Sony DR-BT20NX User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Mobile headsets Sony DR-BT20NX. Sony DR-BT20NX Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Wireless Stereo
Headset
2-696-115-22(1)
DR-BT20NX
©2006 Sony Corporation
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
ES
FR
DE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - Wireless Stereo

Wireless StereoHeadset2-696-115-22(1)DR-BT20NX©2006 Sony CorporationMode d’emploiBedienungsanleitungManual de instruccionesESFRDE

Page 2 - AVERTISSEMENT

10FR3 Exécutez une procédurede pairage sur lepériphérique en coursde connexion pour quecet appareil soit détecté.La liste des périphériquesdétectés ap

Page 3 - Table des matières

11FRMettez en place le tour de cou, puisplacez l’oreillette portant la marqueR dans l’oreille droite et celleportant la marque L dans l’oreillegauche.

Page 4 - Félicitations !

12FRIndications des fonctionsBLUETOOTHB : Témoin (bleu)R : Témoin (rouge)Statut Motifs de clignotementB – – – – – – – – ...R – – –

Page 5

13FREcouter de la musiqueVOL VOL MICVOL VOL Vérifiez les points suivants avantd’utiliser l’appareil.– le périphérique BLUETOOTH estsous tension ;– le

Page 6

14FRContrôle du sonpériphérique –AVRCPSi le périphérique audioBLUETOOTH connecté à cet appareilprend en charge le profil AVRCP(Audio Video Remote Cont

Page 7 - Mise en charge de l’appareil

15FR*1En fonction du périphériqueBLUETOOTH source, il peut s’avérernécessaire d’appuyer deux fois sur latouche.*2Certains périphériques BLUETOOTHpeuve

Page 8 - Vérification de l’autonomie

16FRVOL VOL MICVOL VOL Vérifiez les points suivants avantd’utiliser l’appareil.– La fonction BLUETOOTH estactivée sur le téléphone portable.– Le paira

Page 9 - Remarques

17FRPour passer un appel1Utilisez les touches devotre téléphone portablepour passer un appel.Si aucun son n’est audible sur cetappareil, appuyez sur l

Page 10 - 6 Démarrez la connexion

18FRContrôle dutéléphone portableBLUETOOTH – HFP,HSPLe fonctionnement des touches del’appareil varie selon le téléphoneportable.Le profil HFP (Hands-f

Page 11 - Port du casque

19FRPasser un appel tout en écoutant dela musiqueSi la connexion BLUETOOTH est activée avec le téléphone portable, vouspouvez commuter l’appareil afin

Page 12 - BLUETOOTH

2FRAVERTISSEMENTAfin de réduire les risquesd’incendie ou de choc électrique,n’exposez pas cet appareil à lapluie ni à l’humidité.Pour éviter tout risq

Page 13 - Ecouter de la musique

20FRMise au rebut de l’appareilPour la protection de l’environnement, veillez à retirer la pile rechargeableintégrée de l’appareil avant de le mettre

Page 14 - 2 Maintenez la touche

21FRPrécautionsCommunication BLUETOOTH• La technologie sans fil BLUETOOTHfonctionne dans un rayon d’environ10 mètres. (environ 30 pi)La portée de comm

Page 15 - Remarque

22FR– Lors de communicationstéléphoniques en mains libres, desparasites peuvent se produire, enfonction du périphérique ou del’environnement de commun

Page 16 - Commutateur Jog

23FRQu’est-ce que la technologieBLUETOOTH ?La technologie BLUETOOTH estune technologie sans fil à courteportée permettant la communicationde données s

Page 17 - 1 Mettez fin à la

24FRDépannageSi vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de cet appareil, utilisezla liste de contrôle suivante. Si le problème persiste, con

Page 18 - BLUETOOTH – HFP

25FRNiveau sonore faible, Augmentez le volume de l’appareil., Augmentez le volume dupériphérique BLUETOOTH s’ilpossède une touche de contrôle duvolume

Page 19 - 2 Quand la sonnerie

26FRSpécificationsGénéralitésSystème de communicationSpécifications BLUETOOTH version 2.0SortieSpécifications BLUETOOTH PowerClass 2Portée maximale de

Page 21 - Précautions

2DEACHTUNGUm die Gefahr eines Brands oderelektrischen Schlags zu reduzieren,darf dieses Gerät weder Regennoch Feuchtigkeit ausgesetztwerden.Um einen e

Page 22 - Polarité de la fiche

3DEDEFür Anwender inDeutschlandEntsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nurentladene Batterien in die Sammelboxenbeim Handel oder den Kommunen.Entladen si

Page 23 - BLUETOOTH ?

3FRFRTable des matièresFélicitations ! ... 4Fonction BLUETOOTH en3 étapes ... 5Emplacement et fonctiond

Page 24 - Dépannage

4DEWillkommen!Danke, dass Sie sich für dieses Stereo-Funk-Headset von Sony entschiedenhaben. Dieses Gerät arbeitet mit BLUETOOTH™-Funktechnologie.• Si

Page 25 - Initialisation de

5DEVWiedergeben von MusikVBLUETOOTH-Funktionen in 3 SchrittenRRBLUETOOTH-Mobiltelefon usw.BLUETOOTH-VerbindungStellen Sie über dasBLUETOOTH-Gerät eine

Page 26 - Spécifications

6DELage und Funktion der Teile1 Jog-SchalterDient zum Einstellen derLautstärke und zum Steuernverschiedener Funktionen desGeräts.2 Mikrofon3 Anzeige (

Page 27

7DE1 Verbinden Sie dasmitgelieferte Netzteil mitdem Akkuladegerät.2 Schließen Sie dasmitgelieferte Netzteil aneine Netzsteckdose an.Laden des GerätsDa

Page 28

8DEUngefähreBetriebsdauermax. 11 Stundenmax. 100 StundenStatusVollerAkkuHalberschöpfterAkkuSchwacherAkku(Ladenerforderlich)* Die oben angegebene Dauer

Page 29 - Deutschland

9DEPairingWas ist das Pairing?Bei BLUETOOTH-Geräten musszunächst ein Pairing (eine„Paarbildung“) erfolgen.Ist das Pairing zwischen denBLUETOOTH-Geräte

Page 30 - Willkommen!

10DE3 Führen Sie den Pairing-Prozess bei demanzubindenden Gerätdurch, so dass esdieses Gerät erkennt.Die Liste der erkannten Geräteerscheint im Displa

Page 31 - BLUETOOTH-Verbindung zum

11DELegen Sie den Halsriemen um denNacken und stecken Sie dasOhrstück mit der Markierung R indas rechte, das mit der MarkierungL in das linke Ohr. Der

Page 32 - Lage und Funktion der Teile

12DEPairingAnzeigen bei der BLUETOOTH-FunktionB : Anzeige (blau)R : Anzeige (rot)Status Art des BlinkensB – – – – – – – – ...R – – –

Page 33 - Laden des Geräts

13DEVOL VOL MICVOL VOL Überprüfen Sie zunächst Folgendes.– Das BLUETOOTH-Gerät musseingeschaltet sein.– Das Pairing zwischen diesemGerät und dem BLUET

Page 34 - Betriebsdauer

4FRFélicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce casque stéréo sans filSony. Cet appareil utilise la technologie sans fil BLUET

Page 35 - Hinweise

14DESteuern einesAudiogeräts – AVRCPWenn das mit diesem Gerätverbundene BLUETOOTH-AudiogerätAVRCP (Audio Video Remote ControlProfile) unterstützt, kön

Page 36 - 6 Starten Sie am

15DE*1Bei manchen BLUETOOTH-Gerätenmuss die Taste zweimal gedrücktwerden.*2Diese Funktion steht bei manchenBLUETOOTH-Geräten nicht zurVerfügung.Hinwei

Page 37 - So stellen Sie die

16DEVOL VOL MICVOL VOL Überprüfen Sie zunächst Folgendes.– Die BLUETOOTH-Funktion amMobiltelefon muss aktiviert sein.– Das Pairing zwischen diesemGerä

Page 38 - Audiosignalempfang)

17DEHinweisWenn Sie bei einer Verbindung zu einemBLUETOOTH-Mobiltelefon dieMusikwiedergabe an diesem Gerätsteuern wollen, stellen Sie dieBLUETOOTH-Ver

Page 39 - Wiedergeben von Musik

18DEHFP (Hands-free Profile)HSP (Headset Profile)*1Je nach BLUETOOTH-Mobiltelefonwerden möglicherweise nicht alleFunktionen unterstützt.*2Kann je nach

Page 40 - 2 Halten Sie die Taste

19DETelefonieren während der MusikwiedergabeWenn am Mobiltelefon die BLUETOOTH-Verbindung aktiv ist, können Siedas Gerät selbst während der Musikwiede

Page 41

20DEEntsorgen des GerätsZum Schutz der Umwelt entfernen Sie bitte unbedingt den integrierten Akkuaus dem Gerät, bevor Sie es entsorgen. Sorgen Sie für

Page 42 - Telefonieren

21DESicherheitsmaßnahmenInformationen zur BLUETOOTH-Kommunikation• Die Reichweite der BLUETOOTH-Funktechnologie beträgt ca. 10 m.Die maximaleKommunika

Page 43 - 1 Drücken Sie die

22DE– Auch bei Geräten, die dem obenerwähnten BLUETOOTH-Standardentsprechen, kann es vorkommen,dass je nach Funktionen oderSpezifikationen der Geräte

Page 44 - HSP (Headset Profile)

23DEWas ist die BLUETOOTH-Technologie?Die BLUETOOTH-Funktechnologie ermöglicht einedrahtlose Datenkommunikation überkurze Strecken zwischen digitalenG

Page 45 - 2 Drücken Sie beim

5FRRRVAppelVEcouter de la musiqueVVFonction BLUETOOTH en 3 étapesConnexion BLUETOOTHUtilisez le périphériqueBLUETOOTH pour établir laconnexion BLUETOO

Page 46 - Entsorgen des Geräts

24DEStörungsbehebungWenn an diesem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie bitte anhand derfolgenden Checkliste, das Problem zu beheben. Sollte die

Page 47 - Sicherheitsmaßnahmen

25DEDer Ton ist sehr leise.,Erhöhen Sie die Lautstärke an diesem Gerät.,Erhöhen Sie die Lautstärke am anderenBLUETOOTH-Gerät, sofern dasBLUETOOTH-Gerä

Page 48 - Sonstiges

26DETechnische DatenAllgemeinesKommunikationssystemBLUETOOTH-Spezifikation Version 2.0AusgabeBLUETOOTH-SpezifikationLeistungsklasse 2MaximaleKommunika

Page 50 - Störungsbehebung

2ESADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendioso electrocución, no exponga elaparato a la lluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléctricas, n

Page 51 - Initialisieren des

3ESESÍndiceBienvenido ... 4Funcionamiento del dispositivoBLUETOOTH en sólo3 pasos ...

Page 52 - Technische Daten

4ESBienvenidoGracias por adquirir los auriculares estéreo inalámbricos de Sony. Estaunidad utiliza la tecnología inalámbrica BLUETOOTH™.• Disfrutará d

Page 53

5ESVRealizar llamadasVEscuchar músicaVVFuncionamiento del dispositivo BLUETOOTH en sólo 3 pasosConexión BLUETOOTHUtilice el dispositivoBLUETOOTH para

Page 54 - ADVERTENCIA

6ESUbicación y función de loscomponentes1 Selector desplazableAjusta el volumen y controlavarias funciones de la unidad.2 Micrófono3 Indicador (azul)I

Page 55

7ES1 Conecte el adaptador dealimentación de casuministrado con elsoporte de carga de labatería.2 Conecte el adaptador dealimentación de casuministrado

Page 56 - Bienvenido

6FREmplacement et fonction des pièces1 Commutateur JogRègle le volume et commandedifférentes fonctions del’appareil.2 Microphone3 Témoin (bleu)Indique

Page 57

8ESEstadoCompletaMediaBaja(debecargarla)Duraciónaproximada11 horas100 horasPrecauciónSi la unidad detecta un problemadurante la carga, es posible que

Page 58 - Ubicación y función de los

9ESEmparejamientoContinúa¿Qué es elemparejamiento?Los dispositivos BLUETOOTHdeben “emparejarse” previamenteentre sí.Una vez que los dispositivosBLUETO

Page 59 - Carga de la unidad

10ES3 Realice elprocedimiento deemparejamiento en eldispositivo que deseaconectar para quedetecte esta unidad.La lista de los dispositivosdetectados a

Page 60 - Comprobación de la

11ESUtilización de los auricularesCómo instalar losadaptadorescorrectamenteSi los adaptadores no se ajustan alos oídos correctamente, es posibleque no

Page 61 - Emparejamiento

12ESIndicaciones de la funciónBLUETOOTHA : Indicador (azul)R : Indicador (rojo)Estado Patrones de parpadeoA – – – – – – – – ...R – –

Page 62 - 5 Si se solicita la entrada

13ESEscuchar música2 Realice la conexiónBLUETOOTH (A2DP)desde un dispositivoBLUETOOTH a estaunidad.Consulte el manual deinstrucciones suministrado con

Page 63 - Utilización del soporte

14ESControl de audio deldispositivo – AVRCPSi el dispositivo de audioBLUETOOTH conectado con estaunidad admite AVRCP (AudioVideo Remote Control Profil

Page 64 - Indicaciones de la función

15ES*1 Es posible que necesite pulsar elbotón dos veces según el dispositivoBLUETOOTH.*2 Es posible que algunos dispositivosBLUETOOTH no funcionen.Not

Page 65 - Escuchar música

16ESRealización de llamadasCuando desee conectar la unidad aun teléfono móvil BLUETOOTHdistinto del que ha conectado laúltima vez, siga el procedimien

Page 66 - 2 Mantenga pulsado el

17ESPara llamar1 Utilice los botones delteléfono móvil pararealizar llamadas.Si no se escucha ningún sonidoen la unidad, pulse el botónmultifunción.Su

Page 67

7FR1 Raccordez l’adaptateursecteur fourni ausupport de charge despiles.2 Branchez l’adaptateursecteur fourni sur uneprise secteur.Mise en charge de l’

Page 68 - Realización de llamadas

18ESHSP (Headset Profile)*1Es posible que algunas funciones nose admitan dependiendo del teléfonomóvil BLUETOOTH.*2Puede variar en función del teléfon

Page 69 - 1 Utilice los botones del

19ESRealización de llamadas durante lareproducción de músicaSi la conexión BLUETOOTH está activada en el teléfono móvil, puederealizar llamadas inclus

Page 70 - HFP y HSP

20ESDesecho de la unidadPara una mejor conservación del medio ambiente, asegúrese de retirar labatería recargable incorporada antes de deshacerse de l

Page 71 - 1 Pulse el botón

21ESPrecaucionesComunicación BLUETOOTH• La tecnología inalámbricaBLUETOOTH funciona en un rango deaproximadamente 10 metros.El rango máximo de comunic

Page 72 - Desecho de la unidad

22ES– Mientras esté hablando con el manoslibre del teléfono, puede producirseruido, según el dispositivo o elentorno de comunicación.• En función del

Page 73 - Precauciones

23ES¿Qué es la tecnología BLUETOOTH?Sistema de comunicacióny perfiles BLUETOOTHcompatibles de la unidadUn perfil es una estandarización dela función p

Page 74 - Polaridad de la clavija

24ESSolución de problemasSi surge algún problema al utilizar esta unidad, utilice la siguiente lista decomprobaciones. Si el problema persiste, consul

Page 75 - Sistema de comunicación

25ESEl nivel del sonido es bajo, Suba el volumen de la unidad., Suba el volumen del dispositivoBLUETOOTH si dispone de controlde volumen.Sonido de baj

Page 76 - Solución de problemas

26ESEspecificacionesGeneralesSistema de comunicaciónEspecificación BLUETOOTH versión 2.0SalidaClase de potencia 2 de especificaciónBLUETOOTHRango de c

Page 78 - Especificaciones

8FRStatutPleineMoyenneFaible(chargenécessaire)Duréeapproximatived’utilisation11 heures100 heuresAttentionSi cet appareil détecte un problèmependant la

Page 79

Printed in Malaysia

Page 80 - Printed in Malaysia

9FRPairageSuiteProcédures depairage1Placez le périphérique encours de connexion dansun rayon de 1 mètre del'appareil.2Maintenez la touchePOWER en

Comments to this Manuals

No comments