCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: 7,76 mm (tipo 1/2,3) sensor Exmor R CMOSNúmero total de pixéis da câmara: Aprox. 18,9 MegapixéisNúmero efe
PT28[Ecrã]Ecrã LCD: 7,5 cm (tipo 3,0) drive TFTNúmero total de pontos: 921 600 pontos[Alimentação, geral]Alimentação: Bateria recarregável NP-BG1, 3,6
PT29PTMarcas comerciais• As seguintes marcas são marcas comerciais da Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Du
DE2Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.• Kamera (1)• Wiederaufladbarer Akku NP-BG1 (1)/Batteriegehäuse (1)• Micro-USB-Kabel (1)• Netzgerät AC-U
DE3DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEI
GB15GBxMemory cards that can be used• In this manual, the products in the table are collectively referred to as follows:A: “Memory Stick Duo” mediaB:
DE4[ NetzgerätSchließen Sie das Netzgerät an die nächste Netzsteckdose an. Sollte während der Benutzung des Netzgerätes eine Störung auftreten, unterb
DE5DE[ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen L
DE6Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.Entladen sind Batterien in der Regel
DE7DEA Auslöser B Moduswahlknopf(Intelligente Automatik)/(Überlegene Automatik)/(Hintergrundunschärfe)/(Programmautomatik)/(Szenenwahl)/ (Aufn. mit ma
DE8K LCD-MonitorL GPS-Sensor (eingebaut, nur DSC-HX10V)M Taste (Wiedergabe)N Taste MOVIE (Film)O HDMI-MinibuchseP Öse für HandschlaufeQ Steuerrad R T
DE9DELaden des Akkus1Verbinden Sie Kamera und Netzgerät (mitgeliefert) mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert).2Schließen Sie das Netzgerät an eine Net
DE10• Falls die Betriebs-/Ladekontrolllampe an der Kamera blinkt, wenn das Netzgerät an die Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet dies, dass der L
DE11DExLaden durch Anschluss an einen ComputerDer Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Micro-USB-Kabel an einen Computer angeschlossen
DE12xAkku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme und Wiedergabe• Die obige Bilderzahl gilt für den voll aufgeladenen Akku. Die Bilderzahl kann je n
DE13DE• Es kann kein Strom zugeführt werden, wenn der Akku nicht in die Kamera eingesetzt ist.• Wenn die Kamera direkt an einen Computer oder über das
GB16Setting the clock1Press the ON/OFF (Power) button.Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first time.• It may tak
DE14xVerwendbare Speicherkarten• In dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle kollektiv wie folgt bezeichnet:A: „Memory Stick Duo“B: „Memory
DE15DEEinstellen der Uhr1Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus).Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Kamera zum ersten Mal
DE16Aufnehmen von StandbildernAufnehmen von FilmenAufnahme von Standbildern/Filmen1Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren. Wenn das B
DE17DE• Unterlassen Sie Hineindrücken oder Herausziehen des Blitzes von Hand. Dies kann zu einer Funktionsstörung führen.• Das Betriebsgeräusch des Ob
DE18xAuswählen des nächsten/vorherigen BildsWählen Sie ein Bild aus, indem Sie B (weiter)/b (zurück) am Steuerrad drücken oder das Steuerrad drehen. D
DE19DEZusätzliche Funktionen, die während der Aufnahme oder Wiedergabe benutzt werden, können mit dem Steuerrad oder der Taste MENU an der Kamera ange
DE20DefokussiereffektDamit legen Sie den Grad des Hintergrundunschärfe-Effekts beim Aufnehmen im Modus „Hintergrundunschärfe“ fest.Standbildgröße(Dual
DE21DE* Nur DSC-HX10VWiedergabeSzenenerkennungDamit erkennt die Kamera automatisch die Aufnahmebedingungen.Soft Skin-Effekt Soft Skin-Effekt und Effek
DE22x EinstellungspostenWenn Sie die Taste MENU während der Aufnahme oder Wiedergabe drücken, wird (Einstellungen) als letzte Wahl bereitgestellt. Si
DE23DEDie installierte Software „PlayMemories Home“ ermöglicht es Ihnen, Standbilder und Filme zu Ihrem Computer zu importieren und zu benutzen.Sie kö
GB17GBShooting still imagesShooting movies• Do not push down or pull up the flash manually. This may cause a malfunction.• The sound of the lens and l
DE24Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.xStandbilder(Einheiten: Bilder)xFilmeD
DE25DEIn diese Kamera eingebaute Funktionen• Diese Anleitung beschreibt die einzelnen Funktionen von Geräten, die mit TransferJet kompatibel/inkompati
DE26Betrieb und PflegeVermeiden Sie grobe Behandlung, Zerlegen, Abändern, Erschütterungen oder Stöße, z. B. durch Hammerschlag, Fallenlassen oder Drau
DE27DEHinweise zu Monitor und ObjektivDa der Monitor unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird, sind über 99,99% der Pix
DE28Reinigen des KameragehäusesReinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch, und wischen Sie anschließend d
DE29DEKamera[System]Bildwandler: 7,76 mm (1/2,3-Typ) Exmor R CMOS-SensorGesamtpixelzahl der Kamera: ca. 18,9 MegapixelEffektive Pixelzahl der Kamera:
DE30[Monitor]LCD-Monitor: 7,5 cm (3,0-Zoll) TFT-AnsteuerungGesamtzahl der Bildpunkte: 921 600 Punkte[Stromversorgung, Allgemeines]Stromversorgung: Wie
DE31DEMarkenzeichen• Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“,
NL2De cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.• Camera (1)• Oplaadbare accu NP-BG1 (1), accutasje (1)• Micro-USB-kabel (1)• Netspanningsadapt
NL3NLOm het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEI
GB18xSelecting next/previous imageSelect an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by turning the control wheel. Press z in t
NL4[ NetspanningsadapterSteek de netspanningsadapter in het dichtstbijzijnde stopcontact. Als zich tijdens het gebruik van de netspanningsadapter een
NL5NL[ Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzam
NL6A Ontspanknop B Functiekeuzeknop(Intelligent automatisch)/(Superieur automatisch)/(Achtergr. onscherp makn.)/(Autom. Programma)/(Scènekeuze)/ (Opne
NL7NLK LCD-schermL GPS-sensor (ingebouwd, alleen DSC-HX10V)M (weergave-)toetsN MOVIE (bewegende beelden)-toetsO HDMI-miniaansluitingP Oog voor polsri
NL8De accu opladen1Sluit de camera met behulp van de micro-USB-kabel (bijgeleverd) aan op de netspanningsadapter (bijgeleverd).2Sluit de netspanningsa
NL9NL• Wanneer het aan-/oplaadlampje van de camera knippert terwijl de netspanningsadapter is aangesloten op het stopcontact, betekent dit dat het opl
NL10xOpladen door aan te sluiten op een computerDe accu kan worden opgeladen door de camera met behulp van een micro-USB-kabel aan te sluiten op een c
NL11NL• Het bovenstaande aantal beelden geldt bij een volledig opgeladen accu. Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden, kan het aantal beelden lager
NL12• Stroomvoorziening is niet mogelijk als de accu niet in de camera is geplaatst.• Wanneer de camera rechtstreeks op een computer is aangesloten of
NL13NLxGeheugenkaarten die kunnen worden gebruikt• In deze gebruiksaanwijzing worden de producten in de tabel gezamenlijk als volgt genoemd:A: "M
GB19GBThis camera is equipped with a built-in instruction guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs.Other functi
NL14De klok instellen1Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets.Wanneer u de camera voor het eerst inschakelt, wordt de instelling voor datum en tijd afgebeel
NL15NLStilstaande beelden opnemenBewegende beelden opnemenStilstaande beelden/bewegende beelden opnemen1Druk de ontspanknop tot halverwege in om scher
NL16• U mag de flitser niet handmatig omhoog trekken of omlaag duwen. Hierdoor kan een storing optreden.• Het bedieningsgeluid van de lens en zoomknop
NL17NLxHet volgende/vorige beeld selecterenSelecteer een beeld door op het besturingswiel op B (volgende)/b (vorige) te drukken of door het besturings
NL18Andere functies die gebruikt worden bij het opnemen of weergeven kunnen worden bediend met het besturingswiel of de MENU-toets op de camera. Deze
NL19NLxMenuonderdelenOpnemenScène bew.bldn.opnHiermee kunt u de bewegend-beeldopnamefunctie selecteren.3D-opnameHiermee kunt u de 3D-beeldopnamefuncti
NL20Waterverf-effectAls [Waterverf] is geselecteerd in de foto-effectfunctie, kunt u hiermee het niveau van het effect instellen. Illustratie-effectAl
NL21NL* Alleen DSC-HX10VWeergevenPositie informatie*Hiermee kunt u de status van de GPS-driehoeksmeting controleren en de positie-informatie bijwerken
NL22x InstellingenAls u tijdens het opnemen of weergeven op de MENU-toets drukt, wordt (Instellingen) afgebeeld als de laatste keuzemogelijkheid. U ku
NL23NL• "PlayMemories Home" is niet compatibel met Mac OS. Als u beelden weergeeft op een Mac, gebruikt u de toepassingen die op uw Mac zijn
GB2The number in parentheses indicates the number of pieces.• Camera (1)• Rechargeable battery pack NP-BG1 (1)/Battery case (1)• Micro USB cable (1)•
GB20xControl wheelDISP (Display Setting): Allows you to change the screen display./ (Cont. Shooting/Self-Timer): Allows you to use the self-timer and
NL24Het aantal stilstaande beelden en de opnameduur kunnen verschillen afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart.xStilstaande beelde
NL25NLFuncties ingebouwd in deze camera• Deze gebruiksaanwijzing beschrijft elke functie van TransferJet-compatibele/incompatibele apparaten, 1080 60i
NL26Opmerkingen over opnemen/weergeven• Voordat u begint met opnemen maakt u een proefopname om te controleren of de camera juist werkt.• De camera is
NL27NLInformatie over de flitser• Draag de camera niet aan de flitser en oefen er geen buitensporige kracht op uit.• Als water, stof of zand via de ge
NL28Camera[Systeem]Beeldsysteem: 7,76 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorTotaal aantal pixels van de camera: Ong. 18,9 MegapixelsEffectief aantal pixe
NL29NL[Scherm]LCD-scherm: 7,5 cm (3,0 type) TFT-aansturingTotaal aantal beeldpunten: 921 600 beeldpunten[Stroomvoorziening, algemeen]Voeding: Oplaadba
NL30Handelsmerken• De volgende markeringen zijn handelsmerken van Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "M
NL31NL
PL2Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk.• Aparat (1)• Akumulator NP-BG1 (1)/Futerał na akumulator (1)• Przewód microUSB (1)• Zasilacz sieciowy AC-U
PL3PLAby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZP
GB21GB* DSC-HX10V onlyExtracted ColorWhen [Partial Color] is selected in Picture Effect, selects the color to extract.Watercolor EffectWhen [Watercolo
PL4[ Zasilacz sieciowyPodłącz zasilacz sieciowy do najbliższego gniazda sieciowego. Jeśli wystąpią problemy podczas korzystania z zasilacza sieciowego
PL5PL[ Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
PL6A Spust migawki B Pokrętło trybu(Inteligentna automatyka)/ (Lepsza automatyka)/ (Tło rozogniskow.)/(Autoprogram)/(Wybór sceny)/ (Fot. z ręczną reg.
PL7PLI MikrofonJ ObiektywK Ekran LCDL Czujnik GPS (wbudowany, tylko DSC-HX10V)M Przycisk (Odtwarzanie)N Przycisk MOVIE (Film)O Gniazdo HDMI typu mini
PL8Wkładanie akumulatora1Otwórz osłonę.2Włóż akumulator.• Naciskając dźwignię wyjmowania akumulatora włóż akumulator zgodnie z rysunkiem. Sprawdź, czy
PL9PLŁadowanie akumulatora1Podłącz aparat do zasilacza sieciowego (w zestawie) przy pomocy przewodu microUSB (w zestawie).2Podłącz zasilacz sieciowy d
PL10• Jeśli wskaźnik zasilania/ładowania aparatu miga, gdy zasilacz jest podłączony do gniazda zasilania, oznacza to, że ładowanie zostało chwilowo pr
PL11PLxŁadowanie przez podłączenie do komputeraAkumulator można naładować, podłączając aparat do komputera przy użyciu przewodu microUSB.• W przypadku
PL12xOkres użytkowania akumulatora i liczba obrazów, które można zapisać i przeglądać• Podana powyżej liczba obrazów dotyczy sytuacji, gdy akumulator
PL13PLxZasilanieAparat można zasilać z gniazda zasilania – wystarczy podłączyć go do zasilacza sieciowego przy pomocy przewodu microUSB (w zestawie).M
GB22ViewingSlideshow Select a method of continuous playback.Send by TransferJetTransfer data by closely aligning two products equipped with TransferJe
PL14Wkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)1Otwórz osłonę.2Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie).• Kartę pamięci z obciętym rogiem skie
PL15PLxKarty pamięci, jakie można wykorzystywać w aparacie• W niniejszej instrukcji produkty opisane w tabeli są łącznie określane mianem:A: „Memory S
PL16Nastawianie zegara1Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie).Opcja ustawiania daty i godziny pojawia się, gdy aparat zostanie włączony po raz pierwszy.
PL17PLWykonywanie zdjęćNagrywanie filmówRobienie zdjęć/Nagrywanie filmów1Naciśnij spust migawki do połowy, aby nastawić ostrość. Kiedy obraz jest zogn
PL18• Nie ciągnij lampy błyskowej w górę ani jej nie naciskaj w dół. Może to spowodować usterkę.• Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie użyta funkcj
PL19PLxKasowanie obrazu1 Naciśnij przycisk / (Kasuj).2 Wybierz [Ten obraz] za pomocą v na pokrętle sterowania, a następnie naciśnij z.xPowracanie do
PL20Podczas nagrywania lub odtwarzania inne funkcje można wykorzystywać przy użyciu pokrętła sterowania lub przycisku MENU na aparacie. Aparat wyświet
PL21PLŁatwy tryb Robi zdjęcia z minimalną ilością ustawień.Efekt rozognisk.Ustawia poziom efektu rozogniskowanego tła, gdy używany jest tryb rozognisk
PL22* Tylko DSC-HX10VOglądanieEfekt gład. skóry Ustawia efekt gładkiej skóry i poziom efektu.Zdjęcie z uśmiechemUstawia automatyczne zwolnienie migawk
PL23PLx Opcje nastawieńJeśli naciśniesz przycisk MENU podczas zapisu lub odtwarzania, (Ustawienia) będą ustawieniami ostatecznymi. Możesz zmienić domy
GB23GBx Setting itemsIf you press the MENU button while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can change the d
PL24Wbudowane oprogramowanie „PlayMemories Home” pozwala na importowanie zdjęć i filmów do komputera i ich wykorzystanie.Możesz wykonywać lub odtwarza
PL25PLLiczba zdjęć i dopuszczalny czas nagrywania mogą być różne, zależnie od warunków nagrywania i karty pamięci.xZdjęcia(Jednostki: Obrazy)xFilmyPon
PL26Wbudowane funkcje tego aparatu• Instrukcja opisuje każdą z funkcji urządzeń zgodnych i niezgodnych z TransferJet, urządzeń zgodnych z 1080 60i ora
PL27PLInformacje o użytkowaniu i konserwacjiNależy uważać, aby urządzenie nie było narażone na: nieostrożne obchodzenie się, demontaż, modyfikacje, ws
PL28Uwagi dotyczące lampy błyskowej• Nie wolno podnosić aparatu, chwytając za lampę błyskową, ani działać na nią ze zbyt dużą siłą.• Jeśli do otwartej
PL29PLAparat[System]Przetwornik obrazu: Sensor Exmor R CMOS 7,76 mm (typ 1/2,3)Całkowita liczba pikseli aparatu: Około 18,9 MegapikseliEfektywna liczb
PL30[Złącze wejścia i wyjścia]Złącze HDMI: Gniazdo HDMI typu miniPrzyłącze microUSB: Połączenie USBPołączenie USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)[Ekran]Ekran
PL31PLZnaki towarowe• Następujące znaki są znakami towarowymi Sony Corporation., „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Mem
CZ2Číslo v závorce udává počet kusů.• Fotoaparát (1)• Nabíjecí blok akumulátorů NP-BG1 (1)/pouzdro na akumulátor (1)• Kabel mikro USB (1)• Síťový adap
CZ3CZNevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE-TYTO INSTRU
GB24The built-in software “PlayMemories Home” allows you to import still images and movies to your computer and use them.You can shoot or play back im
CZ4[ Síťový adaptérPřipojte síťový adaptér do nejbližší síťové zásuvky.Pokud se při používání síťového adaptéru vyskytnou problémy, ihned přerušte nap
CZ5CZ[ Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systé
CZ6A Tlačítko spouště B Volič režimů(Inteligentní auto)/(Super auto)/(Rozostření pozadí)/(Automat. program)/(Volba scény)/(Fotogr. s ručním nastav. ex
CZ7CZO Mini konektor HDMIP Očko na řemínek k zápěstíQ Ovládací kolečko R Tlačítko / (Nápověda k fotoaparátu/vymazat)S Tlačítko MENUT Závit stativu• P
CZ8Nabíjení bloku akumulátorů1Připojte fotoaparát k síťovému adaptéru (přiložen) kabelem mikro USB (přiložen).2Připojte síťový adaptér k síťové zásuvc
CZ9CZ• Pokud kontrolka napájení/nabíjení bliká, když je síťový adaptér připojen do síťové zásuvky, znamená to, že nabíjení je dočasně zastaveno, proto
CZ10xNabíjení připojením k počítačiBlok akumulátorů lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači kabelem mikro USB.• Při nabíjení přes počítač zkontr
CZ11CZxŽivotnost akumulátoru a počet snímků, které lze zaznamenat a přehrát• Výše uvedený počet snímků platí pro plně nabitý blok akumulátorů. Počet s
CZ12xNapájeníFotoaparát lze napájet ze síťové zásuvky připojením k síťovému adaptéru kabelem mikro USB (přiložen).Snímky lze importovat do počítače be
CZ13CZxPaměťové karty, které lze použít• V této příručce se produktům z tabulky společně říká následovně:A: „Memory Stick Duo“B: „Memory Stick Micro“C
GB25GBThe number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.xStill images(Units: Images)xMo
CZ14Nastavení hodin1Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení).Když poprvé zapnete fotoaparát, zobrazí se nastavení data a času.• Chvíli trvá, než se napáje
CZ15CZPořizování fotografiíSnímání videa• Blesk nevytahujte ani nezasunujte ručně. Mohlo by dojít k poruše.• Pokud při nahrávání videa pracuje funkce
CZ16xVýběr následujícího/předchozího snímkuSnímek vyberte stisknutím B (další)/b (předchozí) na ovládacím kolečku nebo otočením ovládacího kolečka. K
CZ17CZFotoaparát je vybaven zabudovaným návodem k použití. Ten umožňuje podle potřeby vyhledávat funkce fotoaparátu.Ostatní funkce používané při snímá
CZ18xOvládací kolečkoDISP (Nastavení displeje): Umožňuje změnit zobrazení na displeji./ (Kontin. snímání/Samospoušť): Umožňuje používat samospoušť a
CZ19CZBarevný odstínKdyž je v obrazovém efektu vybrán [Fotoaparát na hraní], nastaví barevný odstín.Vytažená barvaKdyž je v obrazovém efektu vybrána [
CZ20* Pouze DSC-HX10VProhlíženíNAHRÁVÁNÍ protokolu GPS*Zaznamená trasu, kterou urazíte s fotoaparátem.Nápověda k fotoaparátuHledá funkce fotoaparátu p
CZ21CZx Položky nastaveníPokud stisknete tlačítko MENU při snímání nebo přehrávání, jako konečný výběr se objeví (Nastavení). Výchozí nastavení můžet
CZ22Zabudovaná aplikace „PlayMemories Home“ umožňuje importovat fotografie a videa do počítače a dál je používat.S tímto fotoaparátem můžete snímat ne
CZ23CZPočet statických snímků a doba záznamu videoklipů se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a na paměťové kartě.xStatické snímky(Jednotk
GB26Functions built into this camera• This manual describes each of the functions of TransferJet compatible/incompatible devices, 1080 60i-compatible
CZ24Funkce zabudované v tomto fotoaparátu• Tato příručka popisuje všechny funkce zařízení kompatibilních a nekompatibilních s TransferJet a zařízení k
CZ25CZPoznámky k nahrávání/přehrávání• Než začnete fotografovat, vyzkoušejte si práci s fotoaparátem a ověřte si, že pracuje správně.• Fotoaparát není
CZ26Teplota fotoaparátuFotoaparát a akumulátor se mohou při delším používání velmi zahřát, ale nejedná se o závadu.Ochrana před přehřátímVlivem teplot
CZ27CZFotoaparát[Systém]Zobrazovací zařízení: 7,76 mm (typ 1/2,3) snímač Exmor R CMOSCelkový počet pixelů fotoaparátu: Asi 18,9 megapixeluEfektivní po
CZ28[Vstupní a výstupní konektory]Konektor HDMI: Mini konektor HDMIKonektor mikro USB: Spojení USBSpojení USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)[Displej]LCD disp
CZ29CZOchranné známky• Následující značky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-
HU2A zárójelekben feltüntetett számok a darabszámot jelölik.• Fényképezőgép (1)• NP-BG1 újratölthető akkumulátoregység (1)/akkumulátortok (1)• Micro U
HU3HUTűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK-ŐRIZZE MEG Ő
HU4• Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett módodon dobja ki.[ AC adapterCsatlakoztassa az AC adaptert a legköze
HU5HU[ Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok s
GB27GBNotes on recording/playback• Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is working correctly.• The camera i
HU6A Exponálógomb B Üzemmódtárcsa(Intelligens automatikus)/ (Kiváló automatikus)/(Defókuszált háttér)/(Automatikus program)/(Jelenet választás)/(Kézi
HU7HUR / (Beépített súgó/Törlés) gombS MENU gombT Állványcsatlakozó• Használjon olyan állványt, amelynek rögzítőcsavarja rövidebb 5,5 mm-nél. Különbe
HU8Az akkumulátoregység feltöltése1Csatlakoztassa a fényképezőgépet az AC adapterhez (mellékelt) a micro USB kábellel (mellékelt).2Csatlakoztassa az A
HU9HU• Ha a fényképezőgépen a Bekapcsolás/Töltés lámpa villog, amikor az AC adapter csatlakoztatva van a fényképezőgéphez és a fali aljzathoz (konnekt
HU10xFeltöltés számítógéphez csatlakoztatássalAz akkumulátoregységet úgy is feltöltheti, hogy a fényképezőgépet egy számítógéphez csatlakoztatja a mic
HU11HU• A képek fent megadott száma teljesen feltöltött akkumulátoregység esetén érvényes. A rögzíthető képek száma a használat körülményeitől függően
HU12• Ha a fényképezőgépben nincs akkumulátoregység, akkor a készülék áramellátása nem lehetséges.• Ha a fényképezőgép közvetlenül egy számítógéphez v
HU13HUxHasználható memóriakártyák• Ebben az útmutatóban a következő közös megnevezést használjuk a táblázatban felsorolt termékekre:A: „Memory Stick D
HU14Az óra beállítása1Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsoló) gombot.A fényképezőgép első bekapcsolásakor a dátumot és időt beállító képernyő jelenik meg.•
HU15HUFényképezéskor5Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.• Az akkumulátoregység gyorsan lemerül, ha:– [GPS beállítás] menüpont [Be]-re van állí
GB28On the overheat protectionDepending on the camera and battery temperature, you may be unable to record movies or the power may turn off automatica
HU16Mozgókép készítésekor• Ne nyomja le vagy húzza ki kézzel a vakut. Ez hibás működést okozhat.• Mozgókép rögzítésekor előfordulhat, hogy a felvétele
HU17HUxA következő/előző kép kiválasztásaVálasszon ki egy képet a B (következő)/b (előző) gomb megnyomásával a vezérlőtárcsán vagy a vezérlőtárcsa elf
HU18A fényképezőgép beépített használati útmutatóval rendelkezik. A segítségével megkeresheti a fényképezőgép funkciói közül az Önnek megfelelőt.Beépí
HU19HUA fényképezés vagy lejátszás közben használható egyéb funkciók a fényképezőgép vezérlőtárcsájával vagy MENU gombjával vezérelhetők. A fényképező
HU20Jelenet választásKiválaszthatja a különféle helyszíni körülményeknek megfelelő, előre meghatározott beállításokat.Egyszerű üzemmódÁllóképek készít
HU21HU* Csak DSC-HX10VMegtekintésExpozíció-eltolási beállításokBeállíthatja az expozíció-eltolás típusát.Jelenet felismerésBeállíthatja, hogy a készül
HU22x Elemek beállításaHa megnyomja a MENU gombot felvétel vagy lejátszás közben, a (Beállítások) az utolsó választási lehetőség. Az alapértelmezett b
HU23HUA beépített „PlayMemories Home” szoftver lehetővé teszi, hogy álló- és mozgóképeket importáljon a számítógépre, és felhasználja őket.A fényképez
HU24xA „PlayMemories Home” jellemzőiAlább felsorolunk példaként néhányat a „PlayMemories Home” funkciói közül. A „PlayMemories Home” funkciók használa
HU25HUxMozgóképekAz alábbi táblázatban a maximális felvételi idők megközelítő értékei láthatók. Ezek az összes mozgóképfájl teljes idejére vonatkoznak
GB29GBCamera[System]Image device: 7.76 mm (1/2.3 type) Exmor R CMOS sensorTotal pixel number of camera: Approx. 18.9 MegapixelsEffective pixel number
HU26A fényképezőgép funkciói• Ez az útmutató a TransferJet kompatibilis/inkompatibilis eszközök, az 1080 60i-kompatibilis eszközök és az 1080 50i-komp
HU27HUHasználat és gondozásBánjon óvatosan a készülékkel: ne szerelje szét, ne alakítsa át, és ne tegye ki túlzott fizikai igénybevételnek (pl. ütöget
HU28Megjegyzések a vakuval kapcsolatban• Ne emelje meg a fényképezőgépet a vakunál fogva, és vigyázzon, hogy ne érje a vakut nagyobb erőbehatás.• Ha v
HU29HUFényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 7,76 mm (1/2,3 típus) Exmor R CMOS szenzorA fényképezőgép összes képpontjának száma: Kb. 18,9 Megapixel
HU30[Bemeneti és kimeneti csatlakozók]HDMI-csatlakozó: HDMI mini aljzatMicro USB csatlakozó: USB-kommunikációUSB-kommunikáció: Hi-Speed USB (USB 2.0)[
HU31HUVédjegyek• A következő jelzések a Sony Corporation védjegyei., „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Du
SK2Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.• Fotoaparát (1)• Nabíjateľný akumulátor NP-BG1 (1)/Obal akumulátora (1)• Mikro USB kábel (1)• Sieťový adapté
SK3SKAby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY– US
SK4[ Sieťový adaptérSieťový adápter pripojte k najbližšej zásuvke sieťového napájania. Ak sa počas používania sieťového adaptéra vyskytne nejaký probl
SK5SK[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Ten
GB3GBOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these number
GB30[Input and Output connectors]HDMI connector: HDMI mini jackMicro USB connector: USB communicationUSB communication: Hi-Speed USB (USB 2.0)[Screen]
SK6 UPOZORNENIE•NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.NEOTVÁRAŤ!• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.• NEVYSTAVUJTE OHŇU!• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOT
SK7SKA Spúšť B Otočný prepínač režimov(Intelligent Auto)/(Superior Auto)/(Background Defocus)/(Program Auto)/(Scene Selection)/(Manual Exposure Shooti
SK8N Tlačidlo MOVIE (Videozáznam)O Minikonektor HDMIP Háčik pre remienok na zápästieQ Otočný ovládač R Tlačidlo / (In-Camera Guide/Vymazať)S Tlačidlo
SK9SKNabitie akumulátora1Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (je súčasťou dodávky) pomocou mikro USB kábla (je súčasťou dodávky).2Sieťový adaptér
SK10• Ak kontrolka napájania/nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér pripojený k zásuvke sieťového napájania, znamená to, že sa nabíjan
SK11SKxNabíjanie pomocou pripojenia k počítačuAkumulátor je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou mikro USB kábla.• Pri nabíjaní prost
SK12• Vyššie uvedený počet záberov platí pri plne nabitom akumulátore. Počet záberov sa môže znížiť v závislosti od podmienok pri používaní.• Počet zá
SK13SK• Napájanie sa do fotoaparátu nedá privádzať, pokiaľ v ňom nie je vložený akumulátor.• Keď je fotoaparát pripojený priamo k počítaču alebo k zás
SK14xPamäťové karty, ktoré je možné použiť• V tomto návode sú výrobky v tabuľke uvádzané pod nasledujúcim spoločným názvom:A: „Memory Stick Duo“B: „Me
SK15SKxVybratie pamäťovej karty/akumulátoraPamäťová karta: Zatlačením pamäťovej karty sa pamäťová karta vysunie.Akumulátor: Posuňte páčku uvoľnenia ak
GB31GBTrademarks• The following marks are trademarks of Sony Corporation., “Cyber-shot,” “Memory Stick PRO Duo,” “Memory Stick PRO-HG Duo,” “Memory St
SK16Snímanie statických záberov3Zvoľte požadovanú zemepisnú polohu podľa pokynov na displeji a potom stlačte z na otočnom ovládači.4Nastavte [Date &am
SK17SKSnímanie videozáznamov• Blesk nezatláčajte ani nevyťahujte manuálne. Mohlo by to spôsobiť poruchu.• Počas snímania videozáznamu sa pri činnosti
SK18xVýber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberuZáber zvoľte stlačením B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na otočnom ovládači alebo otočením oto
SK19SKTento fotoaparát je vybavený zabudovaným sprievodcom s pokynmi. Umožňuje vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich potrieb.In-Camera Guide1S
SK20Ostatné funkcie používané pri snímaní alebo prehliadaní sa dajú obsluhovať pomocou otočného ovládača alebo tlačidla MENU na fotoaparáte. Tento fot
SK21SKEasy ModeSnímanie statických záberov s použitím minimálneho počtu funkcií.Defocus EffectNastavenie úrovne efektu rozostrenia pozadia pri snímaní
SK22* Len DSC-HX10VPrezeranieSoft Skin EffectNastavenie efektu mäkkého podania pleti (Soft Skin Effect) a úrovne efektu.Smile ShutterTýmto nastavením
SK23SKx Položky nastaveníAk počas snímania alebo prehliadania stlačíte tlačidlo MENU, ako finálna voľba bude k dispozícii (Settings). Pôvodné nastave
SK24Zabudovaný softvér „PlayMemories Home“ umožňuje prenos statických záberov a videozáznamov do počítača a ich používanie.Zábery môžete prostredníctv
SK25SKPočet statických záberov a maximálny čas nahrávania sa môžu líšiť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.xStatické zábery(Jednotky
FR2Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.• Appareil photo (1)• Batterie rechargeable NP-BG1 (1)/Étui de batterie (1)• Câble micro-USB
SK26Vstavané funkcie tohto fotoaparátu• V tomto návode sú popísané jednotlivé funkcie zariadení kompatibilných/nekompatibilných s funkciou TransferJet
SK27SKInformácie o používaní a údržbeVyhýbajte sa hrubému zaobchádzaniu s výrobkom, nerozoberajte ho ani ho neupravujte a dbajte na to, aby nedošlo k
SK28Poznámky týkajúce sa blesku• Fotoaparát pri prenášaní nedržte za blesk ani naň nevyvíjajte nadmernú silu.• Ak sa do otvoreného blesku dostanú voda
SK29SKFotoaparát[Systém]Snímací prvok: 7,76 mm (Typ 1/2,3) Exmor R CMOS sensorCelkový počet pixelov fotoaparátu: Približne 18,9 megapixelovEfektívny p
SK30[Vstupné a výstupné konektory]Konektor HDMI: Minikonektor HDMIMikro USB konektor: USB komunikáciaUSB komunikácia: Hi-Speed USB (USB 2.0)[Displej]L
SK31SKObchodné značky• Nasledujúce značky sú obchodné značky spoločnosti Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG
SE2Siffrorna inom parentes anger antalet delar.• Kamera (1)• Uppladdningsbart batteripaket av typ NP-BG1 (1)/batterifodral (1)• Mikro-USB-kabel (1)• N
SE3SEUtsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNING
SE4[ NätadapterAnslut nätadaptern till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå något problem medan nätadaptern används så dra genast ut stickkontakte
SE5SE[ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata ins
FR3FRAide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se r
SE6A Avtryckare B Lägesomkopplare(Intelligent autojustering)/(Bättre autojustering)/(Suddig bakgrund)/(Autoprogram)/(Scenval)/ (Manuell exponering)/ (
SE7SEQ Styrratt R / (Kameraguide/radera)-knappS MENU-knappT Stativfäste• Använd ett stativ med en skruvlängd på högst 5,5 mm. Annars går det inte att
SE8Uppladdning av batteripaketet1Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer).2Anslut nätadaptern till ett vä
SE9SE• Om ström/uppladdningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget betyder det att uppladdningen har avbrutits
SE10xUppladdning genom att ansluta kameran till en datorBatteripaketet går att ladda upp genom att ansluta kameran till en dator med hjälp av en mikro
SE11SExBatteripaketets brukstid och antalet bilder som går att lagra och visa• Ovanstående antal bilder gäller när batteripaketet är fullt uppladdat.
SE12xStrömförsörjningKameran går att driva med nätström från ett vägguttag genom att ansluta den till nätadaptern med hjälp av mikro-USB-kabeln (medfö
SE13SExMinneskort som går att använda• I denna bruksanvisning används följande beteckningar gemensamt för alla produkterna i respektive grupp i tabell
SE14Hur man ställer klockan1Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytaren).Den allra första gången man slår på kameran tänds en datum- och klockinställningss
SE15SETagning av stillbilderInspelning av filmerTagning av stillbilder/inspelning av filmer1Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan.
FR4• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.• Tenez la batterie hors de la p
SE16• Undvik att trycka ner eller dra upp blixten för hand. Det kan leda till fel på den.• Om zoomfunktionen används medan man filmar kommer ljudet fr
SE17SExFör att radera en bild1 Tryck på / (Radera)-knappen.2 Välj [Denna bild] med v på styrratten, och tryck sedan på z.xFör att återgå till tagnin
SE18Övriga funktioner som används under tagning och uppspelning går att styra med hjälp av styrratten eller MENU-knappen på kameran. Den här kameran ä
SE19SExMenypunkterTagningScenval för filmer Används för att välja tagningsläge för filmer.3D-tagning Används för att välja tagningsläge för 3D-bilder.
SE20* Endast DSC-HX10VVitbalans Används för att justera färgtonerna för bilden.Skärpa Används för att välja skärpeinställningsmetod.MätmetodAnvänds fö
SE21SEUppspelningBildspelAnvänds för att välja metod för kontinuerlig uppspelning.Skicka med TransferJetAnvänds för att överföra data genom att lägga
SE22x InställningspunkterNär man trycker på MENU-knappen under tagning eller uppspelning fungerar (Inställningar) som slutgiltig bekräftelse. Det går
SE23SEMed hjälp av det inbyggda programmet ”PlayMemories Home” kan du importera stillbilder och filmer till din dator och använda dem på olika sätt.De
SE24Antalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.xStillbild
SE25SEFunktioner som finns inbyggda i den här kameran• I den här bruksanvisningen beskrivs funktionerna för apparater som är kompatibla/inkompatibla m
FR5FRUL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.Pour toute que
SE26Angående tagning/uppspelning• Ta ett par provbilder för att kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du börjar ta bilder på riktigt.• Ka
SE27SEAngående kamerans temperaturKameran och batteripaketet kan bli varma när de används länge i taget, men det är inget fel.Angående överhettningssk
SE28Kamera[System]Bildanordning: 7,76 mm (1/2,3 tum) Exmor R CMOS-sensorTotalt antal bildpunkter på kameran: Ca. 18,9 MegapixlarEffektivt antal bildpu
SE29SE[In- och utgångar]HDMI-uttag: HDMI-minijackMikro-USB-uttag: USB-kommunikationUSB-kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0)[Skärmen]LCD-skärm: 7,5 cm
SE30Varumärken• Följande märken är varumärken för Sony Corporation., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Du
SE31SE
FI2Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän.• Kamera (1)• Ladattava akku NP-BG1 (1)/akkukotelo (1)• Micro USB -kaapeli (1)• Verkkolaite AC-UB10/U
FI3FISuojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA N
FI4Sony Corporation vakuuttaa täten että DSC-HX10V Digitaalikamera tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
FI5FI[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symbol
FR6[ Note :L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation
FI6A Suljinpainike B Tilapyörä(Älykäs automaattinen)/(Paras automaattisäätö)/(Taustan epätarkkuus)/(Ohjelmoitava autom.)/(Kamera-asetuksen valinta)/ (
FI7FIP Rannehihnan koukkuQ Säädinpyörä R / (Kameran sisäinen opas/Poisto) -painikeS MENU-painikeT Jalustan liitäntä• Käytä jalustaa, jonka ruuvin pit
FI8Akun lataaminen1Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB -kaapelilla (mukana).2Liitä verkkolaite seinäpistorasiaan.Virran/latauksen merkki
FI9FI• Jos kameran virran/latauksen merkkivalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan, se tarkoittaa, että lataus on keskeytetty tilapäises
FI10• Huomaa seuraavat seikat, kun lataat tietokoneen kautta:– Jos kamera liitetään kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole liitetty virtalähteeseen,
FI11FIxVirran syöttäminenKameraan voidaan syöttää virtaa pistorasiasta liittämällä verkkolaite micro USB -kaapelilla (mukana).Voit tuoda kuvia tietoko
FI12xMuistikortit, joita voidaan käyttää• Tässä oppaassa taulukon tuotteista käytetään nimeä:A: ”Memory Stick Duo”B: ”Memory Stick Micro”C: SD-korttiD
FI13FIKellonajan asettaminen1Paina ON/OFF (virta) -painiketta.Päivämäärän ja ajan asetus näytetään, kun kameran virta kytketään päälle ensimmäisen ker
FI14Kuvaus (valokuvat)Kuvaus (videot)• Älä paina salamaa alas tai vedä sitä ylös käsin. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön.• Objektiivin ja vivun toimin
FI15FIxEdellisen/seuraavan kuvan valitseminenValitse kuva painamalla säädinpyörässä B (seuraava)/b (edellinen) tai kääntämällä säädinpyörää. Katsele v
FR7FR[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UELe fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0
FI16Kamerassa on sisäänrakennettu käyttöopas. Sen avulla voit etsiä kameran toimintoja tarpeen mukaan.Muita toimintoja voidaan käyttää kuvauksen tai t
FI17FIxSäädinpyöräDISP (Näytön asetus): Voit vaihtaa ruutunäytön./ (Jatkuva kuvaus/itselaukaisin): Voit käyttää itselaukaisinta ja sarjakuvaustilaa.
FI18Poimittu väriJos kuvatehosteeksi on valittu [Osaväri], asettaa erotettavan värin.VesiväritehosteJos kuvatehosteeksi on valittu [Vesiväri], asettaa
FI19FI* Vain DSC-HX10VKatseluGPS-lokitallennus* Tallenna reitti, jota pitkin kameran kanssa kuljetaan.Kameran sisäinen opasEtsi kameran toimintoja tar
FI20x AsetusvaihtoehdotJos MENU-painiketta painetaan kuvauksen tai toiston aikana, (Asetukset) tarjotaan viimeiseksi valinnaksi. Voit muuttaa oletusa
FI21FISisäänrakennetun ”PlayMemories Home” -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita tietokoneeseen ja käyttää niitä.Voit ottaa kuvia tai k
FI22Valokuvien määrä ja tallennusaika saattavat vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan.xValokuvat(Yksikkö: kuvaa)xVideotAlla oleva tauluk
FI23FIKameran sisältämät toiminnot• Tässä oppaassa kuvataan TransferJet-yhteensopivien/-yhteensopimattomien laitteiden, 1080 60i -yhteensopivien laitt
FI24Kuvaamista ja toistoa koskevia huomautuksia• Varmista koekuvaamalla ennen varsinaista kuvaamista, että kamera toimii oikein.• Kamera ei ole pöly-,
FI25FIKameran lämpötilaKamera ja akku voivat kuumentua jatkuvan käytön takia, mutta se ei ole vika.YlikuumenemissuojaKameran ja akun lämpötilan mukaan
FR8[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes
FI26Kamera[Järjestelmä]Kuvailmaisin: 7,76 mm (1/2,3-tyyppinen) Exmor R CMOS -tunnistinKuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 18,9 megapikseliäTehollisten k
FI27FI[Näyttö]Nestekidenäyttö: 7,5 cm (3,0-tyyppinen) TFT-ohjainPisteiden kokonaismäärä: 921 600 pistettä[Virtalähde, yleistä]Virtalähde: Ladattava ak
FI28Tavaramerkit• Seuraavat merkit ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory S
FI29FI
NO2Tallet i parentes angir antall deler.• Kamera (1)• Oppladbart batteri NP-BG1 (1)/batterietui (1)• Micro-USB-kabel (1)• Strømadapter AC-UB10/UB10B/U
NO3NOFor å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSE
NO4[ VekselstrømadapterKoble vekselstrømadapteren til nærmeste stikkontakt. Hvis det skulle oppstå problemer under bruk av vekselstrømadapteren, må du
NO5NO[ Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssyste
NO6A Lukkerknapp B Modusvelger(Intelligent auto)/(Fremragende auto)/(Gjøre bakgrunnen uskarp)/(Program Auto)/(Scenevalg)/(Fotografering m/manuell eksp
NO7NOO HDMI-minikontaktP Krok for håndleddsremQ Kontrollhjul R / (Kameraveiviser-/sletteknapp)S MENU-knappT Skruehull for stativ• Bruk et stativ hvor
FR9FRA Déclencheur B Sélecteur de mode(Mode Auto Intelligent)/(Automatique supérieur)/(Flou de profondeur)/(Programme Auto)/(Sélection scène)/ (Prise
NO8Lade batteriet1Koble kameraet til strømadapteren (inkludert) ved hjelp av micro-USB-kabelen (inkludert).2Koble strømadapteren til stikkontakten.Str
NO9NO• Hvis strøm/lade-lampen på kameraet blinker når strømadapteren er koblet til stikkontakten, indikerer dette at ladingen er midlertidig stoppet f
NO10xLade ved å koble til en datamaskinBatteriet kan lades ved å koble kameraet til en datamaskin ved hjelp av en micro-USB-kabel.• Legg merke til føl
NO11NOxBatteritid og antall bilder som kan fotograferes og spilles av• Ovenstående antall bilder gjelder når batteriet er fulladet. Antall bilder kan
NO12xTilføre elektrisk strømKameraet kan forsynes med strøm fra stikkontakten ved at du kobler til strømadapteren ved hjelp av micro-USB-kabelen (inkl
NO13NOxMinnekort som støttes• I denne brukerveiledningen blir følgende fellesbetegnelser brukt for produktene i tabellen:A: "Memory Stick Duo&quo
NO14Stille klokken1Trykk på ON/OFF-knappen (strømbryter).Innstillingen for dato og tidspunkt vises når du slår på kameraet for første gang.• Det kan t
NO15NOTa stillbilderTa opp filmTa stillbilder/ta opp film1Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere. Når bildet er i fokus, høres en pipetone, o
NO16• Du må ikke trykke ned eller trekke opp blitsen manuelt. Dette vil kunne skade kameraet.• Lyden av objektivets og spakens arbeidsoperasjoner tas
NO17NOxSlette et bilde1 Trykk på / (sletteknappen).2 Velg [Dette bildet] med v på kontrollhjulet, og trykk deretter på z.xGå tilbake til å ta bilder
GB4• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.• Keep the battery pack out
FR10O Mini prise HDMIP Crochet pour dragonneQ Molette de commande R Touche / (Guide intégré à l'appareil/Supprimer)S Touche MENUT Douille de tr
NO18Andre funksjoner som brukes ved opptak eller avspilling kan betjenes ved hjelp av kontrollhjulet eller MENU-knappen på kameraet. Dette kameraet er
NO19NOxMenyelementerOpptakFilmopptaksscene Velge filmopptaksmodus.3D-fotografering Velge opptaksmodus for 3D-bilder.BildeeffektTa stillbilder med en o
NO20* Kun DSC-HX10VVisningMålemodusVelge målemetoden som stiller inn hvilken del av motivet som skal måles for å bestemme riktig eksponering.Intervall
NO21NOx InnstillingselementerHvis du trykker på MENU-knappen under opptak eller avspilling, vises (Innstillinger) som et siste valg. Du kan endre stan
NO22Programvaren "PlayMemories Home", som ligger i selve kameraet, gir deg muligheten til å importere stillbilder og filmer til datamaskinen
NO23NOAntallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet.xStillbilder(Enheter: Bilder)xFilmTabellen nedenfor vi
NO24Funksjoner som er innebygd i dette kameraet• Denne håndboken beskriver hver enkelt av funksjonene til TransferJet-kompatible/inkompatible enheter,
NO25NOOm opptak/avspilling• Før du begynner å gjøre opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal.• Kamera
NO26Om kameraets temperaturKameraet og batteriet kan bli varme som følge av kontinuerlig bruk, men det er ikke en funksjonsfeil.Om vern mot overopphet
NO27NOKamera[System]Bildeenhet: 7,76 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorKameraets totale pikselantall: Ca. 18,9 megapikslerKameraets effektive piksela
FR11FRCharge de la batterie1Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) à l’aide du câble micro-USB (fourni).2Branchez l’adaptateur secteur à
NO28[Inngangs- og utgangskontakter]HDMI-kontakt: HDMI-minikontaktMicro-USB-kontakt: USB-kommunikasjonUSB-kommunikasjon: Hi-Speed USB (USB 2.0)[Skjerm]
NO29NOVaremerker• Følgende merker er varemerker for Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PR
DK2Tallet i parentes angiver antallet.• Kamera (1)• Genopladeligt batteri NP-BG1 (1)/Batterietui (1)• Mikro-USB-kabel (1)• AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D-l
DK3DKApparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INST
DK4[ LysnetadapterTilslut lysnetadapteren til den nærmeste stikkontakt. Hvis der opstår nogen problemer under brug af lysnetadapteren, skal du straks
DK5DK[ Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlings
DK6A Udløserknap B Funktionsvælger(Intelligent auto)/(Bedste auto)/(Defokuseret baggrund)/(Auto programmeret)/(Valg af motiv)/ (Optag. m. manuel ekspo
DK7DKQ Kontrolhjul R / (Vejledning i kamera/Slet)-knapS MENU-knapT Stik til kamerastativ• Anvend et stativ med en skrue, der er mindre end 5,5 mm lan
DK8Opladning af batteriet1Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) vha. mikro-USB-kablet (medfølger).2Tilslut lysnetadapteren til stikkontakte
DK9DK• Hvis strøm-/opladelampen på kameraet blinker, når lysnetadapteren er tilsluttet til stikkontakten, angiver dette, at opladningen er midlertidig
FR12• Si le témoin d’alimentation/charge de l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché à une prise murale, cela indique que la charg
DK10• Bemærk følgende punkter vedrørende opladning via en computer:– Hvis kameraet er tilsluttet til en bærbar computer, som ikke er tilsluttet til en
DK11DKxStrømforsyningKameraet kan forsynes med strøm fra stikkontakten ved at tilslutte det til lysnetadapteren vha. af mikro-USB-kablet (medfølger).D
DK12xAnvendelige hukommelseskort• I denne vejledning omtales produkterne i tabellen overfor under ét som følgende:A: "Memory Stick Duo"B: &q
DK13DKIndstilling af uret1Tryk på ON/OFF (Strøm)-knappen.Indstillingen for dato og klokkeslæt vises, når du tænder for kameraet første gang.• Det kan
DK14Optagelse af stillbillederOptagelse af filmOptagelse af stillbilleder/film1Tryk udløserknappen halvvejs ned for at fokusere. Når billedet er fokus
DK15DK• Du skal ikke trykke blitzen ned eller trække den op manuelt. Det kan forårsage en funktionsfejl.• Når zoomfunktionen anvendes under optagelse
DK16xValg af næste/forrige billedeVælg et billede ved at trykke på B (næste)/b (forrige) på kontrolhjulet eller ved at dreje på kontrolhjulet. Tryk på
DK17DKAndre funktioner, som anvendes ved optagelse eller afspilning, kan betjenes vha. kontrolhjulet eller MENU-knappen på kameraet. Dette kamera er u
DK18Defokus. effektIndstil niveauet for defokuseringseffekten af baggrunden ved optagelse i tilstanden Defokuseret baggrund.Stillbil.format (Dual Rec)
DK19DK* Kun DSC-HX10VVisningSmilfølsomhedIndstil Smiludløser-funktionens følsomhed for registrering af smil.Registrering af ansigterIndstil til regist
FR13FRxCharge par raccordement à un ordinateurLa batterie peut être chargée en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble micro-USB.• N
DK20x IndstillingspunkterHvis du trykker på knappen MENU under optagelse eller afspilning, gives (Indstillinger) som den sidste valgmulighed. Du kan æ
DK21DKDen indbyggede software "PlayMemories Home" gør det muligt at importere stillbilleder og film til din computer og bruge dem.Du kan opt
DK22Antallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet.xStillbilleder(Enheder: billeder)
DK23DKIndbyggede funktioner i kameraet• Denne vejledning beskriver alle funktionerne for TransferJet-kompatible/inkompatible enheder, 1080 60i-kompati
DK24Bemærkninger om optagelse/afspilning• Inden du begynder at optage, skal du foretage en prøveoptagelse for at sikre dig, at kameraet fungerer korre
DK25DKOm beskyttelse mod overophedningAfhængigt af kameraets og batteriets temperatur er du muligvis ikke i stand til at optage film, eller strømmen s
DK26Kamera[System]Billedenhed: 7,76 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorSamlet antal pixel for kameraet: Ca. 18,9 megapixelEffektivt antal pixel for ka
DK27DK[Skærm]LCD-skærm: 7,5 cm (3,0 type) TFT driveAntal punkter i alt: 921 600 punkter[Strøm, generelt]Strøm: Genopladeligt batteri NP-BG1, 3,6 V NP-
DK28Varemærker• Følgende mærker er varemærker tilhørende Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Sti
FR14xAutonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées et visualisées• Le nombre d’images ci-dessus s’applique lorsque la batterie
HR2Broj u zagradama označava broj komada.• Fotoaparat (1)• Punjiva baterijska jedinica NP-BG1 (1)/Kućište za bateriju (1)• Mikro USB kabel (1)• AC isp
HR3HRZa smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi.VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE-SAČUVAJTE OVE UPUTEOPASNOSTPOZOR
HR4[ AC ispravljačPriključite AC ispravljač u najbližu zidnu utičnicu.U slučaju problema dok AC ispravljač radi, odmah prekinite dovod struje isključi
HR5HR[ Zbrinjavanje starih električkih i elektroničkih uređaja (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbr
HR6A Okidač B Birač moda(Inteligentno automatsko)/ (Superior automatsko)/(Defokusiranje pozadine)/ (Programska automatika)/ (Odabir scene)/ (Snim. s r
HR7HRN Tipka MOVIE (Videozapis)O Mini priključnica HDMIP Kukica za vrpcu za nošenjeQ Kotačić za upravljanje R Tipka / (Vodič kroz fotoaparat/Brisanj
HR8Punjenje baterijske jedinice1Mikro USB kabelom (isporučeno) spojite fotoaparat na AC ispravljač (isporučeno).2Spojite AC ispravljač u zidnu utičnic
HR9HR• Ako svjetlo napajanja/punjenja treperi dok je AC ispravljač spojen na zidnu utičnicu, to znači da je punjenje privremeno zaustavljeno jer je te
HR10xPunjenje spajanjem na računaloBaterijska jedinica može se puniti spajanjem fotoaparata na računalo pomoću mikro USB kabela.• Kod punjenja putem r
HR11HR• Gornji broj slika važi kad je baterijska jedinica sasvim napunjena. Broj slika može se smanjiti ovisno o uvjetima korištenja.• Broj slika koje
FR15FRVous pouvez en outre utiliser un adaptateur secteur AC-UD10 (vendu séparément) pour fournir une alimentation pendant la prise de vue.• L’aliment
HR12• Napajanje se ne može isporučivati kad baterijska jedinica nije umetnuta u fotoaparat.• Kad je fotoaparat spojen izravno na računalo ili na utičn
HR13HRxMemorijske kartice koje se mogu koristiti• U ovom se priručniku proizvodi u tablici skupno nazivaju ovako:A: »Memory Stick Duo«B: »Memory Stick
HR14Podešavanje sata1Pritisnite tipku napajanja ON/OFF.Postavka datuma i vremena prikazuje se kad prvi put uključite fotoaparat.• Može potrajati neko
HR15HRSnimanje fotografijaSnimanja videozapisaSnimanje fotografija/videozapisa1Dopola pritisnite okidač za izoštravanje slike. Kad završi izoštravanje
HR16• Bljeskalicu nemojte ručno gurati prema dolje ili izvlačiti. To može uzrokovati kvar.• Ako se pri snimanju videozapisa koristi funkcija zumiranja
HR17HRxOdabir sljedeće/prethodne slikeOdaberite sliku pritiskom B (sljedeće)/b (prethodno) na kotačiću za upravljanje ili okretanjem kotačića za uprav
HR18Ostalim funkcijama koje se koriste tijekom snimanja ili reprodukcije može se upravljati pomoću kotačića za upravljanje ili tipke MENU na fotoapara
HR19HRNačin jednostavni Fotografije snimajte pomoću minimalnih funkcija.Efekt defokusir.Postavite razinu efekta defokusiranja pozadine pri snimanju u
HR20* samo DSC-HX10VPregledavanjePrepoznavanje scenaPostavite na automatsko prepoznavanje uvjeta snimanja.Efekt nježn. tena Postavite Efekt nježn. ten
HR21HRx Popis postavkiAko pritisnete tipku MENU tijekom snimanja ili reprodukcije, (Postavke) se daje kao konačan odabir. Možete promijeniti zadane po
FR16xCartes mémoire pouvant être utilisées• Dans ce manuel, les produits dans le tableau sont collectivement appelés comme suit :A : « Memory Stick Du
HR22Ugrađeni softver »PlayMemories Home« omogućuje vam prebacivanje fotografija i videozapisa na računalo i njihovo korištenje.Možete snimati ili repr
HR23HRBroj fotografija i preostalo vrijeme snimanja može odstupati ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici.xFotografije(Jedinica: fotografija
HR24Funkcije ugrađene u ovaj fotoaparat• Ovaj priručnik opisuje svaku od funkcija aparata kompatibilnih/nekompatibilnih s TransferJet-om, te kompatibi
HR25HRNapomene o snimanju/reprodukciji• Prije početka snimanja napravite probno snimanje kako bi se uvjerili u ispravnost fotoaparata.• Fotoaparat nij
HR26Napomene o bljeskalici• Fotoaparat nemojte nositi držeći ga za bljeskalicu ili ga jako pritiskati.• Ako u otvorenu bljeskalicu uđu voda, prašina i
HR27HRFotoaparat[Sustav]Uređaj za snimanje: Senzor Exmor R CMOS 7,76 mm (1/2,3 tip)Ukupni broj piksela fotoaparata: Oko 18,9 megapikselaBroj efektivni
HR28[Izlazni i ulazni priključci]HDMI priključnica: Mini priključnica HDMIMikro USB priključak: USB vezaUSB veza: Hi-Speed USB (USB 2.0)[Zaslon]LCD za
HR29HRZaštitni znaci• Sljedeći znaci su zaštitni znaci Sony Corporation., »Cyber-shot«, »Memory Stick PRO Duo«, »Memory Stick PRO-HG Duo«, »Memory Sti
RO2Numărul dintre paranteze indică numărul pieselor.• Aparat foto (1)• Acumulatori reîncărcabili NP-BG1 (1) / casetă pentru baterie (1)• Cablu micro U
RO3ROÎn vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢĂ
FR17FRRéglage de l’horloge1Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation).Le réglage Date & Heure s’affiche la première fois que vous mettez l’appare
RO4[ Adaptor CAConectaţi adaptorul CA la cea mai apropiată priză de curent. Dacă apar probleme în timpul utilizării adaptorului CA, opriţi imediat ali
RO5RO[ Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu
RO6A Buton declanșator B Butonul de selectare a modului(Auto inteligent) / (Autoreglare superioară) / (Defocalizare fundal) / (Programare auto) / (Sel
RO7ROL Senzor GPS (încorporat, numai DSC-HX10V)M Butonul (Redare)N Butonul MOVIE (Film)O „mini jack” HDMIP Inel pentru cureaua de mânăQ Butonul de co
RO8Încărcarea acumulatorilor1Conectaţi aparatul foto la adaptorul CA (livrat) folosind cablul micro USB (livrat).2Conectaţi adaptorul CA la priza de p
RO9RO• Dacă ledul Pornire / oprire / Încărcare se aprinde intermitent atunci când adaptorul CA este conectat la priza de perete, înseamnă că procesul
RO10xÎncărcarea prin conectarea la un computerAcumulatorul poate fi încărcat prin conectarea aparatului foto la un computer prin intermediul cablului
RO11ROxDurata de viaţă a bateriei și numărul de imagini pe care le puteţi înregistra și reda• Numărul de imagini de mai sus este valabil atunci când a
RO12xAlimentareaAparatul foto poate fi alimentat de la o priză de perete prin conectarea adaptorului CA, prin intermediul cablului micro USB (livrat).
RO13ROxTipurile de card de memorie care pot fi utilizate• În acest manual, produsele din table sunt denumite colectiv astfel:A: „Memory Stick Duo”B: „
FR18Prise de vue d’images fixesEnregistrement de filmsPrise de vue d’images fixes/films1Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au
RO14Fixarea orei1Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire / Oprire).Setarea Dată și oră este afișată atunci când porniţi aparatul foto pentru prima dată.• Poat
RO15RORealizarea de fotografii staticeRealizarea de filmeRealizarea de fotografii statice / filme1Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate, pentru a fo
RO16• Nu apăsaţi și nu scoateţi bliţul manual. Aceasta poate provoca defecţiuni.• Sunetul de acţionare a obiectivului și butonului de zoom este înregi
RO17ROxSelectarea imaginii următoare / precedenteSelectaţi o imagine apăsând B (următoare) / b (anterioară) de pe butonul de comandă sau rotind butonu
RO18Celelalte funcţii utilizate în momentul fotografierii / filmării sau redării pot fi accesate de la butonul de comandă sau butonul MENU de pe apara
RO19ROxOpţiunile meniuluiFotografiereScenă realizare filmSelectează modul de înregistrare a filmelor.Fotografiere 3D Selectaţi modul de realizare a fo
RO20* numai DSC-HX10VBalans de alb Reglaţi tonurile de culoare ale unei imagini.Focalizare Selectaţi metoda de focalizare.Mod măsurareSetaţi modul de
RO21ROVizualizarePrezentare diapozitiveSelectaţi o metodă de redare continuă.Expediere prin TransferJetTransferă date prin alinierea la mică distanţă
RO22x Setarea opţiunilorDacă apăsaţi butonul MENU în timpul fotografierii / filmării sau în timpul redării, (Setări) apare ca selecţie finală. Puteţi
RO23ROCu ajutorul aplicaţiei software integrate „PlayMemories Home” puteţi importa în computer fotografiile și filmele și le puteţi utiliza.Puteţi fot
FR19FR• N’enfoncez pas ou ne tirez pas le flash manuellement. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.• Le bruit de l’objectif et du levier fonct
RO24xCaracteristici ale „PlayMemories Home”Iată câteva exemple ale funcţiilor pe care le puteţi utiliza cu „PlayMemories Home”. Pentru a putea utiliza
RO25ROxFilmeÎn tabelul de mai jos sunt indicate duratele maxime aproximative de înregistrare. Acestea sunt duratele totale ale tuturor filmelor. Fotog
RO26Funcţiile aparatului foto• În acest manual sunt prezentate funcţiile dispozitivelor compatibile / incompatibile cu protocolul TransferJet, ale dis
RO27RODespre utilizare și întreţinereEvitaţi manevrarea brutală a produsului, demontarea, modificarea, distrugerea fizică, loviturile bruște sau cu ob
RO28Observaţii despre ecran și obiectivEcranul este fabricat cu o tehnologie de înaltă precizie, care asigură funcţionalitatea a peste 99,99% din pixe
RO29RONu se acordă despăgubiri pentru deteriorarea conţinutului sau pentru erorile de înregistrareSony nu acordă despăgubiri pentru erorile de înregis
RO30Aparat foto[Sistem]Dispozitiv imagini: Senzor CMOS Exmor R de 7,76 mm (tip 1/2,3)Numărul total de pixeli ai aparatului foto: Aprox. 18,9 megapixel
RO31RO[Conectori intrare și ieșire]Conector HDMI: „mini jack” HDMIConector micro USB: Comunicare USBComunicare USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)[Ecran]Ecran
RO32Mărci înregistrate• Următoarele mărci reprezintă mărci comerciale ale Sony Corporation., „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-H
GB5GBUL is an internationally recognized safety organization.The UL Mark on the product means it has been UL Listed.If you have any questions about th
FR20xSuppression d’une image1 Appuyez sur la touche / (Supprimer).2 Sélectionnez [Cette img] avec v de la molette de commande, puis appuyez sur z.xR
TR2Parantez içindeki sayı parça sayısını belirtir.•Fotoğraf makinesi (1)•Şarj edilebilir pil NPBG1 (1)/Pil kabı (1)•Mikro USB kablosu (1)•AC Adaptörü
TR3TRYangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARIBu Talimatları Sakla
TR4[ AC AdaptörüAC Adaptörünü en yakın duvar prizine bağlayın.AC Adaptörünü kullanırken sorunla karşılaşırsanız, fişi duvar prizinden çıkararak hemen
TR5TR[ Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle uygulanmaktadır)Ürünün v
TR6A Deklanşör B Mod kadranı(Akıllı otomatik)/(Süper otomatik)/(Arkaplan flulaştırma)/(Program Otomatik)/(Sahne Seçimi)/(Manuel Pozlandırmalı Çekim)/
TR7TRM (Kayıttan gösterme) düğmesiN MOVIE (Video) düğmesiO HDMI mini jakıP Bilek askısı için kancaQ Kontrol tekerleği R / (İç Kullanım Kılavuzu/Sil)
TR8Pilin şarj edilmesi1Fotoğraf makinesini mikro USB kablosunu (ürünle verilir) kullanarak AC Adaptörüne (ürünle verilir) bağlayın.2AC Adaptörünü duva
TR9TR•Fotoğraf makinesi üstündeki Güç/Şarj lambası AC Adaptörü duvar prizine bağlandığı zaman yanıp sönerse bu, sıcaklık tavsiye edilen aralığın dışın
TR10xBir bilgisayara bağlayarak şarj etmePil fotoğraf makinesini bir mikro USB kablosu ile bir bilgisayara bağlayarak şarj edilebilir.•Bilgisayar arac
TR11TRxPil ömrü ve kaydedebileceğiniz/kayıttan izleyebileceğiniz görüntü sayısı•Yukarıdaki görüntü sayısı pil tam şarjlı olduğu zaman geçerlidir. Görü
FR21FRD’autres fonctions utilisées lors de la prise de vue ou de la lecture peuvent être commandées à l’aide de la molette de commande ou la touche ME
TR12xGüç sağlamaFotoğraf makinesi mikro USB kablosu (ürünle verilir) ile, AC Adaptörüne bağlanarak duvar prizinden (şebeke akımından) güç alabilir.Fot
TR13TRxKullanılabilecek hafıza kartları•Bu kullanma kılavuzunda, tablodaki ürünler hep birlikte aşağıdaki gibi anılır:A: “Memory Stick Duo”B: “Memory
TR14Saatin ayarlanması1ON/OFF (Güç) düğmesine basın.Fotoğraf makinesini ilk kez açtığınız zaman Tarih ve Saat ayarı görüntülenir.•Gücün açılması ve iş
TR15TRHareketsiz görüntüler çekmeFilmler çekme5Ekrandaki talimatları izleyin.•Pil aşağıdaki durumlarda çabuk tükenir:–[GPS ayarı] [Açık] olarak ayarlı
TR16•Flaşı elle aşağı bastırmayın veya yukarı çekmeyin. Bu bir arızaya neden olabilir.•Bir video çekimi yaparken zum işlevi kullanıldığı zaman lensin
TR17TRxBir görüntüyü silme1 / (Sil) düğmesine basın.2 Kontrol tekerleğindeki v ile [Bu görüntü] öğesini seçin, sonra z düğmesine basın.xGörüntüler çe
TR18Çekim yaparken veya kayıttan gösterirken kullanılan diğer işlevler fotoğraf makinesi üstünde kontrol tekerleği veya MENU düğmesi kullanılarak çalı
TR19TRFot. Boyutu(Dual Rec)Bir video kaydederken hareketsiz görüntü boyutunu belirler.Fotoğraf Boyutu/Panorama görüntü boyutu/Film Boyutu/Film Kalites
TR20* Sadece DSCHX10VİzlemeYüz AlgılamaYüzleri algılayıp çeşitli ayarları otomatik olarak yapmaya ayarlayın.Kapalı Göz GidermeOtomatik olarak iki fot
TR21TRx Ayar öğeleriÇekim yaparken veya kayıttan gösterim sırasında MENU düğmesine basarsanız nihai seçim olarak (Ayarlar) sağlanır. Varsayılan ayarl
FR22xParamètres du menuPrise de vueScène Enreg. film Sélection du mode d’enregistrement de film.Prise de vue 3D Sélection du mode de prise de vue d’im
TR22Yerleşik yazılım “PlayMemories Home” bilgisayarınıza hareketsiz görüntüler ve videolar aktarmanızı ve onları kullanmanızı sağlar.“PlayMemories Hom
TR23TRx“PlayMemories Home” uygulamasının özellikleriAşağıdakiler “PlayMemories Home” uygulamasını kullandığınız zaman yararlanılır işlevlerin örnekler
TR24xFilmlerAşağıdaki tablo yaklaşık maksimum kayıt sürelerini gösterir. Bunlar tüm film dosyaları için toplam sürelerdir. Yaklaşık 29 dakika boyunca
TR25TRBu fotoğraf makinesinde yerleşik işlevler•Bu el kitabında TransferJet uyumlu/uyumsuz aygıtların, 1080 60i uyumlu aygıtların ve 1080 50i uyumlu a
TR26Kullanım ve bakım hakkındaKaba şekilde kullanımdan, parçalarını sökmekten, üzerinde değişiklik yapmaktan ve vurmak, düşürmek veya ürünün üstüne ba
TR27TRFlaş ile İlgili Notlar•Fotoğraf makinesini flaş ünitesinden tutarak taşımayın veya flaş ünitesine aşırı kuvvet uygulamayın.•Açık flaş ünitesi iç
TR28Fotoğraf Makinesi[Sistem]Görüntü aygıtı: 7,76 mm (1/2,3 tip) Exmor R CMOS sensörüFotoğraf makinesinin toplam piksel sayısı: Yaklaşık 18,9 Megapiks
TR29TR[Giriş ve Çıkış konektörleri]HDMI konektörü: HDMI mini jakıMikro USB konektörü: USB iletişimiUSB iletişimi: HiSpeed USB (USB 2.0)[Ekran]LCD ekr
TR30Ticari markalar•Aşağıdaki markalar Sony Corporation’in ticari markalarıdır., “Cybershot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PROHG Duo”, “Mem
TR31TREEE Yönetmeliğine UygundurİTHALATÇI FİRMASONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul So
FR23FR* Seulement DSC-HX10VMise au P Pour sélectionner la méthode de mise au point.Mode de mesurePour sélectionner le mode de mesure qui définit la pa
GR2Ο αριθµσ στισ παρενθέσεισ υποδεικνύει τον αριθµ τεµαχίων.•Κάµερα (1)• Επαναφορτιζµενη µπαταρία NP-BG1 (1)/Θήκη µπαταρίασ (1)• Καλώδιο micro USB
GR3GRΓια να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ-ΦΥΛΑΞΤΕ
GR4• ∆ιατηρείτε την µπαταρία στεγνή.• Αντικαταστήστε µνο µε ίδιο ή αντίστοιχο τύπο που συνιστάται απ τη Sony.• Απορρίψτε τισ µπαταρίεσ άµεσα, πωσ π
GR5GR[ Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδ
GR6A Κουµπί κλείστρου B Καντράν λειτουργιών(Ευφυέσ αυτµατο)/(Βελτιωµένο αυτµατα)/ (Αποεστίαση φντου)/ (Αυτµατο πργραµµα)/ (Επιλογή σκηνικού)/ (Λή
GR7GRL Αισθητήρασ GPS (ενσωµατωµένοσ, DSC-HX10V µνο)M Κουµπί (Αναπαραγωγή)N Κουµπί MOVIE (Ταινία)O Μίνι τζακ HDMIP Άγκιστρο για ιµάντα καρπούQ Τροχ
GR8Φρτιση της μπαταρίας1Συνδέστε την κάμερα στο μετασχηματιστή εναλλασσμενου ρεύματος (παρέχεται), χρησιμοποιώντας το καλώδιο micro USB (παρέχεται).
GR9GR• Αν η λυχνία ισχύοσ/φρτισησ στην κάµερα αναβοσβήνει ταν ο µετασχηµατιστήσ εναλλασσµενου ρεύµατοσ είναι συνδεδεµένοσ σε πρίζα, υποδεικνύεται
GR10xΦρτιση με σύνδεση σε υπολογιστήΜπορείτε να φορτίσετε την µπαταρία αν συνδέσετε την κάµερα σε έναν υπολογιστή χρησιµοποιώντασ καλώδιο micro USB.•
GR11GRxΔιάρκεια ζωής της μπαταρίας και αριθμς εικνων που μπορείτε να εγγράψετε και να προβάλλετε• Ο παραπάνω αριθµσ εικνων ισχύει ταν η µπαταρία
FR24Visualisationx Paramètres de réglageSi vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou pendant la lecture, (Réglages) est indiqué comm
GR12xΠαροχή ρεύματοςΗ κάµερα µπορεί να τροφοδοτηθεί απ την πρίζα αν συνδέσετε το µετασχηµατιστή εναλλασσµενου ρεύµατοσ µε τη χρήση του καλωδίου micr
GR13GRΕισαγωγή κάρτας μνήμης (πωλείται χωριστά)1Ανοίξτε το κάλυμμα.2Εισάγετε την κάρτα μνήμης (πωλείται χωριστά).• Εισάγετε την κάρτα µνήµησ µε τη γων
GR14xΚάρτες μνήμης που μπορούν να χρησιμοποιηθούν• Στο παρν εγχειρίδιο, τα προϊντα στον πίνακα αναφέρονται συλλογικά ωσ εξήσ:A: "Memory Stick D
GR15GRxΓια αφαίρεση της κάρτας μνήμης/μπαταρίαςΚάρτα µνήµησ: Ωθήστε την κάρτα µνήµησ προσ τα µέσα µία φορά για εξαγωγή τησ κάρτασ µνήµησ.Μπαταρία: Ολι
GR163Επιλέξτε μια επιθυμητή γεωγραφική τοποθεσία ακολουθώντας τις οδηγίες στην οθνη και κατπιν πατήστε z στον τροχ ελέγχου.4Ρυθμίστε [Μορφ ημερ &am
GR17GRΛήψη ακίνητων εικνωνΛήψη ταινιών• Μην πατάτε και µην τραβάτε προσ τα πάνω το φλασ µε το χέρι. Μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία.• Ο ήχοσ λειτου
GR18xΕπιλογή επμενης/προηγούμενης εικναςΕπιλέξτε µια εικνα πατώντασ το B (επµενη)/b (προηγούµενη) στον τροχ ελέγχου ή περιστρέφοντασ τον τροχ ελ
GR19GRΗ κάµερα αυτή είναι εξοπλισµένη µε ενσωµατωµένο οδηγ. Σασ επιτρέπει να αναζητάτε τισ λειτουργίεσ τησ κάµερασ ανάλογα µε τισ ανάγκεσ σασ.Οδηγς
GR20Άλλεσ λειτουργίεσ που χρησιµοποιούνται κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή µπορούν να ελεγχθούν µε τη χρήση του τροχού ελέγχου ή του κουµπιού MENU στην
GR21GRΕύκολη λειτουργίαΓίνεται λήψη ακίνητων εικνων µε τη χρήση ελάχιστων λειτουργιών.Εφέ αποεστίασηςΡυθµίζει το επίπεδο του εφέ αποεστίασησ φντου κ
FR25FR*1Seulement DSC-HX10V*2Si une carte mémoire n’est pas insérée, (Outil Mémoire Interne) s’affiche et seul [Formater] peut être sélectionné.Le l
GR22* DSC-HX10V µνοΕνδιάμ. διάστημ. συν. λήψηςΕπιλέγει τον αριθµ των εικνων που λαµβάνονται ανά δευτερλεπτο για τη λήψη σε λειτουργία ριπήσ.Ρυθμίσ
GR23GRΠροβολήΠαρουσίαση Επιλέγει µια µέθοδο συνεχµενησ αναπαραγωγήσ.Αποστολή με TransferJetΜεταφέρει δεδοµένα µε την κοντινή ευθυγράµµιση δύο προϊντ
GR24x Ρύθμιση στοιχείωνΕάν πιέσετε το κουµπί MENU κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή, το (Ρυθµίσεισ) παρέχεται ωσ τελική επιλογή. Μπορείτε να αλλάξετε τισ
GR25GRΤο ενσωµατωµένο λογισµικ "PlayMemories Home" σάσ επιτρέπει να εισάγετε ακίνητεσ εικνεσ και ταινίεσ στον υπολογιστή σασ και να τισ χρ
GR26xΔυναττητες του "PlayMemories Home"Ακολουθούν παραδείγµατα των λειτουργιών που διατίθενται ταν χρησιµοποιείτε το "PlayMemories Ho
GR27GRxΤαινίεςΟ παρακάτω πίνακασ εµφανίζει τουσ κατά προσέγγιση µέγιστουσ χρνουσ εγγραφήσ. Αυτοί είναι οι συνολικοί χρνοι για λα τα αρχεία ταινιών.
GR28Λειτουργίες που υπάρχουν ενσωματωμένες σε αυτήν την κάμερα• Το παρν εγχειρίδιο περιγράφει κάθε µία απ τισ λειτουργίεσ συσκευών συµβατών/µη συµβα
GR29GRΠληροφορίες για τη χρήση και τη φροντίδαΑποφεύγετε τον αδέξιο χειρισµ, την αποσυναρµολγηση, την τροποποίηση, τισ κρούσεισ ή τα κτυπήµατα, π.χ.
GR30Σημειώσεις για την οθνη και το φακΗ οθνη κατασκευάζεται χρησιµοποιώντασ τεχνολογία εξαιρετικά υψηλήσ ακρίβειασ έτσι ώστε πάνω απ το 99,99% των
GR31GRΚαμία αποζημίωση για κατεστραμμένο περιεχμενο ή αποτυχία εγγραφήςΗ Sony αδυνατεί να παράσχει αποζηµίωση για αποτυχία εγγραφήσ, απώλεια ή ζηµιά
FR26xFonctions de « PlayMemories Home »Des exemples des fonctions disponibles lorsque vous utilisez « PlayMemories Home » sont donnés ci-dessous. Pour
GR32Κάμερα[Σύστημα]Συσκευή εικνασ: 7,76 mm (τύπου 1/2,3) αισθητήρασ Exmor R CMOSΣυνολικσ αριθµσ pixel τησ κάµερασ: Κατά προσέγγιση 18,9 MegapixelΑρ
GR33GR[Υποδοχές σύνδεσης εισδου και εξδου]Υποδοχή HDMI: Μίνι τζακ HDMIΥποδοχή micro USB: Επικοινωνία USBΕπικοινωνία USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)[Οθν
GR34Εμπορικά σήματα• Τα ακλουθα σύµβολα είναι εµπορικά σήµατα τησ Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "
GR35GR [ Αγαπητέ πελάτη,Σασ ευχαριστούµε πoυ αγοράσατε αυτ τo προϊν τησ Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περ
GR36[ Kροι1.Επισκευέσ δυνάµει τησ παρούσασ εγγύησησ θα παρέχονται µνο εάν προσκοµισθεί το πρωττυπο τιµολγιο ή η απδειξη πώλησησ (µε την ένδειξη τη
GR37GRs Μολύνσεισ απ ιούσ ή χρήση του προϊντοσ µε λογισµικ που δεν παρέχεται µε το προϊν ή λανθασµένη εγκατάσταση του λογισµικού.s Την κατάσταση ή
GR38Η µοναδική υποχρέωση τησ Sony σύµφωνα µε την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στουσ ρουσ και συνθήκεσ
GR39GR[ Τα επιφυλασσμενα νμιμα δικαιώματά σαςΟ καταναλωτήσ έχει έναντι τησ Sony τα δικαιώµατα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύµφωνα µε τουσ
FR27FRxFilmsLe tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement maximum approximatives. Ce sont les durées totales pour tous les fichiers de fil
FR28Fonctions incorporées dans cet appareil• Ce mode d’emploi décrit chacune des fonctions des dispositifs compatibles/incompatibles TransferJet, des
FR29FRRemarques sur l’enregistrement/lecture• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d’enregistrement pour être sûr que l’appareil fonct
GB6This device complies with RSS-310 of Industry Canada. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference.He
FR30Remarques sur le flash• Ne transportez pas l’appareil en le tenant par le flash ni n’utilisez de force excessive sur celui-ci.• Si de l’eau, de la
FR31FRAppareil photo[Système]Dispositif d’image : Capteur CMOS Exmor R 7,76 mm (type 1/2,3)Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 18,9 mégapix
FR32[Connecteurs d’entrée et de sortie]Connecteur HDMI : Mini prise HDMIConnecteur micro-USB : Communication USBCommunication USB : Hi-Speed USB (USB
FR33FRMarques• Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation., « Cyber-shot », « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-
IT2Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.• Fotocamera (1)• Pacco batteria ricaricabile NP-BG1 (1)/Custodia della batteria (1)• Cavo USB m
IT3ITPer ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZ
IT4[ Alimentatore CACollegare l’alimentatore CA alla presa a muro più vicina.Se si verifica qualche problema durante l’uso dell’alimentatore CA, disat
IT5IT[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con
IT6A Pulsante di scatto B Manopola del modo(Intelligente autom.)/(Autom. superiore)/(Sfocatura sfondo)/(Programm. automatica)/(Selezione scena)/(Ripre
IT7ITP Gancio per cinturino da polsoQ Rotella di controllo R Tasto / (Guida nella fotocamera/Cancellazione)S Tasto MENUT Attacco per treppiede• Usar
GB7GB[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)This symbol on the
IT8Carica del pacco batteria1Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in dotazione), usando il cavo USB micro (in dotazione).2Collegare l’alimenta
IT9IT• Se la spia di alimentazione/carica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa a muro, ciò indica che la carica
IT10xCarica con il collegamento ad un computerIl pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera ad un computer usando un cavo USB micro.•
IT11ITxDurata della batteria e numero di immagini che possono essere registrate e riprodotte• Il numero di immagini indicato sopra è valido quando il
IT12• L’alimentazione non può essere fornita quando il pacco batteria non è inserito nella fotocamera.• Quando la fotocamera è collegata direttamente
IT13ITxSchede di memoria utilizzabili• In questo manuale, i prodotti nella tabella sono collettivamente denominati nel seguente modo:A: “Memory Stick
IT14Impostazione dell’orologio1Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).Impost. data & ora si visualizza quando si accende la fotocamera la prima v
IT15ITRipresa di fermi immagineSi riprendono i filmatiRipresa di fermi immagine/filmati1Premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere a fuoco
IT16• Non spingere o tirare su manualmente il flash. Ciò potrebbe causare un malfunzionamento.• Il rumore dell’obiettivo e di funzionamento della leva
IT17ITxSelezione dell’immagine successiva/precedenteSelezionare un’immagine premendo B (successivo)/b (precedente) sulla rotella di controllo o girand
GB8A Shutter button B Mode dial(Intelligent Auto)/(Superior Auto)/(Background Defocus)/(Program Auto)/ (Scene Selection)/ (Manual Exposure Shooting)/
IT18Altre funzioni usate quando si riprende o si riproduce possono essere azionate usando la rotella di controllo o il tasto MENU sulla fotocamera. Qu
IT19ITSelezione scenaSeleziona le impostazioni preimpostate per adattarle alle varie condizioni della scena.Modo facile Riprende i fermi immagine usan
IT20* solo DSC-HX10VVisioneIdentificazione scenaImposta per rilevare automaticamente le condizioni di ripresa.Effetto pelle morbidaImposta l’effetto d
IT21ITx Voci di impostazioneSe si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito (Impostazioni) come una selezione finale. È
IT22Il software integrato “PlayMemories Home” consente di importare i fermi immagine e i filmati sul computer e di usarli.È possibile riprendere o rip
IT23ITIl numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare a seconda delle condizioni di ripresa e della scheda memoria.xFermi immag
IT24Funzioni incorporate in questa fotocamera• Questo manuale descrive ciascuna delle funzioni delle periferiche compatibili/incompatibili con Transfe
IT25ITNote sulla registrazione/riproduzione• Prima di iniziare a registrare, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la fotocamera fu
IT26Note sul flash• Non trasportare la fotocamera tenendo il flash o usarvi forza eccessiva.• Se l’acqua, la polvere o la sabbia penetrano nel flash a
IT27ITFotocamera[Sistema]Dispositivo per immagine: Sensore Exmor R CMOS da 7,76 mm (di tipo 1/2,3)Numero totale di pixel della fotocamera: Circa 18,9
GB9GBR / (In-Camera Guide/Delete) buttonS MENU buttonT Tripod receptacle• Use a tripod with a screw less than 5.5 mm (7/32 inches) long. Otherwise, y
IT28[Schermo]Schermo LCD: Drive TFT da 7,5 cm (di tipo 3,0)Numero totale di punti: 921 600 punti[Alimentazione, generali]Alimentazione: Pacco batteria
IT29ITMarchi di fabbrica• I seguenti marchi sono marchi di fabbrica della Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-H
ES2El número entre paréntesis indica el número de piezas.• Cámara (1)• Batería recargable NP-BG1 (1)/Caja de batería (1)• Cable micro USB (1)• Adaptad
ES3ESNombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-HX10/DSC-HX10VPara reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la l
ES4[ Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)Conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared más cercana. Si ocurriera a
ES5ES[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas
ES6A Botón del disparador B Dial de modo(Inteligente Auto)/(Automático superior)/(Desenfoque del fondo)/(Programa automático)/(Selección escena)/(Toma
ES7ESM Botón (Reproducción)N Botón MOVIE (Película)O Minitoma HDMIP Gancho para correa de muñecaQ Anillo de control R Botón / (Guía en la cámara/El
ES8Carga de la batería1Conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca (suministrado), utilizando el cable micro USB (suministrado).2Conecte el a
ES9ES• Si la lámpara de alimentación/carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de alimentación de ca está conectado a la toma de corriente de la
Comments to this Manuals