Sony BDV-E970W User Manual Page 2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 1
4
Perform “Easy Setup”/
Exécutez « Régl. facile »
Do not insert a disc before performing the “Easy Setup”.
Ninrez pas de disque avant lexécution de « gl. facile ».
1. Insert batteries into the remote.
Insérez les piles dans la télécommande.
2. Switch the input selector on your TV
so that system screens like the ones
below appear on the TV screen.
Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur afin que des écrans du
système similaires à ceux ci-dessous
apparaissent sur l’écran du téléviseur.
“Easy Setup screen/
Ecran « Régl. facile »
Starting up/
Mise en route
3. Perform basic settings by following
the on-screen instructions in “Easy
Setup using
/
/
/
and
.
Définissez les paramètres de base en
vous conformant aux instructions
affichées dans « Régl. facile » à l’aide
de
/
/
/
et
.
/
/
/
,
[Easy Setup is now complete.] appears when “Easy
Setup is complete.
Le message [Le Réglage facile est maintenant
terminé.] s’affiche une fois l’opération « Régl. facile »
terminée.
5
Play a disc/
Lisez un disque
/
/
/
,
8
0
97
5 64
2 31
1. Press , and place a disc on the tray.
Appuyez sur
, et posez un disque sur
le plateau.
2. Press
to close the disc tray.
Playback starts. If playback does not start
automatically, select in the [Video], [Music],
or [Photo] category, and press .
Appuyez sur pour fermer le plateau
de lecture.
La lecture commence. Si la lecture ne commence
pas automatiquement, sélectionnez dans la
catégorie [Vidéo], [Musique] ou [Photo],
puis appuyez sur .
Enjoying more BD functions
Refer to “Enjoying BONUSVIEW/BD-LIVE” in the
Operating Instructions.
Utilisation d’autres fonctions BD
Reportez-vous à la section « Utilisation de
BONUSVIEW/BD-LIVE » du Mode d’emploi.
3
Enable wireless transmission/
Activez la transmission sans l
1. Insert the wireless transceivers into both the main unit and surround amplifier.
Insérez les émetteurs-récepteurs sans fil dans l’unité principale et dans l’amplificateur
surround.
SURROUND
SELECTOR
SURROUND BA
CK
IMPEDANCE USE
3-16
SURROU
ND
L
R
EZW-RT10
A
B
C
PAIRING
S-AIR ID
FRONT R
FRONT
L
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
LAN(100)
DIGITAL IN
COAXIAL
SAT/CABLE
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
OUT
ARC
COAXIAL
FM
75
ANTENNA
ECM-AC2
A. CAL MIC
AUDIO IN
R
L
AUDIO
A
B
C
S-AIR ID
EZW-RT10
Insert securely until they click.
Insérez-les à fond jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
2. Set the S-AIR ID switches to A.
Réglez les interrupteurs S-AIR ID sur « A ».
FRONT R
FRONT
L
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
LAN(100)
DIGITAL IN
COAXIAL
SAT/CABLE
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
OUT
ARC
COAXIAL
FM
75
ANTENNA
ECM-AC2
A. CAL MIC
AUDIO IN
R
L
AUDIO
A
B
C
S-AIR ID
EZW-RT10
SURROUND
SELECTOR
SURROUND BA
CK
IMPEDANCE USE
3-16
SURROU
ND
L
R
EZW-RT10
A
B
C
PAIRING
S-AIR ID
S-AIR ID
A B C
A B C PAIRING
S-AIR ID
The S-AIR IDs on the main unit and surround amplifier are set to A at the factory.
Les interrupteurs S-AIR ID de l’unité principale et de l’amplificateur surround sont réglés sur « A » au départ de
l’usine.
3. Connect the AC power cords (
), and turn on the power (
).
Raccordez les cordons d’alimentation (
), puis mettez sous tension (
).
S-AIR/STANDBY
S-AIR/STANDBY
Page view 1
1 2

Comments to this Manuals

No comments