Operating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitungManual de instruccionesIstruzioni per I'usoTrinitron ColorComputer Display3-864-001-31 (1)
10TroubleshootingThis section may help you isolate a problem and as a result,eliminate the need to contact technical support, allowingcontinued produc
11FAvertissement sur le raccordementà la source d’alimentationPrécautionsTable des matièresIntroduction ...
12PréparationAvant d’utiliser ce moniteur, assurez-vous que les élémentssuivants figurent dans l’emballage: moniteur Multiscan 100ES/200ES(1), cordon
13FRéglage du centrage de l’imageLes données de réglage deviennent le réglage individuel pourchaque signal d’entrée reçu.1 Appuyez sur la touche CENTE
14Réglage de la distorsion en coussinLes données de réglage deviennent le réglage individuelpour chaque signal d’entrée reçu.1 Appuyez sur la touche G
15FRéglage de la températuredes couleursLa température de couleur sélectionnée devient le réglagecommun à tous les signaux d’entrée.1 Appuyez sur la t
16Temps deretour—approx.3 sec.approx.3 sec.approx.10 sec.––Consommationélectrique110 W(100ES/100EST)120 W(200ES/200EST) 15 W 15 W 8 W≈ 0 WIntroductio
17FBroche89101112131415SignalMasse du bleu—MasseMasseDonnéesbidirectionnelles(SDA)∗Sync HSync VDonnéesd’horloge (SCL)∗543218761514131211109Spécificati
18DépannageCette section peut vous aider à localiser un problème et, parconséquent, vous éviter de devoir consulter un service technique,ce qui vous p
19DAufstellung• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerätkein Wärmestau bildet. Stellen Sie das Gerät nicht auf weicheOberflächen wi
2Dieses Gerät entspricht den folgenden europäischen EMV-Vorschriften für Betrieb in Wohngebieten, gewerblichenGebieten und Leichtindustriegebieten.EN5
20VorbereitungenArbeiten mit demMonitorVoreinstellungen undBenutzereinstellungenDer Multiscan 100ES/200ES verfügt über werkseitig eingestellte Modi fü
21DEinstellen der BildhelligkeitDer eingestellte Wert gilt für alle Eingangssignale.1 Drücken Sie die Taste ¨ >/..Das Menü „BRIGHTNESS/CONTRAST“ er
22Korrigieren derKissenverzeichnungDer eingestellte Wert gilt nur für das gerade eingespeisteEingangssignal.1 Drücken Sie die Taste GEOM.Das Menü „GEO
23DSo können Sie alle Einstellungen auf diewerkseitigen Werte zurücksetzenHalten Sie die Taste RESET mehr als 2 Sekunden langgedrückt. Alle Einstellun
24Leistungs-aufnahme 110 W(100ES/100EST)120 W(200ES/200EST) 15 W 15 W8 W≈ 0 WDieser Monitor entspricht den DDC™-Standards (DDC =Display Data Channel
25D543218761514131211109CPD-100ES/100ESTBildröhre Streifenabstand 0,25 mmBildschirmdiagonale 39 cm (15 Zoll),Ablenkung 90 GradSichtbare Bildgröße ca.
26Der folgende Abschnitt soll es Ihnen ermöglichen, eineFehlerursache selbst zu erkennen und den Fehler zu beheben.Damit können Sie gegebenenfalls auf
27ESAdvertencia sobre la conexiónde la alimentaciónIndiceIntroducción ...27Pre
28Uso del monitorModos predefinidos y deusuarioEl monitor Multiscan 100ES/200ES cuenta con modos predefinidosde fábrica para 8 de los más comunes está
29ESCENTER3268CENTERAjuste del brillo de la imagenLos datos de ajuste se convierten en el ajuste común para todaslas señales de entrada.1 Oprima el bo
3ENInstallation• Prevent internal heat build-up by allowing adequate aircirculation. Do not place the unit on surfaces (rugs,blankets, etc.) or near m
302 Oprima los botones ¨ >/..> . . . para girar a la derecha. . . . para girar a la izquierdaPara borrar la indicación “GEOMETRY” OSD, vuelva ao
31ESRestauración de los valorespredefinidos de fábricaRestauración de una opción de ajusteOprima el botón correspondiente a la opción que quiererecupe
32u IndicadorPOWERverde iluminadonaranja y verdeparpadeanalternadamentenaranja y verdeparpadeanalternadamentenaranjailuminadoapagadoConsumode energía1
33ES543218761514131211109EspecificacionesCPD-100ES/100ESTTubo de imagen Paso de rejilla de apertura de 0,25mm15 pulgadas en diagonal90 grados de defle
34Solución de problemasLa imagen no está centrada en la pantalla o tiene un tamañoincorrecto/ Ajuste las indicaciones “CENTER,” “SIZE” y“GEOMETRY” en
35IInstallazione• Consentire un’adeguata circolazione d’aria per prevenireil surriscaldamento interno dell’apparecchio. Noncollocare l’apparecchio su
36Per iniziare Uso del monitorModi preimpostati e modi utenteIl Multiscan 100ES/200ES dispone di modi preimpostati dalla fabbricarelativi agli otto st
37ICENTER3268CENTERRegolazione della centraturadell’immagineI dati della regolazione diventano l’impostazione individuale diogni segnale d’ingresso ri
38Regolazione della distorsionedell’immagine a cuscinoI dati della regolazione diventano l’impostazioneindividuale di ogni segnale d’ingresso ricevuto
39IImpostazione dellatemperatura di coloreLa temperatura di colore selezionata diventa l’impostazionecomune per tutti i segnali di ingresso.1 Premere
4Using Your MonitorPreset and User ModesThe Multiscan 100ES/200ES has factory preset modes for the 8 mostpopular industry standards for true “plug and
40u Indicatore POWERverde accesoIl verde e l'arancionelampeggianoalternativamentein verde e arancione.Il verde e l'arancionelampeggianoalter
41I543218761514131211109CPD-100ES/100ESTCinescopio 0,25 mm griglia di apertura15” misurati in diagonaleDeviazione da 90 gradiDimensione dell’immagine
42Questa sezione può rivelarsi utile per identificare un problema e diconseguenza eliminare la necessità di rivolgersi a un centro diassistenza tecnic
43TCO’95 Eco-document (For CPD-100EST/200EST only)Congratulations!You have just purchased a TCO’95 approved and labelled product! Your choice has prov
Sony Corporation Printed in UKOn this page, you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The completeenvironm
5ENCOLOR GEOM SIZE CENTERRESETAdjusting the Picture BrightnessThe adjustment data becomes the common setting for all inputsignals.1 Press the ¨ >/.
6Adjusting the PincushionThe adjustment data becomes the individual setting for eachinput signal received.1 Press the GEOM button.The “GEOMETRY” OSD
7ENResetting the AdjustmentData to Factory-preset LevelsTo reset an adjustment itemPress the button of the adjustment item you want to reset,and then
8Entering New TimingsWhen using a video mode that is not one of the factorypreset modes, some fine tuning may be required to optimizethe display to yo
9ENSpecificationsCPD-100ES/100ESTPicture tube 0.25 mm aperture grille pitch15 inches measured diagonally90 degree deflectionViewable image size Approx
Comments to this Manuals