2-894-989-42(1)© 2006 Sony CorporationCYFROWA KAMERA WIDEOInstrukcja obsługiDCR-HC27E/HC28EWstęp 8Nagrywanie/odtwarzanie22Korzystanie z menu 34Kopiowa
104 Podłącz przewód zasilający do zasilacza sieciowego i do gniazdka sieci elektrycznej.Zaświeci się lampka CHG (ładowanie) i rozpocznie się ładowanie
11WstępCzas nagrywaniaPrzybliżony czas działania (w minutach) całkowicie naładowanego akumulatora.• Wszystkie wartości zostały zmierzone w następujący
12OSTRZEŻENIE• Gdy kamera jest podłączona do sieci elektrycznej za pośrednictwem zasilacza sieciowego, prąd dociera do kamery nawet gdy jest wyłączona
13WstępEtap 3: Włączanie zasilania i prawidłowe trzymanie kamery Aby rozpocząć nagrywanie lub odtwarzanie, należy przesunąć kilkakrotnie przełącznik P
144 Prawidłowo trzymając kamerę, odpowiednio wyreguluj pasek na rękę.Wyłączanie zasilania1 Przesuń przełącznik POWER do pozycji OFF(CHG).2 Załóż nasad
15WstępEtap 4: Regulacja panelu LCD i wizjeraOtwórz panel LCD pod kątem 90 stopni do kamery (1), a następnie obróć go pod kątem zapewniającym najlepsz
16Etap 5: Korzystanie z panelu dotykowegoZa pomocą panelu dotykowego można odtwarzać nagrany obraz (str. 25) lub modyfikować ustawienia (str. 34).Umie
17Wstęp3 Dotknij obszaru zawierającego wskaźnik, który chcesz sprawdzić.Na ekranie pojawią się opisy znaczenia wskaźników wyświetlanych w tym obszarze
18Etap 6: Ustawianie daty i godzinyPodczas pierwszego uruchomienia kamery należy ustawić datę i godzinę. Jeśli data ani godzina nie zostaną ustawione,
19Wstęp5 Ustaw opcję [M] (miesiąc), a następnie dotknij przycisku i powtórz te same czynności dla opcji [D] (dzień), [G] (godzina) i [M] (minuta).Ze
2Prosimy przeczytać w pierwszej kolejnościPrzed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji ora
20Etap 7: Wkładanie kasetyW kamerze można stosować tylko kasety mini DV (str. 70).• Czas nagrywania zależy od ustawienia [TRYB NAGR.] (str. 48).1 Pr
21Wstęp
22Nagrywanie/odtwarzanieŁatwe nagrywanie/odtwarzanie (tryb Easy Handycam)1 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER A w kierunku wskazywanym strzałką, a
23Nagrywanie/odtwarzaniePrzesuń kilkakrotnie przełącznik POWER A w kierunku wskazywanym strzałką, aż zaświeci się lampka PLAY/EDIT. Dotykaj przycisków
24Nagrywanie1 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku wskazywanym strzałką, aby zaświeciła się lampka CAMERA.2 Naciśnij przycisk REC START/S
25Nagrywanie/odtwarzanieOdtwarzanie1 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku wskazywanym strzałką, aż zaświeci się lampka PLAY/EDIT.2 Rozpoc
26Funkcje używane do nagrywania/odtwarzania itd.Korzystanie ze zbliżenia... 1Przesuń nieco dźwignię regulacji zbliżenia 1, jeśli ogniskowa ma
27Nagrywanie/odtwarzanieRegulacja ostrości w przypadku obiektu znajdującego się poza środkiem kadru (SPOT FOCUS)...
28Wskaźniki wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzaniaA Czas pozostały do wyczerpania akumulatora (przybliżony)B Tryb nagrywania (SP lub LP) (48)C Sta
29Nagrywanie/odtwarzanieWybierając opcję [OPIS EKRAN] (str. 16), można sprawdzić informacje o funkcji każdego wskaźnika wyświetlanego na ekranie LCD.•
3Korzystanie z kamery•Nie należy chwytać kamery za następujące elementy.• Kamera nie jest pyłoszczelna, kroploszczelna ani wodoszczelna.Patrz sekcja „
30Wyszukiwanie miejsca rozpoczęcia nagrywaniaUpewnij się, że świeci lampka CAMERA (str. 24).Funkcja [SZUK. KOŃCA] (END SEARCH) nie działa, jeśli po za
31Nagrywanie/odtwarzanie5 Dotknij przycisku (aby przewijać do tyłu)/ (aby przewijać do przodu) i przytrzymaj go, a następnie zwolnij w miejscu, w k
32Odtwarzanie obrazu na ekranie odbiornika TVKamerę można podłączyć do gniazda wejściowego odbiornika TV lub magnetowidu kablem połączeniowym A/V (1)
33Nagrywanie/odtwarzanieGdy odbiornik TV/magnetowid jest wyposażony w adapter 21-stykowy (EUROCONNECTOR)Aby można było podłączyć kamerę do odbiornika
34Korzystanie z menuKorzystanie z opcji menuAby korzystać z poszczególnych opcji menu wymienionych na następnych stronach, należy postępować zgodnie z
35Korzystanie z menux Korzystanie z opcji menu w trybie Easy Handycam1 Dotknij przycisku .2 Wybierz odpowiednie menu.Dotknij przycisku [MENU], a nast
36Przyciski funkcyjneW zależności od pozycji lampki i wyświetlanej strony menu (STR.) dostępne są różne przyciski funkcyjne.Ustawienia domyślne są ozn
37Korzystanie z menuParametry naświetlenia można ustawić w taki sposób, aby odpowiadały oświetleniu wybranego obiektu. W ten sposób można poprawnie na
38Korzystanie z wizjeraParametry opcji [EKSPOZYCJA] i [WPROWADZ.] można również ustawiać, korzystając z wizjera, gdy panel LCD jest obrócony o 180 sto
39Korzystanie z menuWEWN. (n)Ustawiony zostanie balans bieli odpowiedni do nagrywania w następujących warunkach:– W pomieszczeniach– Na przyjęciach lu
4•Nie można uzyskać rekompensaty za utracone nagranie, nawet jeśli nagrywanie lub odtwarzanie nie jest możliwe z powodu uszkodzenia kamery, nośnika it
40[STR.2]W trakcie odtwarzania powoduje wyświetlanie informacji (kodów danych) zapisanych automatycznie podczas nagrywania.B WYŁ.Kody danych nie są w
41Korzystanie z menuAby wrócić do zwykłego trybu odtwarzania, dotknij dwukrotnie przycisku (Odtwarzanie/Pauza) (w przypadku odtwarzania poklatkowego
42* Wartość ustawiona przed rozpoczęciem pracy w trybie Easy Handycam zostaje zachowana w jej trakcie.Opcje menu• Dostępne opcje menu (z) zależą od te
43Korzystanie z menu Menu UST.RĘCZ.– PROGRAM AE/EFEKT OBR. itd.Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.Gdy dana opcja jest wybrana, jej wskaźnik j
44Podczas nagrywania lub odtwarzania obrazu można dodawać do niego efekty specjalne. Zostanie wyświetlony symbol .B WYŁĄCZNie jest używane ustawienie
45Korzystanie z menu Menu UST.KAMERĘ– ZOOM CYFR./WYB.SZEROK/STEADYSHOT itd.Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.Gdy dana opcja jest wybrana, je
46Funkcja ta eliminuje drgania kamery (jest domyślnie włączona - wartość [WŁĄCZ]). Gdy używany jest statyw (opcja) lub wymienny obiektyw (opcja), dla
47Korzystanie z menu– PODŚW.LCD/KOLOR LCD/PODŚW.WIZJ itd.Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.Szczegółowe informacje dotyczące wybierania opcji
48– TRYB NAGR./TRYB AUDIO/POZOST.Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.Gdy dana opcja jest wybrana, jej wskaźnik jest wyświetlany w nawiasach.Sz
49Korzystanie z menu Menu MENU UST.– UST.ZEGAR/LANGUAGE itd.Szczegółowe informacje dotyczące wybierania opcji menu można znaleźć na str. 34.Patrz str.
5Spis treściProsimy przeczytać w pierwszej kolejności ...2Etap 1: Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia ..
50B LCDPowoduje wyświetlenie informacji, takich jak kod czasu, na ekranie LCD i w wizjerze.WY V/LCDPowoduje wyświetlenie informacji, takich jak kod cz
51Kopiowanie/EdycjaKopiowanie/EdycjaKopiowanie na magnetowid, nagrywarkę DVD itp.Istnieje możliwość kopiowania obrazu odtwarzanego przez kamerę na inn
52C Kabel i.LINK (opcja)Kabel i.LINK służy do podłączenia kamery do innego urządzenia posiadającego gniazdo i.LINK. Sygnały wideo i audio są wówczas p
53Kopiowanie/EdycjaNagrywanie obrazów z magnetowidu itp. (DCR-HC28E)Za pomocą kabla i.LINK (wyposażenie opcjonalne) można nagrywać na taśmie obrazy z
545 Rozpocznij odtwarzanie kasety w magnetowidzie.Na ekranie LCD kamery pojawi się obraz odtwarzany przez podłączone do niej urządzenie.6 Dotknij przy
55Kopiowanie/EdycjaPrzed rozpoczęciem nagrywania włóż do kamery nagraną kasetę.1 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER, aby zaświeciła się lampka PLA
56• Oryginalna ścieżka dźwiękowa (ST1) jest wyprowadzana z zastosowaniem ustawień domyślnych.• Po 12 godzinach od wyłączenia zasilania zostaje przywró
57Kopiowanie/EdycjaGniazda do podłączania urządzeń zewnętrznychOtwórz osłonę gniazda.A Modele DCR-HC27E:Interfejs DV OUT (i.LINK) (str. 51)Modele DC
58Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemówJeśli podczas użytkowania kamery wystąpią problemy, należy podjąć próbę ich rozwiązania, korzystając z
59Rozwiązywanie problemówPodczas ładowania akumulatora nie świeci lampka CHG (ładowanie).• Przesuń przełącznik POWER do pozycji OFF(CHG) (str. 9).• Wł
6Wyszukiwanie miejsca rozpoczęcia nagrywania ...30Wyszukiwanie ostatniej sceny najnowszego nagrania (END SEARCH) ...
60Na ekranie LCD lub w wizjerze jest wyświetlany nieznany obraz.• Kamera pracuje w trybie [TRYB DEMO] (str. 49). Dotknij ekranu LCD lub włóż kasetę, a
61Rozwiązywanie problemówW przypadku korzystania z kasety z pamięcią Cassette Memory nie pojawia się wskaźnik Cassette Memory ani nie są wyświetlane t
62Dotyczy także części „Menu” (str. 64).Nie działa automatyczna regulacja ostrości.• Dla opcji [OSTROŚĆ] wybierz ustawienie [ AUTO] (str. 36).• Warun
63Rozwiązywanie problemówPodczas filmowania ekranu odbiornika TV lub monitora komputerowego widoczne są ciemne pasy.• Dla opcji [STEADYSHOT] wybierz u
64Opcje menu są wyszarzone.• Nie można wybrać wyszarzonych opcji w bieżącym trybie nagrywania/odtwarzania.Nie można użyć funkcji [OSTR. PKT.].• Funkcj
65Rozwiązywanie problemówObraz z podłączonego urządzenia nie jest wyświetlany prawidłowo.• Sygnał wejściowy nie jest kodowany w systemie PAL (str. 69)
66Wskaźniki i komunikaty ostrzegawczePoniżej opisano wskaźniki wyświetlane na ekranie LCD lub w wizjerze.Niektóre problemy można rozwiązać samodzielni
67Rozwiązywanie problemówSzybkie miganie:• Skropliła się wilgoć (str. 75).• Wyświetlany jest kod funkcji samoczynnej diagnostyki (str. 66).* Gdy na ek
68Nie można uruchomić trybu Easy Handycam. (str. 22, 58)Nie można anulować trybu Easy Handycam. (str. 22, 58)Nieprawidłowe podczas działania Easy Hand
69Informacje dodatkoweInformacje dodatkoweUżywanie kamery za granicąZasilanieKamery i dostarczonego wraz z nią zasilacza sieciowego można używać we ws
7Używanie kamery za granicą ...69Obsługiwane typy kaset ...
70Obsługiwane typy kasetW kamerze można stosować tylko kasety formatu mini DV.Należy używać kaset z oznaczeniem .Kamera nie obsługuje funkcji Cassette
71Informacje dodatkoweInformacje o akumulatorze „InfoLITHIUM”Niniejsze urządzenie jest zgodne z akumulatorami „InfoLITHIUM” (serii P/serii H).Do zasil
72• W zależności od warunków zewnętrznych i temperatury otoczenia wskaźnik E sygnalizujący bliskość wyczerpania akumulatora może migać nawet w przypad
73Informacje dodatkowe• IEEE 1394 jest międzynarodowym standardem opracowanym przez Instytut Inżynierów Elektryków i Elektroników. (Institute of Elect
74Konserwacja i środki ostrożnościInformacje o użytkowaniu i konserwacji• Kamery i jej akcesoriów nie należy używać ani przechowywać w następujących l
75Informacje dodatkoweKondensacja wilgociJeśli kamera zostanie przeniesiona bezpośrednio z miejsca zimnego do ciepłego, w jej wnętrzu, na powierzchni
76• Długotrwałe użytkowanie głowicy wizyjnej powoduje jej ścieranie. Jeśli nie można uzyskać obrazu pozbawionego zakłóceń nawet po użyciu kasety czysz
77Informacje dodatkoweKonserwacja i przechowywanie obiektywu• W następujących sytuacjach należy przetrzeć powierzchnię obiektywu miękką szmatką:– gdy
78Dane techniczneSystemSystem nagrywania wizji2 głowice obrotowe, system zapisu ukośnegoSystem nagrywania foniiGłowice obrotowe, system PCMKwantyzacja
79Informacje dodatkoweParametry ogólneWymagane zasilanieNapięcie stałe o wartości 6,8 V/7,2 V (akumulator)Napięcie stałe o wartości 8,4 V (zasilacz si
8WstępEtap 1: Sprawdzanie dostarczonego wyposażeniaNależy się upewnić, że razem z kamerą zostało dostarczone poniższe wyposażenie.Wartość w nawiasach
80Znaki towarowe - informacje• „InfoLITHIUM” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.• i.LINK i są znakami towarowymi firmy Sony Corporation.•
81Informacje dodatkoweIndeksNumeryczne12BIT ...4816BIT ...484:3 ...
82LETTER BOX...47Licznik taśmy...28LP (Long Play)...48MMenu...34Ko
83Informacje dodatkoweTTaśma...patrz KasetaTeleobiektyw ...26Telewizyjne systemy kodowania kolorów...69TRYB
PLhttp://www.sony.net/Printed in Japan
9WstępEtap 2: Ładowanie akumulatoraAkumulator „InfoLITHIUM” (serii P/serii H) (str. 71) można naładować po zamocowaniu go na kamerze.1 Ustaw zaciski a
Comments to this Manuals